#prunes
Explore tagged Tumblr posts
butteryplanet · 11 months ago
Photo
Tumblr media
2K notes · View notes
najia-cooks · 11 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
[ID: First image shows four small porcelain bowls of a pudding topped with slivered almonds and pomegranates seeds, seen from above. Second image is an extreme close-up showing the blue floral pattern on the china, slivered almonds, golden raisins, and pomegranate seeds on top of part of the pudding. End ID]
անուշապուր / Anush apur (Armenian wheat dessert)
Anush apur is a sweet boiled wheat pudding, enriched with nuts and dried fruits, that is eaten by Armenians to celebrate special occasions. One legend associates the dish with Noah's Ark: standing on Mt. Ararat (Արարատ լեռը) and seeing the rainbow of God's covenant with humanity, Noah wished to celebrate, and called for a stew to be prepared; because the Ark's stores were diminishing, the stew had to be made with small amounts of many different ingredients.
The consumption of boiled grains is of ancient origin throughout the Levant and elsewhere in West Asia, and so variations of this dish are widespread. The Armenian term is from "անուշ" ("anush") "sweet" + "ապուր" ("apur") "soup," but closely related dishes (or, arguably, versions of the same dish) have many different, overlapping names.
In Arabic, an enriched wheat pudding may be known as "سْنَينِيّة" ("snaynīyya"), presumably from "سِنّ" "sinn" "tooth" and related to the tradition of serving it on the occasion of an infant's teething; "قَمْح مَسْلُوق‎" ("qamḥ masluq"), "boiled wheat"; or "سَلِيقَة" ("salīqa") or "سَلِيقَة القَمْح" ("salīqa al-qamḥ"), "stew" or "wheat stew," from "سَلَقَ‎" "salaqa" "to boil." Though these dishes are often related to celebrations and happy occasions, in some places they retain an ancient association with death and funerary rites: qamh masluq is often served at funerals in the Christian town of بَيْت جَالَا ("bayt jālā," Beit Jala, near Bethlehem).
A Lebanese iteration, often made with milk rather than water, is known as "قَمْحِيَّة" ("qamḥīyya," from "qamḥ" "wheat" + "ـِيَّة" "iyya," noun suffix).
A similar dish is known as "بُرْبَارَة" ("burbāra") by Palestinian and Jordanian Christians when eaten to celebrate the feast of Saint Barbara, which falls on the 4th of December (compare Greek "βαρβάρα" "varvára"). It may be garnished with sugar-coated chickpeas and small, brightly colored fennel candies in addition to the expected dried fruits and nuts.
In Turkish it is "aşure," from the Arabic "عَاشُوْرَاء" ("'āshūrā"), itself from "عَاشِر" ("'āshir") "tenth"—because it is often served on the tenth day of the month of ٱلْمُحَرَّم ("muḥarram"), to commemorate Gabriel's teaching Adam and Eve how to farm wheat; Noah's disembarkment from the Ark; Moses' parting of the Red Sea; and the killing of the prophet الْحُسَيْن بْنِ عَلِي (Husayn ibn 'Ali), all of which took place on this day in the Islamic calendar. Here it also includes various types of beans and chickpeas. There is also "diş buğdayı," "tooth wheat" (compare "snayniyya").
These dishes, as well as slight variations in add-ins, have varying consistencies. At one extreme, koliva (Greek: "κόλλυβα"; Serbian: "Кољиво"; Bulgarian: "Кутя"; Romanian: "colivă"; Georgian: "კოლიო") is made from wheat that has been boiled and then strained to remove the boiling water; at the other, Armenian anush apur is usually made thin, and cools to a jelly-like consistency.
Anush apur is eaten to celebrate occasions including New Year's Eve, Easter, and Christmas. In Palestine, Christmas is celebrated by members of the Armenian Apostolic church from the evening of December 24th to the day of December 25th by the old Julian calendar (January 6th–7th, according to the new Gregorian calendar); Armenian Catholics celebrate on December 24th and 25th by the Gregorian calendar. Families will make large batches of anush apur and exchange bowls with their neighbors and friends.
The history of Armenians in Palestine is deeply interwoven with the history of Palestinian Christianity. Armenian Christian pilgrimages to holy sites in Palestine date back to the 4th century A.D., and permanent Armenian monastic communities have existed in Jerusalem since the 6th century. This enduring presence, bolstered by subsequent waves of immigration which have increased and changed the character of the Armenian population in Palestine in the intervening centuries, has produced a rich history of mutual influence between Armenian and Palestinian food cultures.
In the centuries following the establishment of the monasteries, communities of Armenian laypeople arose and grew, centered around Jerusalem's Վանք Հայոց Սրբոց Յակոբեանց ("vank hayots surbots yakobeants"; Monastery of St. James) (Arabic: دَيْر مَار يَعْقُوب "dayr mār ya'qūb"). Some of these laypeople were descended from the earlier pilgrims. By the end of the 11th century, what is now called the Armenian Quarter—an area covering about a sixth of the Old City of Jerusalem, to the southwest—had largely attained its present boundaries.
Throughout the 16th and 17th centuries, the Patriarchate in Jerusalem came to have direct administrative authority over Armenian Christians across Palestine, Lebanon, Egypt, and Cyprus, and was an important figure in Christian leadership and management of holy sites in Jerusalem (alongside the Greek Orthodox and Roman Catholic churches). By the middle of the 19th century, a small population of Armenian Catholics had joined the larger Armenian Apostolic community as permanent residents in Jerusalem, living throughout the Muslim Quarter (but mostly in a concentrated enclave in the southwest); in the beginning of the 20th century, there were between 2,000 and 3,000 Armenians of both churches in Palestine, a plurality of whom (1,200) lived in Jerusalem.
The Turkish genocide of Armenians beginning in 1915 caused significant increases in the populations of Armenian enclaves in Palestine. The Armenian population in Jerusalem grew from 1,500 to 5,000 between the years of 1918 and 1922; over the next 3 years, the total number of Armenians in Palestine (according to Patriarchate data) would grow to 15,000. More than 800 children were taken into Armenian orphanages in Jerusalem; students from the destroyed Չարխափան Սուրբ Աստվածածին վանք (Charkhapan Surb Astvatsatsin Monastery) and theological seminary in Armash, Armenia were brought to the Jerusalem Seminary. The population of Armenian Catholics in the Muslim Quarter also increased during the first half of the 20th century as immigrants from Cilicia and elsewhere arrived.
The immediate importance of feeding and housing the refugees despite a new lack of donations from Armenian pilgrims, who had stopped coming during WW1—as well as the fact that the established Armenian-Palestinians were now outnumbered by recent immigrants who largely did not share their reformist views—disrupted efforts on the part of lay communities and some priests to give Armenian laypeople a say in church governance.
The British Mandate, under which Britain assumed political and military control of Palestine from 1923–1948, would further decrease the Armenian lay community's voice in Jerusalem (removing, for example, their say in elections of new church Patriarchs). The British knew that the indigenous population would be easier to control if they were politically and socially divided into their separate religious groups and subjected to the authority of their various religious hierarchies, rather than having direct political representation in government; they also took advantage of the fact that the ecclesiastical orders of several Palestinian Christian sects (including the Armenian Patriarchate of Jerusalem) comprised people from outside of Palestine, who identified with religious hierarchy and the British authorities more than they identified with the Palestinian lay communities.
British policy, as well as alienating Armenians from politics affecting their communities, isolated them from Arab Palestinians. Though the previously extant Armenian community (called "քաղաքացի" "kaghakatsi," "city-dwellers") were thoroughly integrated with the Arab Palestinians in the 1920s, speaking Arabic and Arabic-accented Armenian and eating Palestinian foods, the newer arrivals (called "زُوَّار" / "զուվվար" "zuwwar," "visitors") were unfamiliar with Palestinian cuisine and customs, and spoke only Armenian and/or Turkish. Thus British policies, which differentiated people based on status as "Arab" (Muslim and Christian) versus "Jewish," left new Armenian immigrants, who did not identify as Arab, disconnected from the issues that concerned most Palestinians. They were predominantly interested in preserving Armenian culture, and more concerned with the politics of the Armenian diaspora than with local ones.
Despite these challenges, the Armenian Patriarchate of Jerusalem came to be a vital center of religious and secular culture for the Armenian diaspora during the British Mandate years. In 1929, Patriarch Yeghishe Turian reëstablished the Սուրբ Յակոբեանց Տպարան ("surbots yakobeants taparan"; St. James printing house); the Patriarchate housed important archives relating to the history of the Armenian people; pilgrimages of Armenians from Syria, Lebanon, and Egypt increased and the economy improved, attracting Armenian immigrants in higher numbers; Armenians held secular roles in governance, policing, and business, and founded social, religious, and educational organizations and institutions; Armenians in the Old and New Cities of Jerusalem were able to send financial aid to Armenian victims of a 1933 earthquake in Beirut, and to Armenians expelled in 1939 when Turkey annexed Alexandretta.
The situation would decline rapidly after the 1947 UN partition resolution gave Zionists tacit permission to expel Palestinians from broad swathes of Palestine. Jerusalem, intended by the plan to be a "corpus separatum" under international administration, was in fact subjected to a months-long war that ended with its being divided into western (Israeli) and eastern (Palestinian) sections. The Armenian population of Palestine began to decline; already, 1947 saw 1,500 Armenians resettled in Soviet Armenia. The Armenian populations in Yafa and Haifa would fall yet more significantly.
Still, the Armenian Patriarchate of Jerusalem maintained its role as the center of Armenian life in Palestine; the compound provided food and shelter to thousands of Armenians during the Battle for Jerusalem and the Nakba (which began in 1948). Some Armenians formed a militia to defend the Armenian Quarter against Haganah shelling during the battle.
In the following years, historical British contributions to the shoring up of insular power in the Patriarchate would cause new problems. The Armenian secular community, no longer empowered to oversee the internal workings of the Patriarchate, could do nothing to prevent embezzling, corruption, and even the sale of church-owned land and buildings to settlers.
In 1967, Israeli military forces annexed East Jerusalem, causing another, albeit smaller, surge in Armenian emigration from the city. Daphne Tsimhoni estimates based on various censuses that the Armenian population of Jerusalem, which had reached 5,000-7,000 at its peak in 1945–6, had fallen back to 1,200 by 1978.
Today, as in the 20th century, Armenians in Jerusalem (who made up nearly 90% of the Armenian population of Palestine as of 1972) are known for the insularity of their community, and for their skill at various crafts. Armenian food culture has been kept alive and well-defined by successive waves of immigrants. As of 2017, the Armenian Patriarchate supplied about 120 people a day with Armenian dishes, including Ղափամա / غاباما "ghapama" (pumpkin stuffed with rice and dried fruits), թոփիկ / توبيك "topig" (chickpea-and-potato dough stuffed with an onion, nut, fruit, and herb filling, often eaten during Lent), and Իչ / ايتش "eetch" (bulgur salad with tomatoes and herbs).
Restaurants lining the streets of the Armenian and Christian quarters serve a mixture of Armenian and Palestinian food. Լահմաջո "lahmadjoun" (meat-topped flatbread), and հարիսա / هريس "harisa" (stew with wheat and lamb) are served alongside ֆալաֆել / فلافل ("falafel") and մուսախան / مسخن ("musakhkhan"). One such restaurant, Taboon Wine Bar, was the site of a settler attack on Armenian diners in January 2023.
Up until 2023, despite fluctuations in population, the Armenian community in Jerusalem had been relatively stable when compared to other Armenian communities and to other quarters of the Old City; the Armenian Quarter had not been subjected to the development projects to which other quarters had been subjected. However, a deal which the Armenian Patriarchate had secretly and unilaterally made with Israel real estate developer Danny Rotham in 2021 to lease land and buildings (including family homes) in the Quarter led Jordan and Palestine to suspend their recognition of the Patriarch in May of 2023.
On 26th October, the Patriarchate announced that it was cancelling the leasing deal. Later the same day, Israeli bulldozers tore up pavement and part of a wall in حديقة البقر ("ḥadīqa al-baqar"; Cows' Garden; Armenian: "Կովերի այգու"), the planned site of a new luxury hotel. On 5th November, Rothman and other representatives of Xana Gardens arrived with 15 settlers—some of them with guns and attack dogs—and told local Armenians to leave. About 200 Armenian Palestinians arrived and forced the settlers to stand down.
On 12th and 13th November, the developer again arrived with bulldozers and attempted to continue demolition. In response, Armenian Palestinians have executed constant sit-ins, faced off against bulldozers, and set up barricades to prevent further destruction. The Israeli occupation police backed settlers on another incursion on 15th November, ordering Armenian residents to vacate the land and arresting three.
On December 28th, a group of Armenian bishops, priests, deacons, and seminary students (including Bishop Koryoun Baghdasaryan, the director of the Patriarchate's real estate department) were attacked by a group of more than 30 people armed with sticks and tear gas. The Patriarchate attributed this attack to Israeli real estate interests trying to intimidate the Patriarchate into abandoning their attempt to reverse the lease through the court system. Meanwhile, anti-Armenian hate crimes (including spitting on priests) had noticeably increased for the year of 2023.
These events in Palestine come immediately after the ethnic cleansing of Լեռնային Ղարաբաղ ("Lernayin Gharabagh"; Nagorno-Karabakh); Israel supplied exploding drones, long-range missiles, and rocket launchers to help Azerbaijan force nearly 120,000 Armenians out of the historically Armenian territory in September of 2023 (Azerbaijan receives about 70% of its weapons from Israel, and supplies about 40% of Israel's oil).
Support Palestinian resistance by donating to Palestine Action’s bail fund; buying an e-sim for distribution in Gaza; or donating to help a family leave Gaza.
Ingredients
180g (1 cup) pearled wheat (قمح مقشور / խոշոր ձաւար), soaked overnight
3 cups water
180-360g (a scant cup - 1 3/4 cup) sugar, or to taste
Honey or agave nectar (optional)
1 cup total diced dried apricots, prunes, golden raisins, dried figs
1 cup total chopped walnuts, almonds, pistachios
1 tsp rosewater (optional)
Ceylon cinnamon (դարչին) or cassia cinnamon (կասիա)
Aniseed (անիսոն) (optional)
Large pinch of salt
Pomegranate seeds, to top (optional)
A Palestinian version of this dish may add pine nuts and ground fennel.
Pearled wheat is whole wheat berry that has gone through a "pearling" process to remove the bran. It can be found sold as "pearled wheat" or "haleem wheat" in a halal grocery store, or a store specializing in South Asian produce.
Amounts of sugar called for in Armenian recipes range from none (honey is stirred into the dish after cooking) to twice the amount of wheat by weight. If you want to add less sugar than is called for here, cook down to a thicker consistency than called for (as the sugar will not be able to thicken the pudding as much).
Tumblr media
Instructions
1. Submerge wheat in water and scrub between your hands to clean and remove excess starch. Drain and cover by a couple inches with hot water. Cover and leave overnight.
2. Drain wheat and add to a large pot. Add water to cover and simmer for about 30 minutes until softened, stirring and adding more hot water as necessary.
Tumblr media
Wheat before cooking
Tumblr media
Wheat after cooking
3. Add dried fruit, sugar, salt, and spices and simmer for another 30 minutes, stirring occasionally, until wheat is very tender. Add water as necessary; the pudding should be relatively thin, but still able to coat the back of a spoon.
4. Remove from heat and stir in rosewater and honey. Ladle pudding into individual serving bowls and let cool in the refrigerator. Serve cold decorated with nuts and pomegranate seeds.
Tumblr media Tumblr media
376 notes · View notes
may-k-world · 2 months ago
Text
Tumblr media
「好きな果物は?」と訊かれたら、以前は「ネクタリン」と答えてたけど、最近は種無しで皮ごとバクバク食べられるブドウも良いですね〜ほぼ一年中食べられるし😋🍇 なーんて浮気してた私ですが、やはり9月は一番美味しい時期のバラ科の果物を食べた〜い❣️ということで、ちょっと大人買い?しちゃいました😆 てっぺんのはちょっと珍しい山形産のグリーンのプラム “ケルシー” です。
49 notes · View notes
goshyesvintageads · 1 year ago
Text
Tumblr media
Del Monte Foods, 1949
119 notes · View notes
sometiktoksarevalid · 1 year ago
Text
373 notes · View notes
morethansalad · 6 months ago
Text
Tumblr media
Sugar Plums (Vegan)
Christmas in a bite -- With dried fruit and spices, these have the flavor of a fruitcake, except they're actually tasty!
25 notes · View notes
useless-catalanfacts · 11 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
Farcit de Nadal or tall rodó 🍲 one of the traditional Catalan dishes for Christmas. Chicken stuffed with bacon/pork and either plums or dried apricots or peach, cooked with onion, garlic, ranci wine, lard, bay leaf, pine nuts and prunes.
Photos from Plus Fresc Supermercats.
37 notes · View notes
wensdaiambrose · 2 months ago
Text
Did you know people used to say “prunes” when taking pictures?
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
7 notes · View notes
Text
Ok I don't wanna sound like an old lady but. I'm eating prunes right now and they're FUCKING DELICIOUS. Like absolutely DELECTABLE. Like I'm talking SCRUMPTIOUS flavors dancing on my tongue. This is crazy. Fucking PRUNES??? The damn old people and constipation fruit???? Wild.
54 notes · View notes
the-cricket-chirps · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media
Édouard Manet, Prunes, 1880
Édouard Manet, Pêches, 1882
27 notes · View notes
misforgotten2 · 1 year ago
Text
Tumblr media
That cookie on the right, under the tree would make a good Halloween cookie. You could call it Bats Under a Blood Moon Cookie.
American Home - December 1964
20 notes · View notes
ivydoomkitty · 2 years ago
Photo
Tumblr media
If you didn't tune in to last night's chaotic rum soaked oatmeal raisin cookie stream on Twitch, you literally missed a doozy! My sister had the stream losing their minds half way through! VOD is up and available to watch now on twitch! Info in bio or on stories! I'll be streaming again tonight at 5pm PT! 💋 What should I make? #baking #twitchstreamer #twitchaffiliate #Latina #latinacreators #oatmealraisin #cookingathome #cookiesofinstagram #bodypositive #pocmodel #fridaynight #prunes #iykyk #rum #fyp #fypシ #comedy #maneater https://www.instagram.com/p/CoNagU5vvKV/?igshid=NGJjMDIxMWI=
89 notes · View notes
jimkinnz · 1 year ago
Text
homunculus facts¡
homunculi have similar nutritional value to prunes but should not be eaten•
@strange-aeons released a video about us today• know your herstory•
i haven,t gone to kindergarten since the first day of school• i am a truant little boy•
the gods are dead and i am nibbling cutely at their corpses• nya ฅ⁠^⁠•⁠ﻌ⁠•⁠^⁠ฅ
hot tea is an abomination unto me this day• yea it shall be removed from my sight or thou shalt surely perish•
how many superman tv shows do they need to make anyway¿
24 notes · View notes
philoursmars · 2 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Fin août, je suis remonté vers le Nord en passant par l'Auvergne et Vichel. Ici, la petite église romane de Colamine-sous-Vodable, avec son cimetière bordé de pruniers.
5 notes · View notes
askwhatsforlunch · 11 months ago
Text
Cognac Quails
Tumblr media
These Cognac Quails, soaked in brandy and roasted to deep golden brown perfection, remain beautifully juicy, and their delicate flesh is fragrant with the spirit! They are absolutely delicious and were our pièce de résitance on New Year's Eve! You needn't wait for a festive occasion though, these beauties will brighten up any chill, windy and grey Winter day! Happy Wednesday!
Ingredients (serves 4):
half a dozen prunes
4 large dried figs
1/3 cup dried apricots
1/2 cup good quality Cognac or Brandy
3 rashers smoked streaky bacon
1 tablespoon olive oil
half an onion
1/2 teaspoon coriander seeds
1/2 cup cooked wheat berry
1/2 teaspoon fleur de sel or sea salt flakes
1/2 teaspoon freshly cracked black pepper
4 beautiful quails, prepared and gutted
1/2 teaspoon fleur de sel or sea salt flakes
1/2 teaspoon freshly cracked black pepper
4 tablespoons unsalted butter, softened at room temperature
2/3 cup good quality Cognac or Brandy
The day before, pit the prunes. Place prunes, dried figs and dried apricots in a bowl. . Add the Cognac. Stir to mix well. Cover with cling film, and leave to soak, at room temperature, overnight.
The next day, heat a deep skillet over medium-high heat. Add bacon rashers, and fry, a couple of minutes on each side. Remove bacon from the skillet, keeping the bacon fat in the skillet, and transfer to small plate. Set aside.
Add olive oil to the skillet.
Peel and finely chop onion, and stir into the skillet. Cook, about 3 minutes, until tender. Add coriander seeds, and fry, a minute more.
Cut Cognac-soaked prunes, figs and apricots in small dices, and stir into the skillet. Cook, a couple of minutes more.
Roughly chop bacon, and return to the skillet. Cook, another minute.
Stir in cooked wheat berry, and cook, a couple of minutes. Season with fleur de sel and black pepper.
Gradually stir in half of the remaining Cognac from the soaked fruit. Reduce heat to medium, and cook a couple of minutes more. Remove from the heat and let cool completely.
Preheat oven to 200°C/395°F.
Season the inside and outside of the quails with fleur de sel and black pepper, rubbing them in gently. Drizzle remaining fruit Cognac into each quail, rubbing it in and all over the birds.
Generously stuff the quails with Cognac-soaked fruit and wheat berry mixture. Secure it in with a toothpick, to close the gap.
Arrange stuffed quails onto a roasting tin, and rub each generously with softened butter. Pour half of the Cognac at the bottom of the tin, and place in the middle of the hot oven.
Roast, at 200°C/395°F, 1 hour, regularly basting with Cognac and roasting juices. About half-way through, pour in remaining Cognac at the bottom of the tin.
Serve Cognac Quails hot, with Roasted or Butter Parsnips.
7 notes · View notes
morethansalad · 1 year ago
Text
Tumblr media
Cauliflower Steak Marbella with Roasted Chickpeas (Vegan)
68 notes · View notes