#rapiña
Explore tagged Tumblr posts
Video
tumblr
Ladrones lentos para decidirse y yo rápido para huir. 📝 🎬 👄 Texto, video y voz: Yo.
Acostumbradoalfindelmundolandia: linktr.ee/acostumbradoalfindelmundo
#acostumbrado al fin del mundo#lectura#literatura#texto#montevideo#convivencia civil#robo#rapiña#debate#resolucion#chorros#ladrones#huir#huida#persecucion#retirada#vivir para pelear otro dia#tactica#estrategia
3 notes
·
View notes
Text
Sin Miedo! Pobladores roban carga de trailer mientras se quemaba
La noche de este lunes 17 de junio se suscitó un fuerte accidente, esto sobre la autopista Orizaba – Puebla, dirección Puebla, donde un tráiler doble remolque volcó y al momento del impacto contra la carpeta asfáltica comenzó a incendiarse, por lo que llegaron al lugar los cuerpos de emergencia y seguridad para atender la situación, los pobladores iniciaron la rapiña. Dicho incidente fue…
View On WordPress
0 notes
Text
#IFTTT#Flickr#pájaro#ave#rapiña#nadie#águila#animal#parte#cuerpo#fauna#cerca#cabeza#temas#animales#aire#libre#día#retrato#naturaleza#salvajes#ojo
1 note
·
View note
Text
#carlos rey emperador#polls#episodes#el extranjero#la rapiña#o césar o nada#el imperio a subasta#un reino en llamas#la herejía y la guerra#el arduo camino hacia la victoria#la prisión de un rey#una larga luna de miel#apestado
1 note
·
View note
Text
© Lucas Garcete, The prison on fire (La prisión encendida) {via Instagram}
Wisdom is a butterfly and not a gloomy bird of prey. If little planned is little sin there is no need to distress the grave. What is dying but a second wind?
La sabiduría es una mariposa y no una sombría ave de rapiña. Si lo poco planeado es poco pecado no hay necesidad de angustiar a la tumba. ¿Qué es el morir sino un segundo aliento?
#cinemetography#Writers and Poets#fotografia#blackandwhite#darkness#Cinematic#fineart#macabre#photooftheday#streetphotography#photoart#blancoynegro#Darkart#Demon Art#darkgrunge#posts#dark#dark fantasy#darkartist#gloomy#gloomy art#dark art#horror#film photography#dark photography#surrealism#art#lucasgarcete#darkcore#terror
153 notes
·
View notes
Text
I will never be able to understand thieves, those who take what is not theirs to pass it off as their own; those who try to make fame and fortune with other people's treasures, those birds of prey that snatch the pains, loves and longings of others to swallow them and shit them as if they were their own. I will never be able to conceive what they have in their minds and what they lack in their hearts, because they definitely have no soul, much less honor. Although, sooner or later, the truth will be revealed… and the one who stole will suffer the condemnation of his own dishonesty, while the one who was robbed will survive because of his honor and his temperance in the face of adversity. Let us be birds that fly free and brush the clouds with their wings as they soar, and not birds of prey waiting to tear out the hearts of those who have fallen through naivety.
Nunca podré entender a los ladrones, a esos que toman lo que no es suyo para hacerlo pasar como propio; a los que intentan hacerse de fama y fortuna con los tesoros ajenos, esas aves de rapiña que arrancan los dolores, los amores y los anhelos de otros para tragárselos y cagarlos como si fuesen suyos. Jamás podré concebir lo que tienen en la mente y lo que les falta en el corazón, porque alma definitivamente no tienen, mucho menos honor. Aunque, la verdad, tarde o temprano, se devela… y aquel que robó sufrirá la condena de su propia falta de honestidad, mientras el que fue robado sobrevivirá por su honor y su templanza ante la adversidad. Seamos aves que vuelan libres y rozan las nubes con sus alas al volar y no aves de rapiña que esperan a arrancar el corazón de aquellas que han caído por ingenuidad.
#poets#writers#authors#2024#no to theft and plagiarism#writing in solitude#poetas en tumblr#the man of solitude#writers on tumblr#pensamientos#poeticstories#poets on tumblr#el hombre de la soledad#escribiendo en soledad#escritores en tumblr
31 notes
·
View notes
Note
en españa celebran el 12 de octubre como "día de la hispanidad" y es una suerte de fiesta patria en el mismo nivel que el 25 de mayo para nosotros, tipo algo que les da orgullo. la independencia no fue suficiente, necesitamos venganza
Es realmente triste que consideren a su imperio como parte de su identidad nacional, o sea, realmente te da pena que de todo lo que pudieron haber escogido, aparentemente lo único que tengan para enorgullecerse es masacre, rapiña y conquista.
Lo gracioso es que entre las muchas contradicciones de la derecha española, ellos claman por el concepto de "hispanidad" como que nosotros en América hispana somos parte de la "civilización hispánica" que ellos "crearon", pero al mismo tiempo, ellos son los primeros, sin duda, en llamar "salvajes" a los latinos.
34 notes
·
View notes
Text
Bird Terms Vocabulary in Spanish
Arboreal [Animals or species that live in trees] - Arborícola
Aerial [Existing or living or growing or operating in the air] - Aéreo/a
Avian [related to birds] - Aviar or Aviario/a
Avian Influenza/Bird Flu - La Gripe Aviar
Bird - El Pájaro [Masculine] / El Ave [Feminine]
Beak - El Pico
Birdhouse/Avivary - La Pajarera/La Casita para Pájaros
Bird Feed - El Alpiste
Birds of Prey/Raptor [A predatory bird that actively hunts for prey] - El Ave de Rapaz/Las Aves de Rapaz
- El Ave de Rapiña/Las Aves de Rapiña
Bird Feeder - El Comedero Para Pájaros
Chirp [Sound produced by birds] - El Pío
Cluck [Sound produced by chickens] - El Cloqueo/El Cacareo
Clutch/Brood - La Nidada
Endangered - En Peligro de Extinción
Extinction - La Extinción
Extinct [No Longer Exisiting] - Extinto/a or Extinguido/a
Eagle’s Nest - La Aguilera
Falconry - La Cetrería/La Halconería
Falconer - El Halconero/La Halconera
Feathers - Las Plumas
Flock of Birds - La Banada
Flapping of Wings [Wing's Flapping] - El Aleteo
Gobble [Sound produced by a Turkey] - El Gluglú
Hatching - La Eclosión/ La Salida Del Cascarón
Hatchling (Baby Bird) - El Pajarito/El Polluelo
Hoot [Sound produced by an Owl] - El Ululato
Migration - La Migración
Migratory - Migratorio/Migratoria
Nest - El Nido
Little Nest - El Nidito
Nesting - La Anidación/La Nidificación
Nectar - El Néctar
Ornithology [The study of birds] - La Ornitología
Ornithologist - El Ornitólogo/La Ornitóloga
Roost [A place where birds routinely settle to rest at night]- La Percha
Regurgitation [The act of bringing swallowed food back into the mouth] - La Regurgitación
Quack [Sound produced by a Duck] - El Graznido
Scarecrow - El Espantapájaros
Scavenger [A type of bird that feeds on dead animals] - El Carroñero/La Carroñera
Wings - Las Alas
Wingspan - La Envergadura
Wingless - Sin Alas
[Gif not mine]
#langblr#vocab list#vocabulary#studyblr#spanish language#spanish langblr#language learning#thespanishgarden
9 notes
·
View notes
Text
Las falsas amistades son como aves de rapiña, están contigo siempre y cuando haya algo que ofrecerles y cuando no tienes nada, te devoran para sacar provecho”.
10 notes
·
View notes
Text
¿Hay sanción por actos de rapiña a camiones de carga?
La rapiña es un delito bastante complejo, ya que se construye en base del hurto, y en otras situaciones es en base de violencia, llegando a las amenazas. Los actos de rapiña son algo que aún no tienen una sanción clara, sin embargo, hay que recordar que al tratarse de un robo de mercancía a empresas privadas, si podría ser perseguido como delito. En noviembre de 2023, la diputada local de…
View On WordPress
0 notes
Text
"Hurakán también era conocido como el dios cojo para los hablantes de la lengua quiché. Pese a esto, no era un dios ridículo ni menor, sino todo lo contrario: era una poderosa deidad que le gustaba traer destrucción al mundo por medio de tormentas. Cuando enfurece nadie puede controlar su ira."
Leyenda Maya
"Los restos del naufragio quedaron esparcidos o desaparecidos o rotos" reza la canción de Bunbury
El 25 de octubre de 2023, el huracán categoría 5, bautizado como Otis, desató una furia despiadada sobre el idílico puerto de Acapulco. Sus vientos aullaban con una ferocidad ensordecedora, arrancando techos y arrojando escombros como si fueran hojas secas. En medio del caos, el pánico se apoderó de los residentes, cuyos rostros reflejaban la desesperación mientras luchaban por salvar lo poco que quedaba de sus hogares. La rapiña se convirtió en una consecuencia inevitable, con almas desamparadas buscando desesperadamente cualquier rastro de sustento o seguridad.
Las calles se convirtieron en un campo de batalla contra la furia de Otis, con olas monstruosas devorando edificios y embarcaciones, vientos terriblemente fuertes y lluvia como nunca antes se había visto, dejando a su paso un paisaje desalentador de escombros y desolación. El grito de los afectados resonaba en medio del tumulto, mezclado con el lamento de aquellos que habían perdido todo lo que conocían. El rugido del viento se entrelazaba con el llanto de los sobrevivientes, tejiendo un cuadro de desesperanza y desolación.
A medida que la furia de Otis se desvanecía, dejaba a su paso una cicatriz indeleble en los corazones y el paisaje de Acapulco y de los acapulqurños. La tarea de reconstruir se alzaba como un desafío monumental, mientras la comunidad se aferraba a la esperanza de un resurgimiento, un renacimiento que mitigara el trauma y la devastación dejados por la implacable fuerza de la naturaleza.
Los restos del naufragio quedaron esparcidos, desaparecidos o rotos, y se convirtieron en un recordatorio desgarrador de la devastación que Otis había desencadenado. Las viviendas destrozadas y los negocios arrasados se sumergieron en un mar de escombros, testigos mudos de la voracidad del Ciclón. Las embarcaciones destrozadas yacen varadas en tierra firme, sus cascos despedazados y sus velas hechas jirones, una triste metáfora de la lucha humana contra las fuerzas indomables de la naturaleza.
En medio del caos y la destrucción, los informes de pérdidas humanas se esparcían como una sombra lúgubre sobre Acapulco. Los cuerpos sin vida emergían entre los escombros, mientras los seres queridos buscaban frenéticamente a sus familiares y amigos desaparecidos. El lamento desgarrador de quienes perdieron a sus seres amados se entremezclaba con el estruendo de las olas y el aullido de los vientos que aún se resistían a ceder.
Las pérdidas materiales eran incontables, con infraestructuras colapsadas y recursos básicos escasos. La desesperación se filtraba a través de las grietas de la comunidad, mientras los sobrevivientes luchaban por encontrar refugio y provisiones en un entorno desolado. Las lágrimas y el temor se fundían en un torrente de incertidumbre, mientras la realidad implacable se hundía en la conciencia colectiva, dejando una herida abierta que solo el tiempo y la solidaridad podrían comenzar a sanar.
Don Ggatto | Superviviente de la furia del Huracán Otis
#redcomunitariadetumblr#donggatto#noviembre2023#pensamientos#redcomunitaria#citas#cosas que escribo#el arte de escribir#escritos#lo que escribo#en tu orbita#a tu medida#en tumblr#en tu radar
16 notes
·
View notes
Text
CARTA AL LADRÓN.
ESU EMMANUEL G.
PRESENTE
www.esuemmanuel.tumblr.com
www.thecanvasofmadness.tumblr.com
A usted, desvergonzado ladrón:
Por medio de la presente me atrevo a hacerle saber lo que he estado sintiendo gracias a los constantes robos de los que he sido víctima, en cualesquiera de los sitios web que menciono, de su mano.
Me he visto afectado, tremendamente, por la falta, ya no de moral — porque eso parece estar ausente en usted ��, sino de integridad y decencia humanas, pues ha sido capaz de tomar como propio lo que no es suyo ni lo será por más que lo intente.
Si bien es cierto que yo soy el autor, el creador y la fuente de todo lo vertido en ambos sitios web, también es verdad que usted es un vil e ignorante descerebrado, falto de alma y de espíritu, que requiere tomar lo que no es suyo para sentirse especial. Sépase que, para hacer lo que usted hace, cualquiera mueve las manos, pero, para crear contenido — quemarse las pestañas, estudiar y leer en las madrugadas, en vilo e insomne, mientras se siente en el alma el ardor de la locura, la desazón de la melancolía, la congoja de la ansiedad, el arrebato de la alegría y la osadía del amor — no cualquiera lo hace. De hecho, somos muy pocos los que nos atrevemos a salirnos de los estándares para romper los paradigmas y crear algo nuevo; algo que nadie más ha podido hacer ni hará, menos los de su linaje, obviamente, ya que usted viene de un árbol podrido, de una rama infecunda, tal es así que depende fervientemente de nosotros los creadores, porque no sólo a mí me ha robado ni me robará, lo ha hecho con otros que, al igual que yo, nos arriesgamos a producir contenido original.
¿Qué puede usted saber de eso? Definitivamente nada, porque en su casa no le enseñaron, ya no a respetar, sino a ser libre. A usted le cortaron las alas recién lo parió su madre y, conforme fue creciendo, en lugar de alimentarle el alma para hacerlo consciente del poder creativo que lleva en las entrañas, le hicieron creer que no sirve, que jamás logrará ser alguien en esta vida si no roba, si no mata, si no viola, si no arrebata de los demás lo que usted no tiene permitido crear. Tan lamentable es su vida y su existencia que es un “Don Nadie”. Su madre lo parió sólo con una finalidad: ser una copia de otros, una sanguijuela, una piraña, un ave de rapiña, un dependiente de los ganadores. Usted necesita sentirse como un ganador, pero sin hacer el mínimo esfuerzo y colgándose las medallas ajenas ¡Qué patético y mediocre es ser usted! Y ni preguntarle si no le da vergüenza tal verdad, porque sé que no la tiene, no sabe de eso, porque, insisto, no le enseñaron.
No me atrevo a decir que sea usted un ser humano, ya que un ser humano tiene la capacidad — de hecho, nace con ella — de ser creativo. Usted, simplemente, es un parásito traído al mundo por otro parásito; seres nulos de energía propia, dependientes de la energía de otros para existir o, mejor dicho, para sobrevivir, ya que lo que usted hace no es vivir y lo hace gracias al robo del aliento divino de los que creamos. ¡Qué triste es ser usted! No puede ni tiene la capacidad de darle algo de valor al mundo, porque tiene que tomarlo de otros para sentirse valioso y satisfacer su falta de espíritu. Mire que yo, como sea que me robe, si decido dejar de publicar lo que escribo, usted, definitivamente, dejará de subsistir, porque sin mí, que soy la fuente, no tendrá cómo alimentarse, mientras tanto yo, que no dependo de nadie, sino de mi propia voluntad, fuerza y motivación, seguiré creando libremente en mis libretas y, quizás, nadie más que yo pueda leerme. No importa, con tener la satisfacción de crear, me basta. Aquí es donde radica la satisfacción del creador, mientras la suya dependerá siempre de éste, a lo que me lleva a confesarle que usted no es libre, sino un esclavo de sus propias limitantes, las cuales heredó de su madre y de las que jamás se podrá deshacer. Usted está marcado por la nada, la eterna flojera, el perpetuo vacío y la inmunda ignorancia. Es cuando me topo con seres como usted que abogo por el aborto, porque, un ser que nace con el solo propósito de mamar de los otros su energía no merece respirar. No ayuda a nadie con eso, sólo quita el aliento, el aire, el respiro a los que lo necesitamos para crear, para ser, para vivir y, por consecuencia, darle algo valioso al mundo. ¿Soy duro? ¿Lo soy? Creo que sólo le hago ver la realidad de su vida (si así se le puede llamar a lo que se supone está haciendo en este mundo). Más duro es tener que alimentar a sanguijuelas como usted de manera gratuita. Se preguntará que qué me gano al decirle sus verdades si, al cabo, seguirá cometiendo la fechoría de robar. Bueno, pues, me es grata la satisfacción que me da escupirle en la cara, nada más.
Usted seguirá robando, porque ése es su destino, para eso nació y, aunque quiera cambiar, no lo hará; le es imposible hacerlo. En sus genes tiene la marca de la maldad, de la brutalidad, de la inconsciencia, de la ignorancia, de la falta de alma, y de éstas nadie se cura. Sin embargo, yo, a diferencia de usted, seguiré creando, produciendo, escribiendo y publicando porque en Mí yace la fuente de la creación. Soy el agua, la tinta, el mar, el cielo, la tierra, el fuego, el viento… el éter… la fuerza de la vida haciéndose palabra y acción en cada escrito que hago y en cada paso que doy. Usted seguirá siendo un “Don Nadie” que roba y se satisface recibiendo los aplausos de quienes, como yo, no necesitamos de eso para sentirnos satisfechos.
¡Ah, qué bien se siente decirle que usted jamás saldrá de su pocilga de mediocridad! Mientras yo, escritor nato y poeta (y sí, lo digo con todo el bendito orgullo que me da serlo), continuaré bendiciendo a mis ojos con mis creaciones a expensas de mi cansancio, mi tiempo, mi salud, mi dinero y mi vida.
Sin más por el momento, me despido con una satisfacción tremenda por decirle lo que siento y saberlo escribir, cosa que usted, en la vida, podrá experimentar ¿verdad?
Esu Emmanuel G.
Autor, Escritor, Poeta y Ser Humano.
Carta al ladrón. © 2023 by Esu Emmanuel G. is licensed under Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International. To view a copy of this license, visit Creative Commons
#escritores de tumblr#tumblr writers#carta al ladrón#derechos de autor#esu emmanuel g#thecanvasofmadness
27 notes
·
View notes
Text
Anoche escuché el leve canto de un serafín muriendo. Sus lamentos vuelven a mí incrédulo, a veces desoyéndolos, intentando desdibujar sus súplicas de mis ojos aciagos. Clamaba, no sé si por la misericordia divina o el inexistente auxilio de una nube muerta, que sobre él se posaba amenazante. Otras aves también expectaban esta triste ópera: aves de rapiña, sucias ratas de los cielos infernales. Luego, la penumbra, que sobre todos nosotros se izó desgraciada, la desdicha del pobre serafín agravó: la nube muerta lloraba raudales que, cual una garúa densa, hizo discurrir hasta el pájaro tendido en mitad de la calle polvorienta, ahogándolo mientras moría. Yo escuchaba su tristeza desdoblarse como si fuera poesía: unas veces hacia los hombres, otras veces hacia los Cielos que nada hicieron con tal de deleitarse de su tragedia. Luego el serafín murió y su letanía se detuvo, y las aves rapaces su cuerpo exánime usaron de alimento. Yo, por mi parte, seguí durmiendo, todavía incrédulo y desconcertado, atestado de pesadillas que de alguna manera, como este texto, me devolvían a lo vivido.
More.
12 notes
·
View notes
Text
John Payne-Joan Caulfield "Aves de rapiña" (Larceny) 1948, de George Sherman.
3 notes
·
View notes