Tumgik
#poems in translation
Text
Tumblr media
Izumi Shikibu (from The Ink Dark Moon)
25 notes · View notes
metamorphesque · 3 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
musings on July
"NW" Zadie Smith, "the Hands of Friendship" in Yerevan (@metamorphesque). "Jane Eyre" Charlotte Brontë (@flowerytale), Franz Kafka’s Diaries (@hungryfictions), "Summer night by the beach" Edvard Munch, "A Magic Mountain" Czeslaw Milosz (tr by Czeslaw Milosz and Lillian Vallee), "Answer July" Emily Dickinson, "Four Sunflowers Gone to Seed" Vincent van Gogh, The Diaries of Franz Kafka (@shisasan)
10K notes · View notes
sapphireshorelines · 1 year
Text
Tumblr media
Yosano Akiko, from Women Are Plunder
0 notes
theoptia · 3 months
Text
Tumblr media
Gennady Aygi, from The Sunday Poem; “Silence” (translated by Sarah Valentine)
Text ID: to grow accustomed to silence / like the beating of one’s heart
1K notes · View notes
mournfulroses · 1 month
Text
Tumblr media
Yehuda Amichai, from Selected Poetry of Y. Amichai; “Poems for a Woman,”
811 notes · View notes
eru-iru · 1 month
Text
Tumblr media
「月の如き慈しみで導け。共の身を砕こうとも。」
月の唄
718 notes · View notes
morningsaidthemoon · 2 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Excerpt from The Song of Roland, translated by Norma Lorre Goodrich (Medieval Myths)
670 notes · View notes
soracities · 2 months
Text
Tumblr media
Al-Saddiq Al-Raddi, from "Lamps" (trans. Sarah Maguire & Sabry Hafez), My Voice: A Decade of Poems from the Poetry Translation Centre (ed. Sarah Maguire) [ID'd]
1K notes · View notes
sasperine · 6 months
Text
who wrote the wikipedia descriptions for catullus's poetry
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
878 notes · View notes
Text
Tumblr media
Izumi Shikibu (from The Ink Dark Moon)
15 notes · View notes
metamorphesque · 4 months
Text
Tumblr media
"To forget, to forget ...", Vahan Teryan (translated by Tathev Simonyan)
10K notes · View notes
sapphireshorelines · 1 year
Text
You have a tenderness grown weary and I have a weariness grown tender
Dulce María Loynaz, from Absolute Solitude, poem XLVII, tr. James O'Connor
1 note · View note
droplets-of-neptune · 6 months
Text
Tumblr media
"If I were to carry you on my back
And roam the earth with you, the sweetness of your love would make me feel as though I am carrying a rose... So I neither tire nor grow weary in that."
950 notes · View notes
theoptia · 3 months
Text
Tumblr media
Gennady Aygi, from Into the Snow: Selected Poems of Gennady Aygi; “Outskirts: Winter; Without People” (translated by Sarah Valentine)
Text ID: this / glow: / blood—
284 notes · View notes
mournfulroses · 2 months
Text
Tumblr media
Yannis Ritsos, trans. by Kimon Friar, from a poem featured in "Erotica: Love Poems,"
712 notes · View notes
farthaus · 2 months
Text
Tumblr media
o torture of thought! o sad lament! we wish we could quiet you! we wish deep down, to ourselves, to suffocate this hydra for good!
191 notes · View notes