#miraiの絵
Explore tagged Tumblr posts
Text
#it’s been a while but this just came to mind#境界の彼方#anime fanart#アニメ#kyoukai no kanata#ファンアート#digital art#character illustration#お絵描き#お絵描き好きな人と繋がりたい#イラスト#デジタル絵画#插画#kuriyama mirai#栗山未来
22 notes
·
View notes
Text
MIRAI作品展 Die Träume (トロイメ)
会 期|11/1金ー12/1日
時 間|11:00〜17:00
場 所|gallery cobaco
入 場|無料
寝ている時にみる「夢」をテーマに、ずっと忘れられない夢の景色や、夢にでてきたらなんだか嬉しいものたちをモチーフにした絵画作品を展示いたします。
コバコさんでの展示は3年ぶり。作家は全日在廊しますので、ぜひ遊びにお越しください◎
MIRAI
【Profile】
福岡市在住の画家。人工物や自然物、空想のいきものなどをモチーフに、日常から派生した夢の中のような世界観を描く。福岡市早良区で夫婦経営する額縁店「ミライガクブチ」を拠点に、九州を中心に個展などで作品を発表している。
0 notes
Text
美を纏うー星空の下でー極北星奇譚
とりかご画廊グループ展TG-02
会期:2024年8月24日~28日 時間:13:00~20:00(最終日17:00) 会場:裏小樽モンパルナス 参加作家:Kaho 江口綴 MIRAI スリラーキャンディ 白夏 Mari Endo 鈴木美絵 paul フェブリル 鈴木李佳 soen.K リケットレイ 多賀新 鳥居椿 ぴんくのあやさん 森永純子 haruhi 夏目羽七海 TANAKA AZUSA 中井結
新旧作3点とグッズ���出品します
0 notes
Text
魔王の巫女 工藤未来
原画を3万円で販売しています! 買ってくださいね! https://yasiro-no-sigotoba.net/2023/12/30/mirai/ https://www.borderlessart.or.jp/ https://artnowa.org/ #障がい者アート #アート #芸術 #イラスト #絵 #絵画 #アウトサイダーアート #アールブリュット #Art #paint #picture #SDGs #福祉 #社会貢献 #CSR #障害者 ----------------------- 新作アートをFacebookでチェック! ----------------------- 日本最大数の障がい者アートが掲示される 障がい者アート専門ギャラリー「アートの輪」の作品は 毎日アートの輪フェイスブックページで公開中です! 「いいね!」いただければ新作がチェックできます! コチラから→ https://www.facebook.com/BAOArtNoWa Read the full article
0 notes
Text
今日は午前中は仕事の買い出し、午後は友人とイブサンローラン展と充実した1日でした✨
明日はみなとみらいで開催中の展示に在廊予定です。アクセスがわからないとのお声をいただきました。添付URLご参考いただけますと幸いです(わかりにくくてすみません…!)
https://www.mmgallery.jp/access.html
どうぞ宜しくお願いします。
ーーーーー
「毛利絵画教室2023ぱんせ展」
12/5(火)〜11(月)11:00-19:00
※初日は14:00から、最終日は17:00まで
みなとみらいギャラリー、ギャラリーA
(入場無料、販売無し)
「『追憶のイタリア』毛利元郎回顧展」
12/5(火)〜11(月)11:00-19:00
※初日は14:00から、最終日は17:00まで
みなとみらいギャラリー、ギャラリーB
(入場無料、販売無し)
Today I spent the morning buying brushes and pigments for my works and the afternoon at the Yves Saint Laurent exhibition with a friend. It was a full day ✨.
Tomorrow I will be at the exhibition in Minato Mirai. We have received some comments from people saying they don't know how to access the exhibition. We would appreciate it if you could refer to the attached URL
https://www.mmgallery.jp/access.html
(sorry it's not easy to understand...!).
Thank you very much for your kind attention.
ーーーーー
Mouri Art School 2023 Panse Exhibition
Tuesday 5 - Monday 11 December, 11:00-19:00
Opening day from 14:00, closing day until 17:00.
Minatomirai Gallery, Gallery A
The Italy of Remembrance: A Mori Motoro Retrospective
5(Tue) - 11(Mon) December, 11:00-19:00
Opening day from 14:00, closing day until 17:00.
Minatomirai Gallery, Gallery B
0 notes
Text
Bright - SPYAIM (URADOL)
歌詞日本語で
緑色は蘭と累 | オレンジ色は京と蘭 | 伊住 京章 | 藤崎 蘭万 | 宇佐美 累 |
歌詞は耳コピなので間違ってたらごめんなさい
歌詞の使用は自由ですが、私のクレジットを記載することを忘れないでください (~ ̄▽ ̄)~
初歩だけど ま いい に 師なんて 飽きてしまい程に 者 足りない 方 嘘 の ような 現実 の 中 で
奇跡 なんかお 洞 内 だろ って 同じ 日々 ま 和 ってた この世界中で 僕だけがそう 置き去り に 他 いい で 僕だけがそう駆け 巡る て 行く ひとつしかない光みたいに それはもう止まることがない 踏み出さなきゃ 始まらないだろう
Let´s get up!! Maybe maybe 高鳴った あの 費 の シグナルで さ 偽りの 先 まで 行って Maybe maybe 戻れない込み上げる思いだけ ぼくら動かす bloming story
Dreaming now Making day Wish your heart My true self Ride on me
迂回 未来 の ゆく で 難 って し 買った 初な の に 一つに な あった 嘘 の ような 現実 の 中 で
見て 並んて 言葉 それさえ この 背中 押して ゆく 十年 うこと ジャ 約束 の 場著 膜 和 が あったんだ
白紙の 室 に 和 様相 で 機内 可能性 たち 絵が きつつ 受けて それはもう止まることがない ここから走っていけばいいだろ
Let´s get up!! Maybe, maybe 終われないあの日のちなるってさ よって 遺著 笑って 声 って 行く Maybe, maybe 始まった 僕ら の 世界 の game 仕掛けた trick change story
Dreaming now Making day Wish your heart My true self Ride on me
きついだった 始めっ多々 あの 人 頃 に 落ちて 北 同書 網 内 プライド しょうと ま 言い、 ま 内 鼓動 わ 脇 がった 鼓動 わ
一・つ・だ
Let´s get up!! Maybe, maybe 高鳴った あの 費 の シグナルで さ 偽りの 先 まで 行って Maybe, maybe 戻れない込み上げる思いだけ ぼくら動かす bloming story
Dreaming now Making day Wish your heart My true self Ride on me
Lyrics Romanji
Midori iro wa Ran to Lui | Orenji iro wa Kei to Ran | Isumi Keisho | Fujisaki Ranma | Usami Lui |
Kashi wa mimi kopinanode machigattetara gomen'nasai
Kashi no shiyō wa jiyūdesuga watashi no kurejitto o kisai suru koto o wasurenaide kudasai (~ ̄▽ ̄)~
Shohodakedo ma ī ni shinante Akite shimai hodo ni Mono tarinai kata uso no yōna genjitsu no naka de
Kiseki nankao hora nai daro tte Onaji hibi ma wa tteta Kono sekaijū de Boku dake ga sō Okizari ni ta ī de
Mebaeta kanjō kake meguru te iku Hitotsu shika nai hikari mitai ni Sore wa mō tomaru koto ga nai Fumidasanakya hajimaranaidarou
Let´s get up!! Maybe, maybe Takanatta ano hi no shigunarude sa Itsuwarino saki made itte Maybe, maybe Modorenai komiageru omoi dake Bokura ugokasu bloming story
Dreaming now Making day Wish your heart My true self Ride on me
Ukai mirai no yuku de nan tte shi katta hatsuna no ni Hitotsuni na atta uso no yōna genjitsu no naka de
Mite narante kotoba soresae kono senaka oshite yuku Juunen ukoto ja yakusoku no bacho Maku wa ga atta nda
Hakushino shitsu ni wa yōsō de kinai Kanōsei tachi ega kitsutsu ukete Sore wa mō tomaru koto ga nai Koko kara hashitte ikeba īdaro
Let´s get up!! Maybe, maybe Owarenai ano hinochi naru tte sa Yotte icho waratte koe tte iku Maybe, maybe Hajimatta bokurato sekai no game Shikaketa trick change story
Dreaming now Making day Wish your heart My true self Ride on me
Kidzui tte ta hajime katta Ano hito koro ni ochite kita Dōsho mō nai pride shōto Ma ii, ma nai kodō wa Waki gatta kodō wa
Hi・to・tsu・da
Let´s get up!! Maybe, maybe Takanatta ano hi no shigunarude sa Itsuwarino saki made itte Maybe, maybe Modorenai komiageru omoi dake Bokura ugokasu bloming story
Dreaming now Making day Wish your heart My true self Ride on me
Letra en Español:
La letra fue sacada a puro oído, si tengo errores, lo siento
Son libres de usar la traducción, pero no olviden darme crédito (~ ̄▽ ̄)~
El color verde es Ran con Lui | | El color naranja es Kei con Ran | Isumi Keisho | Fujisaki Ranma | Usami Lui
Tan sólo soy un principiante Que está cansado de esto En una realidad que es solo una mentira
Es como un milagro dentro de una cueva Con los días muy amorniosos En este mundo Yo soy el único Que lo deja atrás
Solo yo puedo correr de ahí Con la única luz que tengo Que sé que no se detendrá Tengo que dar un paso, porque ya comenzó
¡¡Vamos levantémonos!! Tal vez, tal vez Con el grito de señal de aquel día Iré a mi falso destino Tal vez, tal vez No pueda volver hacia atrás, con estos pensamientos Una historia conmovedora florecerá
Soñando ahora Haciendo el día Con lo que desea tu corazón A mi verdadero yo Montare
Compre un desvío hacia mi futuro con dificultades En una realidad que se unió con una mentira
Mirando uno a lado del otro hace que esas palabras me empujen la espalda Con una promesa de 10 años en este mismo lugar Habiendo una suma de capas
En una habitacion en blanco sin imaginar lo que pasaría Recibiendo de pie una imagen de posibilidades Que no podrán detenerse Comenzando a correr desde aquí
¡¡Vamos levantémonos!! Tal vez, tal vez Después de ese día, esto no terminará Así que me río y uso mi voz Tal vez, tal vez Porque el juego de nuestro mundo ha comenzado Cambiando la historia con el truco que he implantado
Soñando ahora Haciendo el día Con lo que desea tu corazón A mi verdadero yo Montare
Fue duro, hubo muchos comienzos Pero logre hacer caer Este lado orgulloso Ya no importa, mientras haga latir tu corazón Haciéndote sentir emociones
En・uno・solo
¡¡Vamos levantémonos!! Tal vez, tal vez Con el grito de señal de aquel día Iré a mi falso destino Tal vez, tal vez No pueda volver hacia atrás, con estos pensamientos Una historia conmovedora florecerá
Soñando ahora Haciendo el día Con lo que desea tu corazón A mi verdadero yo Montare
English Lyrics:
The letter was taken by pure ear, if I have mistakes, I'm sorry
You are free to use the translation, but don't forget to give me credit (~ ̄▽ ̄)~
The green color is Ran with Lui | The orange color is Kei with Ran | Isumi Keisho | Fujisaki Ranma | Usami Lui
I'm just a beginner Who is tired of this In a reality that's just a lie
It's like a miracle inside a cave With the very loving days In this world I am the only one That leaves it behind
Only I can run from there With the only light I have That I know it won't stop I have to take a step, because it already started
Let´s get up!! Maybe, maybe With the signal cry of that day I will go to my false destiny Maybe, maybe I can't go back, with these thoughts Blooming story that moves us
Dreaming now Making day Wish your heart My true self Ride on me
I bought a detour to my struggling future In a reality that was joined with a lie
Looking side by side makes those words push my back With a promise of 10 years in this very place Having a sum of layers
In a blank room without imagining what would happen Receiving standing an image of possibilities That they won't be able to stop Starting to run from here
Let´s get up!! Maybe, maybe After that day, this won't end So I laugh and use my voice Maybe, maybe The game of our world that has begun Set up trick change story
Dreaming now Making day Wish your heart My true self Ride on me
It was hard, there were many beginnings But I managed to make fall This pride side It doesn't matter anymore, as long as it makes your heart beat Making you feel emotions
On・one・only
Let´s get up!! Maybe, maybe With the signal cry of that day I will go to my false destiny Maybe, maybe I can't go back, with these thoughts Blooming story that moves us
Dreaming now Making day Wish your heart My true self Ride on me
#uradol#URADOL#SPYAIM#Kei#Lui#Ran#Isumi Keisho#Fujisaki Ranma#Usami Lui#Ranma#Keisho#KENN#kenn chan#kennu#kenn#maeno tomoaki#maeno#wataru hatano#hatano wataru#Bright#song lyrics#lyrics#traducciones#traduccion al español#english translation#romaji#kanji
0 notes
Photo
. 「十五夜song」 200 × 135 mm Acrylic paint 2021 . . #miraiの絵#art#artist#drawing#moon#acrylicpainting#acrylic https://www.instagram.com/p/CLd8Qr-JYZL/?igshid=11brpdul4ddhr
2 notes
·
View notes
Text
=(equal) 1.CRASH MAN Lyricist:逹瑯 Composer:逹瑯・足立房文
さぁ さよならのキスをしよう もう 此処には戻らないから It's alright!!
千切れるほど 指切りで締め付ければ 頃合いだ Oh Yeah!! とびきりの夜にしよう It's showtime!!
CRASH MAN そのギターで壊してく��よ 狂ったshout こんな世界じゃ死にそうだ CRASH MAN 何もなけりゃ創れば良いさって 答えは最高にロマンチックさ 愛してるぜEmotion
CRASH MAN そのギターで殺してくれよ 綺麗事 剥がしちまえば 他人事さ CRASH MAN いらねぇなら壊せば良いさって 答えはいつだって理解ってんだろ? 偽物のImitation
CRASH MAN 死ぬまで行こうぜ It's showtime!!
Lyrics: Tatsurō Music: Tatsurō, Fusafumi Adachi
sa~a sayonaranokisuwoshiyō mō koko ni wa modoranaikara It' s alright! !
Chigireru hodo yubikiri de shimetsukereba koroaida Oh YEAH! ! Tobikiri no yoru ni shiyou It' s showtime! !
CRASH MAN sono gitā de kowashite kure yo kurutta shout kon'na sekai ja shini-sōda CRASH MAN nani mo nakerya tsukureba yoi-sa tte kotaeha saikō ni romanchikku-sa itoshi teru ze Emotion
CRASH MAN sono gitā de koroshitekure yo kireigoto hagashi chimaeba hitogoto sa CRASH MAN irane~enara kowaseba yoi-sa tte kotae wa itsu datte rikai tte ndaro? Nisemono no Imitation
CRASH MAN shinu made ikōze It' s showtime! !
2.New Chaotic Paradise Lyricist:逹瑯 Composer:逹瑯・足立房文
声を聴かせて 夢を魅させて 君はまるでシネマのMovie STAR 煙草の煙 尾を引く香り レザーを羽織り誑かす
さぁ コメカミを撃ち抜け 夜を欺けば絶頂へ
Jesus さぁ 可能性へ Jesus イカした救いを true… Jesus 罪と罰の向こうへ New Chaotic Paradise
箱庭の外 響く爆音 踊り明かして揺籠へ
さぁ 撒き散らした愛で take free 群がれば絶頂へ
Believer さぁ 望みを言え Believer イカれた懺悔を true… Believer 罪と罰の城へ New Chaotic Paradise
Give me 黄色い薔薇の花束 please. 真紅の薔薇を添えて
さぁ 一片の絶望へ 君に縋れば 即 絶頂へ
Jesus 未来永劫へ Jesus イカれた報いを true… Believer 罪と罰の向こうへ New Chaotic Paradise
Lyrics: Tatsurō Music: Tatsurō, Fusafumi Adachi
koewokikasete yume o mi sa sete kimi wa marude shinema no Movie STAR tabako no kemuri owohiku kaori rezā o haori taburakasu
sa~a komekami o uchinuke yoru o azamukeba zetchō e
Jesus sa~a kanōsei e Jesus ikashita sukui o true… Jesus tsumitobachi no mukō e New Chaotic Paradise
hakoniwa no soto hibiku bakuon odori akashite Yō kago e
sa~a maki chirashita ai de take free muragareba zetchō e
Believer sa~a nozomi o ie Believer ikareta zange o true… Believer tsumitobachi no shiro e New Chaotic Paradise
Give me kiiroi bara no hanataba please. Shinku no bara o soete
sa~a ippen no zetsubō e kimi ni sugareba soku zetchō e
Jesus miraieigō e Jesus ikareta mukui o true… Believer tsumitobachi no mukō e New Chaotic Paradise
3.door Lyricist:逹瑯 Composer:逹瑯・足立房文
輝いたままの砕けた夢のかけら 抱きしめ眠った御伽噺 色褪せた絵本 何時しか諦めてた 幼き日の夢 遠く遠く
電車に駆け込んで 開く何時もの画面 数字が応える自分の価値 夢の可能性さえも 検索すれば溢れ出す 諦める為の言い訳ばかり
想像もできない未来があったよね 目を閉じて魔法の扉 開いて さぁ
「Welcome back again」
forever sky 今夜 羽ばたいて 星のパレード 横目に月で眠ろう 何度だって夢は見れるさ バカげた夢を そんな未来を描こう
擦り切れたままの色褪せた物語 夢を見る事を忘れた君へ
想像さえしない日々の中で ほら 塞いでた夢の声が聴こえたら
「Welcome back again」
forever sky 今夜 羽ばたいた 君の翼で 星座に虹を掛けよう 何度だって夢は見れるさ 終わらない夢を そんな明日を描こう
forever sky 羽ばたいた君の翼で
Lyrics: Tatsurō Music: Tatsurō, Fusafumi Adachi
kagayaita mama no kudaketa yumenokakera dakishime nemutta o togibanashi iroaseta ehon itsushika akirame teta osanaki hi no yume tōku tōku
densha ni kakekonde hiraku itsumo no gamen sūji ga kotaeru jibun no kachi yume no kanōsei sae mo kensaku sureba afure dasu akirameru tame no iiwake bakari
sōzō mo dekinai mirai ga atta yo ne mewotojite mahō no tobira aite sa~a
`Welcome back again'
forever sky kon'ya habataite hoshi no parēdo yokome ni tsuki de nemurou nando datte yume wa mireru-sa bakageta yume o son'na mirai o egakou
surikireta mama no iroaseta monogatari yume o miru koto o wasureta kimi e
sōzō sae shinai hibi no naka de hora fusai deta yume no koe ga kikoetara
`Welcome back again'
forever sky kon'ya habataita kimi no tsubasa de seiza ni niji o kakeyou nando datte yume wa mireru-sa owaranai yume o son'na ashita o egakou
forever sky habataita kimi no tsubasa de
4.compass Lyricist:逹瑯 Composer:逹瑯・足立房文
もう此処でお別れしよう また会う日まで 風が歌う 旅立ちの朝に 運命が交差してゆく世界地図を広げて今 君を探すんだ
立ち止まれない時の中で いったいどれだけの 出会い 別れ 繰り返したの?この先も続いて行く
さぁ行こう 幾千幾億の未来 運命かきわけて そう たった1人の君だけを探し会いに行くよ 割れた羅針盤だけが僕等 繋いでる
流星が行き着く先に何があるの? 空見上げて答えを探した
飲み込まれない様に生きていたいと願えば願うほど 不意に苦しくなって 君の歌を口ずさむ
さぁ行こう 向かい風の中を 鼓動 高鳴らせ そう たった1度だけの今を繋ぎ出会う奇跡 割れた羅針盤だけが僕等 照らしてる
風が拭う涙 届かず消えた言葉 言えなかったありがとう 今を変えた出会い 零れ落ちた別れ 胸の奥の愛しさよ 届け
もう行くよ 夜が明ける前に 星が眠る場所へ 手を振った 君の声が風に消えた さぁ行こう 幾千幾億の未来 運命かき分けて そう たった1度だけの今を僕等 歩き出すよ 割れた羅針盤だけが明日を照らしてる
旅立ちの朝だ
Lyrics: Tatsurō Music: Tatsurō, Fusafumi Adachi
mō koko de o wakare shiyou mataauhimade Kaze ga utau tabidachinoasa ni unmei ga kōsa shite yuku sekai chizu o hirogete ima kimi o sagasu nda
tachidomarenai toki no naka de ittai dore dake no deai wakare kurikaeshita no? Konosaki mo tsudzuite iku
sa~a ikou iku sen iku oku no mirai unmei kakiwakete sō tatta 1-ri no kimidake o sagashi ai ni iku yo wareta rashinban dake ga bokura tsunai deru
ryūsei ga ikitsuku saki ni nani ga aru no? Sora miagete kotae o sagashita
nomikoma renai yō ni ikite itai to negaeba negau hodo fui ni kurushiku natte kimi no uta o kuchizusamu
sa~a ikou mukaikaze no naka o kodō takanara se sō tatta 1-do dake no ima o tsunagi deau kiseki wareta rashinban dake ga bokura terashi teru
kaze ga nuguu namida todokazu kieta kotoba ienakatta arigatō ima o kaeta deai kobore ochita wakare mune no oku no aishi-sa yo todoke
mō iku yo yogaakeru mae ni hoshi ga nemuru basho e te o futta kiminokoe ga kaze ni kieta sa~a ikou iku sen iku oku no mirai unmei kakiwakete sō tatta 1-do dake no ima o bokura aruki dasu yo wareta rashinban dake ga ashita o terashi teru
tabidachinoasada
5.DYSTOPIA Lyricist:逹瑯 Composer:逹瑯・足立房文
かっこいいイメージに 演出が大事 のらりくらり 生きる随に 禁じ手 奥の手 ちらつかせたり クールに装い 駆け引き 如何に
あっさりflatに あしらわれちゃって こっそり御法度に 触れてみたくて こんなにキマってりゃ お手付きも放免? 本気にならなきゃ 良かったってstory
揺れる髪に誘われ 完全な虜
PartyNight 踊れや踊れ 愛を試されて 蜜を運べや運べ 足りない?高嶺の花よ 僕だけを見てよ 正に君に首ったけ
は? How many? 疑問符に 囚われていちゃ凡人 ハートにwetに? 考えちゃいない 無��愛 哀 上手に育ってりゃ ご褒美に御期待 empty 空っぽに 踊れや踊れ YAH!!
嗚呼 諸行無常 無償の愛は無い DYSTOPIA!!
揺れる心遊ばれ 酔えば都
PartyNight 踊れや踊れ 愛を試されて 蜜を運べや運べ 足りない?高嶺の花よ 僕だけを見てよ 正に君に首ったけ PartyNight 騒げや騒げ もう全部 狂い咲け 愛を注げや注げ もういいかい? 高嶺の花よ 僕だけを見てよ 今 僕だけ見ていてよ
UTOPIA 否 言うなれば落園さ 「Welcome to the DYSTOPIA」
Lyrics: Tatsurō Music: Tatsurō, Fusafumi Adachi
kakkoī imēji ni enshutsu ga daiji norarikurari ikiru zui ni kinjite okunote chiratsuka se tari kūru ni yosōi kakehiki ikaga ni
assari flat ni ashirawa re chatte kossori gohatto ni furete mitakute kon'nani Kima tterya otetsuki mo hōmen? Honki ni naranakya yokattatte story
yureru kami ni sasowa re kanzen'na toriko
PartyNight odore ya odore ai o tamesa rete mitsu o hakobe ya hakobe tarinai? Takane no hana yo boku dake o mite yo masani kimi nikubittake
wa? How many? Gimonfu ni torawarete icha bonjin hāto ni wet ni? Kangaecha inai nai ai 哀 Jōzu ni sodatterya go hōbi ni o kitai empty karappo ni odore ya odore YAH! !
Aa shogyōmujō mushō no ai wa nai DYSTOPIA! !
Yureru kokoro asoba re yoeba miyako
PartyNight odore ya odore ai o tamesa rete mitsu o hakobeya hakobe tarinai? Takane no hana yo boku dake o mite yo masani kimi nikubittake PartyNight sawageya sawage mō zenbu kurui sake ai o sosogeya sosoge mō ī kai? Takane no hana yo boku dake o mite yo ima boku dake mite ite yo
UTOPIA hi iunareba Ochi-en sa `Welcome to the DYSTOPIA'
6.Mr.Countdown Lyricist:逹瑯 Composer:逹瑯・足立房文
魂売りし悲しい人 指に数う残り日と 真宵の街 迷い入る 今 闇に酔いて
Let's dance. 幻 存在したい未来 描いて 想像し 失望し I love you. って言ったってもう 輪廻で考えりゃbirthday 祝えよ Mr.Countdown Death holiday
魂売りし愛しい人 胸に纏う残り香と 今宵も指 数え問う 今 闇に添いて
loss of time. さぁ歌えよ 存在しない未来 描いて 渇望し 絶望し 尚更滑稽でしょう Good bye. Mr.Countdown 今 闇に堕ちて
DARKNESS Let's countdown. XIII XII XI X IX VIII VII VI V IV III II I Are you ready now?
birthday 壊れた under world 絶望に生まれた 声を上げて 未来へのcountdown 繋いで開くんだ この手で さぁ
re:birthday Mr.Countdown 「I've been reborn 」
re:birthday 壊して under world 絶望を超えて行け 声を上げて 今 始めようか 存在を証明して 闇を照らせ 終わりへのcountdown 塗り替えて行くんだ その手で さぁ
Lyrics: Tatsurō Music: Tatsurō, Fusafumi Adachi
tamashī urishi kanashī hito yubi ni sū u nokori-bi to mashō no machi mayoi hairu ima yami ni yoite
Let‘ s dansu. Maboroshi sonzai shitai mirai egaite sōzō shi shitsubō shi I love you. Tte ittatte mō rin'ne de kangaerya birthday iwaeyo Mr. Countdown Death holiday
tamashī urishi itoshī hito mune ni matou nokoriga to koyoi mo yubi kazoe tou ima yami ni soite
loss of time. Sa~a utaeyo sonzaishinai mirai egaite katsubō shi zetsubō shi naosara kokkeideshou Good bye. Mr. Countdown ima yami ni ochite
DARKNESS Let‘ s countdown. XIII XII XI X IX VIII VII VI V IV III II I Are you ready now?
Birthday kowareta under world zetsubō ni uma reta koe o agete mirai e no countdown tsunaide hiraku nda kono-te de sa~a
re: Birthday Mr. Countdown `I ' ve been reborn'
re: Birthday kowashite under world zetsubō o koete ike-goe o agete ima hajimeyou ka sonzai o shōmei shite yami o terase owari e no countdown nurikaete iku nda so no te de sa~a
7.bloom Lyricist:逹瑯 Composer:逹瑯・足立房文
大地に孤独の種が落ちた 冷たい雨が降り続いた 乾いた風の音が響いて 命は芽吹き根を張る
焼け付く陽射しを耐え凌いで 凍える雪解けを願って 夢を見ている 夢を見ている 何時しか咲き誇る日を
さぁ 目を覚まして
この鮮やかな夢に 色付いて開く蕾 春を運ぶ 風に揺られ 今 空を歌う
大地に孤独の花が咲いた 誰より深く根を下ろして 想像している 想像している 何時しか枯れ果てる日を
さぁ 眠ろう 今は 明日を夢見て
陽は昇り沈めばそっと 時は流れて 生まれては死んで行くって 決まりの中で僕等 ねぇ 生まれたんだよ 悲しいね
季節の中で 色褪せた君が歌う 終を運ぶ風に揺られ 只 歌う 孤独の花 種を残し 今 枯れて 消えた
Lyrics: Tatsurō Music: Tatsurō, Fusafumi Adachi
daichi ni kodoku no tane ga ochita tsumetai ame ga furitsudzuita kawaita Kazenooto ga hibiite inochi wa mebuki newoharu
yaketsuku hizashi o tae shinoide kogoeru yukidoke o negatte yume o mite iru yume o mite iru itsushika sakihokoru hi o
sa~a me o samashite
kono azayakana yume ni irodzuite hiraku tsubomi haru o hakobu kaze ni yura re ima sora o utau
daichi ni kodoku no hana ga saita dare yori fukaku ne o oroshite sōzō shite iru sōzō shite iru itsushika kare hateru hi o
sa~a nemurou ima wa ashitawoyumemite
yō wa nobori shizumeba sotto tokihanagarete umarete wa shinde iku tte kimari no naka de bokura ne~e uma reta nda yo kanashīne
kisetsunonakade iroaseta kimi ga utau tsui o hakobu kaze ni yura re tada utau kodoku no hana-shu o nokoshi ima karete kieta
8.cherry blossom Lyricist:逹瑯 Composer:逹瑯・足立房文
校舎の裏庭 日陰にぽつんと咲いてた 小さな思いが空を見上げてた 心の裏には 書いては消す自問自答 筆圧強すぎて完全に消えやしない
��れ離れになるから 最後ばかりの日々で 途切れ途切れの言葉で 何時かさよならを言うその日まで
桜咲くな 別れはまだ見たくはないから 青く晴れた冬の空に 春風が吹き抜けた
何気ない言葉が 何時もと違って聴こえたり 見慣れた景色が 何故か愛しく見えた
千切れ千切れになりそうな 心を残したまま 何時か振り返る今が 鮮やかに染まるって言うけれど
桜咲くな 未来はまだ見たくはないから 赤く染まる夕焼け空 春はもうそこまで
教室 黒板 朝礼 校庭 教科書 プリント 宿題 早退 掃除に席替え ムカつく校則 先輩 後輩 補修に居残り あの子に友達 部活と青春 恋愛 失敗 友情 競争 つまんない事でのケンカにテストに一才合切 嗚呼!
桜咲けば きっと全部 想い出に変わって 涙 耐えた 悲しみさえ美化されて行くのでしょう
桜咲くな 答えはまだ知りたくはないから 日陰に咲いて空を見てた花弁が舞いあがる 桜咲くな 本当はもう理解っているから 青く晴れた冬の空に 春風が吹き抜けた
Lyrics: Tatsurō Music: Tatsurō, Fusafumi Adachi
kōsha no uraniwa hikage ni potsunto sai teta chīsana omoi ga sorawomiageteta kokoro no ura ni wa kaite wa kesu jimonjitō hitsuatsu tsuyo sugite kanzen ni kieyashinai
hanarebanareninaru kara saigo bakari no hibi de togire togire no kotoba de itsuka sayonara o iu sonohi made
sakurasakuna wakare wa mada mitaku wanaikara aoku hareta fuyu no sora ni harukaze ga fukinuketa
nanigenai kotoba ga itsumo to chigatte kikoe tari minareta keshiki ga nazeka itoshiku mieta
chigirechigire ni nari-sōna kokoro o nokoshita mama itsuka furikaeru ima ga azayaka ni somaru tte iukeredo
sakurasakuna mirai wa mada mitaku wanaikara akaku somaru yūyake sora haru wa mō soko made
kyōshitsu kokuban chōrei kōtei kyōkasho purinto shukudai sōtai sōji ni sekigae mukatsuku kōsoku senpai kōhai hoshū ni inokori ano ko ni tomodachi bukatsu to seishun ren'ai shippai yūjō kyōsō tsuman'nai koto de no kenka ni tesuto ni 一才合切 Aa!
Sakura sakeba kitto zenbu omoide ni kawatte namida taeta kanashimi sae bika sa rete iku nodeshou
sakurasakuna kotae wa mada shiritaku wanaikara hikage ni saite sora o mi teta hanabira ga maiagaru sakurasakuna hontō wa mō rikai tte irukara aoku hareta fuyu no sora ni harukaze ga fukinuketa
9.what if Lyricist:逹瑯 Composer:逹瑯・足立房文
君が此処に居るから 僕は此処に居るんだ もう 此処に居ないなら もう どうだっていいや 繋いだ絆は 手品師の箱の中 重なる針が 離れて行くように 僕等は
1つ2つ色が変わって 戸惑いつつ馴染んでく景色 心にいつも引っかかって たまに残る痛みに深呼吸
がんじがらめの日々にちょっと 助けられてる事は事実で 何故か笑えている自分に 安心なんかしてたり
時が経てば 時が行けば
正解の過ちと 過ちの正解を 繰り返した僕等は 何処へ流れて行くの 繋いだ絆の 手を放したあの日 時計の針が 動き出したあの日
柄じゃないから涙なんて流さないと決めてた最後の日 もしもなんて言葉をずっと 抑えたまま笑ってた
今になれば 今に思えば
本当の選択と 本当の間違いと 言い切れない僕等は ただ走るしかないな 選んだ答えを 言い聞かせるように 明日の未来へ繋いで行くように 僕等は
君が此処に居たから 僕は此処に居るんだ 僕は此処に居るから ずっと此処に居るから
もしもなんて言葉を もしもなんて未来を 笑い飛ばせるように 僕等は走り出そう これで最後にするよ この歌を贈ろう 離れた針がまた重なる日まで 僕等は
Lyrics: Tatsurō Music: Tatsurō, Fusafumi Adachi
kimi ga koko ni irukara boku wa koko ni iru nda mō koko ni inainara mō dō datte ī ya tsunaida kizuna wa tejinaji no hako no naka kasanaru hari ga hanarete iku yō ni bokura wa 1tsu 2tsu-iro ga kawatte tomadoitsutsu najinde ku keshiki kokoro ni itsumo hikkakatte tamani nokoru itami ni shinkokyū
ganjigarame no hibi ni chotto tasuke rare teru koto wa jijitsu de nazeka waraete iru jibun ni anshin nanka shite tari
toki ga tateba toki ga ikeba
seikai no ayamachi to ayamachi no seikai o kurikaeshita bokura wa doko e nagarete iku no tsunaida kizuna no te o hanashita ano hi ~Tsu tokei no hari ga ugokidashita ano hi
-gara janaikara namida nante nagasanai to kime teta saigo no hi moshimo nante kotoba o zutto osaeta mama waratteta
ima ni nareba ima ni omoeba
hontō no sentaku to hontō no machigai to ii kirenai bokura wa tada hashiru shika nai na eranda kotae o iikikaseru yō ni ashita no mirai e tsunaide iku yō ni bokura wa
kimi ga koko ni itakara boku wa koko ni iru nda boku wa koko ni irukara zutto koko ni irukara
moshimo nante kotoba o moshimo nante mirai o waraitobaseru yō ni bokura wa hashiridasou kore de saigo ni suru yo kono uta o okurou hanareta hari ga mata kasanaru hi made bokura wa
10.good night Lyricist:逹瑯 Composer:逹瑯・足立房文
今日は嫌なことばっか なんか悔しくて泣いた 明日になればきっと大丈夫 明日になればきっと
暗い部屋照らす通知開いて 空っぽな笑顔送信してたって 大人って立派って何時だってこうやって 素顔見せるのを怖がって
そっと目を閉じて 眠っていいよ 僕等は未来への旅の途中さ
愛しい胸の痛みは このまま このまま 抱いていよう さぁ 夜明けを迎えに行こう きっと明日は ほら 大丈夫さ
何時か見た夢の続きをしよう 僕等は何時までも夢の途中さ
愛しい胸の痛みは いつの日か 君��けの花になるから さぁ おやすみ 愛しい君よ きっと明日は ほら 大丈夫さ
Lyrics: Tatsurō Music: Tatsurō, Fusafumi Adachi
Kyō wa iyana koto bakka nanka kuyashikute naita ashitaninareba kittodaijōbu ashitaninareba kitto
kurai heya terasu tsūchi aite karappona egao sōshin shite tatte otonatte rippa tte nanji datte kō yatte sugao miseru no o kowagatte
sotto mewotojite nemutte ī yo bokura wa mirai e no tabi no tochū sa
itoshī mune no itami wa kono mama konomama daite iyou sa~a yoake o mukae ni ikou kitto ashita wa hora daijōbu-sa
itsuka mita yumenotsudzuki o shiyou bokura wa itsumademo yume no tochū sa
itoshī mune no itami wa itsunohika kimidake no hana ni narukara sa~a oyasumi itoshī kimiyo kitto ashita wa hora daijōbu-sa
4 notes
·
View notes
Text
By god, I've found a picrew that will let me go nuts with Mirai's hair colors
This is the nicest my girl has ever looked holy shit. Praise be to the creator of this picrew
https://picrew.me/image_maker/407340
3 notes
·
View notes
Video
youtube
かさねうた | CRカップテーマソング
Kasane Uta | CR Cup Theme Song
Lyrics with Transliteration
------------------------
Whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa
誰のためでもなく集まる 明けない夜はないこと知ってる それぞれの色混ざりあう 鼓動が高鳴る 天高く届けるこの声を
Dare no tame demonaku atsumaru Akenai yoru wa nai koto shitteru Sorezore no iro mazariau Kodou ga takanaru Ten takaku todokeru kono koe wo
うたを歌うことが大好きなアイツ 絵を描くときはいつでも真剣なキミ 人を笑わせることが得意なアイツ 君を応援することが生きがいな僕
Uta wo utau koto ga daisuki na aitsu E wo kaku toki wa itsudemo shinken na kimi Hito wo warawaseru koto ga tokui na aitsu Kimi wo ouen suru koto ga ikigai na boku
みんな違うのになぜだろう? 僕らは惹かれあって 今ここで繋がる
Minna chigau noni naze darou Bokura wa hikareatte Ima koko de tsunagaru
交差する目と目 心受け止めて 新しい世界へ
Kousa suru me to me Kokoro uketomete Atarashii sekai e
Whoa whoa whoa
みんなの声を重ね合わせて遊ぼうよ こんなに楽しいなんて 知らなくて泣いた
Minna no koe wo kasane awasete asobou yo Konna ni tanoshii nante shiranakute naita
Whoa whoa whoa
みんなの心重ねてひとつになれるよ 知らない世界でも 君となら最高だ
Minna no kokoro kasanete hitotsu ni nareru yo Shiranai sekai demo kimi to nara saikou da
行き場のない感情 知ってるよちゃん�� 喜びや悲しみ その全てが 色鮮やか 褪せない思い出が ここにあるから 大丈夫
Ikiba no nai kanjou Shitteru yo chanto Yorokobi ya kanashimi sono subete ga Iro azayaka Asenai omoide ga Koko ni aru kara daijoubu
ゲームをすることに夢中なアイツ 動物と遊ぶことが大好きなキミ 人を喜ばせることが天才なあいつ キミの頑張ってるとこが大好きなボク
Game wo suru koto ni muchuu na aitsu Doubutsu to asobu koto ga daisuki na kimi Hito wo yorokobaseru koto ga tensai na aitsu Kimi no ganbatteru toko ga daisuki na boku
みんな違うのになぜだろう 抱き合って 笑いあって 今ここで生きてる どんな闇がやってきても 力合わせて勝てるさ
Minna chigau noni naze darou Dekiatte waraiatte ima koko de ikiteru Donna yami ga yattekitemo Chikara awasete katerusa
Whoa whoa whoa
みんなの声を重ね合わせて遊ぼうよ こんなに嬉しいことなんて初めてだったよ
Minna no koe wo kasane awasete asobou yo Konna ni ureshii koto nante hajimete datta yo
Whoa whoa whoa
みんなの言葉繋げて明日に投げるよ 真っ暗な宇宙でも 君となら大丈夫だ
Minna no kotoba tsunagete ashita ni nageru yo Makkura na uchuu demo kimi to nara daijoubu da
困難が押し寄せても足掻けば 明日はやってくるから開いた 扉の前で 笑えるように佇んでいよう
Konnan ga oshiyosetemo agakeba Ashita wa yattekuru kara hiraita Tobira no mae de waraeru you ni tatazundeiyou
Like a 太陽 未来描いていたいよ 笑顔で毎秒過ごして最高 どこまでも広がるキャンパスに 大きな夢を届きますように
Like a taiyou mirai kaiteitai yo Egao de maibyou sugoshite saikou Doko made mo hirogaru kyanbasu ni Ookina yume wo todokimasu you ni
Whoa whoa whoa
みんなの声を重ね合わせて遊ぼうよ こんなに楽しいなんて 知らなくて泣いた
Minna no koe wo kasane awasete asobou yo Konna ni tanoshii nante shiranakute naita
Whoa whoa whoa
みんなの心重ねてひとつになれるよ 知らない世界でも 君となら最高だ
Minna no kokoro kasanete hitotsu ni nareru yo Shiranai sekai demo kimi to nara saikou da
今はまだブループリント だけど見えるよほらくっきりと 生きていく意味を 掴み取れ vivid 笑う日々を
Ima wa mada buruu purinto Dakedo mieru yo hora kukkiri to Ikiteiku imi wo Tsukami tore vivid Warau hibi wo
Whoa whoa whoa whoa Whoa whoa whoa
#posts#translation#japanese#crazy raccoon#song#kasaneuta#vtuber#utaite#mangaka#lyrics#kuzuha#kun#shibuya hal#bobsappaim#admin#kinako#mafumafu#soraru#sou#vodka#tie ru#kamataku#wokka#kanae#yuuki chihiro#nun bora#kurumi noah#96neko#amatsuki#ras
5 notes
·
View notes
Text
Aristocracy: Un tableau blanc ~Kaiga Ryokou~
Lyrics from Lyric Wikia
Ali Project
Track 9: un tableau blanc ~絵画旅行~-> Un tableau blanc ~Kaiga Ryokou~- white canvas ~Painting Trip~
Romanji- English
RUDON no PEGASASU
shinpi no BURUU
RUUBENSU no tenshi wa
bara-iro ni warau
edon's pegasus
Is a mysterious blue
Rubens' angels
Smile in rosy colors
MONE no suiren no
niwa ni tatazumi
RUSOO no hakage de
shibashi SHIESUTA
I stop
In Monet's water lily garden
And take a short siesta
Beneath the shade of Rousseau's trees
itsudemo kokoro wa
kagayaku PARETTO
omoide wo kasaneru
I'm always adding memories
To the sparkling palette
That is my heart
KISURINGU no shounen
hatsukoi no hitomi
ROSETTI no shoujo wa
ai wo sasayaku
Kisling's boy
Has his eyes on his first love
Rosetti's girl
Whispers about love
SEZANNU no oka de
jumoku wo kakenuke
GOHHO no hoshitsukiyo
yami wo samayou
I run through the arbor
On Cézanne's hills
And wander in the darkness
Of Gogh's Starry Night
watashi no kokoro wa
shiroi TABUROO
mirai wo egaku tame
My heart
Is a white tableau (canvas)
So I can paint my future
kono mune ni wa
darenimo egakenu
anata ga itsumo iru
You, unpaintable by anyone,
Are always
In my heart
Kanji
ルドンのペガサス
神秘のブルー
ルーベンスの天使は
薔薇いろに微笑う
モネの睡蓮の
庭にたたずみ
ルソーの葉陰で
しばし 午睡
いつでもこころは
かがやくパレット
想い出を重ねる
キスリングの少年
初恋のひとみ
ロセッティの少女は
愛を囁く
セザンヌの丘で
樹木を駆け抜け
ゴッホの星月夜
闇を彷徨う
わたしのこころは
白いタブロー
未来を描くため
この胸には
誰にも描けぬ
あなたがいつもいる
1 note
·
View note
Text
Straightener - The Future is Now - Lyrics
song (spotify) English/Romaji/Japanese lyrics under the cut
夢は醒めた 街が見えた 足早に雲が空を流れた
「夢じゃないさ」 聞こえた気がした 現実は少し変わり始めていた
モノクロームの絵に秘めた色が 記憶を手繰る糸になる 大丈夫 まだ進めるよって 翼を広げた
未来をさあ見に行こう 過去も変えていく未来を いつかきっと解るんだ その未来は今なんだ 光を探しに行こう 影を映し出す光を いつも君は笑うんだ その笑顔が今僕を突き動かすよ
夢じゃないのさ 確かに聞こえた 真実は今も変わらずに ここにある
モノグラムに浮き上がる文字が 時間を開く鍵になる ここまで来た 諦めないよって 翼を広げた
未来をさあ見に行こう 過去も変えていく未来を いつかきっと解るんだ その未来は今なんだ 光を探しに行こう 影を映し出す光を いつか君が流した あの涙が今僕を突き動かすよ
エピローグに書き残した文が 次への前書きになる 大丈夫 まだ動けるよって 翼はなくても I can walk in your mind
未来をさあ見に行こう 過去も変えていく未来を いつかきっと解るんだ その未来が今なんだって 光を探しに行こう 影を映し出す光を いつか君が流した あの涙が今僕を突き動かすよ その笑顔が今僕を突き動かすよ
--
Yume wa sameta machi ga mieta ashi bay ani kumo ga sora o nagareta
Yume ja nai sa kikoeta ki ga shita genjitsu wa sukoshi kawari hajimeteita
Monokuroomu no e ni himeta iro ga kioku o teguru ito ni naru daijoubu mada susumeru yo tte tsubasa o hirogeta
Mirai o saa mi ni yukou kako mo kaete iku mirai o itsuka kitto wakarunda sono mirai wa ima nanda hikari o sagashi ni ikou kage o utsushi dasu hikari o itsumo kimi wa waraunda sono egao ga ima boku o tsuki ugokasu yo
Yume ja nai no sa tashika ni kikoeta shinjitsu wa ima mo kawarazu ni koko ni aru
Monoguramu ni uki agaru moji ga jikan o hiraku kagi ni naru koko made kita akiramenai yo tte tsubasa o hirogeta
Mirai o saa mi ni yukou kako mo kaete iku mirai o itsuka kitto wakarunda sono mirai wa ima nanda hikari o sagashi ni ikou kage o utsushi dasu hikari o itsuka kimi ga nagashita ano namida ga ima boku o tsuki ugokasu yo
Epiroogu ni kaki nokoshita bun ga tsugi e mae gaki ni naru daijoubu mada ugokeru yo tte tsubasa wa nakutemo I can walk in your mind
Mirai o saa mi ni yukou kako mo kaete iku mirai o itsuka kitto wakarunda sono mirai wa ima nanda hikari o sagashi ni ikou kage o utsushi dasu hikari o itsuka kimi ga nagashita ano namida ga ima boku o tsuki ugokasu yo sono egao ga ima boku o tsuki ugokasu yo
--
I woke from a dream and saw the city The clouds quickly drifted across the sky
I thought I heard someone say “It’s not a dream,” and reality began to change a little
The colors hidden in the monochrome painting became the threads that drew out my memories “It’s okay, I can still keep going,” I said and spread my wings
Come on, let’s go see the future One day, we’ll surely understand this future that changes our past That future is now Let’s go look for the light The light strong enough to cast a shadow is in that smile you always wear That smile is now my motivation
I clearly heard someone say “This is no dream,” Just as always, the truth is still right here
The letters that stand out on the monogram became the key to unlocking time “I came this far, I won’t give up,” I said and spread my wings
Come on, let’s go see the future One day, we’ll surely understand this future that changes our past That future is now Let’s go look for the light The light strong enough to cast a shadow was one day washed away Those tears are now my motivation
The epilogue I didn’t finish writing will become the preface for the next story “It’s okay, I can still move,” I said Even without wings, I can walk in your mind
Come on, let’s go see the future One day, we’ll surely understand this future that changes our past That future is now Let’s go look for the light The light strong enough to cast a shadow was one day washed away Those tears are now my motivation That smile is now my motivation
2 notes
·
View notes
Text
Kono suisei no kirameki o (Español)
Intérprete: Yokoyama Taikan (CV. Maeno Tomoaki)
Álbum: Meiji Tokyo Renka: Haikara Record - Shin Kodanshi Kakyoku -
Fecha de lanzamiento: 26 junio 2019
この彗星の煌めきを Kono suisei no kirameki o El brillo de este cometa
どうか消えないで 彗星 Douka kienai de suisei Cometa, por favor no desaparezcas
拙い絵が微笑むまで Tsutanai e ga hohoemi made Hasta que la pintura de baja calidad sonría
眩しすぎて 見えないものばかり Mabushi sugi de mienai mono bakari Sólo lo invisible brilla demasiado
精一杯の 願いの絵具を重ねてた Seiippai no negai no enogu o kasaneteta Y yo estuve poniendo tantas capas de pintura a mis deseos como pude
淡い水の 手触りで繋げた Awai mizu no tezawari de tsunageta Conectados con la sensación del agua ligera
生々流転 世界のすべてを感じたくて Seiseiruten sekai no subete o kanjitakute La vida cambia* y quiero sentir todo en el mundo
無意味に並べた 衝動を 今 Muimi ni narabeta shoudou o ima Ahora, los impulsos ordenados sin ningún sentido,
その飾紐(リボン)で 結んでみてくれないか Sono ribon de musunde mitekurenai ka ¿No parece que vas a atarlos con ese listón?
ああ Aa Ah
まるで天女のように こころに溶け込んで Maru de tennyo no you ni kokoro ni tokekonde Justo como si fueras una doncella celestial que se funde con mi corazón,
おれを照らした微笑み 離したくない Ore o terashita hohoemi hanashitakunai No quiero dejar esa sonrisa que me ilumina
瞳に焼き付けてた 一瞬が煌めく Hitomi ni yakistuketeta isshun ga kirameku Se había grabado en mi mirada un momento brillante,
あのときあんたがくれた くちづけで Ano toki anta ga kureta kuchizuke de Ese momento en el que me diste un beso
どうか消えないで 彗星 Douka kienai de suisei Cometa, por favor no desaparezcas
拙い絵が色づくまで Tsutanai e ga irozuku made Hasta que la pintura de baja calidad cambie de color
あいつはきっと 見えるのかもしれない Aitsu wa kitto mieru no kamo shirenai Estoy seguro de que ella podría ver
疑心暗鬼は ときに魂をすり減らす Gishinanki wa toki ni tamashii o suriherasu Que la paranoia* a veces desgasta mi alma
見上げた夜 七色の憂鬱 Miageta yoru nanairo no yuutsu Esa noche miramos la melancolía de los siete colores
半分埋めた 雲の切れ間から差し込んでた Hanbun umeta kumo no kire aida kara sashikondeta Que medio enterrados habían brillado entre las nubes
抑えられないよ 衝動が また Asaerarenai yo shoudou ga mata Nuevamente no puedo controlar el impulso
語りかける 出逢えた日のときめきを Katarikakeru deaeta hi no tokimeki o De hablar de la emoción del día en que nos conocimos
そう Sou Así que
混ざり合う恋ならば こころが示す方へ Mazariau koi naraba kokoro ga shimesu hou e Si nos mezclamos con este amor a la forma indicada por el corazón
それがどんな未来でも 譲りたくない Sore ga donna mirai demo yuzuritakunai No quiero entregárselo a cualquier futuro
指が触れ合うほどに 傍にいられるように Yubi ga fureau hodo ni soba ni irareru you ni Que estemos tan cerca como para que nuestros dedos se toquen
儚い光に誓うよ この想い Hakanai hikari ni chikau yo kono omoi Le juro estos sentimientos a la efímera luz
どうか消えないで 彗星 Douka kienaide suisei Cometa, por favor no desaparezcas
おぼろな絵を 息づかせて Oboro na e o ikizukasete Deja vivir la pintura oscura
花 鳥 風 ���れ落ちたため息 Hana tori kaze koboreochita tameiki Con un suspiro que cayó, las flores, los pájaros y el viento*
移ろう情景を眺め Utsurou joukei o nagame Miro una escena que cambia
とこしえの月 夢の輪郭 Tokoshie no tsuki yume no rinkaku Y con la silueta de un sueño, la luna eterna
変わらないもの 抱きしめた Kawaranai mono dakishimeta Abracé algo que no cambia
描き上げるさ Egaki ageru sa Terminaré de pintar
まるで天女のように こころに溶け込んで Maru de tennyo no you ni kokoro ni tokekonde Justo como si fueras una doncella celestial que se funde con mi corazón,
おれを照らした微笑み 離したくない Ore o terashita hohoemi hanashitakunai No quiero dejar esa sonrisa que me ilumina
瞳に焼き付けてた 一瞬が煌めく Hitomi ni yakitsuketeta isshun ga kirameku Se había grabado en mi mirada un momento brillante,
あのときあんたがくれた くちづけで Ano toki anta ga kureta kuchizuke de Ese momento en el que me diste un beso
どうか消えないで 彗星 Douka kienaide suisei Cometa, por favor no desaparezcas,
その軌道に Sono kidou ni Suavemente traté de teñir el carmesí
そっと紅を注してみた Sotto beni o sashite mita En esa trayectoria
筆の先 Fude no saki Y está bien si continúas
見つめ続けてもいいだろう Mitsume tsuzukete mo ii darou Mirando la punta del pincel
拙い絵が微笑んだよ Tsutanai e ga hohoen dayo Pues la pintura de baja calidad sonrió
Notas:
*”Seiseiruten” puede traducirse como “la vida cambia” pero tiene un significado más amplio que vendría siendo “el universo está constantemente creciendo y cambiando”. Es un pensamiento budista que explica que el mundo está en constante cambio, y al mismo tiempo, el estado de nuestra mente y cuerpo también se mantiene cambiando constantemente.
*Gishinanki (疑心暗鬼) puede traducirse como “paranoia” pero es un proverbio que implica que una vez que se sospeche algo, todo lo demás parecerá sospechoso, que cuando tu corazón está lleno de sospechas, ves un demonio (o cosa temerosa que no existe) en la oscuridad.
*En esta estrofa hace referencia a los elementos que conforman “Kachoufuugetsu” (花鳥風月), término que se compone de 花鳥 (kachou, ���flores y pájaros”) +風月 (fuugetsu, “viento y luna”), que significa belleza de la naturaleza así como las actividades artísticas relacionadas a ella.
Sample
Apoya comprando el original
1 note
·
View note
Text
Demise Re:Act Voice Drama
in which i attempt to poorly transcribe the drama tracks, bear in mind that my hearing? terrible. my utter inability to tell vowels apart from each other? astounding. here goes
01 Prologue Next Error
01 プロローグ Next Error
Anata wa time paradox to iu kotoba wo gozonji deshouka
Kitto, kiita koto kurai arimasu yo ne
Jikan no gyakusetsu
Jikan jiko wo saka no botte kako no dekimoto kaihenshita kekka
Kako to genzai ni mujin ga dekiteshimau koto desu
Kono mujin ni tsuite ooku no (gakishan ga? gakishanna?) samazama na setsu wa tonaiteimasu
Kantanare wa agemashou
Aru hi anata ha mishira no roojin kara time machine no sekkeezu wa tasaremashita
Anata wa (soreomoto? sore wo moto?) ni time machine wa hatsuneeshi daiseeko wo sameru
(yahade? yamade? yanade?) toshioita anata wa subete wo sashi time machine de kakoe (mukau?) to katsu te no jibun ni sekkeezu watasu
koo suru to hitotsu no mujin ga ukabi agarimasu
nani ga wakarimasuka
mirai no jibun kara sekkeezu (wo ketori? oketori?) sono sekkeezu (wo?) mata kako no jibun ni wa tasu
jitsu ni fushigi na koto desu
sou
ichiban hajime ni sekkeezu (wo?) tsukuttano wa ittai dare na no ka
itsu tsukurarete itsu kara itsu made no anata ni sore ga wa tasarete iru no ka
kono youni jikan wo saka (no? mo?) boru koto ga dekiru no nanaba doko kara dete hita no ka wakaranai mono ga jibun wo meguru sonzai no waga hase suru ka no se moaru no desu
(nita? nika?) hanashi desu to tamago kara kaeru niwatori wa doko kara umareta no ka
niwatori ga saki ka tamago ga saki ka nante obareru dilemma mo arimasu yo ne
sa te koo suru to koko de moo hitotsu gimon ga de dekimashita
(sake? saki?) odoitta toori sekkeezu wo onaji jikan jiko wo ichijitsu tsuzuketeimasu ga itsu tsukurareta no ka wa sara ka dewa arimasen
sono baa ii futatsu no sekai ga sonzai suru koto ni okizuki desu ka
denkiten tonaru aruhi ni sore ga are no ka doo ka ga kiitonarimasu
zenjitsu doori sekkeezu wa tasare ta sekai ga aru no (totooji? toto ooji?) ni kitari deki aru hi ni sekkeezu ga naku watasare nakatta sekai mo sonzai shiuru to iu koto desu
heekoo sekai
masa ni parallel world to ya schrodinger no neko no jiken to onaji desu
(laughter)
sonna ni muzukashiku kangai naite kudasai
schrodinger no neko mo horoite mine to (ijoo? hijoo?) ni kantan na (rikkusu? rikusu?) desu yo
hooitsutekini wa youshiri hyakuteki na ohanashi desu ga naka no mienai hako no naka ni neko ippiku tojikome hako no (futao? futau?) shimeta toki neko wa ikiteiru no ka shindeiru no ka
daka wo kaku ni suru made wa dochira no (kanoose? kano se?) mo aru no da to iu koto desu
sekkeezu no watasareta aruhito onajiku anata ga (futao? futau?) akeru shinkan made dochira no (kanoose? kano se?) mo sonzai suru nante atarimae no koto deshou
dewa moshimo kono butai ni sore ga deki (wo saretara? osaretara?)
sou
moshimo kunin no shounen shoujo ga sangeki no aru
moshiku wa kitsune no iru koto wo shitte shimattara
donna mujin ga (hasseshi? hatsuseshi?)
donna kaihen ga okonawareru no deshou ka
moshimo sonna mirai wo (shirioo? shiri you?) na toshi densetsu ga attara
sore wa kiseki na no ka kigeki na no ka
If... if... if... if...
soshite
E-ki-tachi no iru jyuunen mae to A-ya-tachi no iru gendai no dochira ga niwatori de
dochira ga tamago nano deshou ka
nee
dou nan desuka
piero-san
貴方はタイムパラドックスという言葉をご存知でしょうか
きっと聞いたことくらいありますよね
時間の逆説
時間事故をさかのぼって過去の出来元改変した結果
過去と現在に無人が出来てしまうことです
この無人について大くのがきしゃんが様々な説はと泣いています
間手慣れはあげましょう
ある日貴方は 身氏らのロ小陣から タイムマシンのせっけえずは足されました
貴方はそれをもとに タイムマシンは はつねえしだいせえこを 覚める
山で年老いた貴方は 全てを差しタイムマシンで 過去絵向かうと かつての自分にせっけえず渡す
こうすると一つの無人が浮かび上がります
なにがわかりますか
未来の自分からせっけえず桶と李其せっけえずまた過去の自分に渡す
実に不思議なことです
そう
一番初めにせっけえず作ったのはいったい誰のか
いつ作られて いつから いつまでの貴方にそれが渡されているのか
このように 時間をさかのぼることができるのななばどこから出てひたのかわからないものが自分をめぐる存在の和賀はセするか乗せもあるのです
似た話ですと卵からかえる鶏はどこから生まれたのか
鶏が先か 卵が先か なんて溺れる ジレンマもありますよね
さて、 こうするとここでもう一つ疑問が出できました
山輝夫どいった通りせっけえずを同じ時間事故を一時筒図けていますがいつ作られたのかは更化ではありません
その場いい 二つの世界が存在することに置き好きですか
でんきてんとなるある日それがあれのかどうかが奇異となります
前日道理せっけえず渡された世界があるのと当時に着たりできある日にせっけえずがなく渡されなかった世界も存在しうるということです
平行世界
正にパラレルワールドといあすシュレディンガーの猫事件と同じです
うぅ…あははははぁ!
そんなに難しく灌漑泣いてください
シュレディンガーの猫もほろいて峰と非常に簡単なり楠ですよ
頬いつ的には洋紙りひゃく的なお話ですが中の見えない箱の中にねこいっぴく閉じ込めはこの二う占めたとき猫は生きているのか死んでいるのか
高を核にするまではどちらのか乗せもあるのだということです
せっけえずの渡されたある日と同じくあなたが二う開ける新刊までどちらのか乗せも存在するなんて当たり前のことでしょう
ではもしもこの舞台にそれがで��押されたら
そう
もし黙認に少年少女が惨劇のある
もしくは狐のいることを知ってしまったら
どんな無人が初声氏
どんな改変が行われるのでしょうか
もしもそんな未来を知り様な都市伝説があったら
しれは奇跡なのか喜劇なのか
IF...IF...IF...IF...
そして
E記たちのいる十年前と A弥たちのいる現代の どちらが鶏で
どちらが卵なのでそうか
ねえ、どうなんですか
ピエロさん
#shuuen no shiori#bookmark of demise#procrastinating on writing fanfic by researching source material#in any case i Could Not find the voice drama script Anywhere on the internet and im sad
13 notes
·
View notes
Text
みなとみらいグループ展「ぱんせ展」、本日より開催です。
作品2点を展示する予定でしたが、1点間に合わず😢会期中にこっそり追加するかもしれません…取り急ぎは新作ミニアチュール「肩の力を抜いて」でご容赦ください。お疲れの方はマティーニをどうぞ🍸
私は本日、12/8、12/9(〜13時まで)、12/11在廊予定です。
同時開催の「『追憶のイタリア』毛利元郎回顧展」もどうぞ宜しくお願いします!
ーーーーー
「毛利絵画教室2023ぱんせ展」
12/5(火)〜11(月)11:00-19:00
※初日は14:00から、最終日は17:00まで
みなとみらいギャラリー、ギャラリーA
(入場無料、販売無し)
「『追憶のイタリア』毛利元郎回顧展」
12/5(火)〜11(月)11:00-19:00
※初日は14:00から、最終日は17:00まで
みなとみらいギャラリー、ギャラリーB
(入場無料、販売無し)
The Minato Mirai group exhibition "Panses" opens today.
I was going to show two works, but one of them didn't make it... 😢I might add it secretly during the exhibition, but for the time being, please forgive me for the new miniature "Relax your shoulders".
I will be at the gallery today, 8 and 9 (until 13:00) and 11 December.
Please also visit the concurrent exhibition 'Mouri Motoro Retrospective'!
ーーーーー
Mouri Art School 2023 Panse Exhibition
Tuesday 5 - Monday 11 December, 11:00-19:00
Opening day from 14:00, closing day until 17:00.
Minatomirai Gallery, Gallery A
The Italy of Remembrance: A Mori Motoro Retrospective
5(Tue) - 11(Mon) December, 11:00-19:00
Opening day from 14:00, closing day until 17:00.
Minatomirai Gallery, Gallery
0 notes
Text
Final Approach English Lyrics Translation
ファイナルアプローチ Lyrics Final Approach Lyrics
Lyrics translation by Kazushin Translation Edit by Kuro Song belongs to Sega company
Kanji Lyrics
向かう空の果て それは夢見てた��の未来 何が起こるのか
それぞれの想い乗せて 新しい景色探しに 胸が高鳴るよ
すれ違った心の痛みを(抱えたままでも) いつかきっとさ それも変わるんだろう わかりあう時が来るって信じたら Fly away
幸せを探すんだと 人々が旅立つよ たとえ悲しいことがあっても キモチのままに 幸せを探すんだと 人々が旅立つよ 告げるのさ Final approach
昇れ空の果て あれは憧れた雲の城(キャッスル) 白く輝けば
それぞれの願い乗せて 目的地までの時間よ 楽しくなれよと
顔合わせて気まずくならような(気が合わないよ) 関係でも キライじゃないんだろう うちとける時が来るって信じたら Taking off
荷物は軽いほうがいい 自由へと旅立つよ 誰にも書いたことはないけれど 絵ハガキ出そう 荷物は軽いほうがいい 自由へと旅立つよ 告げるのは Final approach
幸せを探すんだと 人々が旅立つよ たとえ悲しいことがあっても キモチのままに 幸せを探すんだと 人々が旅立つよ 告げるのさ Final approach
Fly away, I say Final approach
Romanji lyrics
Mukau sora no hate sore wa yume miteta ao no mirai nani ga okoru no ka
sorezore no omoi nosete atarashii keshiki sagashi ni mune ga takanaru yo
surechigatta kokoro no itami wo (kakaeta mama demo) itsuka kitto sa sore mo kawarun darou wakari au toki ga kurutte shinjitara Fly away
shiawase wo sagasunda to hitobito ga tabidatsu yo tatoe kanashii koto ga atte mo kimochi no mama ni shiawase wo sagasun da to hitobito ga tabidatsu yo tsugeru no sa Final approach
nobore sora no hate are wa akogareta kumo no shiro (kyassuru) shiroku kagayakeba
sorezore no negai nosete mokutekichi made no jikan yo tanoshiku nare yo to
kaoawasete kimazukunara youna (ki ga awanai yo) kankei demo kirai janaindarou uchitokeru toki ga kurutte shinjitara Taking off
nimotsu wa karui hou ga ii jiyuu he to tabidatsu yo darenimo kaita koto wa nai keredo e hagaki da sou nimotsu wa karui hou ga ii jiyuu he to tabidatsu yo tsugeru no wa Final approach
shiawase wo sagasun da to hitobito ga tabidatsu yo tatoe kanashii koto ga atte mo kokoro no mama ni shiawase wo sagasun da to hitobito ga tabidatsu yo tsugeru no sa Final approach
Fly away, I say Final approach
English lyrics
Heading to the end of the sky It's a dream of a blue future What will happen?
Putting on each of your feelings My heart roars in search of new scenery
Passing each heartache (with holding) Someday, it will surely If you believe the time when mutual understanding will come, Fly away
People will go on a journey when looking for happiness Even if there are sad things, leave it behind People will go on a journey when looking for happiness Telling the story for Final approach
Rising to the end of the sky There was a Cloudy castle (Castle) Shining in white light
Putting on each wishes Time to head to the destination, let's have fun
It would be awkward to meet each other (I don't feel it) It may not be a relationship I hate If you believe me, the time to will come Taking off
Luggage should be lighter when travelling to freedom I have never written it to anyone, but I'll draw a picture postcard Luggage should be lighter when travelling to freedom Telling to a Final Approach
People will go on a journey when looking for happiness Even if there are sad things, leave it behind People will go on a journey when looking for happiness Telling the story for Final approach
Fly away, I say Final approach
#ファイナルアプローチ#final approach#夢色キャスト#yumeiro cast#yumecast#yume cast#subaru jougasaki#kaito shindo#lyrics translation#translation
10 notes
·
View notes