#hörnchen
Explore tagged Tumblr posts
spatortlove · 1 year ago
Text
Heute bisschen Liebe für Pia und Esther!
youtube
31 notes · View notes
marillian-flowers · 1 year ago
Text
Tumblr media
Fund auf der Buchmesse und ich musste einfach an Spatort denken....😅😅
37 notes · View notes
opheliagreif · 1 year ago
Text
Tumblr media
Hörnchen leitet sich von Horn ab - Symbolbild, Weihnachten 2023.
9 notes · View notes
dasloddl · 2 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media
them, honestly
25 notes · View notes
nosleepbutcaffeine · 2 years ago
Text
Ich war heute auf einem Konzert und in der Schlange hat mit ein Mädchen (rein platonisch gemeint) ein Hörnchen angeboten. Was muss ich tun um von einem Mädchen mit solidem Musikgeschmack ein nicht-platonisches Hörnchen zu kriegen? Hat wer Tips/Informationen/Hinweise? Plssss give my queer ass some queer Hörnchen
18 notes · View notes
letsbealone-together · 2 years ago
Text
Ach jetzt futtern sie schon Croissants?
Sind Hörnchen nicht mehr gut genug?
8 notes · View notes
julietherebel · 2 years ago
Text
I will never not reblog this
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
🥐🥐🥐
1K notes · View notes
desasterkreis · 1 year ago
Text
Eis immer schön warmhalten!
Man muss sich halt anpassen! Ich mein’, wenn der Sommer schon nix taugt, dann heißt es eben flexibel sein. Ich zum Beispiel habe das Eis nicht ganz nackig gemacht, damit es nicht friert. Ihr lacht? Ne ne, so ein Eis hat nur eine recht kurze Lebenserwartung, sobald es aus dem Eisfach kommt, da sollte man es eben auch gut behandeln! Ein netter Nebeneffekt ist natürlich, dass man selbst keine kalten…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
sigalrm · 2 years ago
Video
Inside croissant
flickr
Inside croissant by Pascal Volk
0 notes
rigatonifangemeinde · 7 months ago
Text
ONE OF US ONE OF US ONE OF US
und die verliebte Wurst ist ein Lyoner (Fleischwurst, it's a Saarland thing) und ein sogenanntes Saarmoji (don't ask)
Melanie Waelde being the spatort-fan that she is...
Tumblr media
28 notes · View notes
theoniprince · 11 months ago
Text
Papierkram? - Screw it!! Zeit für Fußball⚽
Tumblr media
134 notes · View notes
julietherebel · 1 year ago
Text
Happy Spatort Weekend to those who are celebrating
74 notes · View notes
carmentalis · 2 years ago
Text
"Es ist wohl der Plan, dass man sich ein bisschen auch auf einzelne Figuren konzentriert und eben nicht vier Kommissare in einem Film gleichwertig erzählt, sag ich jetzt mal, und dann noch die Episodenhauptrollen. Das ist einfach viel zu viel. Und da haben wir uns einfach dafür entschieden, dass es wahrscheinlich viel stärker wäre, sich auf die einzelnen Personen zu konzentrieren, und dann ist man halt im nächsten Film ein bisschen präsenter." (Vladimir im Aktuellen Bericht vom 14.6.2023)
Gemeinsam damit, dass die Anmoderation und das Kommentar wieder umgeschwenkt ist auf das "Ermittlerpaar Leo Hölzer und Adam Schürk" (und dass nach einem Tag am Drehort, wo doch sicher sonst auch von den anderen Rollen die Rede gewesen wäre), wirkt es für mich, als würden Pia und Esther wieder in den Hintergrund rutschen, nachdem es in KdE ja nicht wirklich funktioniert hat, zumindest Esther als Figur weiter aufzubauen.
Pure Spekulation, die auch nicht in irgendeine Richtung wertend sein soll: nach DfL gab es Kritik, dass Esther und Pia nicht präsent genug sind. Das wurde in HdW ein bisschen und in HdS etwas korrigiert, bis dann KdE der "Frauen in den Mittelpunkt" und "wir erfahren viel über Esther" Versuch wurde und zumindest aus meiner Sicht in die Hose gegangen ist in der Hinsicht.
Jackpot ist jetzt wieder die Kurskorrektur mit Fokus zurück auf das "Kernteam" Adam und Leo, wo diesmal Leo in den Mittelpunkt kommt, nachdem Adam es bisher war. (Ein wenig frage ich mich, ob Leo schon in KdE zentraler hätte sein sollen und da umgeschrieben wurde.) Das heißt allerdings, dass Pia und Esther in fünf Folgen und über fünf Jahre als Nebenrollen etabliert sind und nicht ansatzweise gleichwertig sind, egal dass die Mediathek das Team aktuell mit allen vier Namen nennt.
Wenn aber Esther und Pia wieder in den Hintergrund wandern und dort immer schwerer herauszuholen sind, heißt das, dass aktuell zwei Männer das zentrale Team sind. Im Sinne von Diversity und Repräsentanz nicht optimal, aber es bringt mich zu Spekulationen, ob aus Adam/Leo nicht doch etwas werden könnte unter dem Aspekt. Weil wenn schon keine weibliche Hauptrolle, dann vielleicht eine queere männliche Hauptrolle? Für mich entsteht durch die Fokussierung auf Adam und Leo damit wieder viel mehr Raum, als es zu KdE dafür gab.
36 notes · View notes
appreciatingtokrev · 2 years ago
Text
Wenn ich sage, dass ich auf Spatort hyperfixated bin dann meine ich, dass ich gestern einen Burger gegessen habe, einer meiner Freunde gefragt hat, ob ich ihn mit oder ohne Essiggurke mag, und ich fast starb weil ich mich zurückhalten musste ‘‘Wie Adam. Also der aus Spatort’’ zu sagen weil meine Freunde den gar nicht kennen und Adam in KdE ja einmal ein Essiggürkchen isst.
24 notes · View notes
liebelesbe · 2 years ago
Text
oh shit my long covid made me forget about my spray cans!! my graffiti!! I could vandalize this town!! I gotta get on that
5 notes · View notes
nerdcousin · 2 months ago
Text
As a German-speaker, I feel appalled by the misinterpretation of the word Eichhörnchen.
(Once you are able to pronounce this word as a non-native German-speaker, you are unbeatable, btw.)
Eichhörnchen (squirrel) comes up frequently when talking about funny literal translation, being translated as ‘oak croissant’.
While this is not technically incorrect, and the German word for oak is indeed ‘Eiche’ (and yes, Germans capitalise all nouns), it’s really not the direct translation most native German-speakers would give.
You see, the suffix ‘-chen’, which doesn’t really exist in other languages as far as I know, is the Verniedlichung. The most accurate way I know to translate that is the ‘cutifier’. For instance, if instead of talking of a ‘Hund’ (dog), you talk of a ‘Hündchen’, it will be assumed you are talking of a cute, usually smaller dog.
(Note that certain vowels may be replaced with an Umlaut. U->Ü, A->Ä, O->Ö)
The word Horn (cutified: Hörnchen) means horn. Wile this is occasionally used to describe a Croissant (or any other horn-/sickle shaped backed good), they are usually referred to by their French name, if slightly differently pronounced.
So the most accurate literal translation of ‘Eichhörnchen’ is ‘cute little oak horn’, which frankly, I find even more amusing.
14 notes · View notes