#in proto-germanic
Explore tagged Tumblr posts
mcmorare · 1 year ago
Text
that w.wdits clip where colin is trying to drain joh.n sl.attery but it isn't working bc john keeps on being fascinated by colin's specific regional accent and going on tangents about accents and dialects. just like me fr
0 notes
yvanspijk · 3 months ago
Text
Tumblr media
Wool & lana
The word lana (wool) in languages such as Spanish is etymologically related to English wool. For words to be related, they don't have to look like each other. Instead, you have to be able to trace them back to the same ancestor through regular sound changes - and that's what linguists managed to do with wool and lana. The infographic shows the Germanic and Romance family trees of these words.
701 notes · View notes
calvogostoso · 6 months ago
Text
Tumblr media
Silly old men BCE.
Language notes:
Mr. Germania speaks Proto-Germanic, here written in the Elder Futhark runic alphabet:
ᚱᚢᛗᛟᚾᛁᛉᚺᚢᚱᚾᚢᚾᚷᚨᛉ = *rūmōniz *hurnungaz = "roman bastard"
(I translated it myself and can't really verify how accurate it is so keep this in mind)
The classical Latin alphabet didn't have the letters J, U and W so I often represent Grandpa Rome's speech bubbles without them.
I'll let the scene which inspired this piece explain the Latin bit lmao
47 notes · View notes
ikuzeminna · 4 months ago
Text
Is it Tsubarov or Tubarov?
Tumblr media
So, this one is funny. As you can see above, the wiki has adopted the latter spelling, which originates from the translation of Glory of Losers and Frozen Teardrop by Zeonic Scanslations. It's also where "Bilmon" first popped up as a last name for the guy, by the by. If you look at the katakana, it spells tsu-ba-ro-fu, but as anyone who has learned the Japanese alphabet knows, there is no tu, so tsu is usually used in its place. Just like there is no si, only a shi, which leads to all the "city boy" humor. Meaning, a translator might find themselves pondering if they should go with tu or tsu in a name, especially if it's a made up one. And in this case, the translator decided to go with tu because he probably felt "Tubarov" sounded more correct. This is Gundam Wing though.
Tumblr media
From the Gundam Wing Perfect Archive Series, p. 189. Tsubarov's name is supposed to be derived from the German word for 12, zwölf. The z in German is always a "ts" sound, so "Tsubarov" is actually the correct spelling. And before anyone thinks to themselves "well, why didn't they just go with the number then?" That's because the very first translators wanted to be phonetically close and anyone trying to pronounce zwölf who doesn't speak flawless German would probably end up saying some form of "ze-wolf" which doesn't even come close. The American dub had troubles pronouncing Hilde, for crying out loud. Like that's a hard name. So Tsubarov it is, just like it is Noin and not Neun. But. And here comes the funny part, which is just a euphemism for me having had to take linguistics, so now you all get to suffer through it with me. "Two" in German is "zwei". Depending on the region or if you watch Star Wars, you'll hear it pronounced "zwo", too, though. R2D2 is the most famous example. It also used to happen a lot on the telephone when people spelled telephone numbers or the number of a bank account etc. so that it doesn't get mixed up with 3, "drei". "Two" and "zwo" have the same root, the Proto-Germanic "twō". The difference is that English stopped pronouncing the w and German had a sound shift known as the High German consonant shift, where a lot of Proto-Germanic "t" sounds changed into "ts" which is how the letter z is pronounced in German. So, tomato, tomahto, or in this case, Tubarov, Tsubarov. It's amusing how a language on the other side of the globe lacking a tu ended up reverse sound shifting a name derived from a German word because a fan thought it'd sound better that way. What are the odds.
20 notes · View notes
eris-morgan · 6 months ago
Text
Tumblr media
Chameleon Protogen
Chibi version for the sold adopt
Original here!
35 notes · View notes
bitter69uk · 2 months ago
Text
Tumblr media
“Make no mistake, my friends, for this record is dark, dark. Its dominant mood is Gothick: guttering candles sputtering black wax on cold stone floors as the sound of Nico’s harmonium drifts in from another room. It doesn’t have a beat, and you can’t dance to it.”
/ Rolling Stone magazine’s review of Desertshore /
“Nico isn't here to be pleasant, neither is she a ghoul: she's a presence which makes us conscious of our mortality and of our own uncertainty with it. It's both life-affirming and morbid at the same time, and it feels like you went on a wondrous hike along the Styx and have faced death after listening to the record.”
/ Sputnik Music review of Desertshore /
“The Nico-(John) Cale collaboration continued on Desertshore. Here the disjunctive imagery is set to slightly less gothic arrangements than before, proving Nico’s chanting (she doesn’t “sing” any more than she writes “songs”) can be as chilling a cappella as it is accompanied by a horror-movie soundtrack.”
/ From The Trouser Press Record Guide (1985) /
Light a black candle! Desertshore, the bleak masterpiece (described by Melody Maker as “a medieval ruin of a record” and by New Musical Express as “one of the most miserable records I’ve ever heard”) by the late, great heroin-ravaged German chanteuse Nico was released on this day (20 December 1970). Nico (née Christa Päffgen, 16 October 1938 – 18 July 1988), of course, was the Marlene Dietrich of punk, Edith Piaf of The Blank Generation, Warhol Superstar, Moon Goddess, Exiled Countess of Gloom and “possessor of the most haunting wraith cheekbones of the twentieth century”. I discovered her essential trilogy of records (Marble Index (1968), Desertshore (1970) and The End (1974)) as a maladjusted teen and it’s been the soundtrack to my life ever since! Pictured: Nico photographed in Amsterdam in 1975 by Gijsbert Hanekroot. Essential viewing: Nico singing "The Falconer" from Desertshore on British TV in 1971.
11 notes · View notes
kutyozh · 7 months ago
Text
the proto slavic word for 'bread' *xlěbъ traces back to the proto germanic word for 'bread' *hlaibaz??????????????????
23 notes · View notes
mehilaiselokuva · 1 year ago
Text
Finnish words by unusual language of origin
*note: this does not list all the languages that the word was borrowed from, only the oldest known origin of it
*also: if you've never seen a word on this list, please don't doxx me. These are all real words. I don't spread misinformation. Why do I still need to put this in my posts
Job: Ammatti (from proto-celtic *ambaxtos) Fun Fact: this is the same root that forms the english word “Ambassador”!
Wagon: Kärry (from proto-celtic *karros) Fun Fact: This is the root that forms the English word “Car”!
Poem: Runo (from proto-celtic *rūnā) Fun Fact: This is the root that forms the English word “Rune”!
Hikikomori: Hikky (from Japanese hikikomori 引き籠もり)
Clam: Simpukka (from Mandarin zhēnzhū 珍珠)
Goods: Tavara (from proto-turkic *tabar) Fun Fact: words descended from this root can be found as far as China and Siberia!
Dungeon, jail: Tyrmä (from proto-turkic *türmä) Fun Fact: This toot extends to Azerbaijan and even Yiddish!
Rauma (city name) (from proto germanic *straumaz meaning stream)
Cherry: Kirsikka (from ancient creek kerasós κερασός which might also have older forms) Fun Fact: this word is widespread, even appearing in Arabic.
God: Jumala (possibly from proto-indo-iranian) Fun Fact: This word could be related to Sanskrit dyumna द्युम्न if it is from proto-indo-iranian
Tumblr media
102 notes · View notes
noosphe-re · 1 year ago
Text
*gno-
*gnō-, Proto-Indo-European root meaning "to know."
It forms all or part of: acknowledge; acquaint; agnostic; anagnorisis; astrognosy; can (v.1) "have power to, be able;" cognition; cognizance; con (n.2) "study;" connoisseur; could; couth; cunning; diagnosis; ennoble; gnome; (n.2) "short, pithy statement of general truth;" gnomic; gnomon; gnosis; gnostic; Gnostic; ignoble; ignorant; ignore; incognito; ken (n.1) "cognizance, intellectual view;" kenning; kith; know; knowledge; narrate; narration; nobility; noble; notice; notify; notion; notorious; physiognomy; prognosis; quaint; recognize; reconnaissance; reconnoiter; uncouth; Zend.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit jna- "know;" Avestan zainti- "knowledge," Old Persian xšnasatiy "he shall know;" Old Church Slavonic znati "recognizes," Russian znat "to know;" Latin gnoscere "get to know," nobilis "known, famous, noble;" Greek gignōskein "to know," gnōtos "known," gnōsis "knowledge, inquiry;" Old Irish gnath "known;" German kennen "to know," Gothic kannjan "to make known."
—Etymonline
55 notes · View notes
renegade-hierophant · 2 months ago
Text
🇭🇷🇷🇸 tuđ, туђ 🇨🇿 cizí, 🇸🇰 cudzí, 🇵🇱 cudzy 🇺🇦 чужий (čužyj) 🇮🇷 توده (tude) 🇱🇹🇱🇻 tauta 🇮🇪 tuath 🇻🇦 tōtus 🇩🇪🇦🇹 Deutsch 🇬🇧 Dutch
are all cognates from PIE *tewtéh₂ (people).
5 notes · View notes
yvanspijk · 1 month ago
Text
Tumblr media
No isn't no
The English words no and no don't share a common ancestor. No, the opposite of yes, comes from Proto-West-Germanic *naiw ('never'), while no as in no pain, no gain comes from *nain ('not any'): it arose as a variant of none.
No as opposed to yes isn't related to German nein and Dutch nee either. Their only common part is n-, which comes from the Germanic negation particle *ne, also found in words such as not, neither and never.
Click my new graphic to learn all about no and no. A short article on my Patreon (440 words) tells you more about words related to the ones depicted on the left side, such as either, naught, and German immer ('always').
348 notes · View notes
archaeology-findings · 2 years ago
Text
Daily Etymology #156
Spiel
Spiel was borrowed from the German spiel or the Yiddish shpil, meaning game or performance. Both came from the Old High German spil, from the Proto Germanic *spil, meaning game or dance, which is of uncertain etymology.
* Indicates a reconstructed word
109 notes · View notes
theofreakingbell · 7 months ago
Text
(I am physically disabled and reclaim the word cripple, so I will use it in this post uncensored. Feel free to enjoy the post and add on to it regardless but don't throw the word around as if it isn't a slur, please)
thinking abt how the word cripple is literally so old, as an insult/slur, that it has an old norse language counterpart that is almost identical (kryppill)
so conceivably, even with a language barrier, some asshole asgardian could call theo that in old norse and he would recognise it. or loki would recognise it on earth and be livid. idk it's kinda funny to me that it's that old
8 notes · View notes
eris-morgan · 6 months ago
Text
Tumblr media
Chameleon Protogen - Adopt Auction
Sb: 80$
Mb: 5$
Ab: -
MORE INFO HERE!
27 notes · View notes
juleswilliampress · 9 days ago
Text
Here's a list of the 246 most common words in the Old Norse corpus of family sagas. The ones in bold are the top 70 most frequent.
Looking through the list, most of them are function words, as you might expect... things like prepositions and pronouns. but looking at what verbs, nouns, and adjectives appear most frequently in the lexicon can also tell you about what people thought was important to write about.
I think my favorite on the list is frændi (kinsman), cognate with English friend, both from the proto-Germanic verb *frijōną meaning to love. it just seems like a very human thing to write about, even though these stories are from so long ago.
6 notes · View notes
readmypaws · 1 year ago
Text
Deeeeeeeeefinetly not for any upcoming project that I've been working on for 3 months now..... deeeeeefinetly not
35 notes · View notes