#french writing in english
Explore tagged Tumblr posts
dumblr · 3 months ago
Text
“Avec toi, je sui moi” 
“With you, I am me.” 
359 notes · View notes
literaryvein-reblogs · 3 months ago
Text
Some French Loans in Middle English
Loan Word - vocabulary borrowings
Borrow - to introduce a word (or some other linguistic feature) from one language or dialect into another
Administration authority, bailiff, baron, chamberlain, chancellor, constable, coroner, council, court, crown, duke, empire, exchequer, government, liberty, majesty, manor, mayor, messenger, minister, noble, palace, parliament, peasant, prince, realm, reign, revenue, royal, servant, sir, sovereign, squire, statute, tax, traitor, treason, treasurer, treaty, tyrant, vassal, warden
Law accuse, adultery, advocate, arrest, arson, assault, assize, attorney, bail, bar, blame, chattels, convict, crime, decree, depose, estate, evidence, executor, felon, fine, fraud, heir, indictment, inquest, jail, judge, jury, justice, larceny, legacy, libel, pardon, perjury, plaintiff, plea, prison, punishment, sue, summons, trespass, verdict, warrant
Religion abbey, anoint, baptism, cardinal, cathedral, chant, chaplain, charity, clergy, communion, confess, convent, creator, crucifix, divine, faith, friar, heresy, homily, immortality, incense, mercy, miracle, novice, ordain, parson, penance, prayer, prelate, priory, religion, repent, sacrament, sacrilege, saint, salvation, saviour, schism, sermon, solemn, temptation, theology, trinity, vicar, virgin, virtue
Military ambush, archer, army, barbican, battle, besiege, captain, combat, defend, enemy, garrison, guard, hauberk, lance, lieutenant, moat, navy, peace, portcullis, retreat, sergeant, siege, soldier, spy, vanquish
Food and drink appetite, bacon, beef, biscuit, clove, confection, cream, cruet, date, dinner, feast, fig, fruit, fry, grape, gravy, gruel, herb, jelly, lemon, lettuce, mackerel, mince, mustard, mutton, olive, orange, oyster, pigeon, plate, pork, poultry, raisin, repast, roast, salad, salmon, sardine, saucer, sausage, sole, spice, stew, sturgeon, sugar, supper, tart, taste, toast, treacle, tripe, veal, venison, vinegar
Fashion apparel, attire, boots, brooch, buckle, button, cape, chemise, cloak, collar, diamond, dress, embroidery, emerald, ermine, fashion, frock, fur, garment, garter, gown, jewel, lace, mitten, ornament, pearl, petticoat, pleat, robe, satin, taffeta, tassel, train, veil, wardrobe
part 1/2 ⚜ Source ⚜ Word Lists ⚜ Notes & References
151 notes · View notes
sketchyracoon · 1 year ago
Text
Tumblr media
No matter the universe them getting together is a silly event. Hopefully emo them is safe from the timeline imploding though...
258 notes · View notes
raspberryusagi · 5 months ago
Text
Me, rambling to my wife about this crackpot theory I came up with in the shower about how Les Miserables may have been an answer to The Count of Monte Cristo, or at least could be read as such: ... But then Valjean didn't personally screw Javert over like Dantes' enemies did-
My wife: Are you sure Valjean didn't screw Javert? I thought I read that on AO3 once.
93 notes · View notes
libraryraccoon · 1 year ago
Text
HEAR ME OUT ABOUT DIAVAL!READER
I just need somewhere to just write that and people need to hear me out on this : A MALE!Y/N BEING DIAVAL. THE REAL DIAVAL.
Like, yk Diaval in the movie ? That's him, but with a different apparence. He rename himself Y/N for people not recognized him as Diaval.
And one day, Aurora or Maleficent come and say something like "Oh ! Hey Diaval !" (If it's Aurora) or "Long time no see, Diaval." (If it's Maleficent). And I can just see everyone confused because Reader hide the fact he was Diaval and a crow (like he was in a human form, and people had only think he was a human in Diasomnia that know too much).
Also, I can see Crowley that is the real crow of the Evil Queen. And Y/N know he's the crow of the evil queen, and Crowley know he is Diaval. And it would just be akward in public between them, but in private ? I CALL THEM GOSSIPY BITCH-
And just imagine Crowley when he was the evil queen crow with no name, so Diaval found him the name Crowley, and for thanking him, Crowley give him the name Y/N. And years after, Diaval rename himself Y/N before going to the NRC and the evil queen crow rename himself Crowley before being the headmage of the NRC... THEY ARE BROTHERS OUR HONOR.
I also can see Diaval!Y/N scolding Crowley for making Yuu do all his work.
And in the theory Overblot!Crowley, I can just imagine Diaval!Y/N knowing something is wrong with Crowley and finding pretty quickly that Crowley is an overblotter, and (for the phantom!Grim theory) Grim being his phantom. I just know Diaval!Y/N will do all for protecting the children and the staff, he won't fight Crowley because he wasn't a threat (for now) and because he was his friend. And I know Diaval!Y/N will blame himself for Crowley overblot. I just know it.
And for Grim, even if he is a phantom, Diaval!Y/N will just act like if he was a normal child. He'll just watch him a little more closely than the others.
*Ahem*, yeah, just hear me out on crow of the queen!crowley and Diaval!Y/N and the NRC staff and students just being confused.
277 notes · View notes
anghraine · 1 month ago
Text
It feels extremely silly that only today did I realize that pantry and panadería are slightly similar-sounding for a reason >_>
(The English word pantry is one of the many, many common modern English words derived from Anglo-French: in this case, panetrie, from Old French paneterie, "bread room" ... Spanish panadería also has a complex etymology, but all are related to Latin panis, "bread.")
#anghraine babbles#deep blogging#linguistic stuff#saw a post that was very aggressively going on about how english is GERMANIC (true) and has germanic words in it too!!! (duh)#and the whole discussion ended up arguing that the existence of common germanic words means the many common latinate ones don't count#as 'true english' or whatever and also all languages have borrowings on the level of french-derived vocab in english (not true!)#and it's only lexical and the english grammar is still fundamentally what it was (not true at all actually though not mainly bc of french)#like. sorry that the existence of 'cat' in english implies to you that 'animal' is not a real english word!#don't know why the entirely true statement that 'english is fundamentally germanic' always seems to devolve into nativist bullshit#but damn does it ever.#people are fixated on the vastly oversimplified 'french derived = elitist prestige register from foreigners; germanic = common real speech'#in reality normal everyday english chatter constantly and necessarily includes plenty of french-derived words (often unrecognized)#like pantry! the longer any english document or speech goes without any french- or latin-based words#the more ridiculously and artificially childish it sounds#esp given that some /ultimately/ germanic words in english came into it not from old english but via medieval or anglo-french#often taken from old norse. so 'germanic' real talk from real folk vs dastardly french corruption can be even more complicated#than the obvious xenophobic nonsense motivating the whole anglish thing#even my guy (and known old english lover & french hater) jrr tolkien could only /minimize/ the french-based vocab in lotr#if he'd gotten rid of it altogether he'd sound like he was writing for four-year-olds#english#anglish hate blog#okay for the tags:#anghraine rants
42 notes · View notes
silverameco · 10 months ago
Text
as a french person i feel like it's my duty to make Sirius and Regulus speak french in my fic
except i have a problem : my own language cringes me😭
96 notes · View notes
yallthemwitches · 22 days ago
Text
I wrote a 4 page scene of first year baby James helping a begrudging Lily in her first flying lesson and I want to make it part of a bigger ‘through the years,’ fic but all my ideas have no real through line.
Am I going crazy for caring about that? Or should I just write all the bits and string it together later?
24 notes · View notes
Text
(Alright, going to stop procrastinating and finally make this post.) After playing through the new trilogy in French to see what was different, here are some things about the French localisation of Spirit of Justice I thought you should know:
First of all, I usually like the French and English versions of the games equally. This marks the first time I've actually enjoyed the French version... more than the English one?? Especially Turnabout Revolution? Don't get me wrong, I already loved it in English, but I think the next time I replay it I'll actively choose French. Idk man it just hits different when a bunch of French people are talking about revolution and overthrowing the tyrannical regime etc
Oh yes, speaking of which, yes, the "Japanifornia" parts of the game take place in Paris, France, as usual. No, I have no idea how Kurain village can be next to the mountains and also the sea while also being in the vicinity of Paris. I also don't know why the entire population of a small country in the Himalayas are fluent in French and use it on a daily basis. But seriously, the main characters mention SO OFTEN that they're French and from France, like, all the fricking time. Remember the incredibly Japanese rakugo case? Imagine that taking place in France.
The Khura'inese pun names are hysterical in French. An example that English speakers can get too: the first culprit's name in French is Sterh'uey Tu'heiven. I'm not making this up. That's his name.
RAYFA'S FRENCH VOICE ACTUALLY SOUNDS LIKE A TEENAGER INSTEAD OF A 30 YEAR OLD, THANK THE HOLY MOTHER
Unfortunately the Holy Mother giveth, but she also taketh away, and they gave Nahyuta a crunchy old man voice that doesn't suit his ethereal appearance at all...
Athena has now added German and Italian to her random English and Spanish phrases from the prev game. I mean... it made sense before, since she was meant to have lived in the USA in this version, but now I guess she just does it for fun? Who knows
French Roger Retinz uses €50 notes (euros) to fan himself instead of dollar bills
Inga's full name is "Inga Karkhuul Kel Nomh Bowkhou Tro'lon Pohm'peu Eh'Duhr Apronh Ons'ai Khura'in III" ("quel nom beaucoup trop long, pompeux et dur à prononcer")
Nahyuta's nickname in French is just "Yuta"
Ema and Apollo now use informal pronouns for each other, so do Ema and Trucy now, Maya starts using informal pronouns for Apollo from almost the first moment she meets him (though he uses formal pronouns for her lmao), and yes Dhurke and Apollo use informal pronouns with each other the whole time, even when things are awkward at the start. Rayfa and her mother always use formal pronouns for each other, which is a little depressing.
AS FOR NAHYUTA AND APOLLO... HOHOHO. Obviously they're both using "vous" (formal) in court, but in the scene afterwards Apollo switches to "tu" (informal) when he asks Nahyuta if he remembers him. Later in Turnabout Revolution, Apollo has gone back to vous but he's at least saying "Nahyuta" rather than "Prosecutor Sahdmadhi" or whatever (I think that happened in the English version too). Then during the final trial, after that one insanely angsty scene, Apollo starts using tu again and even (internally) uses the nickname Yuta once! Nahyuta eventually starts referring to him as Apollo and starts using tu after finally openly acknowledging Apollo as his family aaauuuuuugh ;o;
(Listen Apollo usually always tries to be formal and professional in court so this is a big deal!!! It's a big deal to me at least!!!!!!!!!)
In the English version there were a few times our good ol' American Apollo had a sort of "haha I'm just a foreigner I don't know anything here" vibe which... no you're not lol. The French version didn't have that (or at least toned it down a lot) and made him feel less like a tourist and more like an immigrant returning to his old home country with complex feelings, which he is. It makes it more personal that he's the one to bring about the revolution imo -- he's not some random foreigner swooping in to save the day, this is his home and his family, he belongs here. (As an immigrant myself I find aspects of him relatable and will defend his Khura'inese backstory to the death DON'T TEST ME)
The "what's crack-a-lackin' homie" line in all its glory:
Tumblr media
94 notes · View notes
polysprachig · 1 month ago
Text
Trilingual(+) with no idea what language learning goals to set for 2025 and/or no particular desire to set any? With various degrees in range of expression/accuracy in your L1-L3 and level discrepancies across the 4 skills, vocab and grammar?
Consider changing up your factory settings and shifting them after a certain time period (3, 4, 6 months...) or establish them as your go-to default for the year at large.
L1 - listening to music/podcasts & hobbies
L2 - reading/writing (including fanfiction, device language, etc.)
L3 - watching videos/films/series (and/or making them, if that's your thing)
30 notes · View notes
anxiouslowercase · 3 months ago
Text
Tumblr media
sas rh: let eoin survive the fall au » a tale of two lieutenants (part two)
#sas rogue heroes#sasrh:canonau#turns out augustin cannot for the life of him figure the irish lieutenant out#and he makes him oh so very curious#actually both irishmen kinda do#especially when they're together#but whereas paddy remains pretty set in letting augustin see just one side of him#(and maybe just a glimpse of something else when he lets his guard down with eoin and doesn't realise the french is looking)#eoin seems to do the opposite and it's like he enjoys showing he contains multitudes every single time both lieutenants have an interaction#and just when jordan thinks he's finally understood who's this young talented soldier#BAM something else pops up#he's not just paddy's number one defender#he's also pretty good at leading a drill and training??#he's joyful and kind to others (english and french - he makes no difference)#he's a talented pianist ?? certainly catching augustin's attention when he gives paddy lessons in the mess hall#(lessons which he tries not to stare at for they feel a bit private)#he's skilled not just with weapons and strategy but also with the pen ?? with words ??#if the letters he's seen him ghost write are anything to go by#but oh then he starts making off handed comments about poetry#about books#about books augustin is reading in those small moments of quiet in between the raids and the battles#and he's *stubborn* - augustin figures out when comments turn into conversations turn into exchanges and into debates#and he *likes* debating - they have that in common#tbh neither of them back down from their own stances and augustin would say theres never someone who comes on top#until one time when augustin is quite sure he's got this one#but then eoin mcgonigal just delivers one final blow in perfect french that leaves him just ?????¿¿¿¿¿???#and he's a bit speechless#and eoin just smiles his usual smile and stretches and leaves like it's nothing and MON DIEU does he make augustin OH so curious#and that's the only reason he stares#NYWAY this is super self indulgent id say more but tag limit POINT IS love em they shouldve met paddy has 2 hands (as do they)
30 notes · View notes
drakyns · 23 days ago
Note
I saw that youre writing hiccup+jack but you also claim you want to take a more """historical""" interpretation with your rps? so which one is it?? you have to pick one or the other :/
hello, happy new year! yes, you’re right; i ship and write one of our beloved 2010s dreamworks nostalgic ship hijack with my wonderful best friend and creative soul-mate, @frystsnow. i’ve been having such a fun time! and yes, you’re right again; i am taking a more historical approach and interpretation with my portrayal of hiccup. but no, you’re wrong; i don’t have to choose one or another. my hiccup (håkan) has a more historical take and is queer (demiromantic and bisexual). one does not interfere with another whatsoever.
first of all, thank you for your question! though i don’t know if it stems from genuine ignorance or a hint of homophobia or hypernationalism. either way, i want to extend the benefit of the doubt and commend you for taking the time and energy to send in your inquiry, even as an anon. as someone who specialises in medieval queerness in my current master’s degree and as a licensed history teacher, it’s incredibly heartwarming to see people questioning things (even when it comes to literal fictional ships). i shall not, therefore, take your question as an attempt at an insult. instead, i will respond to you as i would to one of my students and/or the public at a conference. please let me know if you’d like any clarifications, and i’d be more than happy to oblige. should you need such access, i’m excited to send you pdfs of the following scientific articles, too.
i am assuming, by the tone and content of your comment, that you take vikings to be these white-centric, heteronormative, misogynistic and savage-like people, correct? the good old supreme white and straight men propaganda. they were barbarians, blindly bloodthirsty, and god knows how virile they were! they wanted to conquer the world, behead their enemies, muscles and brawl everywhere, grrrrr grrrr! etc etc. the whole spiel of supreme predators/conquerors. this mythical belief has roots in the hyper-nationalism and romanticism ingrained in 18th century northern europe: to prove themselves as worthy, old societies, germany, sweden, denmark, england, scotland and many others utilised their ties with these old tribes and reshaped (rewrote) narratives to fit into their then-current ideals of power, masculinity and politics. an excellent book on historical representation and its rewritings across geographies and due to political influences was written by f. r. ankersmit and a 38-page preview can be found at this link.
it isn’t far off to claim, then, that the use of symbols, narratives and imagery from old norse cultures have been continuously used to represent politics of hate in various countries with the rise of patriotism and alt-right extremism. just look at how john toll’s braveheart (1995) is a hymn to white supremacists in the usa or how european incels love robert zemeckis’ beowulf (2007). i highly recommend reading verena höfig’s article about old norse myths being used as tools for radical nationalist groups and andrew b. r. elliott’s book on medievalism, politics and mass media. “viking men are straight, hyper-masculine and obey this white fantasy of pure dominance.” this way of thinking, shouted and supported by reactionaries, reinforces whiteness, androcentricity, and authoritarianism. medieval scandinavian societies were highly intelligent: being a viking was a profession, not an identity in itself. diplomacy was important for commerce and cultural trade. battle-crazed lunatics were frowned upon, if not straight up removed from tribal settings, as they represented danger to the whole society. a conscious and perfected balance of violence, peace-keeping, trade, conscious pillaging and sea-voyaging made vikings who they were. how else do you think that they kept in contact with asian and african societies? even indigenous ones in americas, too! they were not interested in expanding and conquering more than they could keep and they valued communal efforts. so when contemporary media (tv, books, comics, games) represent our oh-so-beloved macho vikings as being queer or even not all that violent or intolerant, people tend to frown upon such a notion, thinking they’re ludicrous. this, as i’ve continuously expressed up until now, is political propaganda—an old, outdated and incorrect one.
you might here be thinking: “okay balu, i get it, vikings weren’t all that masculine, nor that savage, nor anything, but were there really queer vikings?” and the answer to that is: YES! first of all, queer people didn’t suddenly sprout from the ground all of a sudden. we’ve always existed from the very beginning of times—queerness is humanity itself. have you ever wondered why loki, a literal mythological norse god, is genderfluid and pansexual? he’s also described as one of the oldest of the bunch, alongside odin himself. if a deity exists in mythology, it’s because they represent societal beliefs and practices. or do you think people made up whatever they thought was cool, and everyone just agreed on their ideas, canonising said things in their literal tribal history just because, hey, it sounds neat? it’s more logical to deduce that, since loki existed, people like him existed, too, no? and not only loki—jess nevins has a superb paper on how most of the old norse pantheon are queer gods and goddesses, from gender to sexuality (it’s the first one of the list, though the others are super interesting, too). contemporary religious practitioners of heathenism and ásatrú also heavily embrace and welcome these queer readings. this is further endorsed by critical analysis of old poems such as the poetic edda, lokasenna and others, which contain concepts such as hvatr and blauðr, which are used interchangeably between men and women and their partners, not to refer to their binary genders per se, but about their role as either more submissive or dominating in a relationship.
if you need more “concrete” evidence other than theological, linguistics and culture studies, do not fret—archaeologists and anthropologists also agree that the “viking” (read: medieval pre-christian scandinavian) societies were more queer than most people think. for example, marianne moen studied graves in norway and, with the little samples she had, she concluded something fascinating: the biological sex of individuals (read by the use of double x chromosomes detections or the absence thereof) did not always correlate with their masculine/feminine social roles, i.e by their clothes and materials they were buried! a woman could be dressed highly masculine, and a man completely feminine. unlike our modern societies (that claim to be o so progressive and freeing), they were not bound by fixed societal norms. they were fluid. moen’s study is also a further contribution to hedenstierna‐jonson’s research team findings: in 2017, they found the body of an elite viking-age warrior in sweden, which many historians and anthropologists hyped. at first, they thought the individual was sexed male due to the “maleness” of the objects found in the grave site. however, upon further investigation, they were biologically sexed female (two x chromosomes, bone structures, as well as ritualistic objects for young womanhood). a lot of people wanted to contest such a finding because the belief that women can be powerful rulers and warriors just like men are is something detested by traditionalists, as we all know. however, what was more interesting is that said warrior individual seemed to socially fluctuate between masculine and feminine roles throughout their life (being accepted and honoured by their tribe, by the way), and had a partner that also fluctuated between masculinity and femininity. they were, therefore, both queer in gender and sexuality. as well, ever since the start of the 2000s, studies have shown that queer expressions of sexuality and gender can be found being supported by religious practices and objects—a book called “queering norway”, edited by pal bjorby and anka ryall is fairly popular on that front. it has the contribution of many historians, anthropologists and more on old norse traditions.
lastly, in case you wonder if we can read dreamwork’s “how to train your dragon”’s characters as being queer, the answer is, of course, yes. i will not enter into art studies discussions or literature queerness appropriation theories because otherwise this post would be much longer than it already is, but i will say these points: hiccup is literally described, from the first movie alone, as not being like the other kids. this could be read as him being autistic, as him having adhd, as him being queer. as well, the presence of monsters (especially dragons) in media tends to represent queerness/clash with heteronormative ideals (i recommend checking out jeffrey cohen’s seven theses chapter). it’s a queer series by its very theoretical premises and execution.
26 notes · View notes
literaryvein-reblogs · 3 months ago
Text
More French Loans in Middle English
Loan Word - vocabulary borrowings
Borrow - to introduce a word (or some other linguistic feature) from one language or dialect into another
Leisure and the arts art, beauty, carol, chess, colour, conversation, courser, dalliance, dance, falcon, fool, harness, image, jollity, joust, juggler, kennel, lay, leisure, literature, lute, melody, minstrel, music, noun, painting, palfrey, paper, parchment, park, partridge, pavilion, pen, pheasant, poet, preface, prose, recreation, rein, retrieve, revel, rhyme, romance, sculpture, spaniel, stable, stallion, story, tabor, terrier, title, tournament, tragedy, trot, vellum, volume
Science and learning alkali, anatomy, arsenic, calendar, clause, copy, gender, geometry, gout, grammar, jaundice, leper, logic, medicine, metal, noun, ointment, pain, physician, plague, pleurisy, poison, pulse, sphere, square, stomach, study, sulphur, surgeon, treatise
The home basin, blanket, bucket, ceiling, cellar, chair, chamber, chandelier, chimney, closet, couch, counterpane, curtain, cushion, garret, joist, kennel, lamp, lantern, latch, lattice, pantry, parlour, pillar, porch, quilt, scullery, towel, tower, turret
General nouns action, adventure, affection, age, air, city, coast, comfort, country, courage, courtesy, cruelty, debt, deceit, dozen, envy, error, face, fault, flower, forest, grief, honour, hour, joy, labour, manner, marriage, mischief, mountain, noise, number, ocean, opinion, order, pair, people, person, piece, point, poverty, power, quality, rage, reason, river, scandal, season, sign, sound, spirit, substance, task, tavern, unity, vision
General adjectives active, amorous, blue, brown, calm, certain, clear, common, cruel, curious, eager, easy, final, foreign, gay, gentle, honest, horrible, large, mean, natural, nice, original, perfect, poor, precious, probable, real, rude, safe, scarce, scarlet, second, simple, single, solid, special, strange, sudden, sure, usual
General verbs advise, allow, arrange, carry, change, close, continue, cry, deceive, delay, enjoy, enter, form, grant, inform, join, marry, move, obey, pass, pay, please, prefer, prove, push, quit, receive, refuse, remember, reply, satisfy, save, serve, suppose, travel, trip, wait, waste
Turns of phrase by heart, come to a head, do homage, do justice to, have mercy on, hold one’s peace, make complaint, on the point of, take leave, take pity on
Part 1 ⚜ Source ⚜ More References: Middle English ⚜ Word Lists
74 notes · View notes
sforzesco · 10 months ago
Text
any sforza family enjoyers have reading recommendations on galeazzo maria sforza. nonfiction only bc this is research, english/italian/french is fine!
55 notes · View notes
qalrey · 1 year ago
Text
Tumblr media
just two teenage girls who are crushing on each other fighting over some guy
Tumblr media Tumblr media
it's been years since i've drawn furries with human-like features
115 notes · View notes
Text
If I made a novel-like transcription of the first episode of Riptide on AO3 would anyone read it
what if I was already making it both in french and english
23 notes · View notes