Tumgik
#koushiro clips
koushirouizumi · 4 months
Text
[Index] Koushiro{u} Izumi {DigiAdvs} Scenes (J.P.N Ver.)
{This is still actively being worked on; Please be patient as I continue to add more!!}
Because I got tired of not being able to immediately refer to scenes without having to use piles of caps / etc.
{More to be added shortly!!}
NOTE/DISCLAIMER: I DO NOT OWN THIS SERIES. I do not make $$$ off my posts. This is being posted for Reference. Please actively support the series via any official means in your location{s} as well!!
{Adventure}
Ep02: Koushiro + rapid Maths Calculations {+Moments; with Jou} Ep05: Inside the Battery; Interests + Adoption {+ Friendly; with Tentomon} Ep10: Koushiro Guides Mimi Out The Maze {+Friendly; with Mimi} Ep13: Koushiro stands to signal support for Taichi’s decision {Friendly} Ep18: Koushiro and Yamato discuss their Crests {+Friendly; with Yamato} Ep20; vs. Etemon Arc (Near-End); Koushiro assisting Taichi Ep21: Hosoda!Koushiro; Communicating from Vademon’s Dimension? {+Moments; with Taichi} [+Taichi’s Monologuing that follows in relation] Ep24: Searching for Crest; & Vademon’s Dimension {+Friendly; with Tentomon} Ep24: Koushiro’s laptop + “Cosmic Power”?? activates communication with Taichi Ep24; Koushiro regains Inquisitive Heart + “I Want to Know!” {+Friendly; with Tentomon} Ep24: Koushiro Snaps Awake {+Friendly; with Tentomon} Ep28 vs Tri. Kyousei: Motimon/Tentomon’s “Bond” {“Kizuna”} with Koushiro Ep28: The Gate sequence {+Friendly, with Taichi} + Part 2 Ep28: Ending moment; Taichi with hand on Koushiro’s shoulder Ep29 x Tri. Soushitsu x 2020 Ep59: Motimon / Tentomon Parallels Ep30: Koushiro {physically} intervening to defend Jou / Pushed from Bridge Ep31: Koushiro’s Polite{ness} +(J.P.N) speech {+Familial; with Mrs. Izumi} Ep31: Koushiro’s Excuses + Adopted!Koushiro Scene {+Familial; with Mrs. Izumi} Ep31: Koushiro’s Bad/bland jokes + Adopted!Koushiro  {+Familial; with Izumis} Ep31: Koushiro’s Guilt + Adopted!Koushiro & Izumi’s concern + Taichi’s worry Ep36: “Just leave your computer behind!” {+Familial; with Izumis} + “Let’s BELIEVE in Koushiro, in our son.” - Mr. Izumi, to Mrs. Izumi [Koushiro sets up Gennai’s “barrier”; Izumis discover Tentomon] Ep36: Koushiro sets off to help the fight; Izumis send him off with love Ep38: the Adoption reveal / “It’s not wrong for you to be obsessed with Computers!” Ep38: Koushiro & Izumis Figure Out the Prophecy {+Familial; with Izumis} Ep39: Koushiro Displaying Compassion for Parents {+Familial; with Izumis} Ep45: Yamato & JouMi Leave the Group {+Moments; with Yamato & Chosen} Ep48: vs. Mugendramon Arc (Start); Koushiro showing concern for Yagamis Ep48: vs. Mugendramon Arc; +Andromon; Fake-Fights {+Friendly; with Taichi} Ep48: vs. Mugendramon Arc; Taichi’s Confession {+Friendly; with Taichi} Ep50: Koushiro (Totally Not) Showing off Skills {with Adv!Chosen; & Taichi} Eps 52~53: “Why WON’T YOU LET ME FIGHT?!?” {+Interaction, with Taichi} Ep52: vs. Piemon; crying out for Jou + teary-eyed {+Friendly; with Jou} Ep53: (Near End) Koushiro’s realizations {+Friendly; with Tentomon} + Tentomon: “But that’s what I like about you” Ep53: (Near End) Adventure Lore about The Crests
5 notes · View notes
mistray-art · 26 days
Text
Tumblr media
Fly!
454 notes · View notes
hikari-m · 5 months
Text
"Yesterday was Ohigan, so I went to visit the cemetary."
"Yes. Now I can calmly say {with certainty} that, the parents I have now are 'my parents'.
... But my parents 'in {"Heaven"}' {'Tengoku'} 天国 are also important." {"Taisetsu des!"}
"...What's wrong? ...Gennai-san?... {Gennai}'s making such a {somber} face--"
"Oh, it must be about 'that'..." - Koushiro, before ending email with a long dialogue about the "meaning of being a Chosen Child", among other discussion on the "number of Chosen Children" '{that's expanding}' frequently within numbers of years
Tumblr media Tumblr media
{Clip'd by Me} {Do Not Copy} {Do Not Repost to Other Sites} {Do Not Re-produce My Editing Under Any Circumstances without my Permission} (Please ASK to Share)
5 notes · View notes
izzyizumi · 2 years
Text
ESPIMON, YELLING INTO THE DISTANCE: GET wrECKED, CLAVISANGEMON!!!!!
2 notes · View notes
tobiasdrake · 4 months
Text
Digimon Adventure 01x12 - Adventure! Patamon and I / DigiBaby Boom
Previously on Digimon Adventure: Jou conquered the Lord of Halloween by doing homework at him while Sora questioned the life choices that brought them both to this point.
Six kids are now on their way back to Infinity Mountain. That leaves only one, all on his own with no one but his Partner to help him.
Tumblr media
We open on Takeru's bed crashing into the ocean near one of the island shards. While Patamon rescues Takeru from the crash, we cut over to Devimon.
Last episode I brought up that the dub seems to think these episodes are happening sequentially rather than simultaneously. Here we see why, as the original offers a scene that makes absolutely no sense in context: Devimon tearing into Ogremon and Leomon for their failures.
(With Ogremon, it could be assumed that this is after he rowed himself back to Infinity Mountain from the crate. But it was unquestionably Day 6 in broad daylight when Leomon attacked Mimi and Koushiro. There's no way for Devimon to now be yelling at Leomon over it on the night of Day 5.
It was the original anime that screwed up the timescale, so the dub is absolved of that. They learned it from watching you, senpai.)
Tumblr media
Leomon and Ogremon apologize for their failures - in advance, in Leomon's case. Devimon picks up Ogremon by his throat. Ogremon pleads for forgiveness, and then Devimon drops him.
(I like how he targets Ogremon alone. He's like, "Leomon's a zombie; I only expect so much from him. You actually work here.")
In the original, just before he drops Ogremon, we get this exchange.
Ogremon: W-What are you doing sir!? Devimon: I don't want to hear your excuses! Ogremon: Forgive me, Devimon-sama! Please forgive me! Devimon: ... (cruel grin, then drops Ogremon) Ogremon: (pained) ...thank you.
The dub punches it up with an oldie but a goodie.
Ogremon: No, wait! I can explain! Devimon: Spare me your pathetic excuses! Ogremon: Yes, master! Please! Please, just put me down! Devimon: ... (cruel grin, then drops Ogremon) Ogremon: (pained) Thank you, master....
Classic. I would have gone with "let me go" but "put me down" still works.
Tumblr media
Back on the island shard, Patamon carries Takeru safely to shore. Takeru gets dressed, but then starts to cry as he realizes the severity of his situation.
Patamon: What's wrong, Takeru!? Takeru: W-We got separated from Onii-chan and the others! (bawling)
The dub needs to fit in a commercial break here, so they play the footage of Takeru starting to cry twice - Once before and once after the commercials. For the before version, he delivers a parting quip.
T.K.: Look at all that water! Somebody must have let the bathtub overflow! I just hope it didn't wash out our way of finding the others!
He's facing away from the camera so they can disguise him breaking down. You can still see his head shaking from the sobs if you know what you're looking for, but it's easy to overlook.
Then, upon return from the commercial, the footage repeats but T.K. starts crying in earnest.
T.K.: D-D-Don't worry about me, Patamon! I'm not scared of being separated from the others! And being lost and being homesick and... (bawling)
Tumblr media
While Takeru's crying, Patamon looks up the waterfall and thinks about what Piyomon would do if she were here. He plays through her Birdramon evolution stock footage, but with Patamon's actor reciting "Piyomon SHINKAAAAAA!!! Birdramon!" followed by an imaginary shot of Birdramon flying up and above the waterfall.
Sadly, the dub does not follow suit. They use the standard audio clip of Biyomon's Digivolution.
It's at this point that Patamon begins crying as hard as Takeru is. Hard enough to surprise Takeru and shake him out of it.
Patamon: But why... Why can't I evolve? (bawling) Takeru: ...what's wrong, Patamon? Patamon: Why!? Why!? I want to evolve and fly high in the sky too! Takeru: Evolve? What kind of Digimon do you evolve into, anyway? Patamon: What kind? I won't know until I evolve into it. Do you know, Takeru?
The dub matches this dialogue almost verbatim, adding in some quips.
Patamon: I want to fly high in the sky too but somehow I can't seem to Digivolve! (bawling) T.K.: ...hey.... Patamon: I wanna fly too! I wanna Digivolve! T.K.: To what? Patamon: Huh? T.K.: I mean what will you Digivolve into? Didn't they tell you at Digimon School or something? Patamon: Oh. Well, I won't actually know until I do Digivolve and find out what I am. T.K.: Wow! So it's a mystery!
I like the addition of "Digimon School". XD That feels like something a kid Takeru's age would say.
From there, Takeru provides rundowns of his own ideas for what Patamon's evolution might be.
Tumblr media
This is TabunKonnamon, an Adult-stage Imaginary-type Digimon. His name, though spelled phonetically in katakana like most Digimon names, is a homophone for "Tabun Konna", meaning "Perhaps something like this". Takeru fills in for the Narrator to give us his rundown.
Takeru: TabunKonnamon. Its special attack is Buubuu Attack! Buu!
"Buubuu" being the Japanese term for oinking.
The dub calls it Porkymon.
T.K.: Porkymon! With super-strong oink attack and the power to... um... oink!
Patamon is not impressed. That's okay. Takeru has other ideas.
Tumblr media
This is KittoKonnamon, an Adult-stage Imaginary-type Digimon. Its name is a homophone for "Kitto konna", meaning "Certainly something like this". Takeru's pretty sure he's got this figured out now.
Takeru: KittoKonnamon. Its special attack is Hippopota VACUUUUUUM!!!
As he explains this, KittoKonnamon demonstrates its Hippopota Vacuum by snorting the entire intro blurb up into its nostrils. What a powerful attack!
T.K.: Hogmon! Super hog smell and the power to snort up enemies in a single sniff like this!
T.K. doesn't give its attack a name, but he does add that it has a super hog smell. That's a powerful defensive ability that shouldn't be forgotten.
Patamon's even less impressed by this one.
Patamon: NO WAY! Takeru: Then-- Patamon: Forget it! Stop thinking about it! It doesn't matter. I just won't evolve ever!
Takeru rolled a nat 1 on that diplomacy check.
Over in the dub, they pay off the different naming theme they used for these two forms, picking up on the noticeable similarity between them.
Patamon: I am not a pig, T.K.! T.K.: It's okay to be a pig. Patamon: I'm sure it is, especially for pigs, but that's not me!
Nobody tell Patamon but I'm pretty sure he's a guinea pig. T.K. was right. Justice for T.K.
Tumblr media
Alone on this shard of File Island, Takeru and Patamon come across a train crossing, which forces them to stop and wait.
For a solid fifteen seconds, the only sounds are the ringing of the crossing's bell and the wind rustling through the grass. No train ever goes by, and eventually the crossing stops ringing and raises its gates.
(A chilling metaphor for the menacing isolation these boys are experiencing. A vast, empty crossroads stretches out before them.)
In a somber moment, devoid of music or sound beyond their tiny voices, the boys quietly discuss where to go from here.
Takeru: Where should we go? Patamon: Anywhere. I'll follow you wherever you choose, Takeru. Takeru: Then... This way. Patamon: Okay.
Bit of a tonal whiplash there right after the whole ProbablyThismon bit. "Hahaha, we like to have fun here. Anyways, doom." But again, that fits the scenario of a child this young being stranded like this. Takeru is 8.
Over in the dub, they add the sound of a train rumbling through to this scene and use those fifteen seconds to let T.K. talk over it.
T.K.: Hey! I hear a train coming! I bet you we can jump on and ride the caboose all the way back to summer camp!
They also play sad music to break up the silence. Then, as the train (that is somehow making train noises) fails to materialize, the boys discuss.
Patamon: I think I felt something! T.K.: Um, maybe it's an invisible train. Patamon: Did a train go by? T.K.: If it did, it's the most silent-est, most invisible-est train ever! Now come on, let's go. Patamon: Go where? T.K.: Not sure. But I guess we'll know when we get there.
I wouldn't call it that silent, T.K. We clearly heard both its horn blowing and the sound of it rustling on the tracks.
This scene is a major victim of that common trend in anime localization of its day: Localizers were reluctant to let a quiet scene sit for fear that the kids watching will get bored and change the channel. Nonetheless, though the original is far superior, I do appreciate that they still try to capture the somber tone of the scene's intent at the end there.
Then they find the happiest place on File Island.
Tumblr media
Takeru: It's so pretty. Patamon: Yeah. Let's go look inside! Takeru: Okay!
Seizing on a perfect opportunity to insert some gags, the dub spices this exchange up.
T.K.: WOW! Let's find a snack bar and get some cotton candy! Places like this always have cotton candy. Patamon: They make candy from cotton!? T.K.: Ooh, I bet there's popcorn and snow cones and soft pretzels and ice cream and candy! Patamon: Oh boy! Let's go see! T.K.: Last one there is a rotten egg!
At a certain point this devolves into just listing American cultural stuff 'cause we're American now, but I love Patamon's confused response to cotton candy. That's exactly the kind of culture shock gag that even the original's been peppering throughout the File Island arc. It fits in perfectly with bits like "Is a snowball fight edible?"
It takes no time at all for them to discover that the ground is bouncy and soft, good for both playtime and naptime. They bounce and they play and then they stop and rest, enjoying the calmness and joy of this place.
Exploring further, they come across a whole field of baby cradles. Inside are Baby-stage Digimon. Takeru immediately starts poking infants.
Tumblr media
Of note: These aren't Baby-stage like Koromon or Mochimon or Tanemon. Baby-stage, oddly, comes in two stages? Baby I and Baby II. Those were Baby II, while this Botamon here is Baby I. It will need to evolve once before it can become a Koromon, or possibly something else because Digimon have branching evolution paths.
Tumblr media
Speaking of eggs, the boys explore further and discover a field of Digitama. It's a conjunction of the English "Digital" and a phonetic homophone for the first two syllables of "tamago", which means "egg". Tamago often gets shortened to "tama".
The dub calls it a Digi-Egg, which is an accurate literal translation. Speaking of accurate translations:
Takeru: Digitama? Patamon: A Digimon egg. Takeru: Oh, so Digimon are born from eggs? Like chickens? Patamon: Yep, that's right. Takeru: Even Devimon? Patamon: Yeah...
This exchange comes through completely faithfully in the dub, with the only change being T.K. mentioning, "I like the pretty paint," referring to the Digi-Egg's color scheme.
Patamon finds an envelope on the ground with a note inside, which simply reads "Rub me".
Hilariously, in the Unimon episode, Jou left a note for the others before climbing Infinity Mountain telling them to wait for him. The note's written in the sand in Japanese lettering, of course, but the localizers edited it to be English instead.
With the "Rub me" note, they didn't even bother. The note in its original katakana is displayed in the dub, but Patamon explains that it's "written in Digi-code". Oh boy, the Americans are pretending that real languages are fantasy things they made up again!
(Maybe that's a little harsh but Disney scarred me by subtitling Xhosa words as "speaking Wakandan" and now I'm sensitive about it.)
Takeru decides the note must be referring to the Digitama themselves, and so rubs the one in his hands.
Tumblr media
Sure enough, rubbing it makes it hatch into a newborn Poyomon, the Baby I stage of Patamon. They need a crib for Poyomon, so Patamon prepares to go look. Suddenly, the unbroken parts of the Digitama transform into the crib, solving that problem.
Patamon: Oh, so that's how it works. Takeru: You didn't know about this? But you're a Digimon. Patamon: I don't remember being a baby. Do you, Takeru?
Takeru stops to think about that question, and we flash back on his earliest memory.
Tumblr media
We see a much younger Takeru playing with blocks, punctuated only by the sound of Yamato's harmonica. Suddenly, he accidentally falls and knocks over the little houses and stuff he's built.
The harmonica cuts out, with Yamato realizing what's happened a moment before Takeru starts to cry. Yamato makes his way over, picking up and embracing his brother with a smile. He says something, but we don't hear his words; We only see the love on his face.
As with the train scene, the dub talks over this with dialogue to avoid letting a quiet moment stand.
T.K.: Well, these pretty shapes and colors do remind me of something from a long time ago. It was real sunny; I was playing with blocks but I fell over or something! And I remember I was crying. But there was someone there with me. Someone... I don't know exactly who. Maybe my brother Matt! Anyway, somebody picked me up and I stopped crying. Matt: Attaboy!
...attaboy? Of all the possible things he could have been saying there, you picked attaboy? Okay.
T.K.'s dialogue drowns out Matt's harmonica, and music keeps playing even after Matt stops. As a result, the effect of Yamato's music swiftly cutting to silence is lost.
Back in the present, Takeru admits that Patamon's right; He doesn't remember infancy either. With that settled, the boys race off to go rub some more Digitama.
Tumblr media
Meanwhile, we're introduced attack-first to a new Digimon: Elecmon, using his Sparkling Thunder to catch fish from a stream.
Elecmon is a Child-stage Data-type Mammal Digimon.
(The subs I'm watching misidentify him as Adult-stage, incidentally.
Tumblr media
It says "Adult" up there in the English translation. However, the kanji onscreen in his data block clearly spell out 成長期 which is Child-stage, as opposed to 成熟期 which is Adult-stage. Everyone makes mistakes; Can't always trust the subs.)
Narrator: Elecmon. A very inquisitive mammal Digimon who enjoys pulling pranks. He threatens his enemies by spreading his tail like a peacock.
Over in the dub, they call his attack Super Thunderstrike. He's forced to handle his own diegetic rundown, for lack of other characters nearby to do it.
Elecmon: I am Elecmon, caretaker of baby Digimon. Don't cross wires with me!
Elecmon zaps the stream with his Sparkling Thunder, frying countless fish. Then he picks out a spot and lets the water carry his catch right to him, plucking them out as they come. Pleased with himself, he announces that this will be plenty to feed all those little baby mouths.
Tumblr media
Back at the nursery, Takeru and Patamon are running themselves ragged trying to take care of these babies. Many of the babies have started crying and they can't figure out why. Patamon's doing everything he can to cheer them up, while Takeru notices that one of them defecated.
Meanwhile, caretaker Elecmon is on his way back to the nursery with a net full of fish when he happens to hear the babies crying. Leaving his catch behind, he races to the nursery to find two things: A bunch of crying babies and two newcomers he's never seen before.
Tumblr media
Naturally, he makes some assumptions.
Before Takeru and Patamon even know what's happening, Elecmon races in and lets off a Sparkling Thunder.
Tumblr media
Patamon shoves Takeru out of the way of the bolt, then furiously whirls on Elecmon.
Patamon: WHAT ARE YOU DOING!?!? THAT'S DANGEROUS!!! Elecmon: Of course it is! I was aiming at you! Patamon: WHY WOULD YOU DO THAT!? Elecmon: Because you were kawaigaru (adoring) my babies! Takeru: Well, we did kawaigaru them, but what's wrong with that? Elecmon: Tsk tsk tsk. Your ignorance is troublesome. Listen, the word "kawaigaru" not only means to "be affectionate to" someone, but it can also mean to "abuse" them as well! Patamon: But those both mean completely different things! That's weird! Besides, we weren't abusing them; Just looking after them. Elecmon: Well, nobody asked you to look after the babies in the first place! Patamon: You tell us off but what are you to these babies anyway!? Elecmon: What am I? I'm their guardian, their housekeeper, their food provider-- Wait, who cares about that, you brat! Patamon: YOU'RE A BRAT TOO!!! Elecmon: Oh, NOW I'M MAD!!!
Poor Takeru. This is his first encounter with words that ironically mean the opposite of their definition when used in common parlance. I guess you could say he's literally been taken to school!
The subtitle up there tries to make this work with "coddle", but there simply is no English equivalent for the precise linguistic usages of kawaigaru driving this exchange.
Elecmon is accusing Patamon and Takeru of being the reason the babies were crying. That's the point here. He thinks they were doing something to hurt the babies.
Obviously, the dub didn't have a snowball's chance in hell of accurately translating the kawaigaru discourse. So they had to go their own way with it.
T.K.: Hey, watch where you're aiming that thing! You could hurt somebody! Elecmon: Of course I could have. That's what I was trying to do! Patamon: But why would you want to do anything to hurt us? Elecmon: Because I saw you playing with my babies, you interlopers! T.K.: Sure, we played with them. But what's that got to do with you? Elecmon: Ah ah ah ah. You barbarians. Always making the same mistake! I'm not some ordinary Digimon who just happened to come along and catch you. This is the Primary Village Hatchling Ground and Nursery. A very special place where all Digimon start their lives! And I am a very special Digimon entrusted with caring for each and every one of them! Patamon: Well, you don't have to play Mr. Bigshot and fry us! Elecmon: I was only trying to protect my babies. Now, I think this conversation has lasted long enough. I am in charge and you two are trespassing. You must leave! Patamon: Now, now. Don't get all puffy! Elecmon: DON'T CALL ME PUFFY!!!
To fill the space where the impossible-to-adapt kawaigaru discussion would go, Elecmon instead monologues about the importance of the nursery, which the dub names Primary Village.
A consequence of taking this long walk around the untranslatable discourse is that Dub Elecmon, despite being less aggressive in tone, is more unreasonable in accusation. The original altercation was a misunderstanding because he thought the boys were harassing the babies; Here, he thinks they were playing. He's being territorial by attacking.
However, he will start acting territorial shortly, so that's a valid way to play him here.
Tumblr media
Patamon and Elecmon lunge for each other, both giving as good as they get. Elecmon reveals that he can electrocute anything that touches him, but then only does it the once so Patamon can keep fighting back.
While they brawl, Takeru screams at them to stop, getting increasingly agitated. We keep cutting back to his Digivice; The meter steadily filling up.
Tumblr media
He doesn't know what that means but we do. Something about this angry fistfight is pushing Patamon towards the brink of evolution.
In the dub, T.K. does notice this. He remarks "This is very bad! He's Digivolving!" He also observes, "They're fighting worse than Matt and me, and they aren't even brothers...."
Finally, Takeru lets out one last, furious scream at them to stop. Everything seems to freeze just for the moment. And the meter on his Digivice slowly drains.
Tumblr media
Takeru reads them both the riot act for the way they're behaving. They're scaring the babies.
This gets to them both, and they separate. Patamon picks up a nearby Poyomon to console them.
Patamon: Sorry for scaring you. Elecmon: Hey, don't start acting familiar with my babies, you brat! Patamon: Hey, did you guys know that the ones who think they're grown-ups are actually the biggest brats of all. Isn't that dumb? Elecmon: What!? If you've got a problem, say it to my face! You're the type to put on a nice face but then talk about people behind their backs, aren't you!? Patamon: Takeru, let me at him! I want to settle things with this guy! Elecmon: So do I! Bring it!
Even after separating, Patamon and Elecmon are chomping at the bit to resume fighting each other. Over what, at this point, is basically nothing anymore. A bad first impression has their blood boiling.
If they must fight, then Takeru insists on doing it the right way.
Tumblr media
A tug-of-war hilariously styled as if it were a sumo match. Right down to the sounds of the hyoshigi clacking for those iconic high-pitched tones, and with Takeru playing the role of yobidashi and introducing the wrestlers by song.
(Fun fact, there is presently a popular yobidashi named Takeru. It's not a reference, though; He hadn't even been born yet when this aired.)
Takeru: ~From the East / Elec of the Vast Sea / Elec of the Vast Sea! / From the West / Pata of the Large Mountain / Pata of the Large Mountain!
Naturally, the dub plays this like a pro wrestling announcer.
T.K.: AND NOW!!! In that corner: The defending champion ELECMON!!! AND NOW!!! Over in the other corner: The challenger and most excellent Digimon, PATAMON!!!
Nice cultural transition.
In a moment of supreme humiliation, Patamon wins.
Tumblr media
Not only outmuscling Elecmon but flinging him across the nursery. Pata of the Mountain wins!
Conceding defeat, Elecmon formally accepts Patamon and welcomes him to the nursery. He also gives us its Japanese name: Hajimari no Machi, which means "Village of Beginnings".
Tumblr media
Explaining his behavior, Elecmon says:
Elecmon: I'm sorry about all that. Weird things have been happening around here. On top of that, the island breaking apart... It made me paranoid of outsiders. Well! Guess this all goes to show I'm still too much of a brat! Takeru: Fighting between friends is okay because you'll make up soon. ...but when adults fight.... Elecmon: You're stronger than you look! Patamon: Than I look? I don't like being judged by the size of my appearance. Elecmon: Heh, my bad. But it's like they say... Uh, how's it go? 'Sansho wa kotsubu de (Sansho pepper is tiny) but it's sharp on the tongue.' Or something like that. Patamon: 'Sanshikisumire (Pansies) are sharp on the tongue'? Have you eaten pansies before!? Elecmon: ...huh? Did I screw that up?
Takeru suddenly went into PTSD flashbacks about his parents' divorce and we're over here doing more wordplay. Welcome to kindergarten.
Over in the dub, we have:
Elecmon: I'm really sorry, Patamon. There's no good excuse for the mean way I acted when I first saw you, but I've been so upset about things around here. Ever since the island broke apart, I've been expected a fight. I guess I just took it out on you. I apologize. T.K.: At least kids make up pretty fast. My parents are still mad at me for the time I painted our kitty cat. Elecmon: You know, you're a lot stronger than you look, kid! I'm impressed! Patamon: You know, they say you can't tell a cover by the size of its book or something like that. Elecmon: Sure. Well, forget about the sayings; You're great at tug-of-war! Hey, take a look around. Some day all of this will be yours, Patamon my boy. You'll raise up some fine young Digimon here, just like your old man-- Patamon: Elecmon, I am not here to raise babies! Elecmon: You're not? Oh, I mean, of course you're not! I was just... Well, I guess I was just daydreaming!
Props for at least trying to do a linguistic joke here. It's a lot shorter, though, so they have to add in this Lion King bit for the runtime.
Biggest change is, of course, T.K.'s line. Instead of a somber reference to his parents' divorce, it's replaced with a laugh line about his parents being mad at him. I don't remember if parental divorce was on the list of Cartoon No-Nos but I wouldn't be surprised if it was. They did earlier change Matt and T.K. being brothers split by divorce to being half-brothers, so this change feels consistent with that.
With that settled, Takeru has a question for Elecmon: How do we get to Infinity Mountain?
Tumblr media
Elecmon: You want to climb that mountain!? I really suggest you don't! Devimon is over there! Takeru: I know! I have to go ask him where my brother and the others are. Elecmon: He's not just gonna tell you. After all, he's an evil Digimon. If you really want to know, you'll have no choice but to defeat him. Takeru: I don't want to fight! Elecmon: Even if you don't.... Patamon: Maybe there's another way. Some way we can settle things without fighting. Elecmon: If there was-- Takeru: Think back to what you felt a moment ago. We were all laughing together, remember? I think something will happen when our hearts come together.
Elecmon takes inspiration from this talk, settling on a new plan of action.
Elecmon: I'll be away a bit in Gear Savannah! You passed through the Pyocomon Village there, right? I'm going to tell them what happened here! Maybe if we can bring our hearts together, the island will join back together again in one piece! Patamon: Then the island will be back to normal! Elecmon: It's just a feeling, but it's what I want to believe.
Tumblr media
As Day 6 comes to a close, we return to Devimon, watching through a magic observation gear as six of seven children make their way back towards Infinity Mountain. Dub T.K. fills this space with narration.
T.K.: Maybe [Elecmon] can help us. And maybe I'll get back together with my brother. I just know Matt's out there somewhere. I can almost see him! But I've got this yucky feeling that a lot's going to happen between now and then!
That yucky feeling is called "having read the script for the next episode during the localization process". :P
Backed into a corner, Devimon plots to kill Takeru and Patamon.
Devimon: I didn't expect it to go this way. I was unable to put a stop to them before they evolved, but no matter. I only need to kill the one Digimon who has yet to evolve. As long as I kill one Chosen Child, my victory is ensured. Leomon! Leomon: Sir! Devimon: I leave this to you. Leomon: Understood. Ogremon: Whaddya-- I mean, what shall I do? Devimon: Nothing, for now. But the final battle isn't far off; It wouldn't hurt to stack the odds in our favor. Ogremon: Yes, sir! I'll strangle the life out of them this time!
Tumblr media
As we move away from Devimon, the narrator takes over.
Narrator: As the time drew near, the destiny of File Island-- No, of the entire Digimon World was put at stake as justice and evil, light and dark, surged towards each other. Yes, it wouldn't be long before the fight between these two sides would commence.
As he says this, several white feathers suddenly float up onscreen and rushes towards the camera. Completely with an audible shing to make sure you notice them.
(Spoilers, geeze.)
Over in the dub, Devimon is chewing the scenery per usual.
Devimon: All but one of their Digimon have Digivolved. I must destroy this last one before it is too late. Urgh, I cannot believe it has come to this. Still, as long as even one of those cursed children is lost, I am pleased. Leomon! Leomon: Master. Devimon: I leave this to you. Leomon: As you wish, my lord. Ogremon: What shall I do, Master? What task do you have for me? Devimon: Nothing for the moment, my loyal servant. But soon a battle will rage and you must be prepared! Ogremon: I understand, my lord! This time, I will not fail you! Devimon: Heheheheh.... No, this time there will be no failure! This time I SHALL BE VICTORIOUS!!! AHAHAHAHAHAHAHA!!!
It hits pretty much every point from the original beat-for-beat. I wouldn't bother bringing it up except for one thing: Devimon's last line extends beyond the end of his scene and into the narrator's, replacing the narration.
This means there's nothing to call out the foreshadowing of the white feathers. They come and go with little fanfare, though they do still have this sort of mystical wooshing sound applied as they pass by. It's not nearly as noticeable as the shing though.
Tumblr media
Back in the Village of Beginnings, a Botamon in Takeru's lap suddenly evolves into Koromon. While everyone celebrates the new Koromon, Patamon revisits his anxieties from earlier in the episode, but now from the opposite perspective.
Patamon: I'm also going to evolve one day. I don't mind, but... Will I be able to stay friends with Takeru after I evolve? Takeru: Hm? What's wrong? Patamon: Oh! Nothing.... Takeru: Do you want to evolve too? Patamon: No! Not at all! I'm fine staying like this. I'll stay in this form forever, right by your side, Takeru. Takeru: Yeah! It's a promise. We'll be friends forever!
Dub Patamon has a much harder time putting his thoughts into words.
Patamon: Remember, I'm your Digimon, T.K. and some day I'll Digivolve too! T.K.: Huh? Why? Is that bad? Patamon: No! But.... T.K.: You wanna Digivolve? Is that what you're saying? Patamon: I'm just saying it might happen, but I don't really want it to. I wanna stay like this forever, always by your side! T.K.: Mmhmm! That's so awesome. We can be best friends forever and ever.
First he's like "Don't forget I'm gonna Digivolve!" and then suddenly it's "I don't wanna Digivolve!" Getting your wires crossed here, Patamon.
Also, "That's so awesome," is a way shittier response than "It's a promise!" If I told someone I liked being their friend and they replied, "Uh-huh, that's awesome," I'd feel super rejected.
We close on another white feather whisking by, assuring us that everything's gonna be alright.
Tumblr media
It's all gonna be just fine.
Assessment: As the youngest youngest of this group, Takeru is defined by his innocence and his optimistic heart. This is his first spotlight episode since, as noted, he didn't get an evolution episode in the first set. Watching him navigate this situation with Elecmon makes for a solid contrast against what Yamato's been saying: That Takeru is incapable of doing things on his own.
He's young and naive, but he isn't helpless. We see that here, as he's forced to act independently for the first time in the series.
The dub of this one is a little rough in spots, especially when filling in dialogue for quiet scenes that drew their effectiveness from the reserved and careful use of audio. As with the previous episode, there's also places where the dub was screwed from the get-go, such as the two scenes that directly involve Japanese linguistics, but they did a decent job going their own way on those.
Overall, I'd call this dub an improvement over the previous episode, to be sure. Despite some jank in places, they did their best to stay on-script as much as possible and match the tone of the original, while also adding onto it in certain areas.
25 notes · View notes
froggie-bolt · 1 year
Text
Digimon Adventure 2020 English Dub
TaiShiro moment I wanted to analyse lol
This small analysis was also in my post about Taishiro moments in the Sub that I recently posted. You can find it here.
While in the original Tai was just ‘Tai’, this time his full name is Taichi, and Tai is just a nickname. His last name though has still been changed to Kamiya instead of Yagami.
Koushiro actually does keep his Japanese name in the English dub! But this time ‘Izzy’ is also just a nickname. Of course, he retains his last name ‘Izumi’ like he did in the original English dub.
ANYWAY ANYWAY
one of my favourite bits from episode 1, is when Koushiro is showing Taichi his timeline, and Taichi goes something like:
(I have actually posted the clip)
“Well..I’m really bad at that stuff. You’re awesome, Koushiro!”
And Kou seems surprised and caught off guard by the complement, before quickly turning his attention back to his tablet in embarrassment and saying:
“Y-You can just call me Izzy—!”
And we know later in the dub, that Koushiro prefers being alone, which also suggests he doesn’t have many friends, or doesn’t go out of his way to make any. He doesn’t really like being around people. So we can guess that before Taichi, the only people that call him Izzy are his parents.
So Koushiro giving Taichi express permission to call him Izzy, especially for Koushiro, is something special and significant, even if Taichi doesn’t know this.
14 notes · View notes
taichi-x-koushiro · 2 years
Video
undefined
tumblr
{DigiAdv 2020 Ep. 02} (J.P.N) ~ Koushiro[u] Izumi & Taichi Yagami {KOUTAI}/{Taishiro} / MOMENTS + 2020!Koushiros Character Traits + 2020!Koushiro Supporting 2020!Taichi
{Screaming, LOUDLY} “TAICHI-SAN!!!!!”
(After a pause of long silence): {Literally crYING/sobbing voice} “TAICHI-san.....”
“--...What is this?” {“Nanda kore??”}
My Commentary:
If anyone tries to tell you “I just really don’t think Koushiro even cares about Taichi, I mean, even in DigiAdv 2020, do you think they’re even frIENDS??!!?”...
Show them this clip.
Tumblr media Tumblr media
{Clipped by Me} {DO NOT re-post} {DO NOT remove caption} (Please ASK to Use) [Disclaimer: I Do Not own DigiAdvs / DigiAdv ( C ) T0ei @nimation]
Tumblr media
1 note · View note
deathberi · 3 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
(๑ᵔ⤙ᵔ๑)
1K notes · View notes
wlwhikari · 2 years
Video
undefined
tumblr
{DigiAdv 02: Revenge of Diablomon} (J.P.N Version) ~ Koushiro[u] Character Traits + Koushiro & Mimi / {Friendly} Moments & Interaction + Koushiro & Takeru & Hikari / {Friendly} as Supportive/Group Efforts + Koushiro & Miyako / {Friendly} Moments & Interaction + Yamato & Sora / Moments & Interaction + Taichi & Yamato & Sora / {Friendly} Moments & Interaction {as Group} ~ DigiAdvs Lore: Holy Ring + “Kibou no Hikari” / “Light of Hope” {and how it functions with Imperialdramon in this Scene} ~ Daisuke Character Traits + Daisuke & Ken / MOMENTS & Interaction {KENSUKE}/{DaiKen}/{KenDai}
{Clipped by Me} {DO NOT re-post} {DO NOT remove caption} (Please ASK to Use) [Disclaimer: I Do Not own DigiAdvs / DigiAdv ( C ) T0ei @nimation]
Tumblr media Tumblr media
(Note: This is mainly intended as Canon reference + Koushiro-informative + 02; Hikari-informative. Please respect that if interacting, Thank You!)
Tumblr media
2 notes · View notes
digi-aesthetic · 4 years
Video
undefined
tumblr
Izzy WHAT
86 notes · View notes
vek-o · 4 years
Video
undefined
tumblr
Tai has negative braincells
58 notes · View notes
koushirouizumi · 2 years
Video
undefined
tumblr
{DigiAdv Ep 48} x {DigiAdv: (2020) Ep 02 end} (Japanese version) ~ Koushiro’s Compassion (towards Taichi) ~ Koushiro’s (Canonical) Character Traits [Cross-Canon Medias]
“TAICHI-SAN...” - Adv 48, Mugendramon Arc
(Quietly muffled, as if almost outright sobbing {but hiding it} at the thought Taichi’s dead) “...TAICHI-SAN!!... ...” (Trails off)
{Clipped by Me} {DO NOT re-post} {DO NOT remove caption} (Please ASK to Use) [Disclaimer: I Do NOT own DigiAdvs / DigiAdv ( C ) Toei]
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
[Note: Tagging/replying Positively/respectfully are OK!]
1 note · View note
johnmausson · 4 years
Photo
Tumblr media
Digimon Adventure poll result from my Patreon. Koushiro Izumi and Tentomon! ( Patreon: https://www.patreon.com/ORO8ORO )
14 notes · View notes
hikari-m · 5 months
Text
Digimon Adventure tri. ~ Audio Drama C.D. (Taking place BEFORE '02' timeline, {"2001 Summer"}, released during Tri release era) ~ Koushiro, coming back from the Izumi family grave of Koushiro's biological parents, meets {in Kyoto in the Kansai region} suddenly with Yamato, {Yamato} whose grandmother "Kinu" lives nearby in Shimane Prefecture, where parts of "Our War Game" also took place (Koushiro had been travelling for a while already) "HEY! {OI!!!} Koushiro! {Sounding surprised} It's you, Koushiro {isn't it?!}" "H-HUH, Yamato-san?!! In this kind of place, {what are you DOING here--}"
"I was buying {Kyoto} omiyage!!" - Yamato
{Clip'd by Me} {Do Not Copy} {Do Not Reproduce Without My Permission} {Do Not Re-Upload} (Please Ask to Use/Share!!)
1 note · View note
izzyizumi · 2 years
Text
youtube
Digimon Adventures (+2020) x “I Won’t Say I’m In Love” (J.P.N Version!) {Parody-Inspired A.U.s} ~ A.M.V. Preview {1st Version} + Duo/Ship/O.T.P: Koushiro{u} Izumi x Taichi Yagami {KouTai}
DigiAdvs Series © Toei Animation
Disclaimer: I do not own DigiAdvs. This is FAN-MADE. NO $$$ is being made off this fan-work
Notes:
This A.M.V. is currently mostly finished (This is the "first version" until I can smooth it out!) Hopefully you find some enjoyment with this much! This 1st half had taken about 1 hour + 45 min already. The end stretch took another 45~ min or so 'total'! (But at least 3 hours of concentration tonight to pull it off!!)
My editor was already beginning its typical "crashing" by the point of exactly when I added in the last few clips; so if I can fix it up a bit depends on IF it lets me add more...
I know there's quite a few events related to these two going on lately; since I'm not an artist and write fic / make gifs only sparingly, my preferred method of contributing is via . A.M.V-making... This is an idea I've had for many years now, actually (since before Kizuna and 2020 even happened!) but since I decided to wait it out until I had more decent Koushiro footage, I was finally able to 'complete' my outline for this one too!!
A.U.s (including Parody-inspired ones) can be read in here, including such timeline-hopping A.U. potentials; However, this is actually implied as semi CANON-compliant!! {Across both Adventures and 2020, if with them seperately!!}
There are very minor Tri spoilers (Kokuhaku!Koushiro + KouTai/Taishiro moments only + the 1 Taishiro-relevant scene with all Chosen from middle-end) + 2020 moments (also just a few of Koushiro + Taishiro) [specific eps include 1~3, 16, 36 & 59; all have Koushiro-relevancy]
Total amount of clips (with splices included) is: 46!
Summary:
“I BELIEVED them, I’ve BEEN tricked” “You’re JOKING, right? I CAN’T say it,”
“I understand, as expected; because of my wounded chest, My HEART stretches and splits.”
“I CAN’T LET MYSELF Cry,”
“Don’t hide your FEELINGS,”
“For your heart’s sake,GO AND FIND HIM, QUICK, QUICK, hurry!!”
{DO NOT Copy} {DO NOT re-post} {DO NOT remove caption}
Tumblr media
{Additional note: this post is mainly intended AS [SPECIFIC] DUO/SHIP (KouTai/Taishiro). please remember + respect this when interacting} please tag with the ship name[s] and DO NOT tag as only “brotp” or the like only*, thank you!} (*It is ok if you tag as “friendship” or the like along WITH the ship!!) {Failure to acknowledge interacting rules WILL result in a block}
Tumblr media
[Note: Tags/replies that are Positive/respectful are OK!]
{J.P.N Version with lyrics under the ‘read more’!}
youtube
Tumblr media
5 notes · View notes
otakween · 3 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Digimon Adventure (Blind Watch) - Episode 14
Wow, it literally took me this long to realize that it's called File Island because of computer files. I thought it was just a weird, Engrishy name and then they introduced Server Island and I was like "ohhhh..." Still kinda dumb, but at least they're sticking to the theme.
Digimon introduced: Whamon, Drimogemon
Notes:
-I don't really like the introduction to the random exposition grandpa. It seems way too convenient and video game-like. He said something about "kinda" being human, so I guess that's something we'll figure out later on. Just like the Digimon he has very selective knowledge for plot convenience.
-I like Koushiro's lil laptop backpack. I kinda want one.
-The gang argues for like two seconds about whether or not they should go to Server Island and then are immediately like "Eh whatever, let's go!" because Takeru says "Angemon would have wanted us to go!" How does Takeru know what Angemon would have wanted? He had about 2 minutes of screen time before exploding into feathers!
-A bunch of digimon from the first arc return to help the kids build a raft. This was a nice touch, but then the kids are like "this raft sucks" and it explodes 2 seconds later lol. So much for that.
-Takeru's egg hatches into an adorable, squishy Poyomon. So my prediction that the egg would hatch much later into the arc was wrong. I wonder how long Poyomon will stick around for. I guess baby Digimon don't have any fighting abilities, right?
-The animation of the waves at sea was really poorly done. I feel like you couldn't get away with animating half-assed water like that these days. There is some charm to the crappiness.
-Whamon was kinda terrifying. I've definitely had whale nightmares before. Why'd they have to make him all veiny and gross? Digimon are much better when they're smooth. Also, he has no eyes? Maybe he compensates with echolocation.
-I recognized Drimogemon from the PS1 game because I was researching it earlier. I much prefer his design to Whamon's. Simplistic with the potential to be cute.
-The new tag/crest thing screams "We wanted to sell more toys!" to me. It seems so arbitrary. "To evolve these creatures you need a weird pedometer looking device, then you need this hit clip key chain and all of it's little chips to go with it." I think it would be cooler if the tags attached to the digivice or maybe if the crests were inserted into the digivice. It feels weird to have a bunch of accessories. I feel like they never quite explained the first level of evolving with just the digivice either. They kind of showed Takeru's reacting to Patamon in a previous episode, so maybe we're just supposed to infer how it works.
8 notes · View notes