#kono jakku da
Explore tagged Tumblr posts
hexdaxter · 2 years ago
Photo
Tumblr media
Baron Praxis: “Ah, a brave man of the people. And who is this worthy opponent? In my world, good men are either bought or broken, so which is it going to be?”
Jak:
63 notes · View notes
morimyulyrics · 2 years ago
Audio
Third request! This song is pretty fun, while also diving deep into the boys’ past with Jack-ojisan. I really love the latter part of the song, especially with the lovely harmonization of Shogo, Hide and Ikkei. The best part for me is the final “you ni” ~ It’s so good!!!
Jack the Origin
ジャック・ザ・オリジン | Jakku za orijin Characters: Jack Renfield, William James Moriarty, Louis James Moriarty, Albert James Moriarty
Kanji
じゃあ どうしてなんですか 師匠
”ジャック・ザ・リッパー”この名が世間に 騒ぎ立てられると まるでワシが 弱い娼婦たちを 殺しているようで ワシの手で 全てをおさめねば おちおち死ねんのだ… That’s 終活 立つ鳥跡を濁さず!
ロンドン一の女好きが よく言うぜ…
アイリーン・アドラーは死にました 今の僕はボンド ジェームズ・ボンド
このワシと 夜の稽古なんて どうかなどうかな ボンド君…!
今も思い出す あの日のことを 幼い君らが ワシのもとに来た 語らぬ秘め事 全て見抜いていた 元・英国兵の ”切り裂きジャック”
幼な子らしからぬ 氷の目で 君たちはワシに こう言った
Ah 僕たちが この先僕たちだけで 生き抜いてゆく為に 身を守る術を 護身術を 教えて欲しいのです
ワシにはすぐ分かった この子らの覚悟が 凍てついた瞳の奥に 燃え盛る青い炎 教えましょうお望みの 護身術を その体に託しましょう 殺人術を
血に染まる魂を[ジャック・ザ・オリジン] 叩き込みましょう[ジャック・ザ・オリジン] この”切り裂きジャック”[ジャック・ザ・オリジン] 私の持つ全てを その青い炎がやがて[Ah] 世界を包むように[Ah ように]
Romaji
Jaa doushite nan desu ka shishou
“Jack za rippaa” kono na ga seken ni Sawagi taterareru to Maru de washi ga  yowai shoufu tachi wo Koroshiteiru you de Washi no te de subete wo osameneba Ochiochi shinen no da That’s shuukatsu tatsu toriato wo nigosazu!
Rondon ichi no onnazuki ga yoku iu ze
Airiin Adoraa wa shinimashita Ima no boku wa Bondo, Jeemuzu Bondo
Kono washi to yoru no keiko nante Doukana douka na, Bondo-kun...!
Ima mo omoidasu ano hi no koto wo Osanai kimira ga  washi no moto ni kita Kataranu himegoto  subete minuiteita Moto eikokuhei no “Kirisaki Jack”
Osona kora shikaranu  koori no me de Kimitachi wa washi ni kou itta
Ah bokutachi ga Kono saki bokutachi dake de  ikinuite yuku tame ni Mi wo mamoru sube wo  goshinjutsu wo Oshiete hoshii no desu
Washi ni wa sugu wakatta  kono kora no kakugo ga Itetsuita hitomi no oku ni  moesakaru aoi honoo Oshiemashou onozomi no goshinjutsu wo Sono karada ni takushimashou satsujinjutsu wo
Chi ni somaru tamashii wo [Jakku za orijin] Tataki komimashou [Jakku za orijin] Kono “Kirisaki Jack” [Jakku za orijin] Watashi no motsu subete wo Sono aoi honoo ga yagate [Ah] Sekai wo tsutsumu you ni [Ah you ni]
English
Then, why is it, Master?
If I let “Jack the Ripper”’s reputation spread through the world as is People will think I’m someone who kills helpless prostitutes If I try to close this case myself, I doubt it’ll die down That’s the end of it! So I have to clear my name.[1]
Says London’s #1 lady-killer
Jack: Lady? Right, a lady! I heard you’re housing a pretty lady named “Irene Adler” here? Bond: Ah, that seems to be me!
Irene Adler is dead. I’m now Bond. James Bond.
Jack: I see! What a handsome man you are. Then you wouldn’t mind if I treated you like a man.
Would you like to do some evening training with me? What do you think? You up for it, Bond-kun?
Moran: Just how shameless are you... Bond: Uh... Training? Louis: The three of us were taken in by the Rockwell estate after the incident. And that estate’s butler was Jack-sensei. Bond: I see.
I can still remember that day. You three, still young, approached me You saw through all my secrets That I was an ex-soldier, “Jack the Ripper”
And with these young boys’ cold eyes You begged to me
Ah, please We want to be able to survive by ourselves Please teach us how to protect ourselves Please teach us self-defense
I quickly felt their resolve Within their frozen eyes was an ever-blazing blue flame I decided to teach them what they want, self-defense And to beat into their bodies the skills for murder
Let’s beat into [Jack the origin] these souls soaked in blood [Jack the origin] Let me, Jack the Ripper [Jack the origin] give you all my skills So that the world can be enveloped by your blue flames
Notes: [1a] 終活 - actually refers to preparing for death, but I couldn’t fit it in the context [1b] 立つ鳥跡を濁さず - a proverb. Literally “A bird does not foul the nest it is about to leave” which means “one must clean up after oneself”. So probs Jack-sensei’s pretty much just saying he has to clean up “Jack the Ripper”’s mess because it’s his name that’s at stake.
18 notes · View notes
mideza · 3 years ago
Text
Halloween Night Party / HoneyWorks (English Lyrics)
ハロウィンナイトパーティ/HoneyWorks feat. Hanon×Kotoha (Video CW: Blood, alcohol ment, general halloween themes)
Title: Halloween Night Party Lyrics: Gom, Komiya Mario Composition: Oji, Komiya Mario Arrangement: HoneyWorks Vocals: Hanon & Kotoha (Hakoniwa Lily)
Tumblr media
KAN / ROM / ENG:
トリックオアトリート かぼちゃお面 お化け達がやってくる 少女の家の前 お腹すかせたオオカミ
torikku oa toriito kabocha omen obaketachi ga yattekuru shoujo no ie no mae onaka sukaseta ookami
Trick or treat, a pumpkin mask The monsters will come by In front of a girl’s house Is a hungry wolf
トリックオアトリート ねぇお嬢さん 甘い香り・・・きっとこれはそうだ! お菓子をくださいな それかお嬢さん…
torikku oa toriito nee ojou-san amai kaori… kitto kore wa sou da! okashi o kudasai na sore ka ojou-san...
Trick or treat, hey young lady That sweet scent… yes, I’m sure this is it! Please give me some sweets Or yourself...*
かぼちゃのパイ��パンケーキ 上手に焼けました 1年ずっと待ってたの 待ちくたびれて… 私が全員食べちゃった
kabocha no pai ni pankeeki jouzu ni yakemashita ichi nen zutto matteta no machikutabirete... watashi ga zenin tabechatta
Pumpkin pies with pancakes Cooked perfectly For an entire year we waited I’m tired of the wait, so… I ate everyone
ハロウィンナイトパーティー 今宵はお化けが主役さ お菓子をくれなきゃ襲っちゃえ
harouin naito paatii koyoi wa obake ga shuyaku sa okashi o kurenakya osocchae
Halloween night party Monsters play the leading roles tonight You have to give us sweets or you’ll be attacked
ハロウィンナイトパーティー 今宵は踊り狂おうぜ ウィッチとコカレロ弾んで ラッタッタッタッタ ジャックオランタン
harouin naito paatii koyoi wa odori kuruou ze uicchi to kokarero hazunde rattattattatta jakku o rantan
Halloween night party Let’s dance like crazy tonight! Splurge on cocalero** with a witch La ta ta ta ta Jack o’ lantern
じ・つ・は 私たちね 傷跡がまだ痛いの パパとママにいつも 閉じ込められてた
jitsu wa watashitachi ne kizuato ga mada itai no papa to mama ni itsumo tojikome rareteta
The ・ truth ・ is that we Have scars that still hurt We were always being locked away By mama and papa
年に一度の収穫祭 みんなで祝いましょう 家族もみんな揃ってる ガイコツ笑う 満月が照らすディナーショー
nen ni ichido no shuukakusai minna de iwaimashou kazoku mo minna sorotteru gaikotsu warau mangetsu ga terasu dinaa shoo
Let’s all go and celebrate At the yearly harvest festival The whole family is coming, too! A skeleton laughs At a dinner show lit by the full moon
ハロウィンナイトパーティー 今宵はお化けが主役さ シャンパン・ランタン・ヴァンパイア
harouin naito paatii koyoi wa obake ga shuyaku sa shanpan rantan vanpaia
Halloween night party Monsters play the leading roles tonight Champagne, lanterns, vampires
ハロウィンナイトパーティー 今宵は踊り明かそうぜ マミーとテキーラ火照って ラッタッタッタッタ ジャックオランタン
harouin naito paatii koyoi wa odori akasou ze mamii to tekiira hotette rattattattatta jakku o rantan
Halloween night party Let’s dance the night away! Flushed from mamie** and tequila La ta ta ta ta Jack o’ lantern
空が明けるころ 闇の呪文は解けてく
sora ga akeru koro yami no jumon wa toketeku
The spell of darkness will start to clear Around the break of dawn
ハロウィンナイトパーティー ���らなきゃいけない時間だ 来年もこの場所で会おう
harouin naito paatii kaeranakya ikenai jikan da rainen mo kono basho de aou
Halloween night party It’s time to head home Let’s meet here again next year!
ハロウィンナイトパーティー 今宵はお化けが主役さ お菓子をくれなきゃ襲っちゃえ
harouin naito paatii koyoi wa obake ga shuyaku sa okashi o kurenakya osocchae
Halloween night party Monsters play the leading roles tonight You have to give us sweets or you’ll be attacked
ハロウィンナイトパーティー 今宵は踊り狂おうぜ ウィッチとコカレロ弾んで ラッタッタッタッタ ジャックオランタン
harouin naito paatii koyoi wa odori kuruou ze uicchi to kokarero hazunde rattattattatta jakku o rantan
Halloween night party Let’s dance like crazy tonight! Splurge on cocalero** with a witch La ta ta ta ta Jack o’ lantern
~☆~
Notes:
* Wasn’t really sure how to phrase this but basically implying they’ll eat her instead if they don’t get candy
** A brand of alcohol (Cocalero) and a type of cocktail (Mamie Taylor). Cocalero bottles are the same shape and color as the ones Hanon and Kotoha’s characters are depicted holding in the video.
2 notes · View notes
utagoe · 6 years ago
Text
DiaLovers: Kaikan DEATH-TRUCTION (快感DEATH-TRUCTION) Lyrics
Kanji, romaji and English translation for Kaikan DEATH-TRUCTION by Sakamaki Kanato
Tumblr media
(kanji source)
何を食べたのか? やたら馴染まないTedy 吐かせてばかりでゴメンね チャックの隙間から 溢れてくる毒ッ気は 補正しきれない、僕の罪?
(死んでも) 記憶はない (生きてる) 理由もない (それでも) 愛されたい、どうしても!!!!!!!!!!
産まれて此の方、赦(ゆる)されたことがないから どうしょうもない もしかして、この瞳孔フィルターに映る景色が チ・ガ・ウ?
「なにが間違ってるんですかぁ────……!!!」
誰も教えてくれないから 「夜」に強襲(オソ)われて、眠れない日々さ 答えられないQuestion そんな顔で見ないで ただのお人形の癖に
Ah どんな罰だって
愛してる (壊したい) 虐めてる (突き放して) 快感 My DEATH-TRUCTION 引き寄せた (昏(くら)さたち) 結ばれて (溢れだす) 死ぬまで My DEATH-TRUCTION
その『心』を刳り貫いて、僕のスベテ 詰め込みたい────……!!!!
クマの深さなら 誰にも負けないLazy 眠気を吹き飛ばす痛み ジャックした世界で 笑いだした理由は 補完し切れない、キミの痕(あと)
(足しても) 増えないんだ (引いても) 減らないんだ (これでも) 愛されたい、どうしても!!!!!!!!!!
隠した言葉、試されたことにキレてる 確証はない これからも、その錯乱ミキサーに絡む想いで サ・ケ・ベ!
「飲み干してくださいよぉ────……!!!」
誰も教えてくれないから 「赤」に溺愛(オボ)れてく、戻れないふたり 混ざり出したJunction どんな未知が欲しいの ただのお人形の癖に
Ah どんな罪だって
愛してる (壊したい) 虐めてる (突き放して) 快感 My DEATH-TRUCTION 引き寄せた (昏(くら)さたち) 結ばれて (溢れだす) 死ぬまで My DEATH-TRUCTION
どこまでも、続いていく螺旋で踊る二人は、哀れ────……!!!
「たまらないですねぇ────……」
誰も教えてくれないから 「夜」に強襲(オソ)われて、眠れない日々さ 答えられないQuestion そんな顔で見ないで ただのお人形の癖に
誰も教えてくれないから 「赤」に溺愛(オボ)れてく、戻れないふたり 混ざり出したJunction どんな未知が欲しいの ただのお人形の癖に
Ah どんな罰だって
愛してる (壊したい) 虐めてる (突き放して) 快感 My DEATH-TRUCTION 引き寄せた (昏(くら)さたち) 結ばれて (溢れだす) 死ぬまで My DEATH-TRUCTION
その『心』を刳り貫いて、僕のスベテ 詰め込みたい────……!!!!
「あぁ、可愛いです────……」
Romaji
nani wo tabeta no ka? yatara najimanai Tedy hakasete bakari de gomen ne chakku no sukima kara afurete kuru dokke wa hosei shi kirenai, boku no tsumi?
(shindemo) kioku wa nai (ikiteru) riyuu mo nai (sore demo) aisaretai, doushitemo!!!
umarete kono kata, yurusareta koto ga nai kara doushoumonai moshikashite, kono doukou firutaa ni utsuru keshiki ga chigau?
"nani ga machigatterun desuka────……!!!” 
daremo oshiete kurenai kara "yoru" ni osowarete, nemurenai hibi sa kotaerarenai Question sonna kao de minaide tada no oningyou no kuse ni
Ah donna batsu datte
aishiteru (kowashitai) ijimeteru (tsukihanashite) kaikan My DEATH-TRUCTION hikiyoseta (kurasa tachi) musubarete (afuredasu) shinu made My DEATH-TRUCTION
sono "kokoro" wo kurinuite, boku no subete tsumekomitai────……!!!
kuma no fukasa nara dare ni mo makenai Lazy nemuke wo fukitobasu itami jakku shita sekai de waraidashita riyuu wa hokan shi kirenai, kimi no ato
(tashitemo) fuenain da (hiitemo) heranain da (kore demo) aisaretai, doushitemo
kakushita kotoba, tamesareta koto ni kireteru kakushou wa nai kore kara mo, sono sakuran mikisaa ni karamu omoi de sakebe!
"nomihoshite kudasai yo────……!!!"
daremo oshiete kurenai kara "aka" ni oboreteku, modorenai futari mazari dashita Junction donna micchi ga hoshii no tada no oningyou no kuse ni
Ah donna tsumi datte
aishiteru (kowashitai) ijimeteru (tsukihanashite) kaikan My DEATH-TRUCTION hikiyoseta (kurasa tachi) musubarete (afuredasu) shinu made My DEATH-TRUCTION
doko made mo, tsuzuite iku rasen de odoru futari wa, aware────……!!!
"tamaranai desu ne……"
daremo oshiete kurenai kara "yoru" ni osowarete, nemurenai hibi sa kotaerarenai Question sonna kao de minaide tada no oningyou no kuse ni
daremo oshiete kurenai kara "aka" ni oboreteku, modorenai futari mazari dashita Junction donna micchi ga hoshii no tada no oningyou no kuse ni
Ah donna batsu datte
aishiteru (kowashitai) ijimeteru (tsukihanashite) kaikan My DEATH-TRUCTION hikiyoseta (kurasa tachi) musubarete (afuredasu) shinu made My DEATH-TRUCTION
sono "kokoro" wo kurinuite, boku no subete tsumekomitai────……!!!
"aa, kawaii desu────……"
English
What did you eat? Teddy really can't get used to it, I'm sorry for always making you throw up You can't correct the maliciousness that overflows from between your zipper, is that my fault?
(Even if I die) I have no memory of it (I don't have) a reason to live (But still) I want to be loved no matter what!!!
I was never forgiven ever since I was born, it can't be helped Could it be that the scenery seen through my eyes' filter is actually different?
"What is wrong---...!!!?"
Nobody ever tells you about the days you can't sleep because the "night" is attacking you That's a Question I can't answer, don't look at me with that face when you're nothing but a doll
Ah, no matter the punishment
I love you (I want to break you) I'm teasing you (Push me away) Pleasure, My DEATH-TRUCTION I've attracted (darkness) I tie us together (It overflows) Until I die, My DEATH-TRUCTION
I want to gouge out your "heart" and stuff you with all of me instead
I'm a Lazy who's second to none when it comes to deep dark circles, the pain drives away my sleep The reason I burst into laughter in this hijacked world is that I can't fill up the traces of you
(Even if I add) it doesn't increase (Even if I subtract) it doesn't decrease (Believe it or not) I want to be loved no matter what!!!
The words I've hidden are being broken when I test them out, there's no positive proof From now on as well, shout with those feelings which are entangled in that confusing mixer
"Drink it all up---...!!!"
Nobody ever tells you about the two of us who can't turn back, drowning in crimson A mixed Junction - What kind of "unknown" do you want? Even though you're nothing but a doll
Ah, no matter the sin
I love you (I want to break you) I'm teasing you (Push me away) Pleasure, My DEATH-TRUCTION I've attracted (darkness) I tie us together (It overflows) Until I die, My DEATH-TRUCTION
The two of us, dancing in a spiral that goes on forever, are so pitiful!
"This is irresistible, isn't it...?"
Nobody ever tells you about the days you can't sleep because the "night" is attacking you That's a Question I can't answer, don't look at me with that face when you're nothing but a doll
Nobody ever tells you about the two of us who can't turn back, drowning in crimson A mixed Junction - What kind of "unknown" do you want? Even though you're nothing but a doll
Ah, no matter the punishment
I love you (I want to break you) I'm teasing you (Push me away) Pleasure, My DEATH-TRUCTION I've attracted (darkness) I tie us together (It overflows) Until I die, My DEATH-TRUCTION
I want to gouge out your "heart" and stuff you with all of me instead
"Ah, you're so cute---..."
27 notes · View notes
newhologram · 2 years ago
Text
Jack's Lament (Japanese version) - Nightmare Before Christmas lyrics and translation
ᵁˢᵘᵃˡ ᵈᶦˢᶜˡᵃᶦᵐᵉʳ: ᴵ’ᵐ ᵃ ᴶᴾ ˢᵗᵘᵈᵉⁿᵗ, ⁿᵒᵗ ᶠˡᵘᵉⁿᵗ, ˢᵗᶦˡˡ ˡᵉᵃʳⁿᶦⁿᵍ. ᴵ ᵃˡˢᵒ ᵗʳʸ ⁿᵒᵗ ᵗᵒ ᵈᵒ ˡᶦ��ᵉʳᵃˡ ᵗʳᵃⁿˢˡᵃᵗᶦᵒⁿˢ ᵇᵉᶜᵃᵘˢᵉ ᶦᵗ ᶜᵃⁿ ᶠᵉᵉˡ ˢᵗᵃˡᵉ. ᴵᵗ’ˢ ᵐᵒʳᵉ ᶦᵐᵖᵒʳᵗᵃⁿᵗ ᵗᵒ ᵐᵉ ᵗᵒ ᵖʳᵉˢᵉʳᵛᵉ ᵗʰᵉ ᶠᵉᵉˡᶦⁿᵍ ᵗʰᵃⁿ ᵗᵒ ᵍᶦᵛᵉ ʸᵒᵘ ᵃ ᵇᵒʳᶦⁿᵍ ᵈᶦʳᵉᶜᵗ ᵗʳᵃⁿˢˡᵃᵗᶦᵒⁿ. Last year I did Sally's Song for Halloween so naturally this year I wanted to do Jack's Lament. In the JP dub, Jack is voiced by Masachika Ichimura who you may know as the original Mewtwo seiyuu! I really enjoy translating the Japanese versions of these popular musicals. It's a whole new way of getting to know these characters. Fansub here Gifsets will be in my gifs tag More translations Like my J-Pop translations? Donate to my ko-fi or become a Patron.
Translation, romaji, and kana below
---
I always hear their cries of celebration With ovations, they praise me so If on a moonlit night, you're filled with dread It can be no one else but me
With just a bit of effort and charm I can make even adults scream out With these spindly arms and a groaning howl Even the God of Death scampers away
But it's the same thing, every year only the same The many screams I hear go "ahh!" I am the king, Jack! His Majesty Yet I'm already tired of this life of mine
The emptiness of my heart drenches my bones The yet unseen world that I long for, does it even exist?
I am the King of Terror And yes, a demon too Everyone kneels before me in fear
Even in Kentucky, I'm Mr. Unlucky I'm a celebrity all around
Yes, and since I'm dead, I can remove my skull And even perform opera this way
Nothing can beat the "Ooh!" in my voice That sends a shudder across the land
But who would understand? This bright face flush with glimmering tears The troubled king who's had enough And wants to throw it all away
Painful longing and unending worries Even with such fame and honor This hollow feeling never fades
--
itsumo kikoeru yorokobi no koe hakushu ga boku wo tataeru tsukiyo ni furimaku kyoufu nara boku ni kanau mono wa nai
wazukana doryoku to kono miryoku de otona mo nakisakebu kono hosoi ude to umekigoe de shinigami sae nigedasita
demo onaji koto maitoshi onaji da himei wo kiku no wa aa takusan ware wa ou JAKKU! shihaisha mou unzari da konna jinsei
kokoro no munashisa ga honemi ni shimiteru mada minu akogare no sekai ga aru darou
boku wa kyoufu no ou soshite sou akuma da minna obiete hizamadzuku
boku wa KENTAKII ja MISUTAA ANRAKKII achikochi de yuumeijin
sou shinderu kara atama wo hazushite OPERA mo kono toori sa
kanawanai sa kono UU! koe ni wa kunijuu furueagaru darou
demo dare ga wakaru darou akarui kao ni ukabu namida ga chira nayameru ou yamete shimaou subete no koto wo nagedashite
setsunaki akogare no kagiri naki nayami kassai to meiyo de wa munashisa wa kienai
---
いつも聞こえる 喜びの声 拍手が僕を たたえる 月夜にふりまく 恐怖なら 僕にかなう者はない
わずかな努力と この魅力で 大人も泣き叫ぶ この細い腕と うめき声で 死神さえ 逃げ出した
でも同じ事 毎年同じだ 悲鳴を聞くのは あぁ たくさん
我は王 ジャック! 支配者 もううんざりだ こんな人生
心のむなしさが 骨身にしみてる まだ見ぬ憧れの 世界があるだろう
僕は恐怖の王 そして そう 悪魔だ 皆怯えて ひざまづく
僕はケンタッキーじゃ ミスター・アンラッキー あちこちで有名人
そう 死んでるから頭をはずして オペラもこの通りさ
敵わないさ このウー!声には 国中 震え上がるだろう
でも誰が わかるだろう 明るい顔にうかぶ涙が ちらっ 悩める王 やめてしまおう 全てのことを 投げ出して
切なき憧れの 限りなき悩み 喝采と名誉では むなしさは 消えない
1 note · View note
tetrix-anime · 7 years ago
Photo
Tumblr media
youtube
Kakegurui OP (Tia / Deal with the devil)
Lyrics: ryo(supercell) Composition: ryo(supercell) Arrangement: ryo(supercell) Release Date: 23 August 2017
TRANSLITERATION:
appu daun wa yonotsune kuzu hiita tte doujinai kanjin na no  Strong na Mind dashinuite  Survive ikitsuku saki wa  Heaven or hell kono sekai no ruuru tatta hitotsu  shousha koso ga seigi
onna wa dokyou jiresaseru no aitsu o yareru koto  nandatte yaru atashi wa kakegurui no kuiin
omitooshi sore  You doubt me yomikitte  rettsu  Showdown
Deal with the devil misukashite atashi no mono ni suru anata no kami no ippon made zenbu A million dollars I'd say raise furueteru wa yo  bouya orosase wa shinai wa
Deal with the devil Uhhhhnn  koufun tamaranai wa suriru darenimo sawarasenai  kono  Money A million dollars I'd say raise saa  Com'on  kakugo kimete furue takabure  My heart
hoshigaru you ja ne  mada beibii darenimo makenai kanjisasete  Love me honey
Uh hu
anata naisho da wa hora misete ageru himitsu tte amai no shikakete wana ni hameru wa
yudan sasou no yo shikou o tometara  ji endo nanimo shiranai you na kao de otosu wa anata o
kyosei desho sore  You doubt me yomikitte  rettsu  Showdown
Deal with the devil minogasanai donna chiisana zuru datte atashi no me wa gomakasarenai wa A million dollars I'd say raise katta aite wa hone made aishi tsukushite ageru
neratta emono wa nogasanai kuchibiru nurashite itadaku wa My babe
daiya no jakku de te ga sorou wa emi o koroshi matsu dake atashi no pookaa feisu wa  It's perfect ichibun no sukima mo misetari shinai wa
shisen kanjiteru wa onozomi wa saigo made mite bakkari inai de atashi to shite ikanai?
makeru no ga kowai?  You're easy game yomikitte  rettsu  Showdown
Deal with the devil misukashite atashi no mono ni suru anata no kami no ippon made zenbu A million dollars I'd say raise furueteru wa yo  bouya tokoton made iku wa
Deal with the devil Uhhhhnn  koufun tamaranai wa suriru darenimo sawarasenai  kono  Money A million dollars I'd say raise saa  Com'on  kakugo kimete hai ni naru made utte
hoshigaru you ja ne  mada beibii darenimo makenai kanjisasete  Love me honey
KANJI:
アップダウンは世の常 クズ引いたって動じない 肝心なの Strong な Mind 出し抜いて Survive 行きつく先は Heaven or hell この世界のルール たった一つ 勝者こそが正義
女は度胸 焦れさせるのアイツを やれること なんだってやる あたしは賭け狂いのクイーン
お見通しそれ You doubt me 読み切って レッツ Showdown
Deal with the devil 見透かして あたしのものにする あなたの髪の一本まで全部 A million dollars I'd say raise 震えてるわよ 坊や 降ろさせはしないわ
Deal with the devil Uhhhhnn 興奮 たまらないわスリル 誰にも触らせない この Money A million dollars I'd say raise さあ Com'on 覚悟キメて 震え高ぶれ My heart
欲しがるようじゃね まだベイビー 誰にも負けない 感じさせて Love me honey
Uh hu
あなた内緒だわ ほら見せてあげる 秘密って甘いの 仕掛けて罠に嵌めるわ
油断誘うのよ 思考を止めたら ジ・エンド 何にも知らないような表情で 堕とすわあなたを
虚勢でしょそれ You doubt me 読み切って レッツ Showdown
Deal with the devil 見逃さない どんな小さなズルだって あたしの目はごまかされないわ A million dollars I'd say raise 勝った相手は骨まで 愛しつくしてあげる
狙った獲物は逃がさない 唇濡らして頂くわ My babe
ダイヤのジャックで手が揃うわ 笑みを殺し待つだけ あたしのポーカーフェイスは It's perfect 一分の隙も見せたりしないわ
視線感じてるわ お望みは最後まで 見てばっかりいないで あたしとしていかない?
負けるのが怖い? You're easy game 読み切って レッツ Showdown
Deal with the devil 見透かして あたしのものにする あなたの髪の一本まで全部 A million dollars I'd say raise 震えてるわよ 坊や とことんまで行くわ
Deal with the devil Uhhhhnn 興奮 たまらないわスリル 誰にも触らせない この Money A million dollars I'd say raise さあ Com'on 覚悟キメて ハイになるまで打って
欲しがるようじゃね まだベイビー 誰にも負けない 感じさせて Love me honey
Source: http://www.uta-net.com/song/234865/
Summer 2017 Anime Song Lyrics (PDF): www.mediafire.com/file/jsb996ny722hrpb
7 notes · View notes