#spanish sign language
Explore tagged Tumblr posts
one-time-i-dreamt · 1 year ago
Text
I lied about knowing Spanish sign language and I kept being put on the spot to demonstrate, and I kept saying that my hands hurt, so I just spoke out loud as someone translated for me, until my hands just popped off and everyone stopped bothering me about it cause I no longer had hands.
391 notes · View notes
chopper-base · 8 months ago
Text
My brothers apparently made a friend who is deaf and I had gone to visit and grab some things from my mom.
I know a bit of ASL so they asked me to help communicate with him.
It took me a whole 4 seconds to realize that we had overlooked one major thing...
The dude knows Spanish Sign Language. I was absolutely no help-
21 notes · View notes
subtitlesaddict · 6 months ago
Text
As I'm swamped with exams, I don't have much time to practice/study languages at the moment BUT I FOUND A LOOPHOLE ☝️
I normally go with my brother to the library to study so I've started teaching him a bit of LSE (Spanish Sing Language) so we can communicate while in the library and don't disturb anyone ✨😌
It's easy stuff like "I'm going to the bathroom" or "I'm too tired" or stuff like that, but it's pretty fun and helps me remember my signs, I don't want to forget the little I know 🫠. My brother is enjoying it too, it's a bit of a break from studying so, we'll keep at it.
8 notes · View notes
bimdraws · 1 month ago
Text
Tumblr media
Travesti en Lengua de Señas Española / Travesti in Spanish Sign Language 💄
I wanted to do "transgender" but I didn't find it in Chilean SL or Spanish SL, but travestis are part of the trans community, so I used their sign and flag instead.
3 notes · View notes
bosskickss · 1 year ago
Text
guess who's in duolingo's top 2%
2 notes · View notes
cinesludge · 2 years ago
Photo
Tumblr media
Movie #20 of 2023: Sicario: Day of the Soldado
“So, you want to be a sicario? Let’s talk about your future.” 
3 notes · View notes
starry-songs-canvas · 9 months ago
Text
All Plans Fly Out the Window
There’ve been quite a few long lost twins Damian and Danny meeting at galas, right? All very cute, happy, relaxed, etc.. Well what if we add a little twist?
——————————————————
Vlad Masters.
A very suspicious figure that only in the last few years rose to wealth and power from almost thin air. Companies that were doing decent simply handing over the keys. No court has ever been able to prove foul play, all judges siding with Masters even when counter mind control measures were in place.
Any evidence or stories implicating Masters were either retracted or removed with great speed.
Bruce did not want another Lex Luther to deal with, and yet he first needs evidence. All of his computers were tightly secured with little connection to the Internet, and the ones that were refusing to be hacked. (“It’s almost as if it’s… alive, B.”)
Therefore, while risky, a more hands-on approach was needed.
Tim and Bruce were to stay in the spotlight, keep Masters eyes on them. While Damian would sneak away and snoop under the pretense of, “being bored”.
However, all of this went out the window when Masters introduced his godson, Daniel Fenton who when shaking their hands said in the League of Assassins dialect in a pleasant tone,
“What the **** are you doing here?”
965 notes · View notes
tiddygame · 5 months ago
Text
As the token southerner, Roach started saying a bunch of stereotypical southern phrases ironically to make everyone suffer but it of course gradually became less and less ironic.
It started with him getting shit for saying he was fixin’ to do something so he retaliated by graduating his contractions from y’all to y’all’d’ve. He no longer thinks, but reckons. It’s never over there, it’s over yonder.
It only gets worse when he starts signing them as well, mostly using half made up and improvised signs in a bastardization of ASL and BSL
Soap and Gaz maintain that Roach, dumbfounded, signing “What in tarnation?” is the funniest shit they’d ever seen
108 notes · View notes
poorly-drawn-mdzs · 2 years ago
Note
Omg idk if you talk Spanish or if it’s just XXC, but with that little and wonderful doodle you gave me the amazing headcanon of XXC being bilingual and just randomly speaking Spanish out of nowhere and nobody understanding him
Tumblr media
[TL: XXC says "don't do coke in the bathroom"]
Shout out to the Spanish speaking MXTX fans. I don't think this is remotely what you wanted. (bonus below cut, TW: Drugs)
Tumblr media
423 notes · View notes
tj-crochets · 2 months ago
Text
Hey y'all! So I am still in touch with the kidlet I used to babysit, and last time we talked I used (what I am pretty sure was) slang that is more his generation than mine and he initially laughed a little, then I could visibly see him process that I was the one who'd said it and he started giggling uncontrollably and repeating what I'd said, so of course I want to learn more slang I can drop in conversation with him We were playing Stardew Valley and I killed a skeleton or something, and he said "Skeletons will die if you hit them with swords" so I said "skill issue" (or something like that? it's been a few days I could have a few words wrong, but I definitely said skill issue and he was not expecting it) So yeah any more modern but not tumblr-specific slang y'all can recommend I drop into conversation with an elementary schooler to make them laugh at the idea of a grown up using slang?
35 notes · View notes
mal1ntent · 1 year ago
Text
Random qsmp eggs fun fact Tallulah's favorite lullaby is Jort Storm by Slimecicle because Phil would get lazy with tasks and play it instead of singing and Leo's favorite lullaby is Pac e Mike wow wow because Foolish would get lazy with tasks and play it instead of singing
256 notes · View notes
serpentface · 5 months ago
Note
Do you conlang? I was wondering if you had naming languages (or possibly even more developed ones) for pulling the words you use. I tried to search your blog but didn't find anything, wouldn't be surprised if the feature is just busted tho. Your worldbuilding is wonderful and I particularly enjoy the anthropological and linguistic elements.
Ok the thing is I had kind of decided I was not going to do any conlanging because I don't feel like I'm equipped to do a good job of it, like was fully like "I'm just going to do JUST enough that it doesn't fail an immediate sniff test and is more thoughtful than just keysmashing and putting in vowels". And then have kinda been conlanging anyway (though not to a very deep and serious extent. I maybe have like....an above average comprehension of how language construction works via willingness to research, but that's not saying much, also I can never remember the meanings of most linguistic terms like 'frictives' or etc off the top of my head. I'm just kinda raw dogging it with a vague conceptualization of what these things mean)
I do at least have a naming language for Wardi (and more basic rules for other established languages) but the rudimentary forms of it were devised with methods much shakier and less linguistically viable than even the most basic naming language schemes, and I only went back over it LONG after I had already made a bunch of words so there's some inconsistencies with consonant presence and usage. (This can at least be justified because it IS a language that would have a lot of loanwords and would be heavily influenced by other language groups- Burri being by far the most significant, Highland-Finnic and Yuroma-Lowlands also being large contributors)
The 'method' I used was:
-Skip basic construction elements and fully move into devising necessary name words, with at least a Vibe of what consonants are going to be common and how pronunciation works -Identify some roots out of the established words and their meanings. Establish an ongoing glossary of known roots/words. -Construct new words based in root words, or as obvious extensions/variants of established words. -Get really involved in how the literal meanings of some words might not translate properly to english, mostly use this to produce a glossary of in-universe slang. -Realize that I probably should have at least some very basic internal consistency at this point. -Google search tutorials on writing a naming language. -Reverse engineer a naming language out of established words, and ascribe all remaining inconsistencies to being loanwords or just the mysteries of life or whatever.
I do at least have some strongly established pronunciation rules and a sense of broad regional dialect/accents.
-'ai' words are almost always pronounced with a long 'aye' sound.
-There is no 'Z' or 'X' sound, a Wardi speaker pronouncing 'zebra' would go for 'tsee-brah', and would attempt 'xylophone' as 'ssye-lohp-hon'
-'V' sounds are nearly absent and occur only in loanwords, and tend to be pronounced with a 'W' sound. 'Virsum' is a Highland word (pronounced 'veer-soom') denoting ancestry, a Wardi speaker would go 'weer-sum'.
-'Ch' spellings almost always imply a soft 'chuh' sound when appearing after an E, I, or O (pelatoche= pel-ah-toh-chey), but a hard 'kh' sound after an A or U (odomache= oh-doh-mah-khe). When at the start of a word, it's usually a soft 'ch' unless followed by an 'i' sound (chin (dog) is pronounced with a hard K 'khiin', cholem (salt) is pronounced with a soft Ch 'cho-lehm')
-Western Wardin has strong Burri cultural and linguistic influence, and a distinct accent- one of the most pronounced differences is use of the ñ sound in 'nn' words. The western city of Ephennos is pronounced 'ey-fey-nyos' by most residents, the southeastern city of Erubinnos is pronounced 'eh-roo-been-nos' by most residents. Palo's surname 'Apolynnon' is pronounced 'A-puh-lee-nyon' in the Burri and western Wardi dialects (which is the 'proper' pronunciation, given that it's a Kos name), but will generally be spoken as 'Ah-poh-leen-non' in the south and east.
-R's are rolled in Highland-Finnic words. Rolling R's is common in far northern rural Wardi dialects but no others. Most urban Wardi speakers consider rolling R's sort of a hick thing, and often think it sounds stupid or at least uneducated. (Brakul's name should be pronounced with a brief rolled 'r', short 'ah' and long 'uul', but is generally being pronounced by his south-southeastern compatriots with a long unrolled 'Brah' sound).
Anyway not really a sturdy construction that will hold up to the scrutiny of someone well equipped for linguistics but not pure bullshit either.
#I actually did just make a post about this on my sideblog LOL I think in spite of my deciding not to conlang this is going to go full#full conlanging at some point#The main issue is that the narrative/dialogue is being written as an english 'translation' (IE the characters are speaking in their actual#tongues and it's being translated to english with accurate meaning but non-literal treatment)#Which you might say like 'Uh Yeah No Shit' but I think approaching it with that mindset at the forefront does have a different effect than#just fully writing in english. Like there's some mindfulness to what they actually might be saying and what literal meanings should be#retained to form a better understanding of the culture and what should be 'translated' non-literally but with accurate meaning#(And what should be not translated at all)#But yeah there's very little motivation for conlanging besides Pure Fun because VERY few Wardi words beyond animal/people/place names#will make it into the actual text. Like the only things I leave 'untranslated' are very key or untranslatable concepts that will be#better understood through implication than attempts to convey the meaning in english#Like the epithet 'ganmachen' is used to compliment positive traits associated with the ox zodiac sign or affectionately tease#negative ones. This idea can be established pretty naturally without exposition dumps because the zodiac signs are of cultural#importance and will come up frequently. The meaning can get across to the reader pretty well if properly set up.#So like leaving it as 'ganmachen' you can get 'oh this is an affectionate reference to an auspicious zodiac sign' but translating#it as the actual meaning of 'ox-faced' is inevitably going to come across as 'you look like a cow' regardless of any zodiac angle#^(pretty much retyped tags from other post)#Another aspect is there's a few characters that have Wardi as a second language and some of whom don't have a solid grasp on it#And I want to convey this in dialogue (which is being written in english) but I don't want it to just be like. Random '''broken''' english#like I want there to be an internal consistency to what parts of the language they have difficulties with (which then has implications for#how each language's grammar/conjugation/etc works). Like Brakul is fairly fluent in Wardi at the time of the story but still struggles#with some of the conjugation (which is inflectional in Wardi) especially future/preterite tense. So he'll sometimes just use the#verb unconjugated or inappropriately in present tense. Though this doesn't come across as starkly in text because it's#written in english. Like his future tense Wardi is depicted as like 'I am to talk with him later' instead of 'I'll talk with him later'#Which sounds unnatural but not like fully incorrect#But it would sound much more Off in Wardi. Spanish might be a better example like it would be like him approaching it with#'Voy a hablar con él más tarde' or maybe 'Hablo con él más tarde' instead of 'Hablaré con él más tarde'#(I THINK. I'm not a fluent spanish speaker sorry if the latter has anything wrong with it too)
45 notes · View notes
sadpoeticandgay · 2 months ago
Text
learning welsh is so funny bc it’s like no, i don’t take it in school, no, i’m not welsh, no, i’ll never use it but i love it so much it’s my little celtic nightmare of a language
(and for the love of god, it’s not all vowels)
25 notes · View notes
jadeestebanestrada · 3 months ago
Text
Tumblr media
They went thataway.
24 notes · View notes
one-time-i-dreamt · 2 years ago
Text
My Spanish teacher was teaching me American Sign Language.
526 notes · View notes
skin-slave · 5 months ago
Text
It makes me crazy when ppl discount the ways other animals communicate with us.
"He only pushed the 'hungry' button bc he wants more food." Yeah, that's what that word means. Is he differentiating between an emotional desire, a craving, an expression that it's mealtime in his schedule and he wants to do it on time, and physical hunger? Idk. Maybe he doesn't need to in order to live his life, so that's just not a thing. But even if it is, he doesn't have the tools to communicate that. There's one button. That's it. He's doing great.
"She doesn't know what a friend is, she just associates that other individual with positive interactions." How else would you describe a friend? Srsly, explain to me how a person I associate with sharing good experiences isn't a friend? We play, we relax, we spend time together, we get along, we're excited to see one another... That's a friend. She understands the assignment just fine.
"It would stop using the words/symbols if everyone stopped reacting." Me too, buddy. If a behavior doesn't give the expected result, we eventually stop doing that. How many times are you gonna ask for a hug if you know you aren't gonna get one? Oh you wouldn't? You'd recognize that it's a wasted effort and stop? Imagine that.
"They're just mimicking what they're being shown." You mean they're learning. Doesn't matter what the language is, that's how we learn. We pay attention, imitate others, and gradually get a clearer understanding of what those arbitrary and unintuitive sounds and symbols mean. That's how learning works.
Other species already have their own language, in which they are fluent. They're learning a second language that consists of sound combos they prob physically cannot make and symbols they may not physically be able to reproduce. We drop them some tools they can use to bridge the gap. And, despite the fact that we're basically just pantomiming instructions, they learn how to use them. The absolute gall to categorize that as a brainless parlor trick.
Idgaf if it's simple. If I gave you a 20-word vocab, you'd speak simply, too. That doesn't mean that's all you're capable of. It means you only have so many tools to use.
Idgaf if it's imperfect. Everyone crunches the marmoset and stutters when learning and using a second language. It's fine. The listener/reader does their best to meet you halfway. You can do the same, esp in an interspecies situation with so many additional obstacles to fluency.
If you can't even pronounce the words on an ethnic restaurant's menu, but your dog knows a bunch of commands, keywords, and other vocalizations, Rover is more linguistically accomplished than you are. And yeah, that includes sounds that aren't actually words, bc if they have a consistent meaning, they are words to him. If *heavy sigh* always means, "I'm stressed out and need a hug," and he gets that, it's language.
If you give him a handful of speech buttons, and he manages to use them productively, he's going from translating your word to the general approximation in his own language to translating his own language to a general approximation in yours. That's phenomenal. The Duolingo owl should personally present him with a diploma, and you better frame that bitch. He deserves it.
23 notes · View notes