#inglesa
Explore tagged Tumblr posts
callmeanxietygirl · 6 months ago
Text
Un Día Como Hoy de 2011 falleció Leonora Carrington (1917-2011) quien fuera una pintora, escultora, y escritora, inglesa de nacimiento y mexicana de corazón.
Tumblr media
Destacó dentro de la corriente surrealista siendo una de sus principales exponentes. Su obra es reconocida por mezclar elementos autobiográficos y oníricos. Logró integrar en su nutrido imaginario los conocimientos de una vida: los cuentos de la infancia, las experiencias vividas, la alquimia, la astrología, el chamanismo, la cultura popular mexicana. Fue de las últimas sobrevivientes al movimiento surrealista de los años 30.
Tumblr media
Llegó a México tras el exilio, y vivió aquí hasta su muerte. En Inglaterra, su país natal, logró exponer 40 años después de hacerse famosa en México.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Nació 6 abril 1917
Murió 25 mayo 2011
6 notes · View notes
poem4 · 11 months ago
Text
Não teria ocorrido a ela que numa ação sem efeito se torna, por isso, sem significado. Se você amava alguém, você amava esse alguém e, quando nada mais tinha para lhe dar, você ainda lhe dava o seu amor.
— 1984, George Orwell (1949)
2 notes · View notes
dostovs · 3 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
5K notes · View notes
389 · 6 months ago
Photo
Tumblr media
La Cama Inglesa (The English Bed) Guillermo Lorca García Huidobro (2020)    
7K notes · View notes
welele · 6 months ago
Text
274 notes · View notes
saritapaleo · 7 days ago
Text
Archovember 2024 Day 19 - Pelagornis sandersi
Tumblr media
After the K-T extinction, the last remaining dinosaurs began to diverge, trying on many different shapes and sizes. While most birds stayed in the small forms that had kept them alive for so long, some achieved massive sizes. Some even reached these sizes while still retaining their ability to fly. One such genus was Pelagornis, a group of “pseudotooth birds.” While the gene for teeth was lost in birds, the Pelagornithids found a work-around, evolving tooth-like edges to their beaks. These were seabirds, using their saw-edged beaks to grip onto slippery fish and squid. The largest species of Pelagornis was Pelagornis sandersi. P. sandersi was not only the largest Pelagornis, but also had the widest wingspan of any known bird, estimated at 6.06 to 7.38 m (19.9 to 24.2 ft) long. P. sandersi had short, stumpy legs, and likely spent most of its time on the wing. It would have had to take off by dropping from cliffs, utilizing air currents to glide into the air. It would have been able to travel long distances like this, without landing, similar to modern day albatrosses.
Tumblr media
Fossils of Pelagornis have been found worldwide, including in the Aridal Formation of Morocco, the Chandler Bridge Formation of South Carolina, the Bahía Inglesa Formation of Chile, the Black Rock Sandstone of Australia, the Molasse Coquilliere Formation of France, the Calvert Formation in Virginia, the Pisco Formation of Peru, the Castillo Formation and Capadare Formation of Venezuela, the Greta Formation of New Zealand, and the Purisima Formation of California. This worldwide distribution means they would have been living alongside a large variety of Eocene to Early Pleistocene animals, and eating a large variety of fish species. It is unknown why these giant seabirds went extinct, but they may have been encountered by archaic humans in the Early Pleistocene.
Tumblr media
This art may be used for educational purposes, with credit, but please contact me first for permission before using my art. I would like to know where and how it is being used. If you don’t have something to add that was not already addressed in this caption, please do not repost this art. Thank you!
86 notes · View notes
milangakokoros · 10 days ago
Text
(Latin Grandpa joke, if you not understand)
Think Shiryu, Think!
Tumblr media
60 notes · View notes
borboletasnegras · 7 months ago
Text
"Me sentia inerte, vazia, repleta de sonhos despedaçados."
Sylvia Plath, em A redoma de vidro.
113 notes · View notes
federer7 · 8 months ago
Text
Tumblr media
Turistas inglesas en la Costa Brava. Calella, Barcelona. 1959
Foto: Oriol Maspons
66 notes · View notes
poem4 · 2 years ago
Text
Livrar-se de tudo o que é desagradável, em vez de aprender a suportá-lo. É mais nobre para a alma sofrer os açoites do azar e as flechas da fortuna adversa, ou pegar em armas contra um oceano de desgraças e, fazendo-lhes frente, destruí-las..." Mas os senhores não fazem nem uma coisa nem outra. Não sofrem e não enfrentam. Suprimem, simplesmente, as pedras e as flechas. É fácil demais.
— Admirável Mundo Novo, Aldous Huxley (1932)
[via poem4]
7 notes · View notes
expectoro · 6 months ago
Text
“Rosalie, pela primeira vez, sorriu para ele - um tanto desajeitadamente, talvez, como é comum às pessoas que não estão acostumadas a ser alegres”
— Morte no Nilo, escrito por Agatha Christie
18 notes · View notes
dostovs · 3 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
6K notes · View notes
aaiieell · 2 months ago
Text
Tumblr media
You can download this sheet in PDF format here:
Confused about how to use "to be about to do something" or "not be about to do something"? These phrases are super useful for talking about things that are just about to happen—or not!
Check out the sheet below for clear definitions and example sentences!
8 notes · View notes
amor-barato · 1 month ago
Text
Se você se comportou mal, arrependa-se, faça o que você pode e dirija-se à missão de se comportar melhor na próxima vez. Não adianta nada ruminar sobre o que saiu errado. Rolar na lama não é a melhor maneira de se limpar!
Aldous Huxley, in: Admirável Mundo Novo
7 notes · View notes
serdapoesia · 10 months ago
Text
Conheço todos os argumentos. Conheço todos os contra-argumentos. Conheço a futilidade da nossa vida. Conheço a fome, a sede, a ânsia. A alegria. O amor? Também. O desamor. A felicidade e a desgraça. Tropeço cada dia na mesma pedra. Tropeço cada dia na mesma pedra. Tropeço cada dia na mesma pedra. No fim já não se sabe se há pedra ou se tropeçamos por hábito, por amor à arte, porque não somos capazes de outra coisa. Porque o homem é um animal que tropeça. Porque não somos capazes de outra coisa. Poema encontrado no fundo do balde do lixo, Roger Wolfe
25 notes · View notes
empessoa · 10 months ago
Text
CANÇÃO À INGLESA
Álvaro de Campos
Cortei relações com o sol e as estrelas, pus ponto no mundo. Levei a mochila das coisas que sei para o lado e p'ro fundo Fiz a viagem, comprei o inútil, achei o incerto, E o meu coração é o mesmo que fui, um céu e um deserto Falhei no que fui, falhei no que quis, falhei no que soube. Não tenho já alma que a luz me desperte ou a treva me roube, Não sou senão náusea, não sou senão cisma, não sou senão ânsia Sou uma coisa que fica a uma grande distância E vou, só porque o meu ser é cómodo e profundo, Colado como um escarro a uma das rodas do mundo.
1-12-1928
― Álvaro de Campos - Livro de Versos . Fernando Pessoa. (Edição crítica. Introdução, transcrição, organização e notas de Teresa Rita Lopes.) Lisboa: Estampa, 1993. 
18 notes · View notes