#malayalam:vocab
Explore tagged Tumblr posts
Text
Malayalam Verb of the Day: ചെയ്യുക /ceyyuka/ - to do
Past: ചെയ്തു /ceytu/
Present: ചെയ്യുന്നു /ceyyunnu/
Future: ചെയ്യും /ceyyum/
NEGATIVE FORMS
Past: ചെയ്തില്ല /ceytilla/
Present: ചെയ്യുന്നില്ല /ceyyunnilla/
Future: ചെയ്യില്ല /ceyyilla/
#malayalam verb of the day#malayalam:general#malayalam:vocab#malayalam:grammar#malayalam:ref#general:vocab#general:grammar#general:ref
20 notes
·
View notes
Text
I'm trying to learn more vocabulary in Malayalam and also learn the verb conjugations (because the past tense sucks), so I'm going to be trying to post a verb every Monday, Wednesday, and Friday. Today we have a very basic but important one: കഴിക്കുക /kaḻikkuka/ (to eat)!
കഴിക്കുക /kaḻikkuka/ - to eat
Past: കഴിച്ചു /kaḻiccu/
Present: കഴിക്കുന്നു /kaḻikkunnu/
Future: കഴിക്കും /kaḻikkum/
NEGATIVE FORMS
Past: കഴിച്ചില്ല /kaḻiccilla/
Present: കഴിക്കുന്നില്ല /kaḻikkunnilla/
Future: കഴിക്കില്ല /kaḻikkilla/
Pronunciation side note: ഴ /ḻ/ is pronounced kind of like the letter r in English, not like an l. And ച /c/ is pronounced like ch.
#i'm going through elikutty's videos finally and i'm going to actually learn something this time i swear#need to remember that incremental progress is the best kind of progress actually#malayalam verb of the day#malayalam:general#malayalam:vocab#malayalam:grammar#malayalam:ref#general:vocab#general:grammar#general:ref
17 notes
·
View notes
Text
Malayalam Verb of the Day: പറയുക /paṛayuka/ - to tell, to speak
Past: പറഞ്ഞു /paṛaññu/
Present: പറയുന്നു /paṛayunnu/
Future: പറയു�� /paṛayum/
NEGATIVE FORMS
Past: പറഞ്ഞില്ല /paṛaññilla/
Present: പറയുന്നില്ല /paṛayunnilla/
Future: പറയില്ല /paṛayilla/
#malayalam verb of the day#malayalam:general#malayalam:vocab#malayalam:grammar#malayalam:ref#general:vocab#general:grammar#general:ref
5 notes
·
View notes
Text
Malayalam Verb of the Day: കുടിക്കുക /kuṭikkuka/ - to drink
Past: കുടിച്ചു /kuṭiccu/
Present: കുടിക്കുന്നു /kuṭikkunnu/
Future: കുടിക്കും /kuṭikkum/
NEGATIVE FORMS
Past: കുടിച്ചില്ല /kuṭiccilla/
Present: കുടിക്കുന്നില്ല /kuṭikkunnilla/
Future: കുടിക്കില്ല /kuṭikkilla/
#malayalam verb of the day#malayalam:general#malayalam:vocab#malayalam:grammar#malayalam:ref#general:vocab#general:grammar#general:ref#i am a fool the mistake is corrected now though
5 notes
·
View notes
Text
Here are some basic colors in Malayalam! I want to make one of those nice colors posts and also with a more complete set of colors, but for now I guess this will suffice. As far as I know, if I didn’t list a part of speech next to the color, it works for both??? But I’m not really sure.
നിറം, വർണ്ണം /niṛam, varṇṇam/ - color
വെളുപ്പ് /veḷuppŭ/ - white (n.)
വെളുത്ത് /veḷuttŭ/ - white (adj.)
കറുപ്പ് /kaṛuppŭ/ - black (n.)
കറുത്ത് /kaṛuttŭ/ - black (adj.)
നീലം /nīlam/ - blue
ചുവപ്പ് /cuvappŭ/ - red (n.)
ചുവന്ന് /cuvannŭ/ - red (adj.)
പച്ച /pacca/ - green
മഞ്ഞ /mañña/ - yellow
തവിട്ട് /taviṭṭŭ/ - brown
#malayalam:general#malayalam:vocab#malayalam:ref#general:ref#general:vocab#apparently the elephant things are called nettipattam??#some of my relatives had one on their wall and i was obsessed with just staring at it#idk why but it's just cool
21 notes
·
View notes
Text
Okay yes this was a random chapter in this book but actually I feel like these are useful words to know if you’re in India, both jewelry and metalwork are very important and it might be helpful to at least be able to recognize these. Also apparently the word for lead also refers to a mystery metal (possibly tin??) which was commonly used to plate pans. My dad was very surprised that they translated it as lead, and we still have not come to a conclusion on if it’s a different thing or if my dad was just lead-poisoned as a child??? Anyways stay tuned for that lol
ലോഹം /lōham/ - metal
ഇരുമ്പ് /irumpŭ/ - iron
ചെമ്പ് /cempŭ/ - copper
പിച്ചള /piccaḷa/ - brass
ഈയം /īyam/ - lead (or tin??)
സ്വർണ്ണം /svarṇṇam/ - gold
വെള്ളി /veḷḷi/ - silver
തുത്തനാകം /tuttanākam/ - zinc
ഓട് /ōṭŭ/ - bronze
#we looked up the iyam thing and came to exactly zero conclusions so please let me know if you know the answer#malayalam:general#malayalam:vocab#malayalam:ref#general:ref#general:vocab#learn malayalam in 30 days
18 notes
·
View notes
Text
Animals in Malayalam! The header image is an Indian giant squirrel, they are very good and very big and very friend shaped.
മൃഗം /mṛgam/ - animal, beast
ആന /āna/ - elephant
സിംഹം /simham/ - lion
പുലി /puli/ - leopard
കടുവ /ka��uva/ - tiger
പന്നി /panni/ - pig
കരടി /karaṭi/ - bear
കാള /kāḷa/ - bull
പശു /paśu/ - cow
കുറുക്കൻ /kuṛukkan/ - jackal
നായ /nāya/ - dog
കുരങ്ങ് /kuraṅṅŭ/ - monkey
കുതിര /kutira/ - horse
ഒട്ടകം /oṭṭakam/ - camel
കഴുത /kaḻuta/ - donkey
എലി /eli/ - rat, mouse
പൂച്ച /pūcca/ - cat
പോത്ത് /pōttŭ/ - buffalo (generic)
എരുമ /eruma/ - female buffalo
ആട് /āṭŭ/ - goat, sheep
പക്ഷി /pakṣi/ - bird
മയിൽ /mayil/ - peacock
കുയിൽ /kuyil/ - cuckoo
പ്രാവ് /prāvŭ/ - dove, pigeon
കാക്ക /kākka/ - crow
ഊമൻ /ūman/ - owl
കടവാതിൽ /kaṭavātil/ - bat
തത്ത /tatta/ - parrot
കിളി /kiḷi/ - sparrow, bird, parrot (?)
കഴുകൻ /kaḻukan/ - vulture
അന്നം /annam/ - swan
#words for owl and bat weren't from book they were the ones my dad uses#so may be different depending on where you're from#as always corrections/additions are welcome!#malayalam:vocab#malayalam:general#malayalam:reference#general:reference#general:vocab#learn malayalam in 30 days
25 notes
·
View notes
Text
Vocab related to feelings in Malayalam! A lot of these are more Sanskrit-y but I think they’re still fairly common.
വികാരം /vikāram/ - feeling
സന്തോഷം /santōṣam/ - happiness, joy
അനന്ദം /ānandam/ - happiness, bliss
ദേഷ്യം, കോപം /dēṣyam, kōpam/ - anger
ചിരി /ciri/ - smile, laugh
സങ്കടം /saṅkaṭam/ - sadness
കരച്ചിൽ /karaccil/ - crying
സ്നേഹം /snēham/ - affection, platonic love, friendship
പ്രേമം /prēmam/ - romantic love
ഇഷ്ടം /iṣṭam/ - liking, love (esp. non-people)
വിരോധം /virōdham/ - enmity, resentment
ദയ /daya/ - compassion
സുഖം /sukham/ - comfort
ദുഃഖം /duhkham/ - sorrow, grief
പേടി, ഭയം /pēti, bhayam/ - fear
ധൈര്യം /dhairyam/ - boldness, courage
നൈരാശ്യം /nairāśyam/ - disappointment
വിഷമം /viṣamam/ - difficulty
#corrections/suggestions/thoughts welcome!#also yes the post dump is finished you may go on with your lives#malayalam:general#malayalam:vocab#malayalam:reference#general:vocab#general:reference#learn malayalam in 30 days
25 notes
·
View notes
Text
Hello folks! Back at it with the Learn Malayalam in 30 Days vocab posts, this time I mashed 5 different lists into one, cross-checked stuff with my dad, and hopefully put things into an order that makes sense. I'll be adding it to the Memrise course as it appears in the book, though, just for consistency's sake. Let me know if you spot any mistakes/typos!
Also going to plug currylangs' post on time/months in Malayalam because I think it's more useful – go and look at their blog if you're a beginner, there's lots of great resources there!
Units of Time
കാലം /kālam/ - time, period, epoch, season
നിമിഷം /nimiṣam/ - second, minute
മണിക്കൂർ /maṇikkūr/ - hour
ദിവിശം /diviśam/ - day (24 hours)
വിനാഴിക /vināḻika/ - one-sixtieth of a naazhika
നാഴിക /nālika/ - a 24-minute period
Times of Day
പകല് /pakalŭ/ - day, daytime
രാത്രി /rātri/ - night
സന്ധ്യ /sandhya/ - dusk
ഉച്ച /ucca/ - noon
പാതിരാ, അര്ദ്ധരാത്രി /pātirā, ardhrātri/ - midnight
പുലരി /pulari/ - morning
വെളുപ്പാൻകാലം /veḷuppānkālam/ - early morning
വൈകുന്നേരം /vaikunnēram/ - evening
Weekdays
ഞായർ /ñāyar/ - Sunday
തിങ്കൾ /tiṅkaḷ/ - Monday
ചൊവ്വ /covva/ - Tuesday
ബുധൻ /budhan/ - Wednesday
വ്യാഴം /vyāḻam/ - Thursday
വെള��ളി /veḷḷi/ - Friday
ശനി /śani/ - Saturday
ആഴ്ച /aḻca/ - week
തിഥി /tithi/ - fortnight
Seasons
വേനല്കാലം /vēnalkālam/ - summer
വസന്തം, പൂക്കാലം /vasantam/ - spring
മഴക്കാലം /maḻakkālam/ - rainy season
മഞ്ഞുകാലം /maññukālam/ - winter
Weather & Celestial Bodies
സൂര്യൻ /sūryan/ - sun
ചന്ദ്രൻ /candran/ - moon
നക്ഷത്രം /nakṣhatram/ - star
മഴ /maḻa/ - rain
വെയിൽ /veyil/ - sun, sunlight, sunshine
മേഘം /mēgham/ - cloud
മഴക്കാർ /maḻakkār/ - rain cloud
കാറ്റ് /kāṛṛŭ/ - wind
മിന്നൽ /minnal/ - lightning
ഇടി /iṭi/ - thunder
Months
These are the months of the Malayali calendar, which basically correspond to the Western zodiac except it's a month off (the names are basically Sanskrit and/or Malayalam for the equivalents in Latin that we use in English). I put the constellation equivalents so the zodiac signs will be a month off.
ചിങ്ങം /ciṅṅam/ - August-September (Leo)
കന്നി /kanni/ - September-October (Virgo)
തുലാം /tulām/ - October-November (Libra)
വൃസ്ചികം /vṛscikam/ - November-December (Scorpio)
ധനു /dhanu/ - December-January (Sagittarius)
മകരം /makaram/ - January-February (Capricorn)
കുംഭം /kumbham/ - February-March (Aquarius)
മീനം /mīnam/ - March-April (Pisces)
മേടം /mēṭam/ - April-May (Aries)
ഇടവം /iṭavam/ - May-June (Taurus)
മിഥുനം /mithunam/ - June-July (Gemini)
കർക്കടകം /karkkaṭakam/ - July-August (Cancer)
#please tell me if the zodiac thing makes sense#me and my dad were geeking out over it the other and i think it's really cool#because sort of like how in english we use the latin names in malayalam most of the names are sanskrit or else in a very archaic register#minus tulaam which is apparently the actual word for balances#i just thought it was cool#also i think there's a correspondence in weekday names but i'm unable to remember it#i think the currylangs post talks about it#and @banglanotebook made a post about it once in bengali and it's the same concept#not sure if the words are the same but the things they refer to are#which is very cool! we are living for the cultural continuity ;u;#the currylangs post has gregorian calendar months btw#malayalam:general#malayalam:vocab#malayalam:reference#general:vocab#general:reference#learn malayalam in 30 days#btw that's just the name of the book i have no pretensions of teaching people malayalam in 30 days#i have been using this book for like 12 years and i still don't speak malayalam so
27 notes
·
View notes
Text
Conjunctions in Malayalam
This list is very chaotic but it’s one of my weakest points in Malayalam and also one of the most necessary things to know in a language. So here’s my attempts to decipher the notes I got from my father, for some of them I did actually write down how to use them and for others I didn’t :’) Also the ones marked with the asterisk (*) are quite possibly spelled wrong in Malayalam, since I wrote down the romanization and couldn’t find the actual spelling in any dictionary. But hopefully this is still useful for people!
-ഉം /um/ - and ➣ used after each item in the list (so for example, to say "apples and oranges", you'd put -um after both "apples" and "oranges")
പക്ഷേ /pakṣē/ - but, though ➣ works like the English conjunction
-ഔ* /-au/ - or ➣ same as -um, used after each item in the list
അതുകൊണ്ട് /atukoṇḍŭ/ - because, so ➣ literally 'for/because of this'
അപ്പൊ /appo/ - so, then ➣ literally 'then' (but the shortened, less formal form - my dad also says eppo for 'when' and ippo for 'now')
അതുകാരണം /atukāraṇam/ - because ➣ literally 'for this reason'
അപ്പോള് /appōḷ/ - while, when ➣ unshortened form of 'then'
നേരുത്ത്* /nēruttŭ/ - while ➣ appol is apparently better
എങ്കില് /eṅkil/ - if ➣ goes after the clause ('if you buy milk' > 'you buy milk if')
വരെ /vare/ - until ➣ also atŭ vare 'until that', I think my dad pronounced it vere
മുതല് /mutal/ - since
മുമ്പ് /mumbŭ/ - before ➣ comes after the word ('before school' > 'school before'), also my dad pronounced it mumbe
കരിഞ്ഞ്* /kariññŭ/ - after ➣ same as mumbŭ
പിന്നെ /pinne/ - after, then, so ➣ I believe this goes in the same order as English
ഉമ്പൊൽ* /umbol/ - when, while
ആ സമയത്ത് /ā samayattŭ/ - when ➣ literally 'at that time'
എന്നി /enni/ - then
എന്നിം /ennim/ - again ➣ shortened form of enni-um 'and then'
#ahaha this has been sitting in my notebook for so long and i do Not remember what it was going on#malayalees who can spell please send corrections :')#general:vocab#malayalam:general#malayalam:vocab#malayalam:ref#malayalam:grammar#general:grammar#general:ref
9 notes
·
View notes
Text
Vocab related to buildings/houses/stuff in the house in Malayalam!Let me know if any of you have questions/corrections/suggestions.
വീട് /vītŭ/ - house
കെട്ടിടം /keṭṭiṭam/ - building
മുറി /muṟi/ - room
കതക് /katakŭ/ - shutter*
വാതിൽ /vātil/ - door
ജനൽ /janal/ - window
കുടിൽ /kuṭil/ - hut
കൊട്ടാരം /koṭṭāram/ - palace
ചൂല് /cūlŭ/ - small broom
അരിപ്പ /arippa/ - sieve
അടുക്കള /aṭukkaḷa/ - kitchen
അടുപ്പ് /aṭuppŭ/ - oven
പാത്രം /pātram/ - cooking pot
തവി /tavi/ - ladle
തീയ്യ് /tīyyŭ/ - fire
വിറക് /viṟakŭ/ - firewood
കലം /kalam/ - water vessel
കറി /kaṟi/ - charcoal, coal, soot
കട്ടിൽ /kaṭṭil/ - cot, bed
തലയണ /talayaṇa/ - pillow
പായ /pāya/ - mat
കോസടി /kōsaṭi/ - mattress, bed
തലയണയുറ /talayaṇayuṟa/ - pillow case
* - apparently as a kid, my dad called them ജനൽ വാതിൽ /janal vātil/, which literally just means "window doors"
#also the book said kari not kaṟi but my dad was very adamant that it was kaṟi#malayalam speakers please share your thoughts#and we say talavaṇa for pillow instead#although fun story my dad just made up a word for pillow which he thought was the real word for like 10 minutes this morning#it is an intriguing time working on this to say the least#but i think i'm getting better at pronouncing stuff#malayalam:general#malayalam:vocab#malayalam:reference#general:vocab#general:reference#learn malayalam in 30 days
21 notes
·
View notes
Text
So here’s the gist of the family vocab included in the book, I’m not going to super explain stuff/go into dialectal variation atm because I was planning to do that for a separate post. If you’re confused then survival Malayalam you need to know the words for mother, father, grandmother, grandfather, child, older brother, and older sister – these are ones that I hear a lot (well, at least the variants that my family uses which I’m not going to put here). Other Malayalees, please share what you use/distinctions you make, (especially if you’re not Nayars since that’s what my family is).
കുടുംബം /kuṭumbam/ - family
തറവാട് /taṟavātŭ/ - family house*
അമ്മ /amma/ - mother
അച്ഛൻ /acchan/ - father
മുത്തച്ഛൻ /muttacchan/ - grandfather
മുത്തശ്ശി /muttaśśi/ - grandmother
ചിറ്റപ്പൻ /ciṟṟappan/ - father's younger brother
ഭാര്യ /bhārya/ - wife
ഭര്ത്താവ് /bhartāvŭ/ - husband
കുട്ടി /kuṭṭi/ - child
ആണ്കുട്ടി /ānkuṭṭi/ - boy (lit. male child)
പെണ്കുട്ടി /peṇkuṭṭi/ - girl (lit. female child)
മകൻ /makan/ - son
മകൾ /makaḷ/ - daughter
ചേട്ടൻ /cēṭṭan/ - older brother
അനിയൻ /aniyan/ - younger brother
ചേച്ചി, ചേടത്തി /cēcci, cēṭatti/ - older sister
ചേടത്തി അമ്മ /cēṭatti amma/ - wife of oldest brother**
അമ്മാവൻ, അമ്മാമൻ /ammāvan, ammāman/ - uncle
അമ്മാവി, അമ്മായി /ammāvi, ammāyi/ - aunt
മരുമകൻ /marumakan/ - nephew or son-in-law
അളിയൻ /aḷiyan/ - brother-in-law
* - Here's Wikipedia's explanation of what this is
** - the wife of the head of the Tharavad/family house, since Nayars are matriarchal she's very important
#literally had absolutely no idea how to spell half of these#i was today years old when i learn that it wasn't mama and mai it's actually ammaama and ammayi :')#literally ammayi broke me i spent like 10 minutes watching my world suddenly fall into place#also learned like 3 days ago that THAT'S how you spell edathi#this is the closest i will ever get to a heritage speaker experience and it's truly mind-boggling#also i have never heard half of these but apparently my family is lazy and just calls everyone ettan and edathi#malayalam:general#malayalam:vocab#malayalam:reference#general:vocab#general:reference#malayalam:culture#(ish)#learn malayalam in 30 days
21 notes
·
View notes
Text
Measurement-related vocab in Malayalam! Hope this is all correct, it was kind of a strange set of words.
അളവ് /aḷavŭ/ - measurement
തുലാസ് /tulāsŭ/ - scale
കഷണം /kaṣṇam/ - piece
നീളം /nīḷam/ - length
വീതി /vīti/ - width
പൊക്കം /pokkam/ - height
ഘനം /ghanam/ - weight
വലുത് /valutŭ/ - big
ചെറുത് /ceṛutŭ/ - small
വളരെ /vaḷare/ - much, many, a lot
കുറച്ച് /kuṛaccŭ/ - little, few, not much
#there was something about വലുത് / വെലിയ(?) but i didn't write it down because i am in fact A Fool#and now i forget it#anyways i think it had to do with comparison??? idk#will need to ask my dad again#malayalam:general#malayalam:vocab#malayalam:ref#general:vocab#general:ref#learn malayalam in 30 days
10 notes
·
View notes
Text
Vocab in Malayalam for numbers! According to my dad, 20 is written ഇരുപത് /irupatŭ/ but it's pronounced more like /iruvatŭ/. Not sure if that's dialectal or if it's generally true for most Malayalam speakers – if you have any knowledge/observations to share on this subject let me know!
സംഖ്യ /samkhya/ - number
എണ്ണുക /eṇṇuka/ - to count
പൂജ്യം /pūjyam/ - zero
കാൽ /kāl/ - quarter
അര /ara/ - half (with other numbers)
പകുതി /pakuti/ - half (piece of something)
മുക്കാൽ /mukkāl/ - three-quarters
ഒന്ന് /onnŭ/ - one
രണ്ട് /raṇḍŭ/ - two
മൂന്ന് /mūnnŭ/ - three
നാല് /nālŭ/ - four
അഞ്ച് /añcŭ/ - five
ആറ് /āṛŭ/ - six
ഏഴ് /ēḻŭ/ - seven
എട്ട് /eṭṭŭ/ - eight
ഒൻപത് /onpatŭ/ - nine
പത്ത് /pattŭ/ - ten
പതിനൊന്ന് /patinonnŭ/ - eleven
പന്ത്രണ്ട് /pantraṇḍŭ/ - twelve
പതിമൂന്ന് /patimūnnŭ/ - thirteen
പതിനാല് /patinālŭ/ - fourteen
പതിനഞ്ച് /patinañcŭ/ - fifteen
പതിനാറ് /patināṛŭ/ - sixteen
പതിനേഴ് /patinēḻŭ/ - seventeen
പതിനെട്ട് /patineṭṭŭ/ - eighteen
പത്തൊൻപാത് /pattonpatŭ/ - nineteen
ഇരുപത് /irupatŭ/ - twenty
ഇരുപത്തൊന്ന് /irupattonnŭ/ - twenty-one
ഇരുപത്തിരണ്ട് /irupattiraṇḍŭ/ - twenty-two
മുപ്പത് /muppatŭ/ - thirty
മുപ്പത്തിയൊന്ന് /muppattiyonnŭ/ - thirty-one
മുപ്പത്തിരണ്ട് /muppattiraṇḍŭ/ - thirty-two
നാല്പത് /nālpatŭ/ - forty
അൻപത് /anpatŭ/ - fifty
അറുപത് /aṛupatŭ/ - sixty
എഴുപത് /eḻupatŭ/ - seventy
എൺപത് /eṇpatŭ/ - eighty
തൊണ്ണൂറ് /toṇṇūṛŭ/ - ninety
നൂറ് /nūṛŭ/ - hundred
ആയിരം /āyiram/ - thousand
പതിനായിരം /patināyiram/ - ten thousand
ലക്ഷം /lakṣam/ - lakh (hundred thousand)
കോടി /kōṭi/ - crore (ten million, a lakh by a lakh)
#might use numbers to make a post about malayalam pronunciation for beginners#just because i can go off what i heard as a kid which is kinda useful#especially for people who aren't comfortable with ipa#but even then malayalam pronunciation is hard??? it's sort of like english i think it's stress timed and so stuff isn't consistent#not 100% i'm making very unfounded claims but uhhh yeah#anyways that's a post i have planned so *eye emoji*#malayalam:general#malayalam:vocab#malayalam:ref#general:vocab#general:ref#learn malayalam in 30 days
12 notes
·
View notes
Text
Image Credit: Praveenp, CC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons
Legitimately this was a section in the book because fun fact if you don’t know anything about Kerala it is in fact Very Communist and no one was surprised that the word for “labor strike” was included here (by no one I mean me and my dad). Also before making this I happened to see this post and thought that maybe for once someone could come through for OP, so here’s “Industry Vocab” aka Communism in Malayalam, enjoy!
വ്യവസായം /vyavasāyam/ - industry
തൊഴിലാളി /toḻilāyam/ - worker, laborer
തൊഴിൽ /toḻil/ - labor, work, profession
കൂളി /kūli/ - wage
പണിമുടക്ക് /paṇimuṭakkŭ/ - labor strike
നിരാഹാരവ്രതം /nirāhāravratam/ - hunger strike
മുതലാളി /mutalāḷi/ - owner, proprietor
ശമ്പളം /śampaḷam/ - salary
ഫാക്ടറി /fākṭaṛi/ - factory
And here’s the bonus things, first is a very important phrase:
സർവ്വരാജ്യതൊഴിലാളികളെ, സംഘടിക്കുവിൻ /sarvcarājyatoḻilāḷikaḷe, sanghaṭikkuvin/ - Workers of the world, unite!
Second is a link to the lyrics of La Internationale in Malayalam, there’s two versions on there if you scroll down a bit.
#sfhjshkfjh i'm sorry but also i'm not :p#i know people do have opinions on the kerala communist party but i don't know enough about kerala politics to have an opinion#but either way uhhhh in terms of communist states it's pretty good#and it's just funny that no one knows about it outside india#i mostly just did this because of that post#was going to look more into actual politics stuff if i do temauke#anyways i've said it once but i'll say it again: comments/corrections/additions are always welcome!#malayalam:general#malayalam:vocab#malayalam:ref#general:vocab#general:ref#politics#learn malayalam in 30 days
18 notes
·
View notes
Photo
Image credit: Vaikom Temple Sreekovil Murals, Sivavkm on Wikimedia
For the tl90days challenge this week, I’m learning about Kerala mural paintings, which are a form of frescoes painted on the walls of South Indian (primarily Kerala) temples depicting scenes from Hindu mythology. Here is some vocabulary related to them, please let me know if you catch mistakes!
കേരളത്തിലെ ചുമർ ചിത്രങ്ങൾ /kēraḷattile cumar citraṅṅaḷ/ - Kerala mural painting
കരിങ്കല്ല് /kariṅkallŭ/ - granite
ചെങ്കല്ല് /ceṅkallŭ/ - laterite
നിർമ്മാണം /nirmmāṇam/ - construction
നിറക്കൂട്ട് /niṛakkūṭṭŭ/ - coloring
ചുവപ്പ് /cuvappŭ/ - red
മഞ്ഞ /mañña/ - yellow
നീല /nīla/ - blue
പച്ച /pacca/ - green
കറുപ്പ് /karuppŭ/ - black
വെള്ള /veḷḷa/ - white
ഹിന്ദുമതം /hindumatam/ - Hinduism
ക്ഷേത്രം /kṣētram/ - temple
കൊട്ടാരം /koṭṭāram/ - palace
#tl90days#this is not a very good list but i was pressed for time#anyways please correct because i didn't super check these!#malayalam#vocab lists#language month#(?)#malayalam:general#malayalam:culture#malayalam:vocab#malayalam:challenge#malayalam:reference#general:culture#general:vocab#general:reference#general:challenge
21 notes
·
View notes