#peng chau
Explore tagged Tumblr posts
Text
Hong Kong Secrets: Uncover The Top 10 Must-Visit Hidden Gems
#best kept secrets Hong Kong#Big Wave Bay#Blade Street in Sheung Wan#cultural spots in Hong Kong#discover Hong Kong#explore Hong Kong#hidden attractions Hong Kong#hidden Hong Kong#Hoi Ha Wan Marine Park#Hong Kong adventure#Hong Kong exploration#Hong Kong hidden gems#Hong Kong local experiences#Hong Kong secret locations#Hong Kong travel guide#Hong Kong unusual attractions#Kowloon Walled City Park#lesser-known Hong Kong#Museum of Medical Sciences#off the beaten path Hong Kong#Ozone Bar#Peng Chau Island#quiet spots in Hong Kong#secret Hong Kong travel#secret spots in Hong Kong#Sun Yat Sen Memorial Park#Tai Long Wan#Ten Thousand Buddhas Monastery#unique places in Hong Kong#Yuen Po Street Bird Garden
1 note
·
View note
Note
looking at the nutrition guide posts again, and you say that the clans' territories are bigger than one might think.... how big do you imagine they might be? the book maps always make them seem smaller than they probably actually are due to art scaling
There is no way to give a perfect number, because productivity of land depends a lot more on what's on it rather than raw size. An old-growth oak forest will have more squirrels in an acre than a sitka spruce plantation will in miles.
But this is an aerial photo of Peng Chau island, which is a landform notable for being almost EXACTLY 1 square kilometer.
That's 10 million square feet, for those of us burdened by imperial, and 247 acres, for... farmers idk. Or, 100 hecatares for those who are aware that most UK nature reserves measure their land in hecs.
(does this seem big? it's not. this is merely two 18-hole golf courses. or maybe we should destroy all golf courses. who knows :P)
According to the John Muir Trust, which researches red deer density and conversation, 1 square kilometer can sustainably support 5 red deer; more deer than that and they will begin to damage the environment. Britain is so ecologically devastated that the deer density is more like 10 to 1, but this is what apex predators like boars, lynxes, and wolves are SUPPOSED to be for.
(Remember: the ratio of 5:1 is still an average. The TYPE of land is going to matter A LOT MORE than the raw size.)
So if you're asking me, who has ruled that the White Hart/Forest Territory has an entire herd of red deer which hunters come to shoot at, I'd say the area was at least 3 square kilometers. Enough for a sustainable herd of 15 deer.
(But I imagine the Windovers sometimes toss hay out at them, to sustain a pretty sizeable herd. The map names the WindClan territory the "Windover Moor" so I imagine they actually own the majority of the area. I also write the entire White Hart being MUCH larger than the minimum 3 sKM, more like 10 sKM counting all the territories put together. BUT I don't think about it too much-- I just know it's not a tiny little backyard area.)
(Also Sanctuary Lake is even larger.)
#Clan culture#Apparently some people think I named the White Hart and Sanctuary Lake! I actually didn't!!#Those are canon names#I would have made a much better name for Sanctuary Lake lmao#British people will name a pond Scumdiddle Pip and call it a day#Like im just saying. ''Sanctuary'' Lake belongs in NEW york not OLD york.#It sounds like an american lake
80 notes
·
View notes
Text
百家姓在全球各个华语地区的拼音
中文 中國大陸 台灣 香港 澳門 新加坡 馬來西亞 越南 韩国
1 赵 Zhao Chao Chiu Chio Chow Teoh/ Chew/ Tiew Trieu Jo/Cho
2 钱 Qian Chien Chin Chin Zee Chien/Chen Tien Joen/Chun
3 孙 Sun Sun Suen Sun Soon Soon/Sun/Shun/Song Ton Son
4 李 Li Li / Lee Li / Lee Lei Lee Lee/Li Ly Lee / Rhee/ Yi
5 周 Zhou Chou Chow / Chau Chao Chew Chew / Cheu / Chou / Chow / Chiew Chu Ju/Chu
6 吴 Wu Wu Ng Ng Goh Ng / Goh / Ngo/ Ngu Ngo Oh
7 郑 Zheng Cheng Cheng Cheang Tay Ching / Tang / Tey / Tay / Tee / Teh / Cheng / Chin / Chang / Chung / Chiang Trinh
8 王 Wang Wang Wong Vong / Wong Ong / Wong Ong / Ng / Wong / Wang / Bong / Heng Vuong Wang
9 冯 Feng Feng Fung Fong Foong/Fung/Fong Phung Pung
10 陈 Chen Chen Chan Chan Tan / Chan / Ting Chan / Chin / Chen / Tan / Tang / Ting / Sin Tran Jin/Chin
11 褚 Chu Chu Chu Chu Too/Toh
12 卫 Wei Wei Wai Wai Wee/Wei Vi Ui/Oui
13 蒋 Jiang Chiang Cheung Cheong Chiang/Cheong/Chiong Tuong Jang/Chang
14 沈 Shen Shen Shum / Sum Sam Sim Sim/Shim/Shun/Shum Sim
15 韩 Han Han Hon Hon Hon/Hong Han Han
16 杨 Yang Yang Yeung Ieong Yeo / Yong Yong / Yeo / Yeoh / Eow / Yeong / Yew Duong Yang
17 朱 Zhu Chu Chu Chu Choo Chu/Choo/Jee/Jeh Chau Chu/ Joo
18 秦 Qin Chin Chun Chin/Ch'ng Tan Jin/Chin
19 尤 You Yu Yau Iao Yew/You Vuu
20 许 Xu Hsu Hui Hoi Hee / Koh Khu / Khoo / Khor / Khow / Hoo / Hooi / Khaw / Hii Hu Heo/Huh
21 何 He Ho Ho Ho Hoh Ho/Hoh/Hor Ha Ha
22 吕 Lu Lu Lui Loi Loh/Lei/Lui/Lee La/Lu Yeo/Ryeo
23 施 Shi Shih Sze Si See/Sii/Sih
24 张 Zhang Chang Cheung Cheong Cheong Cheong / Chong / Teo / Chang / Teoh / Tiong Truong Jang/Chang
25 孔 Kong Kung Hung Hong Kong/Khong/Kung Khong Gong/Kong
26 曹 Cao Tsao Cho / Tso Chou Cheng/Choo/Cho/Chu/Chao Tao Cho/Jo
27 严 Yan Yen Yim Im Yam/Ngim Nghiem Im
28 华 Hua Hua Wa / Wah Wa Hoa Wha/Wah/Wa
29 金 Jin Chin Kam Kam Kim/King Kim Kim
30 魏 Wei Wei Ngai Ngai Ngui/Gui/Woi Nguy Ui/Oui
31 陶 Tao Tao To Tou Tho/To/Too/Toh Dao Do/To
32 姜 Jiang Chiang Keung Keong Khiang/Kiang Giang Kang/Gang
33 戚 Qi Chi Chik Chek Cheok
34 谢 Xie Hsieh Tse Che Cheah / Tay / Chia Cheah / Chiah / Chia / Seah / Sia / See Ta Sa
35 邹 Zou Tsou Chau / Chow Chao Chew/Chou/Chu
36 喻 Yu Yu Yu U Yu/Yho/Yuh You/Yu
37 柏 Bai Pai Pak Pak
38 水 Shui Shui Sui Soi Shu/Tshui
39 窦 Dou Tou Tau Tao
40 章 Zhang Chang Cheung Cheong Cheong/Chong/Teo/Tiong/Tong
[编辑] 百家姓41-80
中文 中國大陸 台灣 香港 澳門 新加坡 馬來西亞 越南 韩国
41 云 Yun Yun Wan Wan Woon/Wun/Yun/Yung
42 苏 Su Su So Sou Soh Soh / Saw / Soo To
43 潘 Pan Pan Poon / Pun Pun Phua Phua / Pan / Pang / Phang Phan Ban
44 葛 Ge Ko Kot Gal
45 奚 Xi Hsi Hai Kai Hae
46 范 Fan Fan Fan Fan Fung / Fam / Fang / Hwang Pham Bum
47 彭 Peng Peng Pang Pang Pang Peng/Pang/Phang Paeng
48 郎 Lang Lang Long Long Lang
49 鲁 Lu Lu Lo Lou Loo Loo/Loh/Lu Noh
50 韦 Wei Wei Wai Wai Wai/Wei/Vei Vi
51 昌 Chang Chang Cheung Cheong Cheong/Chang/Cang Xuong
52 马 Ma Ma Ma Ma Beh / Mah / Mha / Ma Ma Ma
53 苗 Miao Miao Miu Mio
54 凤 Feng Feng Fung Fong Fong
55 花 Hua Hua Fa Fa Faa/Fah/Fha Hoa
56 方 Fang Fang Fong Fong Pung / Fang / Fong / Phun / Huong Phuong Bang
57 俞 Yu Yu Yu U Je / Yii You/Yu
58 任 Ren Jen Yam Iam Yam/Ngam/Yim/Ngieng/Ngiam Nham Rim/Yim
59 袁 Yuan Yuan Yuen Un / Iun Yuan / Yuen / Ngen Vien Won
60 柳 Liu Liu Lau Lao Liew/Liu/Lew Lieu You/Yu/Ryu
61 酆 Feng Feng Fung Fong
62 鮑 Bao Pao Pau Pao
63 史 Shi Shih Sze Si Sa
64 唐 Tang Tang Tong Tong Thang / Thong / Tang / Tong / Thong Duong
65 費讀「秘」 Pei Pei Pei Pai
66 廉 Lian Lien Lim Lim
67 岑 Cen Tsen Sum / Shum Sam Sim
68 薛 Xue Hsueh Sit Sit Sik / Sit / Silk Seol/Sul
69 雷 Lei Lei Lui Loi Lui / Looi / Lewe / Lei
70 賀 He Ho Ho Ho Hor/Hoo
71 倪 Ni Ni Ngai Ngai Geh / Nga / Ngam
72 湯 Tang Tang Tong Tong Thong / Tang / Thang
73 滕 Teng Teng Tang Tang Thang
74 殷 Yin Yin Yan Ian Yam / Ngam
75 罗 Luo Lo Law / Lo Lo Lo / Lau / Low / Loh La Rah/Na
76 毕 Bi Pi But Pat Tat
77 郝 Hao Hao Kok
78 邬 Wu Wu Wu Vu / Wu Woo / Voo / Woh / Wu / Vu O
79 安 An An On On An An / Ahn
80 常 Chang Chang Sheung Seong
[编辑] 百家姓81-120
中文 中國大陸 台灣 香港 澳門 新加坡 馬來西亞 越南 韩国
81 乐 讀「洛」或「惡」 Yue Yueh Lok/ Ok Lok/ Ok
82 于 Yu Yu Yu U
83 时 Shi Shih See / Sze Si
84 傅 Fu Fu Foo Fu Fu/Foo/Foh
85 皮 Pi Pi Pei Pei
86 卞 Bian Pien Pin Pin Byun
87 齐 Qi Chi Chai Chai
88 康 Kang Kang Hong Hong Gang/Kang
89 伍 Wu Wu Ng Ng Ng Ng/Ngo/Ngoh/Wu/Wuh/Woo
90 余 Yu Yu Yu U Yee/Tsia/Tse
91 元 Yuan Yuan Yuen Un / Iun
92 卜 Bu Pu Puk Pok/Puu
93 顾 Gu Ku Koo Ku Koe
94 孟 Meng Meng Mang Mang Mang/Meng Maeng
95 平 Ping Ping Ping Peng
96 黄 Huang Huang Wong Vong / Wong Bong / Boong / Ng / Ong / Ooi / Wong / Wee Hwang
97 和 He Ho Wo Vo Hoo/Woh/Woo/Wo Hwa
98 穆 Mu Mu Muk
99 萧 Xiao Hsiao Shiu / Siu Sio Seow/Siew/Siau/Siaw/Sew/Siu/Seu
100 尹 Yin Yin Wan Wan Yoon
101 姚 Yao Yao Yiu Io Yeo Yeo / Yeoh / Yew / Yow
102 邵 Shao Shao Siu / Shiu Sio Shaw Shao/Shaw/Sao/Shau
103 湛 Zhan Chan Cham
104 汪 Wang Wang Wong Vong / Wong Wang/Wong/Vang
105 祁 Qi Chi Kei
106 毛 Mao Mao Mo Mou Bo / Boo / Moh / Moo Mo
107 禹 Yu Yu Yu U
108 狄 Di Ti Tik / Dick Tek
109 米 Mi Mi Mai Mai
110 贝 Bei Pei Pui Pui
111 明 Ming Ming Ming Meng Myeong /Myung
112 臧 Zang Tsang Chong
113 计 Ji Chi Kai Kai
114 伏 Fu Fu Fuk Fok
115 成 Cheng Cheng Shing / Sing Seng Sang/Shang//Tshan/Tshang Sung/ Seong
116 戴 Dai Tai Tai Tai Tai/Thai/Dai/Dhai
117 谈 Tan Tan Tam Tam
118 宋 Song Sung Sung Song Song Shong/Song/Sung Song
119 茅 Mao Mao Mau Mao
120 庞 Pang Pang Pong Pong Phong/Pong/Pang
2 notes
·
View notes
Text
I have made a list of my favourite arts I made this year.
January: hamster painting. Made in protest at the Hong Kong government's decision to cull over 2200 hamsters in an attempt to contain a possible hamster-to-human transmission of covid-19.
February: a tiger to commemorate the Year of the Tiger. As one of my student's famously wrote about tigers, "Him head have wong" (the markings on a tiger's head, apparently, resemble the character 'wong', meaning 'king').
March: a portrait of Hong Kong Dog Rescue dog Miss Piggie, & a bisexual colour palette Guan Yin, inspired by the multicoloured Buddhist statues seen during a day trip to Peng Chau. Guanny has always been a role model to me of sorts. I miss my altar to her - all being well, she will be reunited with me in January 2023.
April: macaque portrait (based off a photo in mine & partner's SD card taken at Kam Shan country park, AKA Monkey Hill), & a psychedelic cat.
With the cat, I wanted to experiment with unusual colours for an everyday subject. I like how it turned out.
May & June: no art was made at this time that I want to share. May was also the month I got kicked out of Hong Kong. I have wanted to create something to capture what Hong Kong meant to me, but it is a huge undertaking & have not yet been able to come up with a concept that does it justice - perhaps I never will.
July: my portrait of Jacket from Hotline Miami. I raced through this game & its sequel as a means of dealing with my loneliness & frustrations at being kicked out of HK. It gave me a sense of control in my life when I felt very unsafe, unstable & depressed. I replaced one eye with a bird's foot trefoil flower, which represents revenge, in the opposite eye to where Beard's glasses break in the art for Hotline Miami 2.
August: didn't make anything I liked. This month I moved out of my sister's place & into my own flat where my partner (who had also left HK) & I were reunited.
September: cat gazing at the moon, & an Autumnal vibes painting. I was exploring my witchy spooky side upon returning to England, because I realised that I had nothing to gain from continuing to not explore that side of myself. I also realised Autumn was approaching & I was excited af about seeing the leaves change colour for the 1st time in years.
October: portrait of a distinguished gentleman, & an Autumnal chalk pastels scene. Both of these were part of the projects for my art class - I would end up exhibiting both of these pieces in the end of semester exhibition held in the run-up to Xmas.
#yado's crap portraits#yado's crap art#yado's crap watercolours#yado's crap paintings#end of year art review
4 notes
·
View notes
Text
Novidades e Mudanças
Reforma finalizada e viemos apresentar a vocês algumas das mudanças programadas e já executadas para nossa central e forma de jogo!
Primeiramente gostaríamos de agradecer os feedbacks positivos e também os pontos destacados para melhora, buscamos sempre tornar a Soundwave um local confortável para cada participante. Logo em seguida informamos os detalhes que valem a pena recapitular dessa mudança para Hong Kong e o que temos visto que não está tão claro entre vocês.
Sobre a disposição e ambientação do Festival:
Pós reforma, criamos a página ambiente, que já está linkada em nosso nav, e contém todos os detalhes que antes não haviam sido especificados sobre a estrutura total do nosso festival.
Alguns pontos detalhados e já tratados com vocês são sobre as salas de ensaios, estúdios e o museu de exposição, os quais estamos organizando o agendamento de uso para preencher ainda mais os dias dos personagens e imersão.
Além disso, para artistas foi solicitado a definição do horário de trabalho conforme acharem melhor individualmente para trabalharmos em cima da ideia da atuação deles fora dos dias de show.
HONG KONG:
Em nosso novo local, o festival está localizado em um campo próximo ao Pier Ferrys de Central Hong Kong. Todas as embarcações de moradias da staff foram autorizadas a ficarem atracadas no Victoria Harbour - que pega toda a lateral do ambiente Soundwave em área aquática - enquanto os piers de domínio público, seguem abaixo suas funções e destinos, saindo deles:
Píer 1: Governo de Hong Kong Píer 2: Ilha do Parque Píer 3: Baía da Descoberta Píer 4: Ilha Lamma, com o cais oeste indo para Sok Kwu Wan e o cais leste para Yung Shue Wan. Píer 5: Cheung Chau Píer 6: Píer oeste: Peng Chau + Píer leste: Mui Wo Píer 7: Serviço Star Ferry para Tsim Sha Tsui Píer 8: Museu Marítimo de Hong Kong e serviço de ferry Fortune para Hung Hom Píer 9: Píer Público Píer 10: Píer Público
Obs.: É possível visualizar melhor toda a disposição e ambientação já apresentadas sobre Hong Kong acessando essa pasta no drive da moderação com o apanhado de fotos do local.
Jet lag? Nem tanto, mas uma breve confusão pode acontecer. A diferença horária entre Coréia do Sul e Hong Kong é de 1 hora! A nova localidade começa o dia 1h mais cedo do que o costume do ambiente anterior.
Sobre jogabilidade e shows:
Foi debatido entre a moderação e resolvemos aplicar a ideia de shows serem executados pelo Discord; sendo assim, fica opcional a sinalização de hcs em tempo real em forma de thread na timeline, já que o período de duração para cada show pode ser acompanhado ouvindo simultaneamente a playlist disponibilizada por cada banda, que deve ser executada no horário do show de cada banda no canal disponibilizado.
Ainda contaremos com a postagem das setlists, que é parte visual da interação dos personagens e também vale pontos, e quaisquer formas de ilustrar acontecimentos de palco são permitidas, apenas são destacadas como opcionais para facilitar o jogo em si.
A contagem de pontos terá continuidade, mas informamos que cada anúncio de show oficial tem em ooc a solicitação do que vale pontos naquele momento. O material entregue também teve um novo balanço de pontuação, que será informado no post oficial da próxima semana. Nós da moderação Soundwave achamos por bem valorizar propostas que integram os personagens e recompensá-las com mais pontos do que, por exemplo, um pov individual.
Outro ponto debatido foi sobre, com nosso ritmo de jogo atual, o activy check, que será realizado pela moderação uma vez por semana às quartas-feiras; considerando os pedidos de hiatus e rotina de players, estaremos aumentando também o prazo para o máximo aceito por essa equipe, que será de 5 dias. Sendo assim, consequentemente, após o sexto dia de inatividade já entram automaticamente na lista de AC e saem todos na quarta-feira seguinte.
Sobre vagas:
A partir da data de hoje não estaremos aceitando mais aplicações para as vagas de novos Artistas. Estaremos trabalhando com os que temos como de costume, temos projetos que incluem essas vagas, mas não estaremos incluindo novos personagens nessa dinâmica em si.
Em contrapartida, para os próximos dias estaremos decidindo a quantidade de vagas de SOLISTAS que serão adicionados em nossa line up e que foram sondados com vocês através dos formulários de feedback. Essas vagas estarão disponíveis para reserva após o anúncio oficial, mas já fazem parte da nossa jogabilidade.
Também houve um processo de alteração de quantidade total de vagas em algumas bandas que há um tempo contavam com rotatividade nelas, todas conversadas com players antes da decisão e que, agora, encontram-se com melhor funcionamento de dinâmica.
Outro ponto efetuado na nossa reforma é que a masterlist já encontra-se disponível em nossa navegação!
0 notes
Text
Jhak gan peng yew ngor chau huei, dou gong zor la, sai jeung, huei yong gor gor luei zai lei dew ngor hai mm wee seng kong ghe, ngor dou mm sek huei, dou mei gin kor, pui huei dei wan ha la, do mo meh si zou, dan hai kei guai wor, ho jhee ho dor yan gor da ngor ho bat dak liu, gor dak ngor hai san wor, dou mm ji gao maat. Li gor sai gai zan hai bin zor.
0 notes
Text
lignes droites et fermeté
Balade nocturne. à 23 heures, les rues sont vides. Les chiens sont endormis, les oiseaux aussi, on n’entend que le vent qui passe entre les feuilles des arbres, les aiguilles des pins. Le flic floc de l’eau contre la digue et les bateaux amarrés.
Je marche vers le nord, vers la petite île de Tai Lei et le pont qui la relie à Peng Chau, ce pont sur lequel on trouve toujours des p��cheurs à la ligne. Qui s’y trouve en plein milieu de la nuit ? Je ne cesse de m’arrêter sur le chemin pour capturer des images de tout ce qu’on y trouve. Ce pan de côte, versant ouest de l’île, extraordinairement rectiligne est un lieu intéressant. Dans les années 1970, c’est là que se situaient la majorité des usines qui fabriquaient de tout - de la pâte de crevette, des allumettes exportées jusqu’au Brésil, du bois, des tuyaux qui approvisionneraient plus tard Hong Kong en eau potable chinoise. Il y avait aussi des maisons sur pilotis, qui abritaient chacune plusieurs familles. À cette époque la côte était encore sinueuse. Dans les années 1980, un plan de poldérisation prévu pour le développement de ces usines s’est transformé : on ferait du logement, des logements sociaux d’abord pour reloger tous les habitants de ces demeures fragiles, et puis des logements plus luxueux - ça, c’est bien plus tard, à partir des années 2000. La poldérisation on s’imagine toujours de grands plans pour construire des îles artificielles, “réclamer” (reclaim) des territoires imaginaires sur une mer trop encombrante entre deux pans de ville qui veulent être connectés, vite, vite, et poursuivre la course au mouvement incessant. Mais la poldérisation n’est pas que sur grande échelle, pas que pour les CBDs, pas que pour les riches - la poldérisation est démocratique, elle est pour tous, pour les pauvres aussi, pour les îles oubliées aussi.
La poldérisation augure le développement ; la poldérisation c’est le développement, l’entrée des territoires dans le monde connecté, le monde de flux tendus. La poldérisation a donc touché Peng Chau a plusieurs reprises. Nord, Sud, Est, Ouest. De petites touches ici et là, retouches sur un visage un peu trop ridé et flasque - on retend tout ça, une ligne bien droite pour redonner du tonus, une base de stabilité pour maintenir ce fer à cheval qui semble tenir dans un dangereux équilibre, prêt à se renverser au moindre typhon. On ne fait pas confiance à ce genre de lignes accidentées. Même la petite île de Tai Lei a eu droit à ses retouches propres - il faut dire que marge dans la marge, elle offrait un terrain propice à toutes ces infrastructures qu’on aime cacher - électricité, fourrière, embarcadère pour déchets, pour gaz… Petite mais dense ! Ça, c’est pour les irrégularités qui choquent à l’oeil du satellite.
Quand l’administrateur s’est baladé sur l’île, quand il a débarqué sur un ponton frêle, qu’il a sauté sur un quai plein de vie, sans lignes, queues, silence, mais au contraire plein de cris, d’appels, de marchandises à peine débarquées déjà vendues, d’enfants courant, assis, dormant; lui l’administrateur, a du avoir des haut-le-coeur. Des vues pleines de gens, de désordres, des maisons qui se mêlent aux paysages, aux usines, aux fermes, qui se déversent sur la mer, travail repos loisir tous emmêlés dans un imbroglio de vie qui fait honte à la modernité - peut-être que l’administrateur et tous ceux qui lui ont succédé avec leurs belles chemises remontées aux coudes, leurs plans d’urbanisme pleins d’espoir, peut-être se sont-ils dit que, finalement, il vaudrait mieux attendre un peu avant de voir ce territoire totalement connecté à la ville - attendre que les petites touches d’ordre et de modernité éclaircissent un peu ce paysage. Un ferry par heure c’était déjà suffisant pour le moment - pour le moment, laissons cette île en marge de l’histoire hong-kongaise - on ne montre pas ses brouillons.
Et donc les administrateurs ont continué leurs visites pleines de haut-le-coeur devant ces terrains discontinus, des logements qui s’ouvraient sur le sable des plages. Pas d’espace pour le public, pas de zones où le piéton puisse flâner allègrement, l’esprit tranquille. Il faut des zones tampon, des zones de transition. Il faut laisser passer l’air et chasser cet étouffement dans lequel se mêle fumées, calcaire, reflux marins, touches de crevettes séchées au soleil, cochons et volailles qui courent en plein air. L’administrateur n’a pas dû aimer la plage à Tong Wan - il a décidé qu’on devrait y mettre une promenade, un espace où se reposer, une aire de barbecue même !, pour enjoliver cette monotonie insulaire… Idem pour Nam Wan - des bâtiments trop près de la mer, à chaque typhon ça déborde, ça inonde, ça tue… Une petite touche de poldérisation pour éloigner la mer - protéger les populations. On y cachera l’électricité, les eaux propres et usées. On surplombera d’arbres, de balades pavées, de bancs pour s’arrêter - ça pourrait même être romantique avec un coucher de soleil sur Lantau - Peng Chau prend des airs de ‘Sunset Boulevard’ s’imaginent-ils dans un fou-rire maladif et hautement transmissible ; idée folle, impensable ! S’ils savaient…
Retour à 2022, à flâner, la nuit, sur ces lignes épurées. Propres, maintenant que les usines ont disparu et été remplacées par de petites gated communities bien propres qui élèvent le ‘standing’ de Peng Chau. 60 ans plus tard, je flâne et exauce le rêve du planificateur - malgré moi...
17 novembre 2022
0 notes
Text
Generations : Nelson Hiu
Go to Collection on OpenSea.io
This past summer (2022), I had just moved to Hong Kong and was looking for interesting people to record. My friend Paul Yip who is an experimental musician and sound bath performer, recommended that I get in contact with Nelson Hiu. Upon first glance at Nelson's Instagram, he seemed like an interesting fellow, with moody photographs and short videos of solo performances. So I got in contact with him and set a date to meet.
Nelson lives out in Peng Chau which is a 30 minute ferry ride from the Central Piers in Hong Kong. I love taking boats and ferries. It always reminds me of my first journey to Chongming in Shanghai, the excitement and mystery of what lays on the other side. I had never been there so my imagination and anticipation were running wild. Our first meeting, though brief, was a pleasant one. We met at the Islanders Space (ig @islanders.space) which is a venue that hosts events dedicated to local urban design and exploration in Peng Chau. Nelson was curating a monthly performance series at the venue with musicians whom he knew and respected.
Small Pengchau beach</br>I mentioned I was recording experimental musicians in Hong Kong for an album project and wanted to know if he would be down with participating. He agreed and we decided on a day to record as I left on the next ferry.
Pengchau</br>The day of the recording, I took the morning ferry to explore the island and do some field recordings. Peng Chau is a sleepy island town with most of its inhabitants living around the vicinity of the pier . There were a handful of tourists coming to the island that day to explore but for the most part it was a pretty quiet place. It is not a very big island but I was only able to explore the Eastern side before our meeting. There is never a shortage of ocean and water sounds in Hong Kong. Peng Chau had quiet green areas too. I walked around and got lost, met some dead ends, and was open to new experiences. From sea level, to the top of the mountain I enjoyed every minute of it.
Pengchau
After lunch we met up and went to his apartment to begin recording. It was an informal recording, just using instruments and objects he had on hand: flute, hand drums, box o' stuff, even the strands of beads hanging in the doorway were fair game. I had decided it was to be a dynamic recording using a mono microphone moving around, in and out of the space as he played. I focused on describing the space by affecting the polar pattern: going into corners, pointing at all the surfaces, walking outside on the balcony, and even a detail of the creaking of Nelson's rattan woven chair. This dance lasted about 30 minutes and was a great improvisation. We bid each other farewell and I went back home to rest after a rewarding adventure.
Nelson Hiu performing during recording
In the coming weeks, I had finally found a solution for the Generations project compositions and I just knew this recording would be perfect for it. I put it in and started the process. As it was the first Generation, it was going back and forth on the reels for a few weeks while i ironed out the composition process.
After propagating the audio for a few hours on the reels, I used previous recordings to give it some depth as each re-recording would not be as clear as the original giving a good texture and a sense of time passed.
As the composition process became more established, I decided that I would end the process and collected these 10 recordings you hear now. Upon giving an early recording to Nelson, he was happy to hear how it turned out and agreed to do more recordings for the project. I can't wait!
NFT
It is with great pleasure to announce that the Generations : Nelson Hiu collection will be exclusively sold as an NFT through OpenSea.
Recently I had been turned on to NFT for audio as a way to distribute my works. I was always frustrated about how Soundcloud reviewed tracks for distribution on streaming music platforms. The gatekeeper of the gatekeeper. I also felt like I was trying to fit in with Bandcamp's traditional album model.
With Generations, where each recording is unique artwork, this further distanced me from the established framework for releasing music. What appealed to me about NFT was that I could treat my sounds like one-of-a-kind artworks. They could be unique, like paintings. Each minting yields a unique token that cannot be changed. Also there are options for royalties when the token gets sold and resold which is a great thing for artists. I have control over copyright and the amount of tokens I want to mint and sell. It redefined the meaning of what sound art was to me and made it more tangible. It's time for change.
Stay tuned. Thanks for listening.
0 notes
Photo
Hong Kong, China © Damien Gosset
58 notes
·
View notes
Text
Peng Chau, Hong Kong @ Jan, 2021
#hongkong#hong kong#peng chau#PengChau#island#village#travel#housing#hong kong buildings#building#sunset
4 notes
·
View notes
Photo
Marcel Sauder Summer 2016
2 notes
·
View notes
Text
youtube
SO nice
#sa dingding#sa ding ding#薩頂頂#萨顶顶#Dingding Sa#周鹏#Zhou Peng#Sanskrit#Tibetan#Laghu#Mandarin#guzheng#tanggu#chau gong#morin khuur#Buddhism#Dhyāna yoga#Walking Around The Mountain#The Coming Ones#Youtube
1 note
·
View note
Photo
H.
17 notes
·
View notes
Photo
I nominated Jon Foo, Osric Chau, Travis Wong, Iko Uwais, Ludi Lin or Eddie Peng as Shang Chi.
#Shang-Chi Movie#Shang Chi#Jon Foo#Osric Chau#Travis Wong#Iko Uwais#Ludi Lin#Eddie Peng#fancast#Marvel Cinematic Universe#MCU
2 notes
·
View notes
Text
how the kaito links Peng Chau and its neighbours.
街渡 “Kai To” is a type of boat that links ports of the outlying islands of Hong Kong together. The kai to services enable a flow of people and goods over a larger, de-centralised territory. The network of ways that link the islands together induces non-hierarchical relations between the outposts – in opposition to the lines connecting each island to “Central”.
The lines and their schedule are usually adapted to the needs of locals – i.e. school students travelling early morning or mid-afternoon between Discovery Bay and Peng Chau.
The vessels themselves are small, usually open-air boats, operated by small companies based on the islands. It’s a kind of neighbourhood business that caters to community needs.
The neighbourhood spirit that inhabits the kai to is more interestingly embedded in its name. 街 kai means street and 渡 to cross (a river, a sea, as the water radical indicates) – literally we get crossing the street, which draws a very poetic analogy between the sea and the street. Like a street, the sea acts as both a separator and a connector between the two banks and their population. For residents of the outlying islands of Hong Kong, travelling to another island or port does indeed feel like visiting a dear neighbour.
*orientation showing our "mental north"
0 notes