#linguistics fun fact time!
Explore tagged Tumblr posts
Text
In honour of April fools day, let me tell you about Swedish herrings

What does this have to do with april fools? Or linguistics?
Well, if you trick someone with an aprilskÀmt (april joke) you simply get to call them a stupid herring!
There's a traditional verse which goes like this and is done in a singsong voice when you reveal someone got pranked:
April, april din dumma sill, jag kan lura dig vart jag vill
In English: April, April you stupid herring, I can trick you (to) wherever I want
And pronounciation: [aprÉȘl aprÉȘl dÉȘn dÉ”ma sÉȘl jÉË kan lÊÌËra dej vaÊ jÉË vÉȘl] (not a true phonetic transcription, I didn't want to do stress or long consonants)
For those of you who don't know IPA, the important thing is that april is pronounced more like app-ril than ay-pril which means it rhymes with sill (herring) and vill (want). It's also not capitalised.
Next question: why?
Well, swedes love herring. It's the essential traditional holiday food in all sorts of pickled varieties. I ate herring today. But more importantly, it rhymes.
Apparently the rhyme itself might be borrowed from a similar German one "April, April, ich kann dich narren wie ich will" which lacks the herring. But who doesn't want to call others stupid herrings if it rhymes?
French also calls people getting pranked fish, specifically poisson d'avril (april fish, a mackerel). A possible origin is French people giving each other fishes that had gone bad on April 1st, starting the trend of pranks.
What about tricking people to wherever you want? A common aprilskÀmt used to be tricking people to go to some far off place.
This is my source
I hope you learnt something new about april fools traditions today!
50 notes
·
View notes
Text
French Masculine Pronoun

French Feminine Pronoun

French Non-Binary Pronoun

#linguistics#language#languages#french#english#pun#hehehe i made a funny#fun fact there are a lot more french nb pronouns#cause quite a few people (myself included) don't vibe with the fact that it sounds like a contraction of il and elle#so al and ol are pretty common#i use em#ellui i've heard a few times too
36 notes
·
View notes
Text
So it has been said before that the FĂ«anorians are basically the only members of the Exiles who can pronounce Thingol's name correctly without practice, since they never got rid of the ĂŸ in their speech. But. It gets better.
One fun feature of Quenya is that not all consonants can go together, and almost always cannot appear in clusters of more than 2. There are a set few consonant groups that are allowed - rm, lw, ng, etc - but most arenât. Notably, clusters like gl, gn, rg, mr, lr, and dr are not allowed in Quenya. This means that Quenya speakers trying to learn Sindarin would likely struggle to pronounce those sounds correctly before they practice a bit
The point I'm getting at is that most of the sons of FĂ«anor could not easily pronounce their own names in Sindarin, but had no problem pronouncing Thingol
#tolkien#silmarillion#quenya#linguistics#conlang#the reason Celegorm and Curufin are Like That is because they got to sit aside while the rest of their brothers were freaking out over this#if you were wondering the only exiled royals who could pronounce their own names without having to practice new sounds#are Celegorm Curufin Aredhel and Fingon#also fun fact if you shot valinor!maglor forward in time he would be able to pronounce Elwing's name but not Elrond or Elrosâs#Maedhros: i want to be called neluifin#Fingon: but thats lame what if we called you sexy redhead#Maedhros: pls i just want to be able to say my name without stuttering#queueueue
29 notes
·
View notes
Text
Did You Know?
Languages didnât start out with words for all the colors. In fact, many of them follow a pattern with what words they made for what colors when!
Most languages start with words for black and white, or âdarkâ and âlightâ. After that, the color red gets a word. After that comes green or yellow, then after those, blue.
#isat theories anyone?#fun fact#fun facts#did you know#cb writing stuff#isat#in stars and time#color#colors#language#linguistics
23 notes
·
View notes
Text
the other day i had this very interesting conversation with a middle-aged librarian from Alabama during a really very terribly busy rush at my lovely gay job at a tea shop.
We had this sort of⊠cultural clash I needed to navigate like, twice
firstly being that, as she's from alabama and it's populated entirely by trees and racoons, she wants to mosey her way through a checkout line because, again, there are NO PEOPLE in alabama
You can totally just talk your checker's ear off about this and that and it's part of the whole thing, partly because, as they are also stuck in alabama, they have nothing but squirrels for company and need someone to talk to
this is very different from the city I live in or really any densely populated area, where the polite action is to keep your conversations with sales staff brief. If they are friends, you are totally welcome to chat with them! but if there are people in a queue, it's Understood that you are not so very important as to hold up the line
I'm originally from the state of Georgia, which is only removed from Alabama by the state line and probably a few less possums, and I only moved to the west coast in my mid-twenties, so I know this from both angles
she, I think, did not
I'm navigating a very harsh rush while gently attempting to scoot her along. I am neck deep in orders. There are people wrapping around the tables and toward the door. I am physically drowning. She is telling me about the state of librarianship in Mobile, Alabama, which is also very important to me, too, especially as there's a lot of stress put on libraria-- yes, of course i would *love* to add making an iced tea to the next order. :) is there anything else I can get you?--
Turning this very lovely lady out too soon for southern standards isn't good, because by a southern standard that would put the whole shop in a bad light, because I, the checker, was rude to her. I don't want to do that! So we do our best and I get to the important part, which is "would you like me to put your items into a paper bag, so that you are not carrying several smaller bags and instead just the one bigger one"
She doesn't hear me. It's very loud due to the massive avalanche of people patiently waiting behind her, and she can't here me.
I try again. "would you like a bag?" I make the universal gesture for a bag, which is to hold both my hands fisted in front of me and shake them up and down once gently, like holding a baby or a wet cucumber. She still is not on board.
Then I remember that in addition to being from Alabama, where literally nothing but deer and kudzu manage to eke out a living, she is also an old folks and an old folks don't always use like, modern english such as the word 'bag'
so I'm like⊠"would you like a poke?"
and she's like OH YES , YES I WOULD
and anyway, that's how i navigated cultural and generational gaps
#i love you alabama#last time i was there I drove like five hours without seeing a people#it was wild to me#i also hope that lady is doing well and such#frequent your libraries!#fun linguistic fact for the southern and old folks#poke is an old old word that's just the french 'poque' or 'pocket' acc to my quick googling#you also have your 'tote'#I was also prepared to ask if she'd like a 'buggy' and just give her a bag anyway
5 notes
·
View notes
Text
Any youtube recommendations? I'll try anything made by people passionate about their topic. Or anything you can sense passion in it's creation.
#i like all sorts of topics#gardening cooking history art linguistics bugs nature video games time lapses carpentry pottery writing books fun facts ect ect#i just like having a lot of notifications for new stuff at the end of a work day : )#my posts that I made
4 notes
·
View notes
Text
remembers a reddit comment thread where someone said that 㣠basically works as a glottal stop. and sighs.
#leologisms#actually go and watch native speakers speaking for any amount of time and youd see that its just. completely untrue#like yeah man japanese phonology is transcribed with a special /Q/ mora for fun and not because the mora changes realisation drastically#in different contexts. yeah man actually it really is just /Ê/ and linguists are just fucking with you. yeah man#dont worry about the fact that if you watch native speakers talking you can literally SEE the succeeding consonant get geminated#and that if you tried to actually pronounce ăŸăŁăă as /maÊtaku/ youd find it both extremely awkward to produce AND extremely awkward#sounding. yeah man no it really is just /Ê/. dont worry about it.#AS ALWAYS anything people say on reddit should never be taken seriously but. pressure release valve. i get irritated
5 notes
·
View notes
Text
unironically suffering in class rn
#âwho has the power over what is correct?â is only a question with an answer here#the academy of the hebrew language can suck my nonexistent dick#eugh#fun fact from linguistics classes! being told what âcorrectâ language is is actual bullshit#like other countries don't have an official government house of âcorrectâ grammar#especially when there IS no correct grammar. that's not a thing#especially when the rules are not only arbitrary but downright stupid#we have only one word for smile grin and smirk which are very different facial expressions#meanwhile two synonymous words for âsockâ and two synonymous words for âwashing machineâ#stupid. arbitrary and political and not even necessary most of the time#bitchass would want me to write ŚŚŚŚ instead of ŚŚŚ and both are readable#whats the fucking point#ehgggggggggghhh I hate thisss#>:(
1 note
·
View note
Text
Did somebody say Bill shouldn't be allowed to swear? I think somebody said Bill shouldn't be allowed to swear. Thanks to that, have these retooled The Good Place jokes:
The "powers that be" can refer to either the Theraprism staff, the Axolotl, or just. Ya know. Disney in general. Or all three! Whichever you think is funniest. ÂŻ\_(ă)_/ÂŻ
The "party" Bill's referring to is Weirdmageddon, of course. He was quite the ashhole to everyone back then.
Ford has probably gotten pretty good at the 'tune out your psychopathic ex with dank memes' challenge.
It must be very cathartic to be able to make Bill shut up whenever you want with just the press of a button. I'm sure Ford doesn't abuse this ability at all.
Oh, sure, 'Not now,' he says, before he immediately backs out of the newly-made hole in the Theraprism wall. đ
Don't worry, Bill doesn't get far.
also yeah i know this one doesn't have an attempted swear - i just wanted to use the joke because of the massive stink-eye involved in it because it makes me laugh
âŹïž More goofs beneath the brief ramble if you wanna skip it lmaoâŹïž
Why is Ford even there, you might ask? Well, he either decided he preferred to watch Bill suffer in person over being distantly and repeatedly harassed with the same evil desperation book for the rest of his life, or he got roped into some kind of contrived community service for 1.) all his many counts of interdimensional thievery, and 2.) his ignoring all the very clear warnings to NOT summon Bill in the first place (which I like to imagine is also illegal). Theraprism staff were just like, 'Wait, this guy matters to Bill? Ooh, we can USE that! It might be the only thing that can help him want to get better!' It is not considered that throwing Ford at Bill so soon after Weirdmageddon could instead make them both WORSE - in new and altogether special ways! :D
Anyway, I'm calling it the Community Service AU, and I am most likely not going to do anything else with it beyond appropriating these silly Good Place jokes. So, feel free to adopt the concept if y'all wanna??? Just make sure that Bill is still not allowed to swear, no matter what, full stop. It's gotta be a real linguistic corkblork of a situation for him, is all I'm sayin'.
Finally, have these bonus Good Place jokes, but with Handyman!Bill this time:
'Opposite tortures' doesn't sound so bad...at least until it's an all-powerful chaos entity known for torture saying it.
you may think i forgot mabel's cute pink cheeks but the truth is that i did in fact forget but then immediately stopped caring which makes it okay, SHHHHHHH
And, finally:
lmao this is shit
True facts, if you cram Season 1 Eleanor Shellstrop and Michael into a singular triangle shape, they turn into Bill Cipher. This is science, look it up. Or don't, and just trust the source that is me, bro.
Anyway, I should be in bed, y'all have fun with these, I guess. Tune in after like a week or so and maybe I'll have an addendum to my comic about how Bill was drawn naked for karaoke night. Because him actually being naked was not the only thing I considered as a plausible explanation. XD
Also if you see any inconsistencies or errors in any of these comics, No You Do Not :D
Also also, reblogs are rad as hell and I appreciate every single one, just don't repost, please and thanks. Every time a repost is made, an artist somewhere cries. :,)
#fanart#gravity falls#billford#bill cipher#stanford pines#stanley pines#dipper pines#mabel pines#pyronica#handyman bill au#book of bill#the good place#incorrect quotes#heck yeah i'm tagging billford - cuz these old men are EXES#jfc i said i wasn't going to color any other gravity falls stuff i made - and then what do i do?#i fukken color all of it#i may have a problem lmao#the green area outside the theraprism is because i forgot what was outside it and just went 'lol greenscreen idgaf'
11K notes
·
View notes
Text
Hey QSMPblr, even if you've moved on to another fandom, can you spare a second to read this?
March 3rd is coming up soon, and that will mark one year since the news broke about Q Studios being infested with malicious, selfish, terrible people that ultimately tore apart the thing that brought us all together.
But if you remember, that day was also QSMPblr Language Day.
Where we spoke to each other in our first/native/preferred language regardless of barriers all day. And it was the sweetest, most fun thing I watched the community do.
Can we... Can we do that again? But this time, the joy and fun aren't crushed indefinitely by community-shattering news? Same day, March 3rd, all day.
We post, send each other asks, reminisce about our fond memories of the server and community.
Share slang, phrases, linguistics fun facts, make ask games and send each other asks in general, write and/or share fics/headcanons/character analyses/etc in our languages. Whatever your heart desires!
This can only really happen if enough people know about it though!
If you could please reblog this post, and spread the word everywhere you have QSMP friends, even tag people in this post if you like!
And share the post on other platforms if you want, too! Other social medias are more than welcome to try this again with us!
I'd also appreciate anyone who reblogs this and translates it in their language!
Let's try this again, but this time nothing goes wrong. Let's do it in memory of the cool, diverse, expansive community we had, and the amazing server we loved so much.
#qsmp#qsmpblr#gonna tag this with some cc names to spread the word. sorry(?)#quackity#philza#missasinfonia#tubbo#roier#cellbit#bagi#fitmc#pactw#mikethelink#tazercraft#etoiles#baghera jones#jaiden animations#slimecicle#badboyhalo#foolish gamers#el mariana
664 notes
·
View notes
Text
What's the average language like?
This will be a giant of a post, because this is a subject that I really like. So much of what we think about language just isn't true when you look at the majority of them and I'm not even going into how the languages themselves are constructed, only the people speaking them, if that makes sense. It will make sense in a moment, I promise
First, let's discuss assumptions. When you think of the abstract idea of a language, what do you imagine?
How many speakers?
Where is it spoken geographically?
Do speakers of the language only speak that language or do they speak at least one other language? How many more languages?
Is the language tied to a state/country?
Is the language thriving or endangered?
In what domains is the language used? (home, school, higher education, administration and politics, in the workplace, in popular media...)
Is the language well documented and supported? Are there resources like dictionaries to look up words in, does google translate work for it, does Word/google docs work etc?
Is the language spoken or signed?
Is the language written down? Is it written down in a standardised way?
Do you see where I'm going with this? My perspective on what a language is has completely shifted after studying some linguistics, and this only covers language usage and spread, not how words and grammar work in different languages. Anyways, let's talk facts. (if no other sources are given the source is my uni lectures)
How many speakers does the average language have?
The median language has 7 600 native speakers.
7 600 people is the median number of speakers. Half the world's languages have more, half have less.
Most languages in this tournament have millions of speakers. But maybe that's relatively common? After all, half of the world's languages have more than 7 600 speakers. No.
94% of all languages have less than a million speakers.
Just so you know, big languages are far from the norm. There are 6700-6800 living languages in the world (according to ethnologue and glottolog, the two big language databases. I've taken the numbers for languages having a non-zero number of speakers and not being classed as extinct respectively. Both list more languages).
6% of 6700-6800 languages would be around 400 languages with more than a million speakers. Still a lot, but only a (loud) minority. It's enough to skew the average number of speakers per language upwards though. Counting 8 billion people and 6800 languages, that's almost 1.2 million people per language on average. The minority is Very loud.
Where are most languages spoken?
First of all, I'll present you with these graphs (data stolen from my professor's powerpoint) which I first showed in this post:
49% of all languages are spoken in Africa and Oceania, a disproportionately large amount compared to their population. On the other hand, Europe and Asia have disproportionally few languages, though Asia still has the largest amount of languages. Curious, considering Europe is often thought of as a place with many languages.
Sub-Saharan Africa is a very linguistically interesting place, but we need to talk about New Guinea. One island with 6.4 million people. Somehow over 800 languages. If you count the surrounding islands that's 7.1 million people and 1050 languages. Keep in mind that there are 6700-6800 languages in the world, so those 1050 make up more than a seventh of all languages. The average New Guinean language has less than 3000 speakers. Some are larger, but still less than 250 000 speakers. Remember, this is a seventh of all languages. It's a lot more common than the millions of speakers situation!
So yeah, many languages both in and outside New Guinea are spoken by few people in one or a few villages. Which is to say a small territory. But 7600 speakers spread over a big territory will have a hard time keeping their contact and language alive, so it's not surprising.
Moving on, lets talk about...
Bilingualism! Or multilingualism!
Is it common to speak two or more languages? Yes, it is. This is the situation in most of the world and has been the case historically. Fun fact: monolingual areas are uncommon historically and states which have become monolingual became so relatively recently.
One common thing is to learn a lingua franca in addition to your native language, a language that most people in the area know at least some of so you can use it to communicate with people speaking other languages than you.
As an example, I'm writing this in English which isn't my native language and some of you reading this won't have English as your native language either. Other examples are Swahili in large parts of eastern Africa and Tok Pisin in Papua New Guinea (the autonomous state, not the entire island).
Speakers of minority languages often have to learn the majority language in the country too. It's difficult to live somewhere where most daily life takes place in one language without speaking at least some of it. This is the case for native people in colonised countries, immigrants and smaller ethnic groups just to mention a few situations. All countries don't have majority languages, but some are larger, more influential and used for things like administration, business and higher education. It's common for schooling to transition from local languages to a larger language or lingua franca in countries with many languages.
Another approach than the lingua franca is learning the language of villages or towns surrounding you, which is very common in New Guinea and certainly other parts of the world too. It's not unusual to know multiple languages, in some places in sub-saharan Africa people speak five or six languages on a village level. Monolingualism is a weird outlier.
Speaking of monolingualism, let's move on to...
Languages and countries
This is a big talking point, mostly because it affected my view of language before I started thinking about it. First of all, I'm going to talk about the nation state and how it impacts languages within it and the way people view language (mostly because it's a source of misconceptions which fall apart as soon as you start to think about them, but if you don't the misconceptions will stay). Then I'll move on to countries with lots of languages and what happens there instead.
So, the nation state
The idea is that the people of a nation state share a common culture, history, values and other such things, the most important here being language. We can all agree that this type of nationalism has done lots of harm to various minorities and migrants all over the world, but it's still an idea that has had and still has a big impact on especially the western world. The section on nation states will focus on the West, because that's the area I know enough about to feel comfortable writing about in this regard.
How do you see this in common conceptions of language? It's in statements and thoughts like this: In France people speak French (but what about Breton? Basque? Corsican? Various Arabics? Some of the other 15 indigenous and 18 non-indigenous languages established in France? What about people speaking French outside of France?), in the US people speak English (but what about the 197 living indigenous languages? Or the 34 established non-indigenous languages? And the many extinct indigenous languages forcibly killed by the promotion of English?).
In X country people speak X, except for the people who don't, but let's ignore them and pretend everyone speaks X. Which most might actually do if it's the single national language that's used everywhere, it's common to learn a second language after all.
This is of course a simplified (and eurocentric) picture, as many countries either have multiple national languages or recognise at least some minority languages and give them legal protection and rights to access certain services in their languages (like government agency information). Bi-/multilingual signage is common and getting more common, either on a regional or a national level. Maybe because we're finally getting ready to move on from one language, one people, one state and give indigenous languages the minimum of availability they need to survive.
I wrote a long section about how nation states affect language, but I realised that veered way off topic and should be its own post. The short version is that a language might become more standardised simply by being tied to a country and more mobility among the population leading to less prominent dialects. There's also been (and still is) lots of opression and attempts to wipe out minority (often indigenous) languages in the name of national unity. Lots of atrocities have been comitted. Sometimes the same processes of language loss happen without force, just by economic pressure and misconceptions about bilingualism.
What does this have to do with the average language?
I simply want to challenge two assumptions:
That all languages are these big national languages tied to a country
That it's common that only one language is spoken within a country. If you look closer there will be smaller languages, often indigenous and often endangered. There are also countries in the West where multiple languages hold equal or similar status (just look at Switzerland and its four official languages)
Starting with the second point, let's take a look at how Europe is weird about language again
Majority languges aren't universal
I'm going to present you with a list of the 10 countries with the most living languages, not counting immigrant languages (list taken from wikipedia, which has Ethnologue as the source):
Papua New Guinea, 840 languages
Indonesia, 707 languages
Nigeria, 517 languages
India, 447 languages
China, 302 languages
Mexico, 287 languages
Cameroon, 274 languages
Australia, 226 languages
United states, 219 languages
Brazil, 217 languages
DR Congo, 212 languages
Philippines, 183 languages
Malaysia, 133 languages
Chad, 130 languages
Tanzania, 125 languages
This further challenges the idea of one country one language. Usually there's a lingua franca, but it's not always a native language and it's not always the case that most are monolingual in it (like the US or Australia, both of which have non-indigenous languages as widespread lingua francas). Europe is the outlier here. People might use multiple languages in their day to day lives, which are spoken by a varying number of people.
In some cases the indigenous or smaller local languages are extremely disadvantaged compared to one official language (think the US, Australia and China), while in other places like Nigeria, several larger languages are widely used in their respective areas alongside local languages, with English as the official language even though it's spoken by few people.
It's actually pretty common in decolonised countries to use the colonial language as an official language to avoid favoring one ethnic group and their language over others. Others simply don't have an official language, while South Africa's strategy is having 12 official languages (there are 20 living indigenous languages and 11 non-indigenous languages in total, and one of the official ones is English, so not all languages are official with this strategy either). Indonesia handled decolonisation by picking a smaller language (a dialect of Malay spoken by around 10% at the time, avoiding favouring the Javanese aka the dominating ethnic group by picking their language), modifying it, and started using it as the new national language Indonesian. It's doing very well, but at the cost of many smaller languages.
Going back to the list, it's also interesting to compare the mean speaker number (if every language in a country was spoken by the same amount of people) and the median speaker number (half have more speakers, half have less). The median is always lower than the mean, often by a lot. This means that the languages in a country don't have similar speaker numbers, so one or a few languages with lots of speakers drive the average upwards while the majority of languages are small. Just like for the entire world.
The US and Australia stand out with 12 and 10 median speakers, respectively. About 110 languages in the US have 12 or fewer native speakers. The corresponding number for Australia is 113 languages with 10 or fewer speakers. There are some stable languages with few speakers documented, but they have/had between 40 and 60 speakers, so those numbers point towards a lot of indigenous languages dying very soon unless revitalisation efforts succeed quickly. This brings us to the topic of...
Endangered languages
This is an interesting tool called glottoscope made by Glottolog which you can play around with and view data on endangered languages and description status (which is the next heading).
I'll pull out some numbers for you:
Remember those 6700 languages in Glottolog? That's living languages. How many extinct languages are listed?
936 extinct languages. That's ~12,5% of the languages we know of. (Glottolog doesn't include reconstructed languages like Proto-Indo-European, only languages where we either have enough remaining texts to conclude it was a separate language or reliable account(s) that conclude the same. We can only assume that there are thousands of undocumented languages hiding in history that we'll never know of)
How many more are on the way to become extinct?
Well, only 36% (2800 languages) aren't threatened, which means that the other 64% are either extinct or facing different levels of threat
What makes a language threatened? The short answer is people not speaking the language, especially when it's not passed down to younger generations. The long answer of why that happens comes later.
306 languages are listed as nearly extinct and 412 more as moribound. That means that only the grandparent generation and older speak it and the chain of transmission to younger generations has broken. These two categories include 9,26% of all known languages.
The rest of all languages either fall into the threatened or shifting category. The threatened category means that the language is used by all generations but is losing speakers. The shifting category refers to languages where the parental generation speaks the language but their children don't. In both of these cases it's easier to revive the language, since parents can speak to the children at home instead of having to rely on external structures (for example classes in the heritage language taught like foreign language classes in schools).
Where are languages threatened?
This map is also from glottoscope and can be found here. I recommend playing around with it, you can zoom in and hover over every dot to see which language it represents. The colours signify threat level: green for not threatened, light green for threatened, orange for shifting, red for moribound and nearly extinct, and black for extinct. I'll come back to the shapes later.
As you can see, language death is more common in certain areas, like Australia, Siberia, North America and the Amazon, but it's still spread over the entire world.
Why are languages going extinct?
There are two important dimensions to the vigorousness of a language: The first is the number of speakers who claim the language as their own and speak it with each other. No speakers means no language. If all speakers move to different places or assimilate by shifting to a dominant language in the area (sometimes for work opportunities or for their childrens' future work opportunities. Sometimes because of which language(s) schools are taught in or disinterest from the children in the language and culture. Sometimes migration of an ethnic group for various reasons leads to language shifts. There are many complex reasons to why the link of transmission can break)
The other dimension, which ties into the first one, is the number of situations in which a language is used. There are many domains a language can be used in, like at home, in school, in the workplace, in politics and administration, in higher education, for international communication, in religious activities, in popular media like movies and music etc. When a language is no longer or never used in a particular domain, it might lose the associated vocabulary. When it becomes confined to a singular domain like the home, the usage goes down. The home is usually the last place an endangered language is spoken.
Usage in a domain is a reason to speak or hear the language. It's a reason to keep it alive. People also forget or get worse at languages they don't use. That's why a common revitalisation tactic is producing movies, radio programmes, news reporting, books and other media in a dying language. It gives people both reason and opportunity to use their language skills. Which language is used in schools is also important, as it keeps basic vocabulary for sciences and explaining the world alive. Another revitalisation tactic is making up new words to talk about modern concepts, some examples are the Kaqchikel word rub'eyna'oj from this tournament or creating advanced math vocabulary in MÄori.
What does endangered languages have to do with the average language?
Trying to get this post back on track, these are some key points:
64% of all documented languages are either extinct or facing some level of threat. That's the majority of all language
Even excluding the extinct languages, the majority of languages are threatened or worse
This means that the average language is facing a loss of speakers, some more disastrous than others. Being a minority language in an increasingly globalized world is dangerous
Describing a language
Are you able to look up words from your native language in a thesaurus or a dictionary? What about figuring out how a certain piece of grammar works if you're unsure? Maybe you don't need that for your native language, but what about a second language you're learning?
If your native language is English, there are lots of resources, like online and book dictionaries/thesauruses or an extensive grammar (a book about how English grammar works). There's also a plethora of websites and courses to learn English, and large collections of written text or transcribed speech. If a linguist wants to know something about the English language there's an abundance of material. If someone wants to learn English it's easy and courses are offered in most parts of the world.
For other languages, the only published thing might be a list of 20 words and their translation into English or another lingua franca.
Let's take a look at the same map as earlier, but toggled to show documentation status in colour and endangerment status with shapes:
Here, the green signifies a long grammar and the light green a grammar. Both are extensive descriptions of the grammar in a language, but they differ in length. A long grammar has to contain over 300 pages and a grammar over 150. Orange is another type of grammar, namely a grammar sketch. Those are brief overviews of the main grammatical features or features that may be of interest for linguists, typically between 20 and 50 pages. The purpose isn't to be a complete grammar, only a starting point.
The red dots can signify a lot of things, but what they have in common is that there's no extensive description of the grammar. In those cases, the best description of the language might be a list of which sounds it contains, a paper about a specific feature, a collection of texts or recordings, a dictionary, a wordlist (much shorter than dictionaries) or just a mention that it exists.
Why are grammars and descriptions even important?
The better described a language is, the easier it is to learn it and study it. For a community facing language loss, it might be helpful to have a pedagogical grammar or a dictionary to help teach the language to new generation. If the language becomes extinct people might still be able to learn and revive it from the documentation (like current efforts with Manx). It also makes sure unique words or grammatical features as well as knowledge encoded in the language isn't lost even if the language is. It's a way of preserving language, both for research and later learning.
What's an average amount of descripion then?
36,2% of all documented languages have either a grammar or a long grammar. That's pretty good actually
38,2% of all documented languages would be marked by a red dot on this map, meaning that more languages than that don't have any kind of grammar at all, maybe only as little as a short list of words
The remaining 25,6% have a grammar sketch
So as you see, the well documented languages are in minority. On the brighter side, linguists are working hard at describing languages and if they keep going at the same rate as they have since the 1950s, they'll reach the maximum level of description by 2084. Progress!
Tying into both description of languages and domains where language is used...
What about technology and language?
There are many digital tools for language. Translation services, spelling and grammar checks in word processors, unicode characters for different scripts and more. I'm going to focus on the first two:
Did you know that there are only 133 languages on google translate? 103 more are in the process of being added, but that's still a tiny percentage of all languages. As in 2% right now and 3,5% once these other languages are added going with the 6700 language estimation.
Of course, this is for the most part a limination with translation technology. You need translated texts containing millions of words to train the algorithms on and the majority of languages don't have that much written text, let alone translated into English. The low number still surprised me.
There are 106 official language packs for Windows 10 and I counted 260 writing standards you can use for spelling checks in Word. Most were separate languages, but lots were different ways to write the same language, like US or British English. That's a vanishingly small amount. But then again:
Do all languages have a written standard?
No. That much is clear. But how many do? I'll just quote Ethnologue on this:
"The exact number of unwritten languages is hard to determine. Ethnologue (25th edition) has data to indicate that of the currently listed 7,168 living languages, 4,178 have a developed writing system. We don't always know, however, if the existing writing systems are widely used. That is, while an alphabet may exist there may not be very many people who are literate and actually using the alphabet. The remaining 2,990 are likely unwritten."
(note that Ethnologue classes 334 languages without speakers as living, since their definition of living language is having a function for a contemporary language community. I think that's a bad definition and that means it differs from figures earlier in the post)
Spoken vs signed
My last point about average languages is about signed languages, because they're just as much of a language as spoken ones. One common misconception is that signed languages reflect or mimic the spoken language in the area, but they don't. Grammar works differently and some similarities in metaphor might be the only thing the signed language has in common with spoken language in the area.
Another common misconception is that there's only one sign language and that all signers understand each other. That's false, signed languages are just as different from each other as spoken languages, except for some tendencies regarding similarity between certain signs which often mimic an action (signs for eating are similar in many unrelated sign languages for example).
Glottolog lists 141 Deaf sign languages and 76 Rural sign languages, which are the two types of signed language that become entire languages. The difference is in reach.
Rural signs originate in villages with a critical amount of deaf people (around 6) that make up a fully fledged language with complete grammar to communicate. Often large parts of the village learn tha language as well. There are probably more than 76, that's just the ones the linguist community knows of.
What's called Deaf sign languages became a thing in the 1750s when a French guy named Charles-Michel de l'ĂpĂłe systematised and built onto a rural sign from Paris to create a national sign language which was then taught in deaf schools for all deaf children in France. Other countries took after the deaf school model and now there's 141 deaf sign languages, each connected to a different country. Much easier to count than spoken languages.
Many were made from scratch (probably building on some rural sign), but some countries recruited teachers from other countries that already had a natinonal sign language and learnt that instead. Of course they changed over time and with influence from children's local signs or home signs (rudimentary signs to communicate with hearing family, not complete languages), so now there's sign language families! The largest one unsurprisingly comes from LSF (Langue des Signes Française, the French one) and has 63 members, among them ASL.
What does this have to do with average languages? Well, languages don't have to be spoken, they can be signed instead. Even if they make up a small share of languages, we shouldn't forget them.
Now for some final words
Thank you for reading this far! I hope you found this interesting and have learned something new! Languages are exciting and this doesn't even go inte the nitty gritty of how different languages can be in their grammar, sounds and vocabulary. Lots of this seem self evident if you think about it, but I remember how someone pointing out facts like this truly shifted my perspective on what the language situation in the world truly looks like. The average language is a lot smaller and diffrerent from the common idea of a language I had before.
Please reblog this post if you liked it. I spent lots of time writing it because I'm passionate about this subject, but I'd love if it spread past my followers
#linguistics fun fact time!#anyways can't believe this is finally done#i was going to make a series with informative posts between each round#and look what happened#i spent all my time writing this instead#hope you enjoyed!#and check out the linguistics fun facts tag#there are some more posts like this#linguistics
85 notes
·
View notes
Note
spencer with an alt gf who's got tattoos, piercings, dyed hair and all that. i don't really mind what you do with it im just yearning for my man rn
Spencer introduces his gf to the team.
âSpencer stop fidgeting, youâre making me nervous.â You and your boyfriend are sat in a restaurant waiting for his teammates to arrive.
Spencer and you had hit the year mark and heâd finally felt it was time for his team to meet you.
They know he has a girlfriend, of that heâs never been shy about flaunting, but theyâve never actually met you.
âSorry, sweetheart. Want another lemonade?â You shake your head, leaning into him to kiss his cheek.
âIâm okay Spence, itâs gonna be great.â You hope it will be. You want his friends and coworkers to like you but even you can realise how different you and Spencer are appearance wise.
Spencerâs all sweater vests and cute ties and cardigans, and youâre all visible tattoos, bright colored tops that stop over your naval to reveal a pretty piercing with a shell dangling on it and distressed jeans.
âWell hello pretty boy!â You recognize him as Derek. âAnd hello, pretty boyâs girlfriend.â
âHi, Derek right?â He nods and you introduce yourself, Penelope right behind him and she canât contain her grin.
âOh youâre a badass, I already know it.â She says, pulling you in for a hug that you eagerly reciprocate.
JJ and Emily are next and then Hotch and Rossi.
âWhere did you two meet?â Rossi asks and Spencer begins recalling the details of how you bumped into him on the subway, headphones on and how heâd helped you steady yourself while giving you all the details of how that was dangerous.
âIt probably wasnât the best first impression but I took his advice. And then we saw each other at that cute cafe and I had to give him my number because it was clearly not coincidental.â
Hotch smiles as you talk, a silent message passing between him and Spencer.
âIt doesnât bother you that heâs always away?â Derek asks and you shake your head.
âIâm not always easily available either,â his team frowns. âSpencer didnât tell you?â You turn to him and find him blushing and you smile.
âIâm a linguist so most days Iâm studying or teaching a class about what Iâm studying. I also teach little kids a second language of their parentsâ choosing. Itâs a hard balance, but itâs fun.â
Rossi and Derekâs smiles are probably the widest. âYouâre badass.â Derek says and you smile, cheeks hurting from his sincerity.
Emily chimes in for the first time, âWhere do you get your tattoos done? Theyâre pretty cool.â
You grin again, Spencer chuckling when you say, âThey also deter cannibals.â
Penelope and Hotch smile, âSo youâre a not so secret nerd?â You shrug, not really knowing if youâd qualify.
âI mean, Spencer tells me crazy facts that I whip out sometimes but mostly I just have a couple things I like.â
The night ends spectacularly and Spencer canât stop smiling as he walks with you. âSo theyâre nice,â you tell him and he nods.
âThey all love you.â You feel your nerves release at that. âI think the girls will be inviting you to their monthly girlâs night soon enough.â
#spencerreid#spencer reid#spencer reid one shot#spencer reid drabble#spencer reid imagine#spencer reid fanfiction#spencer reid fanfic#spencer reid blurb#spencer reid fluff#spencer reid fic#dr spencer reid#spencer reid x black reader#spencer reid x reader#spencer reid x you#spencer reid x yn#spencer reid x y/n
1K notes
·
View notes
Text
I will ask them for you
there being no separate slur for lesbians in hungarian makes it so weird to be called slurs. when i get called a fag i always want to interrogate them like did you call me a fag in a lesbian way or a gay man way. which one do you think i am. am i a girlfag or a boyfag. i need to know. but i also don't want to open my mouth because my voice might skew the results, i need them to stay impartial.
#also buzi nĆ is a very funny string of words#also also buzo just lost it's slur status to me#I don't even know if there is any other slurs in hungarian#ahh and a fun fact!!#buzi was first used as a slur for lesbians and then over time it somehow transformed into a slur for gay men#linguistics#?
15 notes
·
View notes
Note
hi lovely !!
im back again :)
i was thinking about one where the reader is from england (again totally not projecting, just like with the head scratches one.. hahâŠ) ANYWAY. where the team are constantly making fun of her (but in a friendly way of course) for her accent but spence always takes it seriously so he sticks up for her randomly and everyone is all âhuh??â and then something happens idk.. i didnt think it through too carefully my bad :( probably just garcia and morgan being teasing bitches and rossi and hotch looking at each other like âyeah i see whatâs going on hereâ
- đ
accent â spencer reid
pairing: spencer reid x reader ( no use of y/n ) content warnings: reader has an accent ( not specified which one ) , teasing from the team a/n: i got so many requests like this ( all different accents ) so i didn't specify which one it is and i hope that's okay <333 also so sorry this took so long !! <3333
You closed your eyes the second the word left your mouth, bracing yourself for what was coming.
It took approximately 0.2 seconds.
âOhhhh, sweetness,â Garcia gasped dramatically, one manicured hand flying to her chest.
Laughter erupted from the other side of the BAUâs roundtable, loud and unapologetic. JJ covered her mouth, trying to muffle her amusement, but Derek had no such reservations. He leaned forward, resting his arms on the table, a slow smirk stretching across his face as he repeated your words in an exaggerated version of your accent.
"Say it again," he teased, chuckling. "C'mon, one more time for me."
You sighed, sinking further into your chair.
JJ, still giggling, gave you a sympathetic look. âItâs just adorable, thatâs all.â
"Yeah, well, I'm glad my adorable accent is so entertaining." You rolled your eyes, trying not to take it personally. It wasn't the first time this had happenedâpeople always seemed to get a kick out of your accent.
Derek nudged your shoulder playfully. "Aw, donât be like that. Itâs a compliment!"
Before you could think of a retort, a voice cut through the laughter.
"I donât see whatâs so funny about it."
The teasing died down almost immediately.
Spencer.
You turned to look at him, surprised to see the slight crease in his brow and the way his lips pressed together in mild disapproval. His eyes flickered between everyone at the table, his fingers drumming against the table in that fidgety way of his.
"Thereâs actually a fascinating study about linguistic variation and how accents are shaped by geographical and social factors," he continued, adjusting his sweater sleeve. "Itâs not just about pronunciationâitâs about identity and -"
Derek held his hands up in surrender, a grin still tugging at his lips. "Alright, alright, genius, we get it."
Spencer didnât back down. His gaze softened slightly when he looked at you. "Personally, I think accents are⊠charming.They tell a story about where a person comes from." He hesitated for a beat before adding, "And I happen to really like yours."
Your heart did an embarrassing little flip at that.
JJ gave you a knowing look, her amusement now directed elsewhere, but for once, you didnât mind.
Rossi, sitting across from you, took a sip of his coffee and side-eyed Hotch. He didnât say a word, but the look between them was obvious.
Hotch exhaled through his nose, giving the tiniest of nods.Â
Derek let out a low whistle. "Man, youâre smooth when you wanna be."
Spencer blinked. "I wasnâtâ" He paused, suddenly realizing how his words sounded, and a flush crept up his neck. "I was just stating a fact."
"Right," Derek drawled, winking at you.
You bit your lip, hiding a smile, before turning back to Spencer. "Thanks," you said softly.
His lips quirked up in a shy, lopsided smile. "Anytime."
And just like that, the teasing didnât seem so bad anymore.
#spencer reid x reader#criminal minds fanfic#criminal minds fanfiction#spencer reid x you#criminal minds x you#criminal minds x reader#spencer reid#criminal minds#spencer reid fluff#criminal minds fic#spencer reid fanfiction#spencer reid fanfic
362 notes
·
View notes
Note
Hello!!! I have a request if thatâs okay with you. đ
Would you maybe write a Spencer x quiet!reader? Where she doesnât have the courage to talk to him because sheâs too shy?
I donât really have a plot in mind so thatâs up to you!! Iâm sorry I couldnât come up with any ideas but hopefully it lets you write whatever you want. Thank you for taking the time to read this. And I read your other stories, youâre so underrated and amazing I love your wording when you write. đ„čđ«¶đ»đ«¶đ»
Hi Mary!! Thank you so much for your kind words c:
I did my best c: I hope you like it!
Round Table (Spencer Reid x shy!gn!reader)
Pairing: Spencer Reid x shy!gn!reader (if not gn please let me know, but I'm fairly certain it is!)
Word Count: 1538
Warnings: mentions of anxiety, but besides that none?
A/N: this was so fun c: i am really enjoying challenging myself with your guys' requests. hope you enjoy!!
------
You were an incredibly anxious person, which, honestly, was okay. You tried not to let your anxiety hinder your life too much, but like any other human being, sometimes it got in the way. It was frustrating, sure, knowing that a situation would be so much easier if you werenât so anxious about it, but you reminded yourself often that you werenât perfect, and neither was anyone else.Â
Some people were afraid of heights, of the ocean, of needles. Some people had trouble going out into crowds or grew overstimulated in public places.Â
You? You were painfully shy. There was always an adjustment period to being around new people.
Baristas, the bus driver, pharmacy techs, cashiers at the grocery store - you did just fine. But those were one-time interactions, brief discussions that you could compartmentalize.Â
They came with a script to follow, with cue cards already queued up in your head as they occurred. You could put on an emotional mask for five minutes while the nurse at the clinic gave you a flu shot. You could smile and speak in your special voice labeled Getting Coffee, an octave higher than you usually spoke, in order to acquire your much-needed beverage. There was a clear goal in mind with each of these dialogues. Sure, you didnât present as the most confident person in the world, but you always made it through conversations like these without stumbling over your words or being too terribly awkward. Â
You didnât succeed as much with deeper connections, with ones that took time to cultivate. You were a guarded person to begin with, with only a handful of people you felt truly close to. Vulnerability had always been difficult for you, but you supposed you were in the majority on that front. It took a while to become comfortable around coworkers, extended family, hell, even your therapist. You had to have time to adjust, to settle in.Â
A lot of people in your life thought you were just socially awkward or even an agoraphobe, but you didnât mind being around people. It was the intimacy, the connection, the having to give away little pieces of yourself, that made you anxious. It kept you from participating in conversations most of the time, usually only speaking unless spoken to.Â
You liked your job as a linguistics and handwriting analyst in the FBI for that very reason. You didnât have to say much to people unless it was related to a case. With a clear goal in mind, a threat to neutralize, you could turn on that mechanical part of your brain that spouted off facts, information, theories. You didnât have to tell anyone about your weekend, about your hopes and dreams or your favorite foods.Â
You were consulting on a case for the Behavioral Analysis Unit - a serial killer who stalked his victims months before their murders, sending handwritten letters and using poetry to taunt them. Your supervisor had asked you to collaborate with the BAU, sending you to the sixth floor on your own.Â
For the last two days, youâd been working closely with Dr. Spencer Reid - Spencer, he insisted you call him. Just a couple of years older than you, but still very young for his role in the FBI. He was friendly, and very smart, and he rambled on about all kinds of things -Â
Everything, actually. The Chinese food youâd had for lunch on the first day? He explained the origin of fortune cookies. Did you know their first appearance in the US was in San Francisco in the late 1800s?Â
Pointing out a Dickinson line in one of the UnSubâs letters? Did you know only ten of Emily Dickinsonâs poems were actually published when she was alive and the rest were posthumous?Â
You often just nodded along and smiled, occasionally throwing in an oh, thatâs very interesting to appear as an active listener. And you were an active listener. You did genuinely think he was interesting, and you found his info dumps to be incredibly endearing. But your contributions to the conversation were abysmal in comparison.
Beyond discussing patterns in the UnSubâs letters and what it might mean for each victim, you had no other fascinating information to share. You didnât do well with small talk, and Spencer didnât ask you any overtly personal questions.Â
It wasnât until close to the end of the second day spent in the conference room of the BAUâs office that Spencer asked you a direct question about yourself.Â
There were three evidence boards set up, all full of scanned copies of the letters, each one pinned up meticulously by you and Spencer the day before. The large round table in the room had letters stacked out all around it, each one bagged in protective plastic.Â
Spencer was standing in front of the evidence boards with his arms crossed over his chest, studying the photocopies with his head inclined to the side.Â
He broke the silence you had been slowly settling into the past two days. âYour supervisor said you had a specialization in poetry?âÂ
You nodded, stepping over to the table and carefully lifting one of the letters up. You liked how he spoke as if you two were in the middle of a conversation, when in fact, it had been totally silent for the past half an hour, save for the soft puttering of the air conditioning vent.
âStudied a lot in undergrad,â you squeaked out, clearing your throat as you held the letter up the fluorescent light above you to examine the stationary.Â
âWhat university did you attend?â Spencer asked, and you turned your head to find him inclining his head to the side. He actually wanted to know?Â
âI went to Bennington College to study poetry,â you said softly, suddenly finding it difficult to focus on the letter in your hand. âBut I went to graduate school at Georgetown. Masterâs in Linguistics.âÂ
âReally? Thatâs fascinating,â Spencer commented, which caught you by surprise, especially because he didnât sound the least bit sarcastic. âThat combination of degrees is exceedingly rare. Generally people who major in poetry often either go on to complete as far up as a doctorate in the subject or  they stop at a Bachelorâs degree. The latter statistically donât end up working in a field related to poetry, either, so their degree is basically useless.âÂ
You werenât sure if you were supposed to be offended by that, so instead you just nodded your head politely. âOkay,â you murmured, biting your lip.Â
âCan I ask you another question?â Spencer asked, and set the letter in your hand down on the table. You smoothed your hands over the fabric of your shirt and nodded. âDo I⊠do I make you uncomfortable?âÂ
You shook your head. âNo,â you said assuredly, and then, a little more hesitantly, ââŠwhy would you ask me that?âÂ
Spencer turned to face you. âYouâre just very quiet unless weâre discussing the case. Which is fine, of course, but I just⊠I donât know. I thought maybe you were annoyed by me or I said something to offend you.âÂ
You felt guilt spread over you and your cheeks turned pink. The last thing youâd wanted was to make anyone feel bad who didnât deserve it. And the very kind, helpful, and adorable Dr. Spencer Reid was the furthest from deserving to feel bad.Â
 âI just donât talk a lot,â you tried to explain. Your hand rubbed the spot where the top of your chest met the skin of your neck, an anxious habit youâd had for years. âI mean, I do with people I know, and thatâs not to say I dominate the conversation by any means, but I justâŠâ you realized you were rambling. âYou didnât do anything wrong,â you added, your voice just above a whisper.Â
âThank you,â Spencerâs lips flickered into a straight-lined smile, one you had seen several times over the past few days, often when unintentional eye contact was made across the table. âFor clarifying, I mean, that I didnât offend you.â He cleared his throat, and leaned against the round table, standing just a few feet from you. Still a very professional and comfortable distance, but closer than he had been before. âSo, does that mean that if we got to know each other, youâd talk more?â The corners of his lips spread out and his smile grew.Â
You tore your eyes away from his to look at the letter in your hand, the protective plastic around it crinkling between your fingers. You werenât actually looking at the letter, though. Youâd just needed somewhere - anywhere - else to look. âThatâs generally how it goes,â you murmured, biting your lip.Â
âSo, if I were to, for example, ask you to meet me for dinner sometime, could the getting to know each other happen there?âÂ
Your eyes fluttered over to Spencerâs and you saw him smiling. You could tell by how he looked at you, with his head inclined just slightly to the side, that he was being fully serious. You nodded, unable to control the small smile on your face.Â
Spencer grinned, and you could tell he couldnât resist when he spoke again. âSo, is that a yes?âÂ
#spencer reid fanfic#criminal minds#spencer reid x reader#spencer reid#spencer reid x y/n#basketonthedoorstepofthefbi#criminal minds spencer reid#spencer reid fanfiction#spencer reid x you#spencer reid x gn reader#spencer reid fluff#spencer reid fic#spencer reid x self insert
763 notes
·
View notes
Text
Interesting facts/possible mistranslation in Japanese translation of Sherlock Holmes
I thought people might be thinking I started my Sherlock Holmes journey by bbc or s&co and while thereâs nothing wrong with that, I wanted to clarify that Iâve been Sherlokian since my mom bought me the adventure of Sherlock Holmes in 1st grade and I love the canon the most. Though I donât really read it in Japanese anymore, I wanted to show my love for the translators and just everyone who made it possible for me to enjoy SH without having to learn English as a child.
Names Changes - The name Sherlock Holmes and John Watson once got translated/adapted to ć°ćź€æł°ć
(Komuro Tairoku) and ćç°éČäž (Wada Shinichi) because people in Japan at that time werenât familiar with European names. I find this really fun and actually impressive because the names do fit their criteria; Komuro has that royal feel Holmes has and Shinichi is just one of the most common name in Japan like John.
First person pronouns - In Japanese there are many first person pronouns (I, my, me) to the point linguists donât even know how many there are but main one being äżș (ore) and ć (boku) for men and ç§ (watashi) for women and men in formal occasions. So, deciding which first person pronouns characters use is one of the first yet important part of translation. Holmes in most translations use boku which is typical but has that upper class atmosphere when used by an adult which I think fits his personality and background. But one of the translations I read used watashi when heâs talking about his deduction and I feel like it shows how serious he takes his cases as it is almost solely used by men in professional settings. And also it sort of distances the speaker from the rest, meaning he is in his own world when deducing but heâs willing to interact with others when not in case.
Surname? First name? - in most translations, Holmes and Watson call each other by their surnames like in ACD writing but in one of the translations Iâve read put ć (kun) after their surnames. It is used to show politeness but also affection in old times. I personally love this addition because calling each other by their surnames in Japanese donât feel the same as it does in English. It feels too distant, not in Victorian men in way but just plain strangers feel. But then First names are too intimate so putting kun just feels right.
The speckled band - ACD played with a word band in this story but in Japanese it is straight up impossible to do so because we donât have a word like that so what do they do? As shown below, they put extra words on top of words. (Characters on top (ăăłă) literally reads bando meaning band and characters below (çŽ and 矀) mean a string and a group so they both mean band) It is commonly done in literature to either suggest double meaning or just an indication of how to read certain Chinese characters because the characters on top are phonogram unlike Chinese characters. Having three alphabets in one language enables us to have that double meaning in other languages.

Possible misinterpretation of the situation - In âA Case of Identityâ, Holmes expresses a deep angst towards Windibank by saying âBut between ourselves, Windibank, it was as cruel and selfish and heartless a trick in a petty way as ever came before me.â Up until this point, Holmes called him Mr Windibank but he drops the Mr. However, for some reason some translations keep the Japanese equivalent of Mr (ăă) , but then he takes out his whip after this conversation. I just donât think it was a civil conversation that Japanese translators wanted to write as. I think Japanese translators just wanted to write Holmes as an always-calm-man but he is a passionate man when he needs to be.
Possible Mistranslation - From âA Scandal in Bohemiaâ, Watson talks about what the woman is to Holmes by writing âIn his eyes she eclipses and predominates the whole of her sex.â In rather recently published translation, it gets translated to something like âFrom Holmesâ perspective, she surpasses all other women and makes their presence fade into the background.â Which i donât think accurately expresses his view on her and women in general. But this might differ from other peopleâs opinions.
As time passes and many variations get published, translation gets more natural but sometimes they lose the atmosphere of the canon. So I love going back to reading all the versions I can read.
Hope you enjoyed this post! I have A LOT like this in my draft because Iâm a language nerd in STEM that canât find anyone to talk about this with. Also please let me know if you know any fun facts from your languageâs translation:)
#sherlock holmes#acd watson#acd holmes#acd canon#acd Sherlock Holmes#acd John Watson#translation#japanese#Japanese Sherlock Holmes#linguistics#language#lost in translation
157 notes
·
View notes