Tumgik
#in both english and chinese
saelterlude · 8 months
Text
latest manhua chapter perfectly explains why i get mildly annoyed when someone refers to cheng xiaoshi and lu guang (as individuals) as time agents.
i know its bcs of translation, but time agents sounds so official and like, no? these 2 dudes arent agents. agents are cool black suits or combat gear with big agencies behind them. MIB type of stuff.
these 2 dudes are fresh graduates running a side hustle for some extra money. they aint agents. theyre the furthest thing from agents. get it straight.
50 notes · View notes
zishuge · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
The Spirealm 致命游戏 (2024) | Eps. 8 + 39
141 notes · View notes
akuma-tenshi · 5 months
Text
Tumblr media
so the new hullabaloo lore teaser, huh??
84 notes · View notes
lilianhuas · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Just received my English translation copy of Zhenhun … the artwork is so pretty!
81 notes · View notes
piosplayhouse · 2 years
Text
The canon fact that Shen Yuan is bilingual is actually horrible because that means he very well could've been a toxic bnf in fandoms INTERNATIONALLY
591 notes · View notes
flamingblinglove · 1 day
Text
Made an excel spreadsheet to track all my selfships and blorbos and lore and selfships kids and wow it's doing my adhd brain so good
Also coming up with names for my selfship kids is honestly my favourite part of everything 💖
9 notes · View notes
peppermintquartz · 14 days
Note
Silly Game Time: Share a dumb joke with us! The dumber, the better!
If English isn't your first language, you can share a dumb joke from your native language (in fact, I'd almost prefer that).
A vampire scalded his tongue.
He was trying to feed on a hot-blooded youth.
5 notes · View notes
thisonelikesaliens · 7 months
Text
Tumblr media
"Cha Yeowoon, I love you."
happy to report that iqiyi chinese subs did include this Very Important Declaration
13 notes · View notes
neonsbian · 11 months
Text
Tumblr media
this is what on my youth sounds like to me, but like in a 'girl im sorry i fucked up, pls let me hit again 😭🙏' kinda way
10 notes · View notes
skelkankaos · 2 months
Text
accidentally named my OC who is supposed to be the mascot for a fictional video game company after a real video game company. okay. unfortunate coincidence for me. who wants to help me rename a character
3 notes · View notes
shadowthief78 · 1 year
Text
"Are Megumi's eyes blue or green?"
Me, a Chinese speaker: "青色" :3
9 notes · View notes
dyketower · 2 years
Text
why is canon so inconsistent abt how azula addresses ozai. like at certain points she says father and others she says dad. that’s not a natural dichotomy of addressments.
which makes me think that w family and her friends azula is probably more honest now that she’s older abt what her relationship w her father is like (a little more emotionally distant, more respect is expected of her now she’s 14 and thus too old to call him just dad) and ppl she’s essentially strangers w are ppl she lies to.
like. idk it says a lot to me even tho im sure it was on accident. bc why else would she suddenly call him dad around the gaang.
48 notes · View notes
kenobihater · 6 months
Text
Tumblr media
i've been doing research to figure out a good name for zuko's ship and i FOUND one!! after like an hour and a half of looking up chinese ship naming conventions and finding and scrolling through the wikipedia page for a list of ships of the chinese navy, i found the perfect one! yangwei (揚威 - traditional chinese; trans. "show of force") was a ship in the imperial chinese navy active from 1881-1894. the whole "show of force" thing is very zuko, very fire nation. BUT the thing that sealed the deal for me was discovering that while yangwei is pronounced yáng wēi for this meaning, if pronounced with the different intonation of yáng wěi, it can mean "impotence". the fact that zuko was assigned his own ship that was outdated was already insulting, but if he was given a ship that, while having different characters than "impotent", could sound similar to that?? ough, that's too good to pass up
5 notes · View notes
astranauticus · 8 months
Text
im back on my 'never shutting up about animatics i cant make' bullshit but like, orv and changgwi by ahn ye eun anyone
#i think this is like the third time im talking about this song on my blog but consider: its REALLY GOOD#ive seen many wildly different translations of this song (both english and chinese bc this song went a bit viral on cn internet a while bac#so yknow. not great. cuz i cant speak korean. but anyway#i call it the evil spirit tricks you into getting eaten by a tiger song but like idk i feel like some of the lines work rly well#got introduced to this song via absolutely incredible arknights chongyue animatic on bb so yknow#add this to the pile of 'potential animatic songs that also constantly make me think of other (better) animatics'#oh but thanks to that animatic for the idea of every time the lyrics go 'come lets dance' the visuals is just a fight scene LMAO#idk im just constantly coming up with new animatic ideas because the longer its been since i finished my last one the more i realise how#god AWFUL it is like idk if other people get this but i sometimes get youtube videos with like 200 views recommended to me for no reason#and a while back i was looking for like. an ado song or something and i got my own animatic as a sidebar recommendation???#like youtube what the fuck? anyway yeah my god its really not good#im not like. blaming my past self for it necessarily i planned that with the editing power of IMOVIE in mind thats why it looks Like That#but my god i want to make a new one so bad just to prove that i can make something better#like i got capcut now i can actually fucking edit.#asto speaks#orv
2 notes · View notes
notanorigami · 1 year
Text
e-english?!
Tumblr media
Your father was injured. Come home, QUICKLY!!! *Your dad got an injury. Come home, quickly!
Chapter 734
10 notes · View notes
elluminis · 9 months
Text
A customer was being a bitch to one of our bussers (who doesn’t speak English) and so her server (who is incredibly good at his job and also assistant manager) purposefully yet subtly spilled grease and sauce on the ground and into the ends of her hair
2 notes · View notes