#how to. English. and stuff.
Explore tagged Tumblr posts
Text
Breaking News: Boy has to write an essay for English class when all he wants to do is play with hot wheels and eat mud
#gahhhhhh#I have to finish this thing b4 midnight#but I doNT WANT TO DO THISSSSSSSSSS#it’s only a rough draft and I had so long to do this#(but I was also in another town doing things the entire weekend!!!!! ahrgshgsus)#I just want to play w hot wheels (draw my lil guys) and eat mud (watch random YouTube videos)#what’s a boy meant to doooooooooooo#doesn’t help that I think this essay is SHIT so far :((#I think ap English gave me too high of standard and now every essay I write is shit but anyways#how to. English. and stuff.#how to formats#how to. erm#how to write essay about. mythology stuff. help#I need my pals to yell at me to work and get off tumblr :(((((#The Crab Speaks
12 notes
·
View notes
Text
incredible translation of sheeesh thank you google
#german stuff#like listen idk how i would translate sheesh but my first thought would not have been meine güte#or even my second or third thought#actually sheesh is probably best left untranslated#also don't ask me why youtube is offering to translate to german in the first place even tho i've set the app to english#rhys's pieces
6K notes
·
View notes
Text
I started drawing this next day after I finished Act 6
13 or so days and it's finished!
Main things are traditional and Loop's body was edited digitally after
Unedited it looks like this
![Tumblr media](https://64.media.tumblr.com/f36840f37306cfa5d9ba841b4ef6f93d/ea24c5b6eea9bacd-2a/s540x810/a2d1e7b92786fd437de0b6004481cea44ecf064f.jpg)
I've been torn on how to do Loop's body for the entirety of lining, also
![Tumblr media](https://64.media.tumblr.com/00bddbca4fc7c4627123f704974475ce/ea24c5b6eea9bacd-fd/s1280x1920/a9be242f829e1c139b35474401d1a2ce60f13d55.jpg)
A bit sad the main lines are visible only as a wip, most of this thing is literally just a ton of sharp lines
![Tumblr media](https://64.media.tumblr.com/1186a4462b29922eb7746a2a5b812a24/ea24c5b6eea9bacd-9c/s540x810/6c32e6c33052f46b0a3b98b3f00dda78678e64d0.jpg)
I think it's also my first day of drawing, Loop is just a sketch here (feat. my leg)
![Tumblr media](https://64.media.tumblr.com/eab8824a5fdd825b070553f9aa06987e/ea24c5b6eea9bacd-0a/s540x810/786c6e38a7e26ce93df24ac3dc97048deefba2a4.jpg)
I even finished the beans before it so they were a moral support, because if you let me things like this take a year
#fanart#my art#isat#isat fanart#in stars and time#isat loop#loop#traditional art#artists on tumblr#Phew#So anyway this was my way of figuring out my thoughts after finishing the game#I didn't even actually finish it with credits playing at that moment#This type of art is my therapy#And in a way literally how my personality works from big figures to small details of thinking about anything#It's really calming!#I won't tag paper figures but they're here#Like special guests#In any case the funniest thing was showing this to my English teacher and she was like 'wow this looks stressed' or something#Like she immediately looked at the lines and after I showed her my old Flowey drawing like this she was like#'oh it makes sense! This one looks calm but this one is clearly you not feeling good'#Because I was kinda#Like sitting there in the semi-park and feeling sick since morning before I started drawing this and slowly I got better#I already talked about this on my first 'big' isat thing - I needed to think a bit#And not think at the same time just literally letting myself sort stuff out#Like. I fell asleep at 6 am that day and woke up at 10 4 hours of sleep after playing full Act 5 and two hats stuff IS STRESSFUL#SUPER STRESSFUL! Like I felt like I was playing for 4 hours while sleeping#Anyway by the time I finished it aka today I'm feeling way better and I'm literally talking a walk right now#Touching grass as we speak#Anyway phew!#Now to that animatic that's plaguing my mind to draw it nowww
896 notes
·
View notes
Text
slightly over-engineered red leader tord design because i really really reaaaaallly like military uniforms & i thin k he deserves better than a hoodie under a blue trenchcoat. he doesnt tbh but i maybe deserve to see it. anyway
#eddsworld#eddsworld fanart#tord#tord eddsworld#tord ew#red leader#fanart#i imagine paul and patryck would be uhh lower ranking generals or something#maybe signified by how many cords are on their uniforms#similar outfits but tords is more bedazzled#DEEPLY sorry if this like at all resembles n/zi stuff . their uniforms are unfortunately very cool & its on purpose#i tried my best to avoid it#mostly referenced cuban and english military uniforms#u may ask. why not norwegian ones?#and the answer. is that they are Kind of boring#milosartstuff#theres no military i can reference without it kinda sucking since. its a fucking military but yknow#o yeah also just straight ripped off swat gear for his whole lower half#also i censored that word because idont want it to get filtered out. not because im afraid to say it on social media#just to befucking CLLLEAAAAR#thisis the most ive rambled in the tagsfor a while. look at my post boy
322 notes
·
View notes
Text
here’s the OTHER leaker translation I would explode out of existence
listen.
I know, okay?
I know everyone loves this. I know everyone lost their shit for it. But I hate it.
I will admit honestly that it is 70% abject fury over the misuse of one word. Another 20% is frustration over how the fandom reacted to the official translation with such vitriol and how the leaker fueled it with their smug comments. That final 10% amounts to what some might consider pedantic or nitpicky. But I don't care.
This translation sucks. It doesn't sound cool, it doesn't sound threatening, and the leaker's rookie mistakes ruin what makes this moment great for me.
Allow me to elaborate.
The emphasis is on the wrong part
I’ve talked about some of the pronoun differences in this line before, but did you know Katsuki also changes the particles every time?
‘Cause I sure don’t think the leaker noticed. Grammar particles are what determine the relationship between words in a sentence. They pack a lot of punch, denoting subject, object, indirect object, purpose, location, time, origin point, direction of movement, means or method—and a bunch more shit that can be hard to describe.
Word order and particles work together to direct our attention to specific parts of a sentence, emphasizing the importance of what is being said. They are some of the most difficult parts of Japanese for learners to grasp and use with the same ease that native speakers do. I’m acutely aware of this weakness, so I often pay particular attention to them. Let’s break down how each iteration shifts the meaning and emphasis of the base sentence.
First time
Chapter 322 おまえが拭えねぇもんは俺たちが拭う omae ga nuguenee mon wa oretachi ga nuguu
Katsuki uses ga with both the second person pronoun for Izuku and the first person plural pronoun for himself and Class 1-A. Ga emphasizes the word that comes directly before it, so this focuses not on the verb itself, but the persons doing the verb. Katsuki's first person plural pronoun oretachi of course means "we," but if you wanted to highlight his literal meaning, he's saying: "the things you cannot handle, me and the people with me will handle."
Second time
Chapter 323 てめーが拭えねーもんはこっちで拭う temee ga nuguenee mon wa kocchi de nuguu
Here, Katsuki retains ga for Izuku’s second person pronoun, but changes both his first person pronoun and its particle, giving us kocchi de. This shifts the implication of who is doing the act—the first time, Katsuki's "we" pronoun highlighted the classmates who accompanied him and acted with him to help save Izuku. But by the time he says this line again, a number of people outside their class have stepped forward to defend Izuku’s return to UA.
Unlike distinctly singular pronouns like ore, kocchi both refers to oneself and something greater than oneself. By switching to this, Katsuki expands that narrow “me and the people with me” into “our side,” presenting the people who support Izuku as a unified force.
You see, kocchi de subtly shifts the verb to being executed by subject(s) defined by a specific characteristic or condition.
Explanations of particle de from Mainichi Nonbiri. The heading and explanation read, "Subject: 'De' is used to denote the subject who deals with or engages in the action expressed by the predicate."
The first example uses jibun de (by oneself) to describe the conditions under which the listener is asked to execute the verb. The third uses gikai de (in the parliament or by the parliament, as a governing body representing many people) to explain the plurality and nature of the subject executing the verb.
The second example uses socchi de, which is the second person "you" version of kocchi, meaning your side. With this, you can see the purpose is to highlight division: "you did that over there on your side of things without any input from me."
Kocchi de as Katsuki uses it likewise creates "sides" by highlighting connection.
These details emphasize Izuku as the person who cannot handle these things and the relationship he has with the people supporting him, a collective Katsuki aligns himself with.
If we maintain this emphasis and the conditions in a literal way, we have: "The things you cannot handle, our side will handle for you."
Third time
Chapter 405 OFA(あいつ)に拭えねーもんはこっちで拭うってなあぁああ!!! OFA (aitsu) ni nuguenee mon wa kocchi de nuguutte naaaa!!!
I want you to look really close at the particle ni.
Then look at the way the first word balloon ends with the particle wa.
And hear me when I say that this does not emphasize Izuku.
Ni is not a particle for emphasis. If Izuku's personal inability to handle AFO were being highlighted, Katsuki could have used には, which I talk about briefly in this post:
The combination of the two particles ni and wa are used to emphasize, compare, and contrast. This is extremely telling just on its own. Izuku is emphasizing the fact that, compared to everyone he could possibly tell, he cannot tell Katsuki this. He might be able to tell other people, but when it comes to Katsuki, he cannot. Ienai does not specify where the limitation stems from, but ni wa sure implies it.
If Katsuki wanted to disparage Izuku in comparison to himself, like "that guy obviously can't handle you, so I'll do it," he would have said something like this. He even could have slapped his own singular pronoun and ga in there (俺が拭う) to emphasize himself as an individual actor. But that's not what he did.
The particle wa tells us what the topic is. Neither Katsuki nor Izuku are the topic in any iteration of this line; they are subjects engaging with the verbs. The topic is "the things OFA (that guy) can't handle."
Now, because every other time Katsuki said this line had ga in it too, wa wasn't quite as strong as it is this third time. If ga emphasizes what comes before it, then wa emphasizes what comes after. It tells us, "this is the topic, now hold onto your seats."
Katsuki is emphasizing the predicate and the verb. What's gonna happen and how it's gonna happen.
He's saying, "our side is gonna fucking crush you."
The wa particle and the separate balloons build tension, suspense, and excitement—which the leaker instantly deflates. By front-loading Katsuki as both topic and subject ("I'm the guy"), the emphasis is no longer on the promise of destruction he will deliver on.
The emphasis is indisputably on the part after the balloon break, so the mention of Izuku ("when that nerd can't handle it all on his own") reads weirdly like an insult. Hell, most of the words the leaker uses are about Izuku's inability to handle the situation, which bloat the second half of the line and effectively kill the momentum.
Fumbling the flow of a line is a common mistake for amateur translators. Sometimes, it's hard to avoid because Japanese grammar is often the inverse of English grammar; maintaining the original order may render it awkward or even unintelligible.
But that is not the case here.
pikahlua's literal translation
There's no reason to reorder the clauses. You can spruce up the wording, but the lines are perfectly understandable and effective in this order even at their most literal.
The leaker chose to reorder the lines this way, and their translation is worse for it.
Viz Comparison
Official translation by Viz
After what I've said about particles, pacing, and emphasis, I think you can plainly see that the official translator understood these details and made his own choices to highlight them.
Any time you get text with furigana (explained here), you have to decide how to incorporate those dual pieces of information into the text. He could have translated this as "that guy couldn't keep you in the ground," but instead he prioritized the reference to OFA.
By doing this, Viz's translation avoids the implication of insult towards Izuku that the leaker falls prey to.
He also made the choice to translate kocchi as "we."
First, I’m bringing this post back around to remind people that kocchi is a pronoun of ambiguous plurality. This means that an interpretation of “we” is just as correct as an interpretation of “I.” Readers may interpret it differently, but on simply linguistic grounds, they are of equal validity. You will often see this kind of ambiguous language used in Japanese, even with characters that are forthright. The reason is one part cultural expectation that the listener will read between the lines, and one part a willingness to accept two things as simultaneously true. This exists and is frequently found in English as well, there just isn’t a direct parallel for kocchi itself.
A number of people were infuriated by this, because they felt some sort of bkdk moment was erased by Katsuki saying "we" rather than "I."
Yet it seemed like these same people were also mad one week prior when the leaker and the official translator worded Katsuki's rallying cry slightly differently.
Chapter 404. Leaker, left. Official, right.
The claim there was apparently that the official translator was ignoring Katsuki's character development.
And like, which is it, guys? Do you want him centering the collective or himself?
The fact is that the official translation's characterization of Katsuki in the final battle is internally consistent with itself, while the leaker's is all over the goddamn place. Let us never forget that the leaker was just straight up WRONG here while the official got it exactly right.
Chapter 408. Leaker, left. Official, right.
People were losing their shit that Viz made Katsuki "insult himself" and "expect failure" as though he's never used temee to refer to himself self-deprecatingly before.
And then the leaker just had to pretend that didn't happen in the next fucking chapter, while the official got to correctly reiterate their interpretation like they were taking a victory lap.
Chapter 409. Leaker, left. Official, right.
All of this makes it unbelievably rich for the leaker to go and say shit like this:
The leaker is an amateur translator. They spent ages stealing an artist's work and releasing it illegally for a profit with shoddy translations and misleading, even outright false "summaries."
Based on the nature of their translation mistakes, it is obvious to me that they are not fluent in Japanese, yet here they are bragging about their inability to understand how kocchi could mean "we."
Right before the line in question, Katsuki emphasizes himself as an individual in declaring himself to be the final boss.
Chapter 405 俺がラスボスだ AFO!! ore ga rasu bosu da AFO!!
And then, by using ってな, Katsuki is basically quoting himself.
"I said we were gonna handle what that guy couldn't, didn't I!?"
This suggests he is repeating the established meaning for emphasis, not changing it. If kocchi was plural when he said it in chapter 323, it's reasonable for it to still be plural here. Katsuki is not ignoring himself as an individual by doing this; he is rubbing it in AFO's face that neither he nor Izuku are solitary actors fighting this battle alone, they both belong to something greater than themselves.
I'm gonna step up on a soapbox for a bit.
I am kinda tired of people calling Japanese vague. I often see it used to imply Japanese is inherently hard to understand or that it doesn't have the capacity for specificity. Like any language, Japanese can be used to express specific, clear, and direct information. While it is true Japanese culture values indirectness as a way to maintain harmony, I would like to challenge the ethnocentricism I feel sometimes goes unaddressed in this topic.
Japanese is less tolerant of repetition and verbal excess than English is; information that has been established should only be repeated for a purpose. Japanese speakers expect their conversation partners to maintain awareness of context, social expectations, and specific interpersonal information to grasp the intended meaning of their words. Specificity is doled out when it is warranted or desired.
Specificity divides one thing from another, drawing lines in the sand and saying "this is this, and that is that." English often requires repetitive specificity to even be grammatically comprehensible. And while this might not be directly related, many English-speaking countries tend to have a more individualistic outlook on society than collectivist countries like Japan.
To me, "vague" often smacks of a value judgment: "there should be division here, and there isn't."
I said earlier that kocchi creates division by highlighting sides, us vs. them, but when people press on and ask, "but did he say we or I? which did he REALLY mean?" I just want to say that really? truly? he meant both. all of the above.
I think it is unproductive to think of Japanese as vague just because it doesn't exclude possibilities as often or as strongly as English does. I think it is a lot more useful and interesting to think of Japanese as expansive.
Why should there be division between Katsuki and the people fighting by his side? Why should he separate himself from the people who saved his life and risked their own in relentless pursuit of their common, heroic goal?
Why is it unacceptable to imagine an "I" belonging so sincerely and wholly to a "we" that their voices are one?
Katsuki's words reflect the fact that this fight being fought by a collective, a team.
In this context, OFA is a weapon in their arsenal, just as Katsuki himself is.
He is a force of nature, an agent of their willpower.
![Tumblr media](https://64.media.tumblr.com/a8fdd7096eb98c677fc1ac2b16ae3ba4/6caaeb99f51d871a-f4/s540x810/4b87556a05f22adcf9f3df3560832d13bc1a82fb.jpg)
Chapter 404
He rode upon the winds of their prayers, ushered on by Izuku's hopes
and his own regrets,
![Tumblr media](https://64.media.tumblr.com/7511051bf367753598475d7bba3fef34/6caaeb99f51d871a-f3/s2048x3072/817669a4fc4a176a80ca2c920b0b87e32db05e7f.jpg)
to change the course of fate itself.
For much of the series, Katsuki is our beacon of individualism, of defiant refusal to bend to the will and expectations of others.
But Katsuki is also our image of victory. He shows us how to face our failures and change our hearts. He is our proof that rejecting others only hurts us in the end—his love for Izuku and Izuku's love for him is the story's greatest proof that as human beings, we are not better alone, we are better with each other. Other people change us, inspire us, and we do the same for them.
We need each other. We belong to each other.
It is in this final battle where Katsuki becomes his truest self, overcoming every obstacle in his path, making up for every painful regret in his heart, and utilizing every single thing in his grasp to save and win.
If Katsuki ever truly belonged to something bigger than himself, it is in this moment right here.
English divides the one from the many, and while that has its benefits, I think there is real, honest beauty to be found in a word that smooths those lines in the sand until there is no distinction at all.
That's who the fucking "we" is, rukasu.
Now onto my next gripe.
Katsuki is supposed to sound badass here
Frankly, the fan fury surrounding Viz's use of "we" completely overshadowed the fact that the phrase "One For All couldn't keep you in the ground" is fucking metal.
It rules. I'm fucking jealous I didn't write those words. It is such a good translation and it packs so much punch and I wouldn't have thought of it in a thousand years.
The official translator focuses his efforts on genre-specific tone translation, and sometimes he really nails it. I will freely admit that I find his style grating or overwrought at times, and indeed, one of his key weaknesses is that the flavor of comic-book dialogue he pulls from can sound one generation too old to be cool.
One of the most damning examples of this is him having Katsuki utter the word "bub"—
Chapter 406
—which I think no English-speaker under the age of 30 had actually heard before Deadpool & Wolverine came out.
Honestly, if you just read Wolverine comics from the 80s, 90s, and early 2000s, you can see the character archetype he leans into for Katsuki's dialogue. 405's tagged-on "—and then some!!" is straight out of American action movies.
But the main point here is that Katsuki is taunting AFO and threatening him. He blows up AFO's face, announces himself as the final boss, then vows to kick his ass to death on behalf of everyone. It's amazing.
The line sounds cool as fuck in Japanese. The "naaaa" flourish at the end is nearly untranslatable in any direct way that still captures the appeal and impact of it.
I tend to think of sentence enders like this as flavor text or tone tags. To properly convey them in English, you may have to add a bunch of words, and you have to choose them carefully.
All of this is to say, the official translation tries pretty hard to make Katsuki sound cool. Do they succeed? I think to an extent, they do.
I actually think it's possible the translator did recognize the callback, but wasn't satisfied with the effect of repeating it. You can see that "finish the job" is supposed to link Izuku's actions to theirs, while also sounding grandiose and final.
The Viz translator might've simply prioritized showcasing the cool-guy threat while maintaining the collectivist angle, rather than matching the callback word for word. I don't really think that's the best choice, but I can see why it might be made.
The leaker's translation doesn't make any real effort to up the ante. Maybe this line is cool to somebody, but it ain't me.
In fact, are we ever gonna acknowledge that the leaker's translation just scoops up most of its wording from the official release of chapters 322 and 323?
"I'm the guy who steps in when that nerd can't handle it all on his own!!"
The leaker was not responsible for these translations, but just look at how other people tried to grapple with Katsuki's metaphor.
In fact, the only person whose choice of words prophetically matched Viz was pikahlua, four days before the official release:
And even then, you can see that "step in when" is unique to Viz.
I'm not saying that similarities in translation are unacceptable or that directly referencing the official release is bad, but I do find it truly incredible they had the gall to shit-talk the official translator after cheating off his damn homework.
The leaker basically contributed six words: "I'm the guy who" and "that nerd." I personally disagree with "the guy who" as a translation addition, just because I think it too strongly isolates him in a way that using "I" and "I'm" by themselves do not, but it wouldn't have been terrible if they had also maintained the original clause order: "One For All couldn't handle you... but I'm the guy who—", something like that.
This brings us to my final gripe.
Katsuki did not say “that nerd.”
The leaker made that shit up, they inserted it for no reason and ignored the two pronouns the original text actually provides, OFA and aitsu (that guy).
In the manga, Katsuki has never called Izuku a nerd to villains, not once. It is rare for him to use it while speaking to someone other than Izuku, period. It’s an insulting pet name he uses towards Izuku or while muttering angrily to himself about Izuku.
To be clear, the narrator who uses "shitty nerd" is not Katsuki, they merely validate the accuracy of his nickname for Izuku. Yes, I just linked to my tag for the whole damn 348 chapter, because I've argued against this theory a lot, just read 'em all, it's a good time.
By my count, he only uses it once while talking to Todoroki in chapter 42 and once to Ochako in a 5-page bonus chapter for the first character guide, set shortly after chapter 65. Both take place very early in the series and both are examples of his intense grudge against Izuku.
Did you know that the last time Katsuki uses "nerd" towards Izuku directly is in chapter 320?
Who's ignoring Katsuki's character development again?
The fact is the word doesn't exist in 405's text, and there just isn't precedent for him to say it to All For One.
Trash-talk doesn’t work if your opponent has no clue what the hell you’re talking about. AFO would have no idea who “that nerd” is even supposed to be, because they were not already discussing Izuku, unlike both canon instances of Katsuki using it in conversation with others. The audibly-pronounced aitsu just means "that guy over there (physically near neither you nor me)" and you could argue that is unclear, too, but it's relatively neutral and context clues everyone in to the fact that he means Izuku, with whom he just did an explosive, flying duo move.
I think some bkdk fans were keen to see him use the tsundere insult we all love so much, but it just doesn't read right to me. Writing an insult towards Izuku into this kind of line, even an affectionate one, misdirects the aggression and fails to highlight how Katsuki makes a mockery of AFO during their fight.
I really do think it undercuts how, in his big moment of taunting the greatest villain in history, Katsuki brings up making good on a vow he made to Izuku.
And let's not forget that there is a definitive moment where Katsuki references his relationship with Izuku while taunting AFO:
Chapter 406
To roast the villain for his stupidity in misidentifying him, Katsuki loudly announces himself to be Bakugou no Kacchan.
Katsuki proudly identifies himself with the cutesy nickname his childhood friend has used for him their whole damn lives. That's a far cry from somebody who'd insult Izuku just to hype himself up.
So, no, I don't accept "that nerd." I think the leaker just added it to make their translation sound cooler, but they did so at the expense of Katsuki's character. It's tacky, cheap, and not based in any honest reading of the text.
Put the nickname in your fanworks however brings you joy. Really, go for it, I know I sure do!
But let's not pretend Katsuki said it here.
In conclusion
Katsuki's dialogue offers a unique array of challenges to translators. I would never argue that he is easy to translate, and so much of his characterization is expressed in the minutiae of what he says. Much of his dialogue contains layers of meaning, and any translator is going to have to make a call about how to interpret those layers and what to highlight.
I made this post to say my piece about a translation tons of English-speaking fans love. In the process of dissecting what frustrated me about it, I researched and studied and learned so much.
And to be honest with you, I don't know that I have a solution for this line. I thought of a ton of options:
One For All couldn't keep you in the ground... but we're here to step in and finish the job once and for all!!
I promised we'd step in when that guy couldn't handle it on his own... and I fucking meant it!!
After all, what One For All can't handle... he's got us here to handle for him!!
One For All couldn't stop you… so it's a good thing that guy's got us here to step in and finish the job!!
If the guy with One For All can't get it done alone... then we're here to take you down for him!!
Maybe One For All couldn't handle the job alone... but our side is still gonna kick your ass!!
Some of them are very fun, and each highlights a different set of priorities: collectivism, connection, coolness, intimidation, and so on.
But you could pick apart my words the same way I picked apart the leaker's and Viz's.
There will never be a one true translation. There can't be. For as many readers as there are, there are just as many interpretations to what Katsuki's words mean and what is important about them.
In every translation, you face loss—loss of information, loss of specificity, loss of ambiguity, loss of emotionality, loss of cultural meaning. Your job as a translator is to lose as little as possible, and to make sure you can stomach the things you do lose.
You also gain things in translation. New meanings, new layers, new cultural implications. By showing the audience what you see and choosing how you say it to them, you add something of yourself to the work. You can't not.
As a translator, I want to keep learning and trying and going beyond. I want to do right by the things I translate. I want to share the things I love with other people and figure out, as best I can, how to make them see what is beautiful about it.
Unlike Bakugou Katsuki, we translators can never achieve a perfect victory.
But it's always worth trying.
#I love Bakugou Katsuki#I love him with all my heart#he is my hero#he has given me so much#volume 40 comes out officially in English tomorrow#and if this line gets revised I'll laugh my ass off#and probably think about this all over again#really I'll never stop thinking about this stuff#because as much shit-talking as I'm doing here#it really is so so exciting to see how other people translate things#I love language#I love manga#and I love Bakugou no Kacchan#image of victory#and perfect boy#a creature of love#who loved another boy so truly and so deeply#that I dedicated hours and months and years of my life to learning Japanese even better#so I could see him properly#thank you Kacchan#and thank you to everyone who reads my blog#I think this is the longest fucking post on my blog ever so if you made it to the end#seriously#thank you#mha 322#mha 323#mha 404#mha 405#mha 406#mha 408
238 notes
·
View notes
Text
Tokyo Debunker Stigmas, Artifacts, And Other Possibly Combat Relevant Information
Since we've met all of our current ghouls, I decided to share my non-comprehensive list of the stigmas and powers and weapons of the ghouls we've seen so far!! This isn't all of them because they haven't all been revealed or explained. But it should be everything we've seen so far! Let me know if/where I've missed things! I've also mentioned some other details for some of them, namely the less human ghouls.
Updated for: Episode 13
Jin Kamurai
Stigma
Incantation - Bianerus
Effect - forces the target to obey his command.
Currently cannot be activated without the PC's enhancement. At present, only Tohma, the PC, and few if any others know this.
Incantation can be recited mentally
Continuous commands("kneel") only seem to last a few minutes at most
Artifact
Sword - teleportation
Can be used to cut a portal into the air for teleporting someone with him, but doesn't appear to need this for just teleporting Jin
Teleportation takes more time depending on the distance from his current location to his target location
Jin is able to throw it quite precisely despite its size
Tohma Ishibashi
Stigma
Incantation - Argeas
Effect - "lets him send vibrations long distances"
Vibrations include the vibrations from his voice, allowing his voice to carry longer distances, making him heard further away
When enhanced he can break through anomalous soundproofing and better specify the direction his vibrations carry(as neither Kaito nor Luca heard his voice from outside the room)
Artifact
Halberd - ?
Able to tremble on its own. How much else it can move on its own is unclear.
Tohma claims it has a "troublesome" nature, and seeks to mow down anything in its path when it senses conflict and it takes a lot of effort to keep under control
Other
Tohma naturally has "brute strength" which, combined with his stigma, allows him to essentially make earthquakes.
Tohma has the trust of Darkwick, allowing him to easily get access to powerful common artifacts such as the skeleton key
Tohma takes alprazolam, "a fast-acting benzodiazepine used as both an anti-anxiety drug and a muscle relaxer. Used to manage anxiety, depression, insomnia, and physical symptoms caused by psychosomatic disorders." Tohma claims he takes them for headaches. Leo says they're very addictive and that Tohma has them refilled more often than is usual for headaches. It seems he's blackmailed a Mortkranken student into letting him have them. It's unclear if this is meant to be a sign of addiction or if they're actually necessary.
Tohma says he has "many attentive attending physicians" which may suggest some form of chronic medical problem.
Lucas Errant
Stigma
Incantation - Iggnaim
Effect - creates a barrier.
Artifact
When enhanced the barrier becomes visible. It's significantly larger and supported by a large anomaly that's invisible to everyone but the PC and perhaps Kaito, even unable to be seen on cameras or by Luca himself.
The barrier doesn't appear to need to be around Luca specifically, as he protected Nina with it despite not being next to her. However it's uncertain how far he can project it as he was in the same room and for near her quickly to fight the Dullahan.
Twin blades - ?
Appear identical aside from a difference in color.
Smashed through reenforced glass to choose him as their new master.
Apparently sound to Luca like a crying child. He believes the child must be begging for his help.
Other
Carries around a knife.
Kaito Fuji
Stigma
Incantation - ? (has an audio file, but the spelling hasn't been shown.)
Effect - "can see auras sometimes"
Does not need to be activated with his incantation, but appears to activate at random.
Auras have different colors for different people, allowing him to discern if an entity is the person they appear to be or not.
Hyde didn't sound certain about what it does.
Kaito has notably enhanced vision, able to see things that are further away and surprisingly makes him skilled at reading lips.
Kaito screams when Luca's stigma is enhanced, looking straight up at the anomaly it spawned despite no one else but the PC appearing to see it. While it's possible he only saw its aura, it's likely he saw the anomaly itself.
Artifact
Rogue bow - ?
Produces magic arrows that veer nonsensically off path when shot, except, seemingly, if there's a malicious or threatening target(?) at which point it will veer to save an endangered target(such as the ghost boy being taken by the arms) and/or go directly for the source of a threat or malice(such as the faceless anomaly about to attack the PC and Riku, the glowing grave of Natalie Hunt, or the mirror affected by the Mirror of Melancholy that was showing his grandmother.) When the magic arrow hit the glowing grave it "blew the whole thing apart." The same happened when it struck the mirror.
Other
Pretty acrobatic despite not training, flipping and cartwheeling across the graveyard to dodge the ghostly arms trying to grab him.
Alan Mido (Alan Todoroki)
Stigma
Incantation - Yagsal Olbalsa
Effect - ? "Seems to be an extremely dangerous ability" -B's Log
Seems to enhance his strength, as he punched Takeru's tulpa in half
Seems to make him uncontrollably violent, seeking to kill his enemies(looking for Takeru's tulpa's head and crushing his throat) and possibly reduces his awareness of his surroundings(light removed from the eyes of his sprite and panel art, grabbing and pulling the PC without realizing he was hurting her, continually attacking Takeru despite being aware he couldn't take him out with punching, only regaining his senses when Sho grabbed and spoke to him)?
Artifact
Lead pipe - ?
Leo Kurosagi
Stigma
Incantation - Haxs
Effect - super hearing.
Increases distance and precision of his hearing. Does not allow him to hear through anomalous soundproofing.
When enhanced increases distance further and allows him to hear through anomalous soundproofing.
Had the PC enhance it in order to find the escaping possessed guard during the prison riot. Uncertain if this allows him to hear ghosts or if he simply needed the increased precision due to the surrounding noise.
Makes Leo sensitive to sounds and noise even when it isn't active, resulting in noticing noises other people can't hear and frequent complaints when in noisy environments or around loud or high-pitched people.
Artifact
Bubble gum - can be manipulated into any shape when blown.
The longer it's chewed, the longer he can manipulate it
"So if I chewed this one a bunch and stuck it over your nose and mouth...
"...you'd suffocate. Bye bye Honor Roll."
suggests that it can't be removed until the time he's manipulated it runs out?
Cannot capture incorporeal targets.
Popping it can cause some form of damage, such as when he destroyed a Cyclops Eye in the staff room after covering it with the gum.
Shohei Haizono
Stigma
Incantation - Spurno
Effect - "just jams stuff"?????
Primarily seems to push things or result in change of direction, possibly able to cause sensory scrambling resulting in uncoordinated movement or temporary stunning(as with Takeru's tulpa?)
Leo says it can be used on incorporeal targets, but Sho says it can't take something down unless it's "super weak"
Used in Episode 2 to prevent Takeru's tulpa from walking straight
When enhanced in Episode 2, pushed Takeru's tulpa back with greater force, but didn't push him away, or cause him to release the PC(stunned him?)
Used in Episode 12 to remove the ghost of the prison guard possessing Alan and push the ghost into a cell to lock it there until it moved on
Artifact
Motorcycle - ?
Her name is Bonnie. She eats food placed in her fuel tank instead of gasoline, including chewing it and even burping. She's picky about what she eats. Her favorite food is barbecue sandwiches, but she also eats jerky.
If she isn't fed three times a day "she gets sulky and refuses to start." Her engine won't start at all if she's hungry.
She's described as a "large motorbike" by the PC's narration, and Subaru apologizes for the amount of space he's taking up on the wharf in Hotarubi to feed her, corroborating this.
She seems to have some control of her own movement as Sho rewards her for staying upright when stopped and made to buck by Luca's barrier.
Sho drives her just about everywhere and drives her around at Leo's request as well. She has a travel permit that needs to be shown when leaving and reentering campus, however she's able to break through the checkpoint with enough speed.
She's kept on her artifact chain when not ridden.
She's able to comfortably be ridden by two people but three is very tight.
Haru Sagara
Stigma
Incantation - Bahnti
Effect - reduces gravity's effects on his own body.
Reduced effect of gravity allows him to move extremely fast.
Makes his body much more fragile when used. Possibly includes weakening his immune system?
Artifact
Deck brush - ?
He rides around on it while distracting Otohime, skidding across the floor on the brush until he tips over.
Other
Right arm has been replaced with a prosthetic from Mio Susuhara after being broken by "Gen"(presumably Shion Genkai) which is currently damaged after he caught Ritsu's camera with it. Because of the current extent of the damage he was unable to perform labor tasks that require it.
Towa Otonashi
Stigma
Incantation - ? (has an audio file, but the spelling hasn't been shown.)
Effect - Controls wind and weather(?)
Towa exhibits control over weather as his primary ability, and he confirms it's his stigma when the PC asks in Episode 12.
Others' understanding of Towa's stigma is only that he controls lightning and that other weather patterns are random, not in response to Towa's feelings.
The weather reacts to Towa's emotions, causing the sky to darken in preparation of rain, lightning, or snowstorms when he's angry.
Towa is also able to predict weather that he doesn't control.
Towa can create lightning(which he uses to electrocute enemies), rain, wind(used to create a pillar of water for the PC to land on when falling off the boat, a whirlwind for gathering ducks, and to direct the rain sideways to wash bubble soap off of Kaito), snow, and possibly earthquakes(the ground is noted to start shaking in response to his anger.)
He 'rides the wind' in order to jump high as though flying
Artifact
Bubble wand - blown bubbles cause explosions.
The explosions are powerful enough to destroy glass that withheld a full grown Kraken.
Towa warns not to touch the bubbles, as they will kill you.
Not all bubbles seem to cause explosions as he blows bubbles from atop the Capybus without there being any harm done.
Other
Towa's nature is implied to actually be quite malicious and uncaring, especially towards things that are weak and especially towards humans, however he claims he changed because of "love." Several home screen lines, his full awakening line, and his response to being touched by the turtle anomaly in the Dragon Palace support that he hasn't fully changed his mindset, only represses it.
Towa cannot speak during the daytime and is only able to talk when it's night. This includes being in Obscuary, where it's permanently night, however the cover of clouds doesn't allow him to speak during the day meaning it's not related specifically to the visibility of the sun. However this is drawn into question when the presence of the giant cat anomaly in Episode 12 casts a shadow over him, briefly allowing him to speak.
Can speak to and understand anomalies, even those that lack speech capabilities(such as the tree on the hill.) Haru is aware of this ability.
Able to see and hear ghosts(Zenji) and possibly other things that only people who are "special" can see(the tree on the hill, which even Ed cannot see.)
When Towa is away from Jabberwock for an extended period of time(in Episode 4 it happened after 24 hours) the nature conditions deteriorated significantly, with water drying up and the sky dark despite it being sunny the previous day and the anomalies beginning to behave violently. According to Ed, if Towa is away from Jabberwock for too long the anomalies within will begin to die. Ed suggests that Haru is unaware of this fact. In Episode 12, despite being away for 3 days, this doesn't appear to happen.
Anomalies fear him and obey him, particularly when he's angry, even to the point of kneeling out of fear when he's furious. Normal animals experience the same fear, freezing and behaving anxiously in his presence.
Says the PC smells nicer than before, perhaps able to smell their curse's advancement due to the flowers that would grow on her as a Kyklos.
Ren Shiranami
Stigma
Incantation - Raothtas
Effect - Cleans things?
B's Log: "According to him it seems to be a power with little use."
Has only been used to remove Calamari's ink from the floor when wiping it up failed.
Artifact
Swim ring - restrains target.
Cannot be removed by the wearer.
Has a rope attached that allows the wearer to be reeled in.
Cannot restrain incorporeal targets.
Taiga Hoshibami
Stigma
Incantation - Malab
Effect - ?
Artifact
Tommy gun - takes anything broken into small enough pieces and fired from it as ammo.
Damage type seems to vary based on what was placed into it. Shards of glass created a swirl of glass shards, whereas bronze from a statue shot heavier rounds.
Doesn't seem to require ammo to fire.
Doesn't seem to work on everything as Taiga says his bullets don't work on anything lately. Possibly limited to hostile entities? (He was able to shoot the Oblivion Dealer, but not able to shoot the Kyklos--which ran away--or the Barong--which was non-threatening.)
Other
Carries a knife and a pistol.
Appears to occasionally be aware of things that he has no way of knowing about, sometimes even seeming to know the future. Haru asks hin when several characters are returning, which suggests Haru is aware of this and occasionally asks him to predict outcomes.
Taiga asks Haru for a coin, saying he'll allow Haru to choose his desired outcome based on heads or tails. However it's uncertain if this means he can actually alter outcomes himself. His losing dialogue suggests that he attempts to, but doesn't always succeed.
Eats anomalies, though not exclusively, and gets hungry whenever he goes on a mission. His hunger for them results in varied behavior from minor irritation to nearly losing control of himself to the hunger. He can eat any physical anomaly thus far, being shown or referenced to eat anomalous animals, plants, objects, and "enzymes", and he finds anomalous plants and enzymes converted into beverages suitable for human consumption to taste unpleasant. He eats normal food and drinks normal alcohol without a problem. It's difficult to tell how he feels about and after eating anomalies, as it varies, although he enthusiastically expresses his desire to eat the Kyklos. It's hard to tell how new this behavior is as Romeo seems disgusted but not surprised by it and Taiga attempts to warns Romeo when he wants to eat the Barong mask(not in speech bubbles but able to be discerned in his audio.)
His hunger may be able to be triggered or increased by smelling or seeing anomalous blood(such as the PC's.)
His memory is very poor, although he can remember things and people with prompting.
Romeo Scorpus Lucci
Stigma
Incantation - Tiris
Effect - "turns things into bombs".
Able to turn anything into a bomb, including non-explosive objects. Seems to require that he throws them?
The size of the blast depends on how attached to the target object its owner is. If Romeo truly values something he's blowing up, the explosion is quite destructive.
Hyde has him testing various types of prototype anomalous explosive materials for Darkwick on missions.
"To me, these prototypes are a path to catching anomalies in one piece." which implies most of Hyde's prototypes cause non-lethal explosions. One of his home screen lines mentions, for example, a tear bomb.
Artifact
Sniper rifle - ?
Maintains his bullets himself.
Doesn't always carry the same types of rounds. For example, he only had smoke bombs in the prologue.
When used against the Arachne in Episode 9 it blasted a large hole into its head? However when he fired it to gain the attention of the audience and when he shot at the door in Episode 8 the impact didn't seem as great, suggesting the impact/size of his bullets varies as needed.
Other
Has the trust of Darkwick(or at least has Hyde's favor?) allowing him to carry around common artifacts as though he owns them(hammerspace briefcase which he added a custom case for; fox robe)
Implied to be missing his right leg or foot (likely having been replaced by a prosthetic like Haru's.) Kaito mentions that Romeo cannot run fast. He also shows noticeable pain and discomfort after being run into by Kaito.
Ritsu Shinjo
Stigma
Incantation - Acimo
Effect - hardens his body. Increases his weight.
Prevents damage from concussive attacks such as kicks and bullets. If you kick him while it's active it'll hurt you.
Doesn't seem to experience pain in this state.
Can survive explosions and escape from collapsed buildings unharmed.
Artifact
Compendium of Laws - ?
Has the contents memorized?
Taiga taught him to use it as a blunt weapon, although he forgot he did this.
Appears to glow somewhat when held, although what this suggests is unknown.
Subaru Kagami
Stigma
Incantation - Talnandio
Effects - psychometry.
Experiences memory fragments through almost anything he touches or that touches him.
Passive, activates on contact with people, animals, anomalies, and objects without incantation.
Using it exhausts him to the point of needing a significant amount of rest, possibly even passing out shortly after usage.
Wears gloves and avoids crowded places to try and avoid accidentally setting it off. Feels bad about being able to learn people's secrets.
Artifact
Parasol - ?
Sturdy enough to destroy a possessed doll.
Haku Kusanagi
Stigma
Incantation - ?
Effect - ?
Implied he prefers not using it?
Artifact
Flute - ?
Used flute to remove himself and the PC from Kisaragi Station, knocking them out with some sort of ethereal water and causing them to wake up back on the empty train car.
Other
Able to see and communicate with spirits.
Able to perform various rituals such as laying spirits to rest and making talismans that allow people close to a spirit to see and hear them.
"Cordoned off the area" of the train and station the PC was on, which should have prevented interference from civilians. May be part of his Artifact or Stigma, or part of his capabilities as a Shinto priest.
Performs the stigma test for Darkwick.
According to Taiga he's able to remove curses if the anomaly that caused the curse is in front of him. It's uncertain if this is his stigma, part of his artifact, or another power.
Haku has the trust of Darkwick, allowing him to easily get access to powerful common artifacts such as the skeleton key
Zenji Kotodama (Taro Kirisaki)
Stigma
Incantation - ?
Effect - ?
Artifact
Doll - ?
Heavily resembles his brother as a child, according to Zenji. When Zenji and the doll protected Jiro, Zenji said "You've always been there for him when he needed it most." suggesting that there may have been a third Kirisaki brother.
Won't let anyone but Zenji and Jiro touch it. Protects Zenji and Jiro.
Appearance slightly changes to that of an oni when angered.
Has a mind of its own, or is perhaps possessed. Wanders around campus without Zenji, much to his concern.
Able to damage and destroy ghosts?
Joined Zenji in protecting Jiro from being eaten by the Arachne and seemed to be fine after the Arachne was destroyed while it and Zenji were inside it. Attacked the Arachne from within (with Zenji?) to distract it with pain so Jiro could attack it.
Other
As a ghost, Zenji cannot be touched, meaning he can't be damaged or killed. However he covers his ears when Haku performs a ritual to lay spirits to rest and covers his face in Subaru's warding card with incense, suggesting that he would be laid to rest under the right circumstances.
Zenji is not bound to Darkwick despite being a ghost who died on campus, and can come and go as he pleases.
Darkwick is unaware Jiro is present as only Haku and Towa(and eventually Subaru and the PC) are aware Zenji's spirit lingers. If Darkwick were to become aware of Zenji's presence they would want him laid to rest.
Due to Obon, people in Japan are more sensitive to spirits and anomalies are more frequent, causing Zenji to sometimes be visible or audible during the summer.
Zenji brings his doll with him most everywhere, however people can only see the doll and not him. The same happens with his biwa. If he carries them, they appear to float.
Zenji can touch physical objects(his doll, his biwa, and his phone) and his footsteps are audible if he doesn't silence them. He can ride the Galaxy Express as well. Because one has to show their phone to the conductor cat to take the Galaxy Express, it's probable that the cats can see or hear him and simply don't report him.
Afraid of ghosts, possibly the dark, and maybe dead bodies.
Edward Hart
Stigma
Incantation - ?
Effect - ?
Artifact
Cane - ?
Other
Edward is, or was historically, the world's strongest vampire, implying a great deal of hidden power. As he is 400+ years old, he knows a great deal about anomalies that Darkwick doesn't listen to for some reason. However being old has also made his body and mind much weaker. . .allegedly.
Ed has immense power, which we've only heard of him using on the singular mission he participated in. Using it he obliterated an anomaly and a building in such a way that Darkwick struggled to cover up(unlike Tohma's destruction which was able to be explained as poor maintenance and age) suggesting he more or less vaporized it. It's unknown if this is a vampire power or his stigma.
Ed is able to produce a purple mist that seems to be able to enthrall humans when inhaled(Rui and Lyca didn't need to hold their breaths when he used it but the PC did, suggesting it doesn't work on ghouls.) The PC mentions feeling "good", comfort, euphoria, her mind slowing down, light on her feet, and she began to think thoughts that aligned with what Ed wanted of her made and her body feel weaker. When she managed to fight against it and speak for herself Ed stopped producing the mist and she was able to recover quickly. When Ed used it on the humans in the mansion they experienced similar symptoms(feeling good and beginning to think they didn't need to call the police for help) but fell into sleep quickly unlike the PC. It is unclear whether or not this is his stigma or simply a vampire power.
Ed mentions on the home screen that there's a miasma in the garden of Obscuary that humans are susceptible to. He also mentions a miasma in the breeze during summer. It's uncertain if he's referencing the mist he produces, although it's unlikely in the second case as he mentions no desire to go outside.
If Rui touches him, the touched part will break off(at which point it can be reattached simply by pushing it back into place,) ache intensely for a time, or he will die temporarily.
As a vampire, Ed is immune to curses and is immortal. He claims that sunlight will eventually reduce him to ash and in the pre-prologue before jumping off of the balcony he implies that whatever is waiting for him at the bottom will be the death of him as well. One can become a vampire by drinking the blood of a vampire, and this will overwrite curses such as the Kyklos' curse. It's uncertain if this would overwrite Rui's reaper curse.
As a vampire, Ed is rapidly exhausted by sunlight. Sunlight won't kill him instantly, but it will cause him to collapse. He claims sunlight will turn him to ash eventually, and he cannot be outside in the sun without a parasol. If it's cloudy enough or he's in enough shade, Ed is able to be outside during the day. He's usually tired during the daytime, but still seems to sleep during the night.
Ed is physically and mentally weaker during summer months, but stronger during autumn and winter.
Ed primarily drinks tears, although he mentions that he does drink blood in his character story and on the home screen. He finds that human food doesn't taste like much of anything.
Ed is able to transform into a bat and fly around in that form. He doesn't seem to be able to speak in this form, only screeching and squeaking. Based on the campus chibis he may have bats as 'familiars' too.
Ed mentions that Lyca's soul is misshapen, however it's unclear if he can actually see his soul or if he was merely teasing him.
Ed cannot see the tree on the hill that Towa speaks to, but seems to be aware that something is there.
Rui Mizuki
Stigma
Incantation - ?
Effect - temporary relief of pain and discomfort
Incantation has only been said in his head.
It's unclear if blowing a kiss is required to activate it or if that's just for flair, but it did produce a gold smoke that applied to the hurt area.
Artifact
Scythe - allows Rui to conceal himself in darkness.
Rui admits to using his artifact to keep an eye on others on campus.
Other
Suffers from a 'Reaper Curse' which effectively makes him a reaper.
Cannot make skin contact with most living things without them instantly dying. This includes humans, animals, plants, and even mold! Sufficiently strong living things(such as Ed, a vampire) will not die instantly when touched, but most things are too weak to survive. On contact, the touched thing's life force is absorbed into Rui's body through his mouth as a sort of green smoke that emerges from them.
Absorbed life energy goes straight to his body, extending his life filling him with so much energy that it prevents him from sleeping. He keeps himself as busy as possible as a result of having so much energy to spare.
In the case of Ed the reaction we've seen in-game when he was touched was the touched limb popping off(resulting in a spray of blood.) On the home screen he mentions Ed simply dying temporarily on contact and Ed mentions places they accidentally touched aching nonstop. It's uncertain what other creatures are strong enough not to die right away and how they would be affected by contact.
Wears gloves, a turtleneck, and avoids crowded places to avoid committing manslaughter and killing anything he touches.
Lyca Colt
Stigma
Incantation - Ramsochisa
Effect - allows him to follow any scent he's smelled before.
Artifact
Claws - ?
Other
Half werewolf. Able to show or hide his wolf tail and ears at will, but they pop up when he's sufficiently aggravated.
Transforms with exposure to the full moon. "The speed of his transformation is affected by how much he's exposed to moonlight and his mental state." Sometimes feels his skin crawling when the full moon is near?
Covering his head when he's outside under the full moon prevents or regresses his transformation. Collapses after his transformation regresses from half wolf and doesn't transform while unconscious. Nothing happens to him if he's not exposed to the full moon on a full moon night. Obscuary is always a crescent moon, allowing him to be there safely during a full moon.
Werewolves have four stages: Human, partial wolf, half wolf, and full wolf. At 'half wolf' Lyca is an anthropomorphic wolf. However, he loses control of himself after he's been transformed for a while, and may attack indiscriminately.
He doesn't remember much when he transforms. He might remember less if he fully transforms?
Yuri Isami
Stigma
Incantation - Agnihaet
Effect - "hyperstimulates his braincells"
"allows him to logically process information and solve complex equations almost instantaneously."
when enhanced seemed to make the information processing instantaneous and extremely accurate?
Artifact
Syringe - Causes injuries received by the individual injected with its contents to damage the entity that inflicted them.
Jiro Kirisaki
Stigma
Incantation - ?
Effect - ?
Artifact
Chainsaw - ?
Blunt, making it a bad match for webs(which simply got stuck in it) and things that need sharpness for effective cutting, but able to 'cut' through more solid things that don't require sharpness or precision, presumably by just crushing them with the rapidly spinning dull blades.
Other
Jiro is noted to be especially strong.
Jiro was in a coma until an undisclosed time ago, when Yuri was able to awaken him from it. When he was comatose and for how long and why hasn't been relayed yet, however he was said to be particularly violent during The Clash, meaning he was likely awakened before or during it, or fell into a coma during/shortly after it.
As a side effect of his condition and mysterious illness, Jiro has a poor memory, immunodeficiency, and his wounds reopen very easily. He needs four treatments a day, and they take around an hour to complete. Yuri is the only one who can administer them, and Jiro isn't able to do so himself. Even with his treatments he's forgetful and prone to being sick and has a bit of a fragile constitution. Abrupt changes in temperature, for example, make him choke.
Jiro doesn't react much to his wounds and being in pain, but he will eventually collapse from overexertion or illness if he misses a treatment or has taken too much damage.
#tokyo debunker#i was gonna tag everyone but i got too tired lol#danie yells at tokyo debunker#tdb ref#maybe someday i'll edit it to include sources for everything and maybe screenshots#but probably not because that's a lot#okay it's past my bedtime and i have dailies to do so#good night lmao#i'm sure i've missed stuff because i didn't do a lot of going back to double check lol#but this should be everything we know so far from the english translation and maybe some of the japanese#we didn't really get an explanation for how the pc's enhancement worked on yuri because the guy just kinda got brainblasted and figured out#what to do immediately so i just kinda guessed#take note of question marks because that's where i'm not certain i guess lol#okay time for dailies and bedtime#hope we learn more about the missing info soon
553 notes
·
View notes
Text
I need everyone to know that the german word for mullet (the hairstyle) isn't a word at all.
It's the equivalent of calling the mullet "Froshbalo" in english.
Why? Because Vokuhila (the German 'word') is simply "Vorne kurz hinten lang" (Front short back long)
I need everyone to know that.
And I will now start calling a mullet a Froshbalo because honestly that word is banging.
#german stuff#language#english#mullet#vokuhila#ceela rambles#yes i needed to type this immediately after I realized it#i don't even remember how i got here#but here i am
1K notes
·
View notes
Text
i have one video i've been wanting to make about a certain splatoon lore topic so badly for some years now and i wanna do it soon. but every time i think about it i can feel myself going insane. there's so much i need to say. how do i structure this in a way that makes sense. does it even make sense at all. to me? god help me
#rassicas speaks#spoilers: yep its the water thing.#stares haggardly at mirror with my hands white knuckle gripping on the sides of the bathroom sink. splashes water in my face#i feel like ive cracked open a fucking conspiracy. ITS ALL CONNECTED ITS ALL FUCKING CONNECTEDDDDD I FEEL INSANE#stares at my corkboard with strings. punches wall#the water weakness is not as stupid and disjointed as everyone thinks and i have to prove it.#the disconnect between the west and JP in terms of acceptance of the water weakness lore is fucking insane#there's a video from a edutainment quiz youtuber in JP. not a splatuber mind you. that talks about osmosis and how it connects to inklings#the canon explanation mind you. this video has a million views!!!#a million fucking views!! its a video for casuals!! everyone knows inklings canonically die in water and the reason is related to osmosis!!#meanwhile if you bring up the concept of inklings dying in water on the western side with hopes to theorize according to canon lore#and i will. present the dev interview that outright confirms the reason is related to osmosis.#u know what happens. um actually they only die in fresh water! um no they dont die in water they just cant swim! DO U KNOW HOW INSANE I FEE#jp side has been speculating on how the osmosis thing actually works on inkling biology for years#and the english side cant even get over the hurdle that the water weakness is like. real undeniable canon#like i get that info is less accessible here. as i will prove. in my video eventually.#but holy fuck it makes me crazyyyyy when i actually do present stuff and ppl cover their ears anyway. this has happened a lot.
292 notes
·
View notes
Text
obsessed with @mudpuddless king halt au, ive been thinking a lot
crowley is in denyal, he is just hibernian RIGHT?
i also have some skeches of halt in regal clothing, but im not a fan of them, and i cant find accurate irish royal clothing to use as reference, what i drew was just making it up as i go
#rangers apprentice#halt o'carrick#crowley meratyn#my art#sorry my dearest fallout followers#i like to think halt in araluen while wearing ranger-like clothes they are still a bit too fancy for a simple forester#hence the patterns#crowley is short but halt is shorter he cant be taller than 160 so his cloak is shortened#coming from an already short man bro im 170#halt is holding a scroll because the initial idea that crowley finds out when halt passes the good will to oswald#ive read those books in polish and some time ago already(though multiple times) and im currently rereading then so its difficult for me to#place how their dialogue in english would go#ive also skeched out some scenes but im really not happy with them#i have been thinking about that au a lot#ive went into a rabbit hole researching the clothes#and im trying to research stuff look at images and 75% of what i see is ai shit please if anyone knows more about irish regal clothing dm m#zwiadowcy w naszym roku pana dwa zero dwa pięć#an afterthought if anyone has king halt au ideas my asks are open
198 notes
·
View notes
Text
Odysseus is on a date with Penelope and he wants to impress her so he just starts rapping
#in greek#idk greek songs lowkey but im talking about those street boy radio rap songs yk#how do i explain myself with this one#im not american or english you people i swear#odysseus is fr just dropping bars#hes like saying some stuff and penelope is like omg hes such a dork i love him#idk he’s prob start in the supermarket or like walking with her and theyre listening to music and he just drops some fat lyrics#epic the musical#greek mythology#homers odyssey#keychain rambles#odysseus
160 notes
·
View notes
Text
Miku? Heul leise.
#hatsune miku#miku fanart#miku#miku worldwide#chantal akerman#fack ju göhte#german miku#German stuff#Chantal Miku is my contribution to society and to the Miku trend#I've seen exactly two other German mikus. bernd das miku and miku in a beautiful historical dress#I'm hoping to combine the energy here#historical fashion but I'm talking about 2013#stop... it's not called “suck me Shakespeer” in english...#brother ewwww#anyway I tried something new with the colors and rendering here :3#i really like how it turned out so I'm probably gonna try it again
351 notes
·
View notes
Text
Being a Jane liker is so hard cause you go to her tag and it’s just a bunch of people lamenting how overhated she is and then continuing to ignore her, and being a Jake liker is so hard cause you go to his tag and it’s just tons of people making the most demeaning comments about him cause his character committed the crime of being annoying (unforgivable.)
#homestuck#jake english#jane crocker#vent#?#I guess hahaha#I am in the content trenches with these two#it’s always secretly about Dirk with them#Jane is Dirk’s bestie#Jake is Dirk’s boyfriend/ex#I just want content about them being friends/siblings/cousins or whatever#or with other people like Roxy or Jade#or even just stuff on their own#but nooooo always the same guy#and even the people who talk about how this fandom focuses too much on the dudes#characterize Jane as Dirk’s bestie and nothing more#I’m considering sharing my Jane analysis if only to bring more diversity#it’s actually kinda funny though that so much of their stuff revolves around Dirk#cause in canon that bothers Jane#how easy things are for him to just do#and she literally admits to being jealous of him#and while he interprets it to be mainly about Jake it’s honestly just in general#like he just does a bunch of stuff that she wishes she had the courage to do#and honestly he’s just more of a hero#they’re kinda like an inversion of John and Dave’s dynamic mixed with Jade and Dave’s#where from Dirks perspective it’s JadeDave in the sense that he just sees Jane as his silly friend who he must protect#while from Jane’s she’s the Dave to his John in that she wants to be heroic in the way he is#and like nobody does anything with that#The fandom ever focused on the boys takes Dirk’s side and says look at her#she’s just a girl
312 notes
·
View notes
Text
i was talking with my friends about how dutch dirty talk is such an instant turn off for most of us, and i wonder if thats a dutch thing or a general non-native english speaker thing (or a just my friends thing)
tag with your language!
#i wonder if its just that dutch words somehow sound unsexy or if its like. the distance created by using another language#that sounds vague but remember that post abt how saying i love you in english is so much easier than your native language somehow? like that#polls#dutch stuff#nederlands#not necessarily ofc this is open to any non native english speaker
352 notes
·
View notes
Text
Hello Jekyll and Hyde adaptation writer.
In front of you is a copy of the original novella, by RL Stevenson, and the writing utensil of your choice. You have an hour to read the novella, and then 45 minutes to write a summary of the themes in the story. You must at no point suggest that Jekyll is "the good one" and Hyde is "the bad one". If you do, you will be beaten to death with a walking cane. Good luck.
#my random stuff#saw meme#dr jekyll and mr hyde#jekyll and hyde#j&h#yes i picked 45 minutes writing time because that's how long they allow us for essays in gcse english#and the novella is only 51 pages long so easy to read in an hour#even if it takes 1 minute to read a page
165 notes
·
View notes
Text
tripped and made more deaged knuckles doodles. i think i made it a whole ass au by accident, how clumsy of me
#hes a babyyyy#i just got some basic stuff#but basically something happens when the master emerald is shattered by accident by eggman or something like that and knuckle ends up like#this#he doesn't remember anything and is just baby rn but as they find more of the ME shards he will regain his memories#AND the ability to speak english or mobian or whatever they are using in universe vfdsbfgd#anyway look at babyyy he spawned off angel island with no recollection on how he got here and what happened to the master emerald#so excuse his distress for now#knuckles the echidna#sonic au#art#doodle
527 notes
·
View notes
Photo
I was talking with my friend yamina about German endearments for these two and she suggested Großer (big boy (fond)) which was too cute, I had to do something with it.
[patreon]
#team fortress 2#heavy#medic#heavymedic#red oktoberfest#z art#z comic#very beautiful very powerful#i love my gigantic husband#i was wondering if there was something that fit better than schatzi or liebling and this is perfect#she says medic in german has an interesting mix of professionalism and respect mixed with some rude language#he uses the formal you! and apparently sounds like how someone his age would sound like at this time period#i just love stuff like this don't mind me#(she thinks his fake german in english is hilarious)
2K notes
·
View notes