#loan-words
Explore tagged Tumblr posts
Text
Y’know, considering all the mass-adoption and assimilation Mandalore has done, Mando’a probably has some of the craziest differences between regional dialects.
You will NEVER be able to convince me that clan Wren and clan Vizsla speak the same Mando’a. They probably have an easier time communicating with each other in Basic than their native language.
Just an absolute clusterfuck of a language, the Romans would pity them.
#lmfao#alls I’m saying is that you cannot be adopting/assimilating entire cultures into your own and not expect some loan words#not even gonna mention how sentence structure’s bound to get edited constantly#THESE FUCKERS DON’T EVEN HAVE A SOLID NAMING CONVENTION FOR CHRIST’S SAKE#the only reason standard Mando’a remained unchanged since kotor was because the clans needed a way to communicate with each other coherentl#otherwise they are speaking with accents so thick and slang so specific that the houses wouldn’t even be able to coordinate during wartime#star wars#mandalorians#mandalorian culture#meta#me rambles
336 notes
·
View notes
Text
kampung boy
#superman#clark kent#lois lane#clois#dc comics#jl remix#my art#“kampung” isn't a term exclusively for Malaysians btw! It's meaning can be pretty malleable depending on the SEA country#my parents would refer to areas in the US as a kampung or desa and I think that's the funniest thing#loan words (that sometimes evolve and change meaning) are super common across SEA
587 notes
·
View notes
Text
lucanis is trying to convince bellara to unionise
78 notes
·
View notes
Text
What if a grumpy, veterinarian Logan has to do a checkup on one of his favourite patients, Mary Puppins, and finally gets to meet her papa for the first time, yours truly, Wade Wilson??!
Like... imagine everyone but Wade, has taken Mary Puppins to her regular vet visits or just to the vet in general (he's a merc ofc the schedule gets tighter out of nowhere and he can't possibly move stuff around, money doesn't buy his very expensive squishmallows collection ) but now Wade has to be the responsible owner he is and do it himself (not Peter, not Vanessa, hell not even Blind Al). Fvck whatever job he has landed this week, dogpool's health is more important, goddamn it!
Of course once there, he's greeted by the receptionist…the very colourful and ever so charming Ellie (NTW), and then Logan's adorable assistant, Yukio, who recognises Mary instantly, tells Wade to follow her to the exam room so they can wait for the doctor there.
And well, once Wade sees this Dr. Howlett, who takes his sweet time in appearing by the way…rude... Wade swears he'll unalive everyone and then himself for not having the curtesy of telling him how Hugh "Big T*ts"Jackman hot his dog's vet is.
#wade wilson#deadpool 3#wolverpool#deadclaws#deadpool x wolverine#wolverine and deadpool#poolverine#au#I need a poolverine squishmallows too#throws my student account at you sans the loans lmao#I dont know how to write but I just daydream a lot with dumb ideas#word vomit yay
100 notes
·
View notes
Text
youtube
This came up on youtube so I was able to relisten and confirm without having to replay the game- Nanami, who famously did not know the english word cow and so did not know that a cowbell is a bell for cows, knows the English word "lesbian". This implies so much.
#nanami kiryuu#juri arisugawa#that moment when nanami realized outing juri would end with her dead#revolutionary girl utena#nev plays the utena game#and yeah she was translating with the#no interest in boys thing#not being redundant#Youtube#lEsBiAN daaaaatte#i mean i'm sure it's a loan word but still. not a common enough one in the 90s she didn't have to translate#apparently.
231 notes
·
View notes
Text
today's attempted Coptic translation for a project: "I want his heart"
When using a verb, you use a prefix (ti-) instead of the independent "I" (anok). There are two verbs that can mean "want". "Ouōsh" means to desire or wish for, even to love, something, which is fine to use here- but a bit soft. You can use "ouōsh" to refer to the desire you have for a soda, or for something more serious. The other is "kyrōh", which is more desperate. "Kyrōh" is you NEED something. It refers to being in need, starving, impoverished. If you "ouōsh" someone's heart, you don't necessarily need it, even though it'd make you happy. If you "kyrōh" someone's heart, you'll die without it. You're down bad, you're begging underneath their bedroom window. So, I would translate this first half as "tikyrōh".
The second half is much simpler- the masculine prefix for a masculine noun here is "pef" and heart is "het". Interestingly, "het" can refer to both the heart and the mind- which isn't surprising if you have some familiarity with the Pharaonic religion. Certain ideas from then carried on into Coptic, even as that religion became obsolete- there's even Coptic literature that adapts "the weighing of the heart" in to a Christian context! Similarly, you can say someone is "double hearted/minded" to refer to them being conflicted. A "man/woman of heart" is wise, and someone "small of heart" is inpatient.
So what we get in translation (from what I figure) is "Tikyrōh pefhet". ϯϭⲣⲱϩ ⲡⲉϥϩⲏⲧ.
@feluka any thoughts on how I did?
#cipher talk#Coptic#Honestly I'd love a more assertive 'want'#From what I can tell ouōsh is rather gentle and can be mistaken for flippant and kyrōh is desperate and puts you in a position of weakness#The other words for 'want' are loans from Greek or mean something is like. Insufficient#Want in the sense of 'you have been weighed and measured and you have been found wanting'
31 notes
·
View notes
Note
what's bóbita ? because you use that frequently
like my first reflex was to search it on google and what came up is Spanish, so i'm like, okay maybe you don't mean "little silly one" even though it makes a LOT of sense to use that word here so i added "Hungarian" to my search which made me even more confused because two things came up; my dear and love Wiktionary who said that it's linked to fucking bird or plants and this fucker
and like, i'm there, watching a children's song (that's great to be honest), and the only conclusion i have is that y'all saw a word in Spanish, thought "wow it's really fucking cool" and used it ???? which, totally valid, every language goes and looks around and takes words that think it's cool and uses it, but Spanish ?????
spanish hater here i got forced to learn spanish for seven years and i can only say my name and insult someone
hdhdhshdtdttszs oh this is amazing, didnt know bóbita meant that in spanish 💞
yes it is in a children's song (originally a poem by weöres sándor) but it is also a legit valid name you can give to a girl, because of this very poem. the first verse of the poem goes like "bóbita, bóbita is dancing / angels are sitting around her / armies of frogs are playing the flute / armies of locusts are playing the violin." it is a very popular work that most hungarian kids are familiar with.
and i use it a lot bc that's my dear mutual @g0om's chosen name 😊
#i suppose mr weöres created that name from spanish then! makes sense and fits the vibe 💞#btw my mum's line of family has a surname which also originates (or at least has a proper meaning) in spanish. so while its not uncommon#*not common (sry im on the app i cant rewrite it lol)#i just happen to be someone who can say that loaning words from spanish is not without any precedent haha#this was a fun thing to read today lmk if you want to go down any further hun rabbit holes 😄💞#mutuals#ask
33 notes
·
View notes
Text
I prefer “Mary and John were normal people” so so so SO much more, however,
Time traveling Dick Grayson: I kinda… don’t join the family business? I mean I still use everything you taught me! Just for vigilantism instead?
Mary: I’m… not sure I’m surprised or not
Dick: really?
Mary: well… you always did love Robin Hood. I should have known you would try your hand at the whole “steal from the rich, give to the poor thing.” I mean, you are my son after all.
Dick: um.
Mary: you stick it to the man. Right, Dick?
Dick: uhh well you see-
John: it’s okay sweetheart, we support you as long as you’re happy, right dear?
Mary: oh of course I am! I would still love you even if you became… oh I don’t know what, John help me out
John: a walking corpse enslaved to the bourgeoisie whom’s every emotion and individuality has been torn away leaving nothing but a shell who knows only violence and obedience
Mary: right- what?
Dick: yeah I’ve been meaning to ask-
John: -about Aunt Harriet? Because I’ve been wanting to ask about what Aunt Harriet’s been up to!
#dick: can we talk about the court of owls? John: no we cannot! dick: okay what about meili Lin? John: nvm court of owls it is!#dick grayson#mary grayson#john grayson#John and Mary: fuck the ruling class and fuck the police (for very good reasons that involve too much nuance to get into in a Batman shitpo#t)#dick: hi#john and mary: oh not you sweetie#leo says shit#i used English words because I’m not Romani so just pretend this is a translation#hey *is* there an equivalent for the word bourgeoisie in Romani?#you don’t have to tell me the word obviously I know it’s closed language I’m just curious if there is one or would you use the loan word?
58 notes
·
View notes
Text
bros being dudes
(some low effort bonus doodles below the cut)
now ain't it cute that they match
and because the joker out boys speaking finnish is so silly to me (@arctixout en tiiä tiiätsä ees mua mut tää on sulle kiitos meemuista)
K: Hey Bojan will you come look at this
B: Yea
K: What do you think of this
B: lol sry it's pretty shit
K: bruh
#old timey joker out#doodle type thing#“sori” is a loan word from english and not really used for sincere apologies#bojan's apology in the last panel therefore is very unsincere :D#my art#joker out#nace jordan#jan peteh#bojan cvjetićanin#kris guštin#traditional art#fanart#joker out fanart#18th century
123 notes
·
View notes
Text
I am always thinking about Brennan's comment in the latest WBN fireside, about how a lot of GM word choices in their descriptions at least are intended to be evocative and not literal (for more context see Taylor Moore, sound designer and editor, despairing here) and I've made a similar argument in the past about accents - that an RP accent, for example, isn't specifically intended to mean "all people who have this are from the same place" but rather "all people who have this are of a certain class and education level."
With that said, with the names "Caeluma" and "Vaterra" and their clear Latin roots (and, frankly, the use of "Imperium" rather than "Empire") Matt could simply be evoking antiquity and, well, empire; but this could also indicate that at one point the lingua franca of Ruidus was closer to that of Aeorian (Latinate) than Common (modern English), either because of a shared history from when Ruidus was taken from Exandria, or because those were the dreams they were experiencing. (For that matter - was Aeorian, or a precursor, once the equivalent of Common on Exandria?)
#i think i did make a joke once about how technically as played common is most closely related to zemnian with aeorian dialect loan words#critical role#cr spoilers
60 notes
·
View notes
Text
Hiyaw and Himik, the twin deities of noise and silence, of movement and stillness, of action and contemplation.
The church of Taw (from the root word for volumen/ strength of voice), has a dual structure to mirror its deities. Clerics choose to walk either the path of silence - the most radical followers dedicate themselves to a vow of complete silence and contemplation, retreating to monasteries in the most remote regions- or the path of noise - the order dedicated to the service of the church and its followers outside of the monasteries. The central principle of the religion is the duality and balance between the two deities' domains. The silent order serves to balance out the order of noise, to be the stillness to their movement, the deliberation to their action and vice versa. The religion is a relatively small but ancient one, with many devotees among musicians, poets and performers and a great emphasis on ceremony and the performance of rituals that combine the texts of Hiyaw and Himik.
(did i just spend the last two days thinking about making an entire fake religion complete with a clerical structure for my fh sona? yes. did i bastardise the filipino words like "scream" and "quiet" to find matching names for them? also yes.)
#what do i even tag this#its like ive hit an inception level of self-indulgence/ self referential stuff#ribbittrobbit#original characters#character design#idk if u all know this but im filipino btw but im not good at the language#so the bastardisation of filipino words is natural to me and i decided to just lean into it#my accent is atrocious and if i try to speak filipino now i end up speaking spanish the SECOND i hit any spanish loan words#this is what i get for going to spain for undergrad#linguistic struggles on all sides#my art#my ocs#are these even ocs they're more like lore for my oc#whatever#ask me about all the lore that lives in my brain#im begging you
47 notes
·
View notes
Text
#pierogi is plural so there is no need to add es to it#in polish one chip is chips multiple is chipsy#even though chips is grammatically correct for english which it's a loan word#polska tag#polskie rzeczy#its the naan bread of polish english
45 notes
·
View notes
Text
Hey all! I'm doin a tshirt fundraiser that will run until Oct 9, 2024! The words on the shirt translate to "Happy Halloween" from the language Sm'alagyax, the Tsimshian language. I drew the pumpkin myself and will not be using this design on my redbubble, so if you like it and can afford it, go ahead and get a shirt! You'll be able to find the shirt at: https://www.customink.com/fundraising/halloween-tshirt-fundraiser
Thank you, and reblogs are appreciated!
#halloween#sm'algyax#tsimshian#pumpkin#fundraiser#idk how to word it in the text part of the post so i'll explain here#this fundraiser is for loans and rent#since i wont be starting work soon and need the support#also currently need to sell at least 12 shirts in order to print#we are at 7 shirts sold so we just need 5 more shirts sold to get the shirts printed
22 notes
·
View notes
Text
Thinking about how Jamie’s general vocabulary and grasp of idiom has improved, and my favourite imagined scenario to explain this is Sam giving Jamie book recommendations, and Jamie texting Sam his reactions as if it’s a soap opera.
#ted lasso#jamie tartt#sam obisanya#richmond himbos#jamie tart runs his fingers along the page and mouths the words#Sam does not loan Jamie books because Jamie will put books in the freezer#enemies to bffs#Jamie is a himbo but he is learning#Sam just becomes more wonderful
293 notes
·
View notes
Text
Lexember 2024: Day 9
Sorkish
síla [ˈsilæ] n. quiet → silá [sɪˈlɑ] adj. quiet kóqhi- [ˈk͡xɒχɪ] v. draw (from kóqh "line") → kóqhin [ˈk͡xɒχɪn] n. drawing ulní- [ʊlˈni] v. paint (from ulán "colour") → ulnín [ʊlˈnin] n. 1. painting 2. mural
Chytari
cansana [t͡ʃɐnˈsɐɾɐ] n. rest (from can "after" + sana "breath") → cansanaya [t͡ʃɐnsɐˈɾɐjɐ] v. rest kagin [ˈkɐɣin] n. drawing, picture (from Sorkish kóqhin "drawing") → kaginya [kɐˈɣiɲɐ] v. draw unin [ˈuɾin] n. painting, picture (from Sorkish ulnín "painting") → uninya [uˈɾiɲɐ] v. paint
#i genuinely cant get enough of loaning words between my conlangs#chytari may have once been the unplanned child that wasnt even supposed to exist on kélas but here we are#sorkish conlang#chytari conlang#conlanging#conlang#constructed language#conlangs#kélas#lexember#lexember 2024
8 notes
·
View notes
Text
I think they should make Gareth David-Lloyd (Solas' VA) record all elven lines and use his recordings as pronunciation guides because he says everything so beautifully and consistently and I love it
#I just love the way he speaks elven#Although I guess it also makes sense for elves and Dalish to pronounce things off or awkwardly and the ancient elf to be the only one who#does it right bc it's his native language?#But he does soo good at it. It really does sound like Solas is speaking his native language whenever he speaks elven#Where everyone else sounds like they're just using loan words from another language#And everyone pronounces things differently and every game is different#Pls just let mr solas va do it
16 notes
·
View notes