Tumgik
#german holmes
holmesoldfellow · 1 year
Text
Tumblr media
Thinking about the fact that during the semester this past fall I wrote a six and a half page essay about Sherlock Holmes for a 5 page open ended German writing assignment. It's not my best piece of writing by far, but it's existence is probably a testament to Something.
Anyways if y'all want German Sherlock Holmes recommendations, let me know.
8 notes · View notes
angryducktimemachine · 5 months
Text
Tumblr media
I watched the Granada Holmes Hound of the Baskervilles and this is my explanation (and defense ?) of Holmes just absolutely horrible looking stew.
[ID: a digital drawing of Sherlock Holmes. He's walking across a moor with his hands behind his back, holding a letter. A thought bubble above him reads "I forgot my damn stew by the fire." /End ID]
432 notes · View notes
german-garbage · 1 month
Text
Tumblr media Tumblr media
Frogwares Sherlock Holmes Summer Fest 2024 -> Theme: Beach
@fwfanweekend
46 notes · View notes
featuresofinterest · 3 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
rip weird old wax figures at the sherlock holmes museum 💕
50 notes · View notes
flammentanz · 3 months
Text
“Das gefleckte Band” (“The Speckled Band”)
Erich Schellow: Sherlock Holmes Paul Edwin Roth: Dr. Watson Manja Kafka: Mrs. Hudson
Holmes: “An invitation to the wedding of Miss Helen Stoner and Mr. Percy Armitage.” Watson: “Are you going?” Holmes: “My dear Watson, you know my views on marriage. But I wish the young people all the best for the future.” Watson: “I must say, I did not like the way the whole matter was shrugged off.” Holmes: “They wanted to avoid a scandal out of consideration for Miss Stoner.” Watson: “I think you have gone too far. Simply stating that Roylott died playing with a dangerous pet.” Holmes: “That was the truth.” Watson: “Not the whole truth.” Holmes: “The whole truth is that I myself caused Roylott’s death, but it is highly unlikely, my dear Watson, that this fact will weigh particularly heavily on my conscience.” Watson: “Here, the Roylott case for the archive.” Holmes: “Thank you.” Mrs. Hudson: “A high-speaking gentleman or a low-speaking lady has called. Anyway, the unclear voice on the phone mumbled something about murder or such stupid stuff.” Holmes: “Don’t you know anything more specific, Mrs. Hudson?” Mrs. Hudson: “No. You know, Mr. Holmes, I don’t like listening to people calling me anymore. Most people just chatter and chatter - and all sorts of stupid stuff. Especially on the phone.”
21 notes · View notes
Text
I need the German speaking side of the fandom to know that my dear Italian friend @amypihcs just sent me a photo of Jeremy Brett saying "Frühstücksbrettchen?", and I almost choked on my Müsli.
16 notes · View notes
bobcat-pie · 1 year
Text
hear me out: Arthur Read looks like Conan Edogawa's fursona
Tumblr media Tumblr media
118 notes · View notes
finalproblem · 27 days
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Sherlockian Wednesday Watchalongs: Kids or Pets?
Sherlock Holmes: Das gefleckte Band (aka The Adventure of the Speckled Band, 1967)
Erich Schellow as Holmes! And a villain who decides the obvious answer to this month's question is: use your pets to kill your kids. 🍼🐍
We’ll watch and chat live at 8:30 pm US Eastern time (click for your local date/time).
Anyone is welcome to join us, even if you've randomly discovered this post. See you in The Giant Chat of Sumatra’s #giantchat Discord channel!
8 notes · View notes
loichte · 1 year
Text
Tumblr media
Let's blame Albert's map for this
Tumblr media
So... he became a Professor at the age of 21, and we all know Liam is 24 y/o at this point. Is... is he working there for three years? Or did he just get that job and "professor" just refers to his graduation? I want my little head canon of a disoriented Liam in new places.
I want Sherly to memorize every god-damn alley and take him by the wrist when they have to run, thank you very much
81 notes · View notes
meandhisjohn · 2 months
Text
A fellow Sherlock fan just reminded us on Twitter that Sherlock started 13 years ago on German television.
Like I said over there, only very few things on telly are life changing , but these boys changed it, saved it, and made it a whole lot better.
Here's to Sherlock and John.🥂
Gif by @thinwhitedoc
Tumblr media
19 notes · View notes
holmesoldfellow · 1 year
Note
German Sherlock Holmes recommendations??? :D
Hey ho, for sure! I have a playlist for that right here. The most extensive German Sherlock Holmes I'm aware of (and probably my personal favorite) is the 1967-68 show with Erich Schellow and Paul Edwin Roth, which depicts six canon stories with some extra side quipping (including various hidden alcohol).
For films, there's the slightly more well known "Der Hund von Baskerville" from 1937, which frames the story a bit differently than other adaptations. From the same year there's "Der Mann, Der Sherlock Holmes War," otherwise called "Two Merry Adventurers," which is a non canonical comedy film about two detectives impersonating Holmes and Watson to get business, and apparently no one knows Holmes is a fictional character. Those are both Nazi era films, though the latter is the one with traceable hints of that. Then there's "Conan Doyle und Der Fall Edalji" from 1966, where ACD kind of becomes Sherlock Holmes, which I'm sure ACD would never resent.
I also just found the 1992 kids series "Sherlock Holmes und die Sieben Zwerge," in which a police officer named Holmes rescues a kidnapped Snow White??
There are other films and show episodes that were made, but either I personally can't find them, like the 1955 "Der Hund von Baskerville," or they're lost to time, like several 1920s silent films and the 1954 "Sherlock Holmes Liegt im Sterben," of which only a fraction remains. Many English language versions were and still are popular for German speakers, particularly Rathbone and Cushing, and East Germans are also likely to be Livanov Holmes enjoyers.
Unfortunately, I've only found the two 1937 films with English subtitles, though I'm sure the others can be found with English elsewhere. If anyone else knows of better links to these or of other German Holmeses that I missed, please let me know! (Maybe @flammentanz can help?)
6 notes · View notes
angryducktimemachine · 5 months
Text
Ok eigentlich wollt' ich einen kleinen Aufsatz über verschiedene Final Problem Adaptionen machen aber irgendwie hab ich's halt verpennt also müssen wir jetzt mit dem arbeiten was wir haben und das ganze wird eher ein Schwätzchen als ein Aufsatz.
In der Sowjet Holmes Version wird in FINA gar kein Deutsch gesprochen, dafür haben wir in "The Twentieth Century Approaches" bzw deren Version von Engineers Thumb deutsch das sogar so klingt, als wären es fließend gesprochen. Fand ich witzig.
In der Bert Coules Radio Adaptation haben wir sowohl in FINA als auch in Devil's Foot Holmes der deutsch spricht! Und auch wenn ich ein bisschen gebraucht habe um zu realisieren, dass es Deutsch ist, finde ich Holmes macht einen guten Job und um ehrlich zu sein, ganz schön beeindruckend einfach so Wagner auf Deutsch zu zitieren für ihn. In FINA selbst haben wir ein bisschen Deutsch, die Szene an die ich mich aber wirklich erinnere ist, als Watson zum Hotel zurückkehrt und Holmes sich nach dem Jungen umsieht der die Nachricht bzw. den Brief zu ihnen gebracht hatte. "Mein Junge? Mein Junge?" ist einfach in mein Gehirn gebrannt.
Ok hab doch noch Granada Holmes gestern geguckt also hier auch noch die Gedanken dazu: es wird auch nicht viel Deutsch gesprochen aber der Schauspieler von Herr Steiler spricht Deutsch und ich denke aus dem bisschen Deutsch ("Also. Gute Reise.") kann man das auch ein bisschen raushören. Er sieht zumindest so aus wie mindestens 5 älterer Herrschaften denen ich begegne wenn ich in die Stadt gehe.
Zu guter Letzt:
21 notes · View notes
okapiandpaste · 1 year
Text
[Begin transcript:
Holmes: Poldhu Bay? Hah, you're not content with dragging me to Cornwall. It has to be the furthest possible extremity!
Watson: Ah, come on. Confess it. It's the holiday you hate, not the place.
Holmes: Hm. Perhaps.
Watson: (Laughs) Thought so. You like it here just as much as I do. And with good reason. It's magnificent.
(Pause, seabirds cawing)
Holmes: Have you noticed how quickly the wind turns?
Watson: Hm?
Holmes: Yes, one minute the water's sheltered and safe, the next it's treacherous. This whole bay is a death trap.
Watson: That's a gloomy sort of observation.
Holmes: Well, look inland. A whole race of people lived here and now they've vanished completely. All that's left is a few burial grounds and stone monuments. Heh, the place encourages gloom.
Watson: Eh, I wouldn't call it gloomy. Romantic, yes. It has mystery. If there are ghosts, this is the place for them. I think it's inspiring.
Holmes: You're not the only one to think so...
Watson: Huh?
Holmes: So starben wir, um ungetrennt. Ewig einig, ohne End'. Ohn' Erwachen, ohn' Erbangen. Namenlos, in Lieb' umfangen.
Watson: That's beautiful.
Holmes: It's by Wagner. Tristan and Isolde. Act two. It's set here, on the Cornish coast.
Watson: What do the words mean?
Holmes: They're a hymn. To love.
Watson: Huh. Eh, you see? Romantic.
Holmes: And to death.
(Pause, instrumental of "So Starben Wir" begins)
Holmes: So let us die and never part. Together, for the rest of time. No more waking, no more fearing. Nameless, endless, loving, sharing. Existing only in each other. Wrapped in love and death and darkness.
(Instrumental continues on without him, and then fades out)
End transcript.]
50 notes · View notes
beekeeperspicnic · 1 year
Text
Sharing this opportunity for people who have played The Devil's Daughter!
Hallo, Wir sind ein paar Stundentinnen aus Augsburg und machen eine Studie zum Videospiel 'Scherlock Holmes: The Devils Daughter'. Wir suchen Gamerinnen für eine Umfrage. Für die Teilnahme bekommt man einen 10 Euro Gutschein auf Steam. 🤩 https://discord.gg/q4vcA7SS
18 notes · View notes
flammentanz · 4 months
Text
“Sherlock Holmes und das Halsband des Todes” (“Sherlock Holmes and the Deadly Necklace”) (1962)
Christopher Lee: Sherlock Holmes Hans Söhnker: Professor James Moriarty Thorley Walters: Dr. Watson
Holmes: “Aha, our famous archaeologist.” Moriarty: “And our eminent criminologist.” Holmes: “It is already in the Times that the necklace of Cleopatra will be auctioned at Mosley's on Monday. It will be priceless.” Moriarty: “I assume so. To be honest, Mr. Holmes, I had doubts as to whether you would accept my invitation.” Holmes: “My dear Professor, I do not like to forego - how do you say - the pleasure of your company.” Moriarty: “It is mutual, Mr. Holmes. It is a real pity that you have such a bad opinion of me.” Holmes: “I have nothing against you personally, Professor. On the contrary, the inventiveness of your imagination has often impressed me deeply. Just today at Scotland Yard. A brilliant comedy. Masterful. And now, Professor?” Moriarty: “Once again you have guessed my thoughts, Mr. Holmes. I really intended to make you a proposal.” Holmes: “Really? Take a seat.” Moriarty: “Thank you. A partnership, Mr. Holmes.” Holmes: “A partnership, Professor?” Moriarty: “Let’s say 6,000 a year, and a share of the profits, of course.” Holmes: “In my experience, murder is not profitable.” Moriarty: “You underestimate me, Mr. Holmes. We are both men of logic and of considerable ability, but we have wasted our abilities fighting each other. And that, my dear Holmes, is illogical. We should combine our talents. Such a partnership would be irresistible.” Holmes: “Quite right, dear Professor.” Moriarty: “You accept my offer?” Holmes: “It all sounds very tempting indeed, but all I can say is, regrettably, I must continue to waste my energies. At the moment I have only one ambition - to see you hang.” Moriarty; “A most regrettable decision, Mr. Holmes.” Holmes: “This is yours? It looks so familiar.” Moriarty: “Pretty clumsy, isn’t it? Excuse this little toy. Just a minor defect.” Holmes: “It can happen, Professor.” Moriarty: “Your choice, Mr. Holmes?” Holmes: “Would you also like to whistle, Professor?” Watson: “Oh dear! I hope we don’t get into trouble with the police, Holmes, because of the whistles. Still a good idea, eh?” Holmes: “Stunning, dear Watson.”
Notes:
Christopher Lee is dubbed by Harry Wüstenhagen (1928 - 1999) who had a very successful career from the fifties to the early nineties. He was particularly popular through several appearances in the very popular Edgar Wallace films. Wüstenhagen worked extensively as a voice actor. Inter alia he dubbed three other Sherlock Holmes actors: Ian Richardson in “The Hound of the Baskervilles” and in “The Sign of Four”, Nicol Williamson in “The Seven-Per-Cent Solution” and John Neville in “A Study in Terror”. He even dubbed the title role in “The Great Mouse Detective”.
Hans Söhnker (1903 - 1981) had a very sucessful career on stage, film and theater that span five decades. In his early films he was often cast as charming young man - mostly very loveable but sometimes also a philanderer. In his later years Söhnker played loveable father figures and was very successful in various television series.Only after his death did it become known that he had given refuge to Jews on his property during the Third Reich. For this, he was honored as a "Righteous Among the Nations" in 2018.
15 notes · View notes
official-lauchzwiebel · 4 months
Text
You know I've had a not so great day but I went out for a walk (to my local Aldi that I've only ever gone to by car) and momentarily broke out of my cloud of self-pity to marvel at the flowers on the way. The roses especially - I stopped and gently cupped the blooming head, leaning down and breathing in deeply. Most of them had no strong scent, but there was a certain hint there that reminded me of summers past. When I drew back, I took a petal between thumb and index finger, rubbing slightly. I love the texture, silky and smooth and soft. Then I let go and looked my fill. Bright pink to yellow to white to yellow and dusty rose. "We have much to hope from the flowers", I thought and smiled. The birds were singing. I took a step back and walked on.
"It is only goodness which gives extras, and so I say again that we have much to hope from the flowers. " - Arthur Conan Doyle, The Naval Treaty
6 notes · View notes