#kashmir urdu
Explore tagged Tumblr posts
Text
ہزار بار ہوئی اُس سے گفتگو لیکن!
ہزار بار کوئی بات رہ گئی مُجھ سے...
Hazaar baar hui us se guftagu lekin!
Hazaar baar koi baat reh gayi mujh se...
I spoke to her a thousand times!
A thousand times later, something still remained unsaid .
361 notes
·
View notes
Text
— Faiz Ahmed Faiz, My Heart, Fellow Traveler (translated by Waqas Khwaja)
#faiz ahmed faiz#poetry#quotes#waqas khwaja#desi academia#love quotes#literature#dark academia#light academia#romantic academia#poem#love poetry#pakistan#india#pakistani poetry#kashmir#translation#urdu poetry#urdu
31 notes
·
View notes
Text
وهديتني وردة خبيتها بقلبي.
𝘠𝘰𝘶 𝘨𝘢𝘷𝘦 𝘮𝘦 𝘢 𝘳𝘰𝘴𝘦 𝘐 𝘩𝘪𝘥 𝘪𝘵 𝘪𝘯 𝘮𝘺 𝘩𝘦𝘢𝘳𝘵.
28 notes
·
View notes
Text
jab se tū ne mujhe dīvāna banā rakkhā hai
sañg har shaḳhs ne hāthoñ meñ uThā rakkhā hai
us ke dil par bhī kaḌī ishq meñ guzrī hogī
naam jis ne bhī mohabbat kā sazā rakkhā hai
ab mirī diid kī duniyā bhī tamāshā.ī hai
tū ne kyā mujh ko mohabbat meñ banā rakkhā hai
pī jā ayyām kī talḳhī ko bhī hañs kar 'nāsir'
ġham ko sahne meñ bhī qudrat ne mazā rakkhā hai
2 notes
·
View notes
Text
جسے لکھا گیا ہے آنسوؤں سے میں وہ تحریر
میں دھرتی ہوں شہیدوں کی، مجھے کہتے ہیں کشمیر
Jisse likha gaya hai ansuo'on se, mai woh tehreer
Mai dharti hun shaheedo'n ki, mujhe kehte hain Kashmir
5th February, Kashmir Soliditary Day.
76 years of imprisonment, lockdown and law amendments. Let Kashmir be free!
#kashmir#Youm e Kashmir#jannat e nazeer#mohabbat ki waadi#desi tumblr#just desi things#desi larki#pakistan#desi culture#urdu stuff#kashmiri muslims#kashmiri struggles#indian occupied Kashmir#azaad Kashmir#kashmiri freedom#syed ali gillani#yasin malik#islam#muslim
15 notes
·
View notes
Text
Let someone be the Son of Mary (Jesus), Let someone cure me of my sorrow/grief.
-Mirza Ghalib
This couplet by Mirza Ghalib refers to Prophet Jesus which expresses a sentiment that someone like Jesus should come and cure his sorrows. He often used classical references in his poetry. Here (IbnMaryam) refers to the (Son of Holy Marry ) which is the surname (kunniyat) used for Prophet Jesus in Islamic tradition.
Mirza Ghalib's couplet expresses a strong desire for a person with spiritual or healing abilities, like Prophet Jesus , who could help ease the poet's suffering and bring comfort to their life.
#poets on tumblr#writers on tumblr#urdu literature#dark academia#english literature#aesthetic#mirza ghalib#urdu shayari#poetry#writers and poets#faiz ahmed faiz#ahmad faraz#nasir kazmi#new delhi#aligarh#kashmir#pakistan#tumbler#mahmoud darwish#love
8 notes
·
View notes
Text
Ji haan, gadhe aam pasand nahi karte.
- Ghalib
😉😉
2 notes
·
View notes
Text
It's always "I don't want to lose you" and never "Ek tu na mila saari duniya mile bhi toh kya hai, Mera dil na khila saari bagiya khile bhi toh kya hai."
#landscape photography#view#trees#nature#skies#urdu poems#desi aesthetic#aesthetic#pinterest#photography#kashmir#forest
12 notes
·
View notes
Text
چائے صرف چائے ہی نہیں دوا ہے
دکھ کی' درد کی' محبت کی ' جدائی کی
2 notes
·
View notes
Text
Main kisi shaam chala jaunga manzar se...
Log behal jayenge kuch roz pareshan ho kar
271 notes
·
View notes
Text
— Faiz Ahmed Faiz, A Prison Evening (translated by Waqas Khwaja)
#faiz ahmed faiz#poetry#quotes#waqas khwaja#desi academia#love quotes#literature#dark academia#light academia#romantic academia#poem#love poetry#pakistan#india#pakistani poetry#kashmir#translation#urdu#urdu poetry
17 notes
·
View notes
Text
hey (with the intentions of you making me wear a paayal on a shikara while i read out my poetry to you)
#desi dark academia#desi academia#desi aesthetic#desi#poetry#poets corner#poets on tumblr#poetsofinstagram#poet#spilled ink#reading#indian#kashmir#dal lake#shikara#urdu#urdu poems#urdu ghazal
11 notes
·
View notes
Text
والله لو ان حمل صبري فوقك ان تبرك.
𝙄 𝙨𝙬𝙚𝙖𝙧 𝙞𝙛 𝙩𝙝𝙚 𝙬𝙚𝙞𝙜𝙝𝙩 𝙤𝙛 𝙢𝙮 𝙥𝙖𝙩𝙞𝙚𝙣𝙘𝙚 𝙬𝙚𝙧𝙚 𝙤𝙣 𝙮𝙤𝙪, 𝙮𝙤𝙪 𝙬𝙤𝙪𝙡𝙙 𝙩𝙧𝙚𝙢𝙗𝙡𝙚.
28 notes
·
View notes
Text
When Iqbal said ;
"Aaj zinda rooh se koi wafa nahi
karta,
Kal mitti ke dher par dua kaun
karega."
And Faraz replied ;
"Ye wafa un dino ki baat hai Faraz'
Jab makaan kachhe aur log pakke
hua karte the..
0 notes
Text
غزل
وہ جو محفل میں نمایاں سا نظر آتا ہے
آئینہ سامنے آ جائے تو ڈر جاتا ہے
دلنشیں عکس ہے منظر میں فروزاں لیکن
چھُو کے دیکھو تو ہتھیلی پہ بکھر جاتا ہے
جس کی آواز نے امید بندھائی سب کی
شہرِ امکان سے چپ چاپ گزر جاتا ہے
شاخِ امید سے اُڑ جاتے ہیں سارے پنچھی
اور اک پل میں کوئی دل سے اتر جاتا ہے
بات کانوں میں سلگتی ہے کئی سالوں تک
اتنی جلدی کہاں لہجے کا اثر جاتا ہے
سینکڑوں پرتوں میں الجھا ہوا ابنِ آدم
جھوٹے کردار نبھاتا ہوا مر جاتا ہے
دل کی وسعت میں سمندر بھی نہ چھلکا نیلمؔ
ظرف چھوٹا ہو تو اک بوند سے بھر جاتا ہے
نیلم بھٹی
1 note
·
View note