#michin-yo
Explore tagged Tumblr posts
Text
Estos últimos días he estado soñando mucho, pero con cosas que no me complacen del todo. Casi todos mis sueños tienen que ver con situaciones en las que nunca la cague y Aldo y yo tenemos una vida amena, que nos amamos, que tenemos sexo y cosas hermosas, pero siempre hay algo, siempre hay algo que lo arruina y me hace recordar mi realidad de cierta forma.
Yo sé que, tal vez el nunca hubiera sido el mejor novio de la vida, pero mis sueños me hacen pensar en que si, pudo serlo si no hubiera hecho ciertas cosas muy particulares en mi vida.
En uno de mis sueños todo iba bien, fuimos a Matamoros Puebla y estábamos en una gran convivencia y era ameno, hasta que, de repente ya no lo encontré más y trate de marcarle pero había mucho ruido así que corrí por una calle muy poco concurrida y extrañamente me siguió Sofia Maya y me dijo que el lo vio irse con sus primos a Guadalajara y que decidió no decirme nada, en ese momento me puse muy triste y trate de llamarlo de todos modos pero no respondió y no me quedo más que creerle a ella, una de las personas en las que menos confío, y me embriague y luego tome drogas raras y me desmaye y desperté....
En el de anoche el tenía sexo conmigo, era hermoso y nos llevábamos soñado, pero luego iba yo a trabajar y era tipo en el acuario Michin, y ahí me encontraba a Paola y me empezaba a hacer plática y a contarme de la relación y por alguna razón yo me hacia su amiga y terminaba contándole algo de lo que pasó entre nosotros y eso la hacía enojar, y la perseguía para contarle más y aclarar las cosas, pero luego me di cuenta de que estaba siendo una traidora otra vez, seguia contando algo pero de repente desperte y me sentí el ser más culpable de la existencia.
Hay otro que no se de que día es, pero recuerdo que me recordaba lo mala persona que soy...
En fin, solo he tenido pesadillas y me lo merezco, pero que triste que todas empiecen con algo hermoso que anhelo de él...
9/oct/2024
0 notes
Text
this is why michin about to put yo ass in a dumpster. trash ass opinions.
Guys be careful with my latest post. The guns are BLAZING.
5 notes
·
View notes
Photo
My Tumblr Crushes:
keyofjetwolf (37%)
elle-lavender (13%)
brighteronthesunnyside (9%)
geekandsundry (4%)
fuckyeahanimemangacrossoverships (3%)
michin-yo (3%)
bleedingcoolnews (2%)
xdeyuix (2%)
marvel-dc-art (1%)
#keyofjetwolf#elle-lavender#brighteronthesunnyside#geekandsundry#fuckyeahanimemangacrossoverships#michin-yo#bleedingcoolnews#xdeyuix#marvel-dc-art
1 note
·
View note
Note
Hi! I was wondering if you could do some desktop wallpapers? If you could do Nozomi and Mari together, that'd be awesome! I really like their circus unidolized, and if you can think of any other cards that go well together, that'd be great. Thank you so much!!!
done here!~ i hope you’ll like them! \o/
2 notes
·
View notes
Note
DAMMIT LUKA YOUR SICKNESS MUST'VE SPREAD THROUGH TUMBLR TO ME YOU MONSTER
D: i am so sorry michi i think i sneezed on the site logo
do you want some ginger tea ;_;
4 notes
·
View notes
Photo
Ella viendo televisión y yo feliz a su lado. #instacat #michines #Fierita #Amor #gathija #familiainterespecie (en Verde Morada) https://www.instagram.com/p/CiqxSuyL2pS/?igshid=NGJjMDIxMWI=
5 notes
·
View notes
Text
Lyrics - (G)I-DLE Lyrics - "Nxde"
Lyrics – (G)I-DLE Lyrics – “Nxde”
Read and sing (G)I-DLE Lyrics “Nxde” [Romanized:] Why you think that ’bout nude ‘Cause your view’s so rude Think outside the box Then you’ll like it Hello my name is yeppi yeppiyo Maltuneun meongcheonghan deut mommaen Sexy sexy-yo Geureom daia bakin tiara hanae Naega peogina utge peogina utge Dwiteullyeobeorin rorellai Don’t need no man Cheolhage michin dokseogwang Self-made woman Ssagajieomneun…
View On WordPress
1 note
·
View note
Text
Top 28 Korean Drama Words & Phrases for K-Drama Fans 1. 장난해 (jangnanhae) – Are you kidding me?
This expression could be a statement or a sarcastic question. This is often used among friends of the same age or to someone younger. This means ‘are you kidding or ‘are you kidding me?’
In Korean dramas, you’ll never hear this being said to someone older or someone holding a higher position than the speaker unless the person means to be rude.
2. 혹시 (hoksi) – By any chance
This word is used at the beginning of a statement or a question where a person is having doubts about a particular thing. The word 혹시 (hoksi) means ‘by any chance’ or ‘maybe.’
3. 콜 (kol) – Call/Deal
This is an expression Koreans consider as Konglish. This means ‘call’ or ‘deal’ and is used when you are up for the challenge or when you are agreeing on something.
4. 뻥치지마 (ppeongchijima) – Don’t lie
This expression is used when the person you are talking to seems to be lying. It came from 뻥을 치다 (ppeongeul chida) which means ‘tell a lie.’ 지마 (jima) is from the polite expression 지 마세요 (ji maseyo) which usually denotes “do not.”
5. 오해 하지마 (ohae hajima) – Don’t misunderstand
We usually hear this phrase in romantic comedies or romance dramas. A person says this when he or she wants to hide his or her true feelings or intentions. But this phrase can generally be used when you don’t want others to misunderstand or misinterpret you.
The word 오해 means ‘misunderstanding.’ The word 하지마 (hajima) from the polite expression 하지 마세요 (haji maseyo) means ‘do not.’ If you want to sound polite then you may say 오해 하지 마세요 (ohae haji maseyo).
6. 이렇게 (ireoke) – Like this?
이렇게(ireoke) is a phrase that could be used to ask someone how to do something or instruct someone to perform something in a certain way depending on the context. This phrase means literally ‘like this’ although the nuance can be ‘what should I do?’
7. 아싸 (assa) – Oh yeah
This expression can be used in many different situations. It is used when a person just got something he or she wants, won the jackpot, or when a person feels lucky.
8. 그럼 그럼 (geureom geureom) – Sure, sure
In dramas, we often hear this when the character is agreeing to another character’s ideas and opinion. It means sure or of course. And sometimes, it can also be used at the beginning of a sentence that indicates condition. It can be used to mean if so, and then.
9. 잠깐만 (jamkkanman) – Wait for awhile
This phrase is usually used when you want another person to wait for you. It literally means ‘for awhile’ or ‘wait for a while.’ You can add 요 (yo) to it to be polite then that would be 잠깐만요 (jamkkanmanyo).
Another variation of this expression is 잠시만요 (jamsimanyo).
10. 글쎄요 (geulsseyo) – Well, I don’t know
This is an expression we commonly hear in dramas when a character is being asked for an opinion, idea or an answer and he or she doesn’t know what answer to give or they want to have some time to think. This expression can mean ‘I don’t know,’ ‘well,’ or ‘let me see.’
11. 어쩔 건데 (ojjeol geonde) – What are you going to do
어쩔 건데 (ojjeol geonde) means ‘what are you going to do?’ Again, this may only be used towards a person really close to you or someone of your age and to a person younger than you. It would sound rude and impolite when used to a stranger and to an older person.
12. 뭘 봐요 (mwol bwayo) – What are you looking at
This question is usually used when a person is looking at you in a strange way.
In dramas, you would usually hear this question among characters who have the same age or is addressed to someone younger. More often than not using 뭘 봐요 (mwol bwayo), although it has 요 (yo), it could be disrespectful when used in the wrong tone. This means what ‘are you looking at’ or ‘why are you looking at me.’
13. 무슨 소리야 이게 (museun soriya ige) – What is this sound
This question can be heard in dramas when the characters hear some strange sound or they hear a sudden noise. 무슨 (museun) is another form of 뭐 (mwo) and 무엇 (mueot) that means ‘what.’ The word 소리 (sori) means ‘sound’ and 이게 (ige) means ‘this.’
So, when you hear a strange sound and you want to know what it is you may ask 무슨 소리야 이게 (museun soriya ige).
14. 어떻게 (eotteoke) – how?
This is a common expression you hear in Korean dramas which is expressed when a person doesn’t know how to do something. Sometimes, it is also used to express empathy to another person.
15. 하지마 (hajima) – Don’t do that
This phrases consists of the verb 하다 (hada | to do) + 지마 (jima | command to not do something). 하다 (hada) + 지마 (jima) = 하지마 (hajima). It is a shortened version of 하지 마세요 (haji maseyo).
This phrase is heard in dramas a lot, along with 가지마 (gajima | don’t go). It is often said in a pleading tone by whichever character is getting dumped in that particular episode.
16. 하지말라고 (hajimallago) – I said ‘don’t do that’
If the other person doesn’t respond to the speaker’s ‘하지마’ (hajima), then he or she will keep teasing the speaker. Then the next line out of the speaker’s mouth is often ‘하지말라고’ (hajimallago).
The 라고 (rago) ending is one of the many ways to use reported (indirect) speech in Korean (along with 다고 (dago), 자고 (jago), and 냐고 (nyago)). Using these endings is a little bit tricky and requires some study, so just learn this phrase for now.
17. 거짓말이야 (geojinmariya) – It’s a lie
Often part of the drama plot will involve somebody lying, and eventually being found out. The word 거짓말 (geojinmal) means lie. 이야 (iya) is the standard informal ending for nouns.
18. 거짓말 하지마 (geojinmal hajima) – Don’t lie
Combining the word ‘lie’ with the phrase ‘don’t do’ results in 거짓말 하지마 (geojinmal hajima). This expression is also very common in dramas.
19. 죽을래? (jugeullae) – Do you want to die?
Often this is said when somebody is really annoying the speaker. The ending -을래(요) (eullae(yo)) means ‘to want’ and is often used as a question ‘do you want?’
In this phrase, it is added to the end of the verb 죽다 (jukda | to die). However, you can also use this ending in other situations such as 뭐 먹을래요? (mwo meogeullaeyo | ‘What do you want to eat?’).
20. 나 먼저 갈게 (na meonjeo galge) – I will leave first
Often in dramas, somebody will have to meet at a café with somebody they dislike. Usually, this person is an evil mom trying to bribe her in an attempt to stop her from seeing her son.
If one person is leaving first, then in informal situations he or she will sometimes say 나 먼저 가 (na meonjeo ga) or 나 먼저 갈게 (na meonjeo galge), both of which mean ‘I will leave first’.
Read about how to use this phrase properly here.
21. 그래? / 진짜? / 정말? (geurae / jinjja / jeongmal) – Really?
When somebody finds out some exciting gossip, then he or she will almost certainly say one of these three words.
All of these words mean ‘really?’ in English. They are all used with about the same regularity as the next so learn them all and use them to sound more natural. You might also hear them with a 요 (yo) at the end, such as 그래요 (geuraeyo), 진짜요 (jinjjayo), and 정말요 (jeongmallyo).
22. 세상에! (sesange) – What in the world!?
This phrase is used to show disbelief. It is often used by the character playing the evil old man who is surprised that he hasn’t been shown the proper respect by the main character (despite his repeated attempts to ruin said character’s life).
23. 안돼 (andwae) – It can’t be (it isn’t allowed)
When used in normal Korean, 안 돼(요) (an dwae(yo)) means that something is not allowed.
For example, you could say 수영하면 안 돼요 (suyeonghamyeon an dwaeyo) ‘Swimming is not allowed’. However, in dramas, it is often said by the female character (speaking to herself while crying) just after being dumped. She is literally saying ‘he is not allowed to leave me’ as she can’t believe that she got dumped.
24. 사과해 / 사과하세요 (sagwahae / sagwahaseyo) – Apologize!
In dramas, people are constantly asking each other to apologize for trifling things. The other person then refuses to apologize for those things, leading to the two people ending the episode apart.
The verb ‘to apologize’ is 사과하다 (sagwahada). The ending -세요 (seyo) in this context shows that you are asking somebody to do something. The fact that the word is a homonym for the Korean word for ‘apple’ hasn’t been lost on the cheesy Korean scriptwriters who use this terrible pun on a regular basis (for example, in 꽃보다남자 (kkotbodanamja)).
25. 너 미쳤어? (neo michyeosseo) – Are you crazy?
From the verb 미치다 (michida | to be crazy), this phrase is used on a regular basis in dramas, As this is one of the more rude Korean drama phrases that you will hear, be careful in real life as people will find you very rude if you say this phrase to them.
26. 미친놈 (michinnom) – Crazy guy
Often said under someone’s breath, this word is made up of 미친 (michin | crazy) and 놈 (nom) which means ‘person’. However, it has negative connotations. It can be used with other adjectives such as ‘나쁜놈’ (nappeunnom) too.
27. 오빠 (oppa) – Older brother
Watching dramas is a really great way to get the hang of the Korean pronouns and their proper usage. Instead of the word ‘you’, Koreans use a variety of different words based on people’s position in society. The most common are:
한국어 (Korean) Romanization English Meaning
오빠 oppa a slightly older male who you are close to (used by females)
형 hyeong a slightly older male who you are close to (used by males)
누나 nuna a slightly older female who you are close to (used by males)
언니 eonni a slightly older female who you are close to (used by females)
이모 imo a middle aged women (lit. – aunt) who you are slightly close to (for example the shopkeeper in a shop that you frequently visit)
아줌마 ajumma a middle aged women (not as close to you as an 이모)
아저씨 ajeossi a middle aged man
선배 seonbae a school friend from a year that is above you
후배 hubae a school friend from a year that is below you
28. 사 줘 (sajwo) – Buy this for me
Often used by the whiny rich girl who is a love rival of the main female character. 줘 (jwo) comes from the verb 주다 (juda | to give), and is the informal way of saying 주세요 (juseyo). If you use this expression, be sure to use your most whiny voice possible.
5 notes
·
View notes
Note
Normal, Ground, Steel, Water, Ice, Dragon, Fairy!!
!!!!!!!
0 notes
Note
LISA DO MY SONG THING
YEAH!!! I will so some of my fav, pick-me-up songs for you! ;D
B- Bow Down by CHVRCHES
R- Ruby by 21 Pilots
I- Ice Melts by Matt and Kim
T- Tummy in the Blood by The Yellow Dress
T- Trouble by Imagine Dragons
A- All the Small Things by Blink-182
N- Nine in the Afternoon by Panic! at the Disco
Y- Young Volcanoes by Fall Out Boy
0 notes
Text
QUARTET NIGHT - gogobebe (MAMAMOO Lyric Arrangement w/ Romanization)
color codes
youtube
일루와 일루와 일루와 일루와 일루와 일루와 illuwa illuwa illuwa illuwa illuwa illuwa
일루와 일루와 일루와 일루와 일루와 일루와 illuwa illuwa illuwa illuwa illuwa illuwa
폰은 저리 치워 끼는 좀 더 부려 pon-eun jeoli chiwo kkineun jom deo bulyeo
골치 아픈 건 던져 golchi apeun geon deonjyeo
여기서 한 잔에 상처를 다 마셔 yeogiseo han jan-e sangcheoleul da masyeo
착한 척은 그만둬 chaghan cheog-eun geumandwo
붐 까까꿍 타다둥 리듬에 몸을 맡겨 bum kkakkakkung tadadung lideum-e mom-eul matgyeo
뻔뻔하게 놀아 ppeonppeonhage nol-a
라라라야야 lalala yaya
하루아침에 내가 변한 건 아냐 haluachim-e naega byeonhan geon anya
별거 아닌 거에 의미 갖지 마 인마 어우 얘 byeolgeo anin geoe uimi gaj-ji ma imma eou yae
괜한 antipathy gwaenhan antipathy
등 떠민 적 없지 deung tteomin jeog eobsji
아이고 (I go) 아이고(I go) butterfly aigo (I go) aigo (I go) butterfly
그냥 잔을 부딪쳐 Zzann geunyang jan-eul budijchyeo Zzann
It’s OK to not be fine
괜찮지 않아도 괜찮아 gwaenchanhji anh-ado gwaenchanh-a
뻔뻔하게 즐겨 ppeonppeonhage jeulgyeo
Drop, drop, drop
고고베베 gogobebe
던져 버려 suit and tie deonjyeo beolyeo suit and tie
드레스 코든 bling bling bling deuleseu kodeun bling bling bling
너와 나의 mix and match neowa naui mix and match
빼지 말고 drunk drunk ppaeji malgo drunk drunk
고고베베 gogobebe
뻔뻔하게 놀아 ppeonppeonhage nol-a
미친 듯이 즐겨 michin deus-i jeulgyeo
필요 없어 wrong and right pil-yo eobs-eo wrong and right
On and on on and on 고고베베 gogobebe
일루와 일루와 일루와 일루와 일루와 일루와 illuwa illuwa illuwa illuwa illuwa illuwa
고고베베 gogobebe
일루와 일루와 일루와 일루와 일루와 일루와 illuwa illuwa illuwa illuwa illuwa illuwa
고고베베 gogobebe
Look up the here Focus focus focus 난 나의 피사체 nan naui pisache
무시해 잔소린 음소거 click click 삑 musihae jansolin eumsogeo click click ppig
이렇다저렇다 가타부타 ileohdajeoleohda gatabuta
꼭 말 많은 애들이 먼저 kkog mal manh-eun aedeul-i meonjeo
영화에선 die해 so raise 자기애 yeonghwa-eseon diehae so raise jagiae
It’s OK to not be fine
괜찮지 않아도 괜찮아 gwaenchanhji anh-ado gwaenchanh-a
뻔뻔하게 즐겨 ppeonppeonhage jeulgyeo
Drop, drop, drop
고고베베 gogobebe
던져 버려 suit and tie deonjyeo beolyeo suit and tie
드레스 코든 bling bling bling deuleseu kodeun bling bling bling
너와 나의 mix and match neowa naui mix and match
빼지 말고 drunk drunk ppaeji malgo drunk drunk
고고베베 gogobebe
뻔뻔하게 놀아 ppeonppeonhage nol-a
미친 듯이 즐겨 michin deus-i jeulgyeo
필요 없어 wrong and right pil-yo eobs-eo wrong and right
On and on on and on 고고베베 gogobebe
일루와 일루와 일루와 일루와 일루와 일루와 illuwa illuwa illuwa illuwa illuwa illuwa
고고베베 gogobebe
일루와 일루와 일루와 일루와 일루와 일루와 illuwa illuwa illuwa illuwa illuwa illuwa
고고베베 gogobebe
Nine, swish, six, six nineteen Nine, swish, six 고고베베 Nine, swish, six gogobebe
몸 다 풀었어 mom da pul-eoss-eo
미칠 준비가 됐어 michil junbiga dwaess-eo
시작해 와 ah eh eh yeah sijaghae wa ah eh eh yeah
다들 난리가 나 나 난리가 나 dadeul nanliga na na nanliga na
고고베베 gogobebe
던져 버려 suit and tie deonjyeo beolyeo suit and tie
드레스 코든 bling bling bling deuleseu kodeun bling bling bling
너와 나의 mix and match neowa naui mix and match
빼지 말고 drunk drunk ppaeji malgo drunk drunk
고고베베 gogobebe
뻔뻔하게 놀아 ppeonppeonhage nol-a
미친 듯이 즐겨 michin deus-i jeulgyeo
필요 없어 wrong and right pil-yo eobs-eo wrong and right
On and on on and on 고고베베 gogobebe
일루와 일루와 일루와 일루와 일루와 일루와 illuwa illuwa illuwa illuwa illuwa illuwa
고고베베 gogobebe
일루와 일루와 일루와 일루와 일루와 일루와 illuwa illuwa illuwa illuwa illuwa illuwa
고고베베 gogobebe
고고베베 gogobebe
고고베베 gogobebe
#uta no prince sama#utapri#quartet night#lyric arrangements#reiji kotobuki#ranmaru kurosaki#ai mikaze#camus#kpop#mamamoo#gogobebe#noah rambles#utapri text#text#music
0 notes
Photo
La otra foto que había olvidado subir jaja, conozco a mucha gente que le preocupa estar o trabajar cerca de estos animales, pero yo siempre e opinado y creído que con su debido cuidado y respeto no son más peligrosos que un par de perritos, belleza de ejemplar por cierto👌🏽. . . . . #veterinary #alligatorsnappingturtle #faunasilvestre #veterinaria (en Acuario Michin Oficial) https://www.instagram.com/p/Bv4S2TTD8ld/?utm_source=ig_tumblr_share&igshid=vrpry0ycdpkc
0 notes
Photo
My Tumblr Crushes:
keyofjetwolf (28%)
elle-lavender (26%)
brighteronthesunnyside (9%)
geekandsundry (4%)
michin-yo (3%)
fuckyeahanimemangacrossoverships (3%)
xdeyuix (2%)
bleedingcoolnews (2%)
qstation (1%)
#keyofjetwolf#elle-lavender#brighteronthesunnyside#geekandsundry#michin-yo#fuckyeahanimemangacrossoverships#xdeyuix#bleedingcoolnews#qstation
0 notes
Photo
ʚ Nozomi & Mari desktop wallpapers。.:*♡
→ requested by michin-yo ♪
#love live!#love live! sunshine!!#nozomi tojo#mari ohara#lovelivegraphic#llartnet#love live edit#love live#love live sunshine#llsif#tojo nozomi#ohara mari#nozomi#mari#!mine#!edits#!dwp#thanks for requesting!#the ultimate best (washi washi) girls <3#as usual pls click for better quality~!
357 notes
·
View notes
Text
AAAA I am In Romantic Relationships and have still not fully... finished processing it?
??? How???
So 2 really really close friends are now also 2 girlfriends and ???!!! I love thinking of them that way cause I really love them??
I mean I knew I wasn’t fully aro but you know, that just means I didn’t “fall in love”, I just.. loved them as really close friends and we were talking and just kinda decided it was a thing... (actually a lot more complicated and it involved lengthy talks about what “romantic relationships” meant and it led to massive insights on myself)
idk it feels nice to not have to think about whether my love for them is platonic or not anymore?
@michin-yo @not-terezi-pyrope I LOVE YOU BOTH SO MUCH????
Anyway that is my announcement for the day.
10 notes
·
View notes
Photo
Buen plan de sábado por la noche entre Fierita y yo: marmoteo intenso y pose. Aunque a ella la posería le aburre un poco, parece. Siempre juntas y, a veces, revueltas. #michines #ingridsoria #mamagatuna #saturdaynight #gathija #felicidad #amor #familia #familiagatuna #marmoteo (en Verde Morada) https://www.instagram.com/p/CJ2SZKmh0Ju/?igshid=1snoj8hqikxuw
#michines#ingridsoria#mamagatuna#saturdaynight#gathija#felicidad#amor#familia#familiagatuna#marmoteo
1 note
·
View note