#frankfurter dom
Explore tagged Tumblr posts
Photo
Bild des Tages: Frankfurter Dom und Eiserner Steg
2 notes
·
View notes
Text
The allegded skullcap of St. Bartholomew in the cathedral of Frankfurt. The little door on the shrine are open today as it is a mayor religious holiday. Normally you canÂŽt see it.
#Frankfurt#Germany#Christian relics#shrine#St. Bartholomew#Frankfurt Cathedral#Frankfurter Dom#Skulls#Bodyparts of saints
0 notes
Text
Hildesheim
Hildesheim ist eine Stadt in Niedersachsen mit etwa einhunderttausend Leuten, die dreiĂig Kilometer von Hannover liegt. Die Stadt ist sehr historisch, und ihre Michaeliskirche und ihr Hildesheimer Dom sind ein Weltkulturerbe. Heute ist Hildesheim an das moderne Verkehrsnetz gut angeschlossen: die Stadt liegt an der Bundesautobahn 7, die von Ellund nach FĂŒssen geht, und der Hauptbahnhof hat stĂŒndliche Intercity-Express-ZĂŒge zwischen Frankfurt und Berlin. Der Marktplatz, mit dem Knochenhauerantshaus, BĂ€ckeramtshaus, Rathaus und Tempelhaus, wurde im Zweiten Weltkrieg zerstört aber wurde spĂ€ter wiederhergestellt. Andere SehenswĂŒrdigkeiten in Hildesheim sind der UmgestĂŒlpte Zuckerhut, das Römer-und-PelizĂ€us-Museum, die BĂŒrgerkirche St. Andreas, und die Burg Steuerwald.
#langblr#learning languages#language learning#learning german#german language#germanblr#hildesheim#niedersachsen#germany#agtew
8 notes
·
View notes
Note
Hey girl, I am planning to visit Frankfurt, whatâs the city like ? Any recommandations ? Thanks a lot love x
oh how exciting!!
i think frankfurt is a very busy, social city and, for a 'big city' relatively small! everything can be reached within 20 minutes by bus or 'u-bahn' or a lot of things are also within walking distance!
i think the most interesting part is probably the main (the river) & the historic part of the city along side the dom & city hall! you can also take a long nice walk along both sides of the river, if you want to have a nice view on the skyline, check out the 'hafenpark'!!
if you arrive by train, i think it makes most sense to take the u-bahn into the city center ('dom/römer' is a good stop to get out or 'hauptwache') because the area around the main station is not the place to be (maybe you heard of the infamous 'bahnhofsviertel'), also you would have to walk quite a bit to get to the center.
if you want to see bits of the 'quieter' parts of the city, check out the nordend - there are a lot of pretty houses, small cafĂšs and cute shops! 'berger straĂe' or 'oeder weg' are bigger shopping streets that are not too crowded :)
for restaurants or cafĂšs, here are some of my personal faves: kaffeemacherei (everything is vegan there!!), metropol, hoppenworth&ploch, kuku kane, zeit fĂŒr brot, palina gelato (they have really fun flavours!)
#if you have any questions feel free to ask me! i'm happy to help :)#and i hope you enjoy your stay!! frankfurt is really nice :)
2 notes
·
View notes
Text
The Nativity Scene at Frankfurt cathedral.
0 notes
Text
On the making of Law/ Love in Chanceries
1.
Ein Kollege sagt einmal nach dem Tod von Cornelia Vismann, das Werk von Cornelia Vismann sei todlangweilig gewesen.
Das war damals von der Art jener kleinen achtlosen Randbemerkungen, die Freundschaften zerstören und Kriege auslösen können. Eine Raserei und Rage hat die Bemerkung ausgelöst. Oft verlieren nicht nur Leute ein Wort gegen das, was man liebt. Das, was man liebt verliert auch selbst, verliert gegen Worte, die dem Lieben und Leben entgegengestellt scheinen - und irgendwann verlieren sie alles auf Erden.
In der Raserei und Rage kann man den Kollegen, die achtlose und wĂŒrdelose Worte gegen dasjenige verlieren, das man liebt, Unruhe bewahrend geschmacklose Worte um's Ohr hauen. Du Arsch habe ich mir gesagt, im Kopf ihm. Geradeso, ebenso habe ich die Fassung in zitternden Lippen zittern lassen.
Wer ein Rad abhat, kann Rad abhaben. Alles hilft nichts, nur kleine Schritte, nur minore Objekte helfen. In dem Fall hilft, die Bemerkung als ein Lob zu verstehen. Bei Vismann wird der Tod langweilig, durchaus, aber nur, weil man mit ihr den Tod langweilig erscheinen lassen kann. Sie lebt ohnehin nach, wen schreckt schon der Tod, wenn jemand so nachlebt wie Vismann? Canceln als Chance: Davon handelt das Buch ĂŒber die langweilenste Kanzleikultur in Europa, ĂŒber Rom, das Aktenbuch. Soll der Kollege sich mit dem Tod, mit Vismann langweilen: In Liebe und Law, Recht und Gesetz ist man ohnehin auf sich gestellt und auf sich auĂer Sinn und Sinnen.
2.
Gestern haben Manuel, Ricardo, Arthur, Sweti und Moses mit mir Tafeln gebrochen. Wir haben eine alte Tafel weggestellt, neue Tafel hingestellt. Dazu musste ich zum fantastischnamigen 'KFZ-Referat' an der Uni, die neue Tafel musste nĂ€mlich am Dom in Frankfurt abgeholt werden, gegenĂŒber vom Italiener. DafĂŒr brauchte ich einen Laster. Das letzte mal, als ich da war, da lebte Cornelia noch und an dem Tag wurde ein Esser (Joseph) zum Papst gewĂ€hlt, ab da hieĂ er Benedikt Nr. 16.
Zwischendurch sind viele Jahre vergangen, aber an dem Tag war ich dann auch mit einem Laster vom KFZ-Referat unterwegs, weil ich ein Atelier in Wuppertal auflösen und lauter, einen Haufen Bildtafeln nach Frankfurt bringen musste. Auf der Autobahn hörte ich im Radio Habemus Papam - und bin zufÀlligerweise auf die irre Idee gekommen, als erstes Cornelia anzurufen.
Vismann, hallo?
Hallo Cornelia, wir haben einen neuen Papst, hier spricht Fabian.
Ăstliches Pastorentöchterchen und sogenanntes Plakattier Vismann. Die hat sich am Telephon gar nicht eingekriegt vor thrakischem Lachen, dass ich ausgerechnet sie angerufen habe, um ein bisschen Aufregung zu teilen.
Hast Du ein Rad ab, mich deswegen anzurufen?
Bin gerade auf der A 3, Wuppertal Richtung Frankfurt, kann sein.
Ruf doch lieber spÀter noch mal an.
Hach, Canceln! Hach, Gerechtigkeit als Zufall, so soll es sein, alles just by coincidence.
3.
Vismann ist tot, lange lebe Vismann. ZufĂ€lligerweise, umwegigerweise gibt es jetzt eine Institution, ein 'Institut' fĂŒr die Forschung, die Vismann initiiert hat, genau an dem Ort, an dem sie ein paar Jahre gearbeitet hat.
Zwischendurch mal alles weg, gut so, aber einem Weg ist ohnehin egal, ob er gut ist, er will doch sowieso weg. Jetzt, nur eine kurze Phase lang mit vielen Jahren, die immer zwischendurch vergehen, gibt es am Max-Planck-Institut Forschung, die den Namen Vismann hochhÀlt, wie ein Schild, wie ein Digma und ein Dogma.
In diesem Jahr gab es den ersten Workshop zu Recht und Anthropofagie, VortrĂ€ge und Workshop in Brasilien, wo die Neugierde groĂ ist, wo man vor allem auf produktive und irritierende Weise immer schon mehr ĂŒber das weiĂ, als was die Vortragenden bewuĂt so und nicht anders mitbringen. Das ist ein Zauber Brasiliens, vermutlich auch anthropofage Praxis: Man trĂ€gt jenem professionellen Publikum bewuĂt so und nicht anders vor, das auf nicht hemmende, sondern bezaubernde Weise sowohl signalisieren kann, dass es mehr vom Thema weiĂ, als man gerade sagt und ihnen vortrĂ€gt und die gleichzeitg groĂe Neugierde signalisieren, ob man das denn auch schon weiĂ, was sie mehr wissen. Lockendes Publikum, ein verfĂŒhrerischer Luxus! Immer wissen sie weiter als der, der vortrĂ€gt.
Im Vortragen fallen einem dort lauter Sachen ein, von denen man noch gar nicht wuĂte, dass man sie vortrĂ€gt oder ĂŒberhaupt etwas von ihnen wuĂte. VerrĂŒckt, dafĂŒr bezahlen die einen noch, zahlen FlĂŒge und Hotels, fĂŒhren einen aus, gutes Essen und Strand - und natĂŒrlich law clinic unter Palmen, perfekt.
I wish you were here, i wish you where there: Vismann, weil Vismann die Technik des Cancelns so gut ausĂŒben und wahrnehmen konnte. Das Buch ĂŒber die Akten oder dasjenige Vom Griechenland, dasjenige ĂŒber das Schöne am Recht: Ich lese, also messe, misse und vermisse ich. Gibt es was Schöneres auf der Welt als Frauen, die einem schreiben? Gibt es was brutaleres, grausameres und schrecklicheres auf der Welt als Frauen, die einem nicht schreiben?
In der Schönheit gibt es, wie im Recht und der Liebe Hitparaden, immer wieder Schlag auf Schlag. Mit Superlativen sollte man vielleicht nicht um sich schmeiĂen, den Peinlichkeiten entgeht man auch ohne so eine SuperlativschmeiĂerei schon oft genug nicht.
4.
Was mir erst jetzt, nach zig Jahren auffÀllt: Dass Cornelias Buch die Zweisprachigkeit braucht - und zwar eine Zweisprachigkeit, die bigendert und die binational ist, dabei aber römisch gesprochen wird.
Das ist eine Entzweiung der Sprache, die polarisiert, weil in der Ăbersetzung die Worte zu Gegenworten pendeln. Die Theorie vom Gegensinn der Urworte macht insofern Sinn, wenn man sie sowohl beim Wort nimmt als auch bildlich versteht. So verliert sie auch ihren Sinn, wie sie ihn macht. Am Anfang der Medien des Rechts ist Thomas Vesting Vismann ausgewichen, als er geschrieben hat, der Umkreis um Kittler bringe zu schnell, zu bald (die wörtliche Formulierung ist entscheidend, sie ist auch bildlich entscheidend, prĂ€zise lasse ich sie hier aus, um sie in ihrer PrĂ€zision und Paraphrase zu wĂŒrdigen) Medien in Zusammenhang mit Macht. Vesting hat inzwischen auch Institutionen angepeilt, die Vismann mit dem Verb Instituieren angepeilt hat. Entweder zu frĂŒh, entweder zu spĂ€t, saturiert und darum satyrisch kommen alle daher und laufen vorbei.
Auf einer Tagung, die wir in Weimar unter dem Titel Instituieren organisiert haben, gab es, was sonst?, Anstösse und Anstössiges, eine Kritik der rein VernĂŒnftigen und ihrer BadezusĂ€tze, der WaschbĂ€ren. Viele Jahre sind vergangen, da kann man gerissene FĂ€den gut wieder aufgreifen und nach dem VerhĂ€ltnis zwischen dem Instituieren als einer Technik und einer institutionellen Macht fragen.
Institution wÀre dann etwas, was warten oder erwarten lÀsst, weil es als Gegegebenheit oder Gelegenheit erscheinen kann, als Zufall zum Beispiel. Das ist nur so eine Annahme, nichts als eine Annahme.
2 notes
·
View notes
Note
hello <3 soon i'll be able to explore frankfurt for a day and i very much trust your taste so i wanted to ask what place i should visit in your opinion? have a nice day!!
<3
Kleinmarkthalle!! Colourful small stalls with spices, baked goods, flowers, veggies etc. itâs not as big as you might expect and usually cramped (also cafĂ©s are creeping in so you might see a few posh outsiders invading the place around noon), and itâs among the places that feel like home to me. So even if you only walk through it once and itâll take less than 20 minutes â please come! -> also thereâs a Walther König at one side, if youâre interested in art or photography books.
Close-ish by is the chocolatier Bitterzart, which is a very pretty shop on a picturesque street leading up to the churches and the Neue Altstadt, which in turn is a new interpretation of the destroyed old buildings of the city. Highly controversial among art history professors but definitely pretty to look at imo. Also, the Dom and Schirn museum are there! But back to the shop: Bitterzart is a nice place if you like the vintage, slightly luxurious feel of chocololatiers.
StĂ€del if you want to meet HER (Cranach VenusđŠȘđč) or him (Holbein portrait of a young man with red flowerđ„°) â or the iconic wonky Goethe painting with the two left feet. Or, a personal favourite, Samson & Delilah.
Alternatively: Liebighaus (beautiful villa with a very nice statue collection (I love the wooden St George), cute cafĂ© â the cakes are good!) -> both of those museums are along the Main and rather close to each other. There is a number of interesting museums there, so if thatâs something youâre interested in, Iâd recommend checking to see if thereâs an exhibition you might like to see.
Coming back to cafĂ©s: close by the Zeil is the Wackers Kaffee. Itâs a very small place thatâs more a spot to buy coffee than to drink it, but they do offer cakes & coffee & I have very fond memories of sitting at the tiny tables in the back and watching my parents sip their espressos. Like the Kleinmarkthalle, itâs just home. The taste, the marble table tops, the golden coffee bean packages.
The Hugendubel is nice (and a rather large one). If youâre more into smaller bookstores, I recommend Land in Sicht! They have books you might not find in the ordinary Hugendubel and even some that arenât in print anymore sprinkled in. Itâs a small(ish) shop (and a bit far off from the other things listed, best reached via StraĂenbahn or on foot from Konstablerwache), but I always find something interesting there. [and if you like comics or mangas, thereâs a very small shop called Comic thatâs, as Iâve recently learned, the first comic shop in Germany. Itâs tiny and you have to leave your bags & jackets at the counter before going up/down, but Iâve spent a lot of time upstairs with the mangas when I was younger. Important part of the city imo, had to mention it haha]
Shopping â Zeil has pretty much what youâd expect, the Berger str (close-ish to Land in Sicht) has boutiques, food places and Ypsilon, another small book store I like.
f you do want to stay around that Zeil-area, Iâd recommend going up to the fifth or so storey in the large Galeria there. They have a large window overlooking the city, which is nice. Itâs calledâŠsky view or something?
And lastly: if you happen to be here on a Saturday or Thursday, you can visit the market at Konstablerwache. Itâs just food (and one place that has wine thatâs always full of alcoholic yuppies, the same poser crowd thatâs investing the Kleinmarkthalle), but if youâre in the mood for Germknödel, they have nice ones at the milk/yoghurt stand & there used to be a small stand by the organic apples that had SUCH nice sausages. Iâm not sure if heâs still there (it was just one guy with a grill) since I havenât been in a while after I stopped eating meat, but I still dream of those sausages đ
This was all very jumbled. To try and sum up: Land in Sicht, Kleinmarkthalle & Liebighaus CafĂ© or Wackers are places Iâd take a friend. I like to walk from the MMK past Zartbitter to the Dom& Neue Altstadt, simply because itâs a nice journey. Zeil is good for shopping because all the big stores are there, while Berger str has boutiques and a more cosy feel to it. And finally, there are MANY museums scattered all around the city, but the StĂ€del/Liebighaus are usually foolproof choices. And if you like modern art, the MMK with its funky architecture. Also: The Zeil connects Konstablerwache and Hauptwache, theyâre all close by. And most of the other stuff is in walking distance, too (~20 minutes?)
Now lastly, two things to keep in mind (aka warnings for FFM visitors): 1) like so many other cities, FFM was bombed to ruins, so we offer a lot of charming grey 50s-70s architecture. I know that goes without saying, but Iâm saying it anyways, since we do have some old buildings and we do have the silvery skyscrapers, but we also have a lot of that. 2) the main station and the area right around it are the worst part of the city. Itâs where the drugs, violence and prostitution are happening, so donât let that first impression deceive you if you arrive there. The rest of the city isnât bad, we just get a bad rep <3
#this got super long ahhh#be careful with the chai latte @ the Liebighaus â I find them too sweet but Iâm sensitive about those things
5 notes
·
View notes
Text
Die faszinierende Geschichte des Cardinallands Speyer: Einblicke in Kultur und Tradition
Das Wichtigste zu "Die faszinierende Geschichte des Cardinallands Speyer: Einblicke in Kultur und Tradition". Speyer, eine Stadt voller Geschichte, Charme und beeindruckender Architektur, ĂŒberrascht mit ihrer einzigartigen Verbindung von altem Erbe und modernem Leben.
Eine Stadt reich an Geschichte
Speyer ist bekannt fĂŒr ihren historischen Dom, der als UNESCO-Weltkulturerbe geschĂŒtzt ist. Dieser beeindruckende Bau zeugt von der Macht und dem Einfluss der Stadt im Mittelalter. Der Dom zu Speyer ist ein Muss fĂŒr jeden Besucher, der die Geschichte des Christentums in Deutschland erkunden möchte. Kulturelle Höhepunkte, die man nicht verpassen sollte - Der Dom zu Speyer: Ein Meisterwerk romanischer Architektur. - Historisches Museum der Pfalz: Bietet Einblicke in römisches und mittelalterliches Leben. - Technik Museum Speyer: SpektakulĂ€re Ausstellungen fĂŒr Technikliebhaber.
Moderne Traditionen und lebhafte Festivals
Speyer hat eine lebendige Kultur des Feierns und der Gemeinschaftsveranstaltungen. Vom traditionellen Brezelfest ĂŒber den Weihnachtsmarkt bis hin zu den vielfĂ€ltigen Musikveranstaltungen, hier ist immer etwas los. Brezelfest: Dieses jĂ€hrliche Festival zieht Menschen aus allen Teilen Deutschlands an. Es ist ein Fest voller SpaĂ, Musik und natĂŒrlich einer FĂŒlle von Brezeln. Ein Ort der Innovation Speyer ist nicht nur ein Wachposten seiner historischen Wurzeln. Die Stadt ist auch ein Beispiel fĂŒr das nahtlose Zusammenkommen von Tradition und modernem Fortschritt.
Vergangenheit und Zukunft vereint
Die Geschichte von Speyer ist tief mit der Geschichte Deutschlands verwoben. Von den Tagen der Römer ĂŒber das Mittelalter bis zur Neuzeit hat die Stadt immense Entwicklungen gesehen, die sowohl die Vergangenheit als auch die Gegenwart prĂ€gen. Zitate zu Speyers Bedeutung "Speyer ist nicht nur ein Ort, sondern eine Reise zu den AnfĂ€ngen unserer Kultur." â Historikerin Dr. Petra Meyer
FĂŒnf provokative Fragen und Antworten
Ist Speyer mehr als nur ein alter Dom? Ja, definitiv. WĂ€hrend der Dom zweifellos das bekannteste Symbol von Speyer ist, hat die Stadt weit mehr zu bieten. Von den wertvollen Sammlungen im Historischen Museum der Pfalz bis zu den aufregenden Exponaten im Technik Museum: Speyer bietet Besuchern eine FĂŒlle von kulturellen Erlebnissen. Die pulsierende Kunstszene in der Stadt zieht zudem viele KĂŒnstler und Kreative an, die ihre Spuren in den bezaubernden StraĂen hinterlassen. Hinzu kommen die regelmĂ€Ăig stattfindenden Veranstaltungen, die die historische Kulisse mit moderner Kultur vereinen. So entsteht ein Reichtum an EindrĂŒcken und Erlebnissen, die weit ĂŒber die bloĂe Besichtigung des Doms hinausgehen. Warum scheint Speyer nie im Rampenlicht zu stehen? Das Fehlen im Rampenlicht kann auf mehrere Faktoren zurĂŒckgefĂŒhrt werden. Die Lage von Speyer abseits der groĂen Metropolen und somit der internationalen Verkehrsströme könnte ein Grund sein. Jedoch hat gerade das dazu beigetragen, dass Speyer seinen authentischen Charme und seine Traditionen bewahren konnte. Die Stadt hat möglicherweise nicht die GröĂe und den Einfluss von Berlin oder Frankfurt, aber sie strahlt einen einzigartigen Charme aus, der von vielen geschĂ€tzt wird. TatsĂ€chlich zieht Speyer Jahr fĂŒr Jahr zahlreiche Touristen an, die die authentische deutsche Kultur abseits der ausgetretenen Pfade erleben möchten. Dies ist vielleicht das schönste Geheimnis der Stadt: Sie bleibt verborgen, um entdeckt zu werden. Was wĂ€re, wenn der Speyerer Dom ein Fitnessstudio wĂ€re? Ein Gedanke, der ein LĂ€cheln auf die Lippen zaubern könnte. Stellen Sie sich die Ăberraschung der Besucher vor, die statt der imposanten romanischen Architektur ein Fitnessstudio entdecken wĂŒrden. Die majĂ€stetischen Gewölbe fĂŒr KletterwĂ€nde, die Seitenkapellen mit Yoga-Kursen und die Orgel als Klangsystem fĂŒr Aerobic-Stunden. WĂ€hrend es eindeutig ein humorvoller Gedanke ist, der die Heiligkeit des Ortes in Frage stellt, verdeutlicht solcher Art von spekulativer Betrachtung dennoch den Einfluss, den der Dom auf die Stadt und ihre IdentitĂ€t hat. SchlieĂlich ist und bleibt der Dom das spirituelle und historische HerzstĂŒck von Speyer â ein Fitnessstudio wĂ€re da wohl eher fehl am Platz! WĂ€re Speyer ohne seine Geschichte nur eine gewöhnliche Stadt? Die Frage lenkt unseren Fokus auf das, was StĂ€dte besonders macht. Speyers Geschichte verleiht dem Ort Charakter und Tiefe, ebenso wie bedeutende historische Ereignisse und DenkmĂ€ler, die ihre Bewohner jeden Tag vor Augen haben. Aber selbst ohne diese Elemente könnte Speyer mit seiner Lage am Rhein und seiner freundlichen Gemeinschaft nicht als vollkommen gewöhnlich betrachtet werden. Die Stadt hat ein Flair und eine LebensqualitĂ€t, die sie zu einem besonderen Ort macht. Die Mischung aus historischer Bedeutung und lebendiger Gegenwartsszene macht Speyer zu einem spannenden und ungewöhnlichen Ziel. Sind mehr Festivals oder Kultur notwendig, um Speyer populĂ€rer zu machen? Festivals sind eine wunderbare Möglichkeit, das Kulturerbe einer Stadt zu feiern und Besucher anzulocken. Speyer ist da keine Ausnahme. Doch die Stadt kann bei der Förderung ihrer PopularitĂ€t nicht allein auf Festivals setzen. Eine stĂ€rkere Betonung ihrer einzigartigen Kultur, etwa durch Kunstinitiativen und kulinarische Erlebnisse, könnte die Anziehungskraft erhöhen. WĂ€re es nicht interessant, Speyer mit einer breiteren Strategie zu sehen, die verschiedene Aspekte der Kultur und Geschichte zur Geltung bringt? Solche MaĂnahmen könnten der Stadt helfen, ein noch breiteres Publikum zu erreichen, wĂ€hrend sie ihren unverwechselbaren Charme bewahrt. Read the full article
0 notes
Link
0 notes
Text
Germany in November: Winter Sports and Weather Tips
Germany is one of the most-visited tourist destinations of Europe. This country features pleasant weather conditions and a wide range of family-friendly activities. It is a treasure-trove of numerous historical, cultural and natural attractions. And, as the Christmas season is around the corner, Germany in November transforms into a winter fairyland, featuring winter sports over the Alps and joyful Christmas markets, carnival processions and parades across the country. No wonder it is a haven for history-buffs, nature enthusiasts and holiday-makers of all kinds.
If you are planning to spend your upcoming winter vacation in the most splendid way, perhaps Germany is the best destination to head to . With a valid Germany Visa, you can visit this beautiful country and create memories that you will cherish for a lifetime .
To help you select top-notch activities to indulge in on your Germany vacation, we have hand-picked 5 things to do in Germany in November . Consider adding them to your bucket-list for your Germany vacation .
Best 5 Things to do in Germany in November
1). Visit the worldâs largest model railway attraction: Miniatur Wunderland
Miniatur Wunderland in Hamburg is an intriguing attraction for families, rail enthusiasts and everyone who visits Hamburg. This model is said to be the worldâs largest model railway system. Millions of tourists visit this interesting masterpiece of engineering and creativity every year.Â
Whatâs fascinating about this model landscape is that it features over 1100 trains, 9250 cars, 4340 buildings and bridges, and is fully computerized . You can observe ten thousand vehicles, ten thousand train carriages, over hundred thousand trees and two hundred thousand small figures being set up for an exhilarating experience.
Top attractions at Miniatur Wunderland are the detailed Knuffingen Airport model, night mode experience in the miniature territories, and a guided tour to learn technical aspects of Miniatur.
This utterly interesting attraction is open around the year from 9:30 AM to 6 PM.
2). Go Museum Hopping in the enchanting capital city, Berlin
Berlin the capital city of Germany is famous for many things. But, one thing to do that you will find interesting is going museum hopping. Berlin has many amazing museums that you can choose and go to see.
The first one is the Museum Island (Museuminsel). This place is a UNESCO World Heritage Site that houses five major museums. These include the Neues Museum, Pergamon Museum, Altes Museum, Bode Museum and Alte Nationalgalerie. A full-day pass for all these museums is just âŹ18.
Apart from this, you can also check out other wonderful museums like the Jewish Museum Berlin, DDR Museum and Deutsches Technikmuseum (German Museum of Technology).
3). Discover the Fascinating Christmas MarketsÂ
One of the most popular things to do in Germany in the month of November is exploring the Christmas Markets. These markets form the essence of the holiday season of the Christmas.Â
One of the most popular Christmas markets is the NĂŒrnberger Christkindlesmarky. It is one of the oldest Christmas Markets of Germany and boasts around 180 stalls. These typically sell handcrafted goods and traditional foods like the Lebkuchen (gingerbread) and GlĂŒhwein (mulled wine).
Another market that you should see is the Weihnachtsmarkt am Kölner Dom at the Roncalliplatz, Köln.
When you go to see this place for the first time, you will feel as if you have stepped into a magical place. This wonderful market has an incredible backdrop in the form of the Cologne Cathedral. Take your time to indulge in the delicious food, local crafts and the live music.
Apart from these, you can also explore other Christmas markets like the Gendarmenmarkt Christmas Market in Berlin and the Frankfurt Christmas Market.
4). Ski-down your way at Garmisch-Partenkirchen
If there is one premier destination in Germany for the skiing, it is the Garmisch-Partenkirchen. This place is best-known for its breathtaking landscapes and the wide selection of skiing options.Â
You will come across 40 kms of the skiable terrain that is spread across the three main areas. These include the Hausberg, Kreuzeck, and Alpspitze. All of these cater to a variety of skill levels that start from the gentle slopes and go till the challenging runs .Â
Located at the foot of the highest mountain in the Germany, the Zugspitze, this place provides stunning views of the Bavarian Alps. Apart from this, the place also hosted the Winter Olympics in 1936 which makes it an important historical place to explore with your Germany visa.
5). Witness the beautiful Neuschwanstein CastleÂ
When you go to see this place, you will feel as if you have seen a real-life fairytale castle. That is because of the fascinating alpine backdrop along with the picturesque turrets.Â
Constructed in the 19th century, this medieval architecture accurately showcases the romantic ideals and the fascination. In fact, the castle uses the Gothic and Romanesque architectural styles which make it more beautiful to look at!
These are some wonderful activities that you should not miss out on while seeing the Germany in November. So, why wait any longer? Book your Germany visa appointment today to get started!
Weather in Germany in November â What to Expect?
The month of the November usually means transitioning from the autumn to the winter season . Therefore, you will come across temperatures that are cooler along with increased precipitation and shorter daylight hours.
When it comes to temperatures in the Germany, you will find that they range from 3°C to 9°C (37°F to 48°F). If you are visiting major cities like the Berlin or the Munich you can expect lower temperatures. These will usually range from the 8°C to 10°C (46°F to 50°F). However, during the night, the temperatures will drop to a low 2°C to 4°C (36°F to 39°F). In some of the regions like the Oberstdorf, the temperatures dip to the negative -4°C (25°F) at night.
Another thing to keep in mind is the moderate to high levels of rainfalls in Germany. This is because of the higher precipitation levels during the November . You can expect around 9 to 16 days of rainfall.Â
But, this also means, the magic of the winter and the Christmas season will slowly set in!
Conclusion
The fascinating country of Germany transforms into a magical place during the month of the November. Whether it is the winter sports like the skiing or the delicious food or the Christmas Markets, Germany has a myriad of things that you can see and explore. But, in order to witness and enjoy all these things, you will need to book a Germany visa appointment. And after getting the visa, you can easily go to see the Germany in November and explore it with your dear ones!
FAQs
What is the weather like in Germany in November?
The weather in the Germany is usually on the cooler side. In fact, the average temperatures hover around 3°C to 9°C . Even the popular cities like the Berlin and Munich experience chilly days. Also, rains during this month are common.Â
Are there Christmas markets in Germany during November?
Yes, you will find many Christmas markets being set up in the late November all across the Germany. Major cities like the Nuremberg and the Munich will host festival markets that are full of delicious food, mulled wine and the local crafts. These combine to create a magical ambience for the holidaymakers.
What should I pack for a trip to Germany in November?
Pack warm layers, including sweaters and jackets, as temperatures can drop significantly. Waterproof shoes and an umbrella are also essential due to the likelihood of rain. Donât forget accessories like scarves and gloves to stay comfortable while exploring outdoor attractions.
0 notes
Text
Duitse Kerstmarkten: Magie op de Trein
Duitsland is het ultieme kerstmarktparadijs! Van eind november tot eind december baden steden en dorpen in feestelijke sferen, met twinkelende lichtjes, glĂŒhwein en heerlijke geuren. Ontdek deze topbestemmingen per trein:
NĂŒrnberg: Christkindlesmarkt: Traditionele markt met handgemaakte producten en NĂŒrnberger Lebkuchen. (ICE naar Frankfurt, overstap naar NĂŒrnberg)
Dresden: Striezelmarkt: Historische markt met Striezel (kerstbrood) en prachtige kerstpyramide. (ICE naar Leipzig/Berlijn, overstap naar Dresden)
Keulen: Weihnachtsmarkt am Kölner Dom: Adembenemend decor met enorme kerstboom en gezellige sfeer. Maak een boottocht over de Rijn! (ICE naar Keulen)
MĂŒnchen: Christkindlmarkt: Beierse gezelligheid op het Marienplatz, met handwerk en lokale lekkernijen. Bezoek ook de kerstmarkt bij de Chinese Toren. (ICE naar MĂŒnchen)
Berlijn: Berliner Weihnachtszeit am Roten Rathaus: Mix van traditie en moderniteit, met ijsbaan en reuzenrad. Ontdek ook andere markten zoals die bij Charlottenburg Paleis of Gendarmenmarkt. (IC Berlijn of ICE naar Berlijn)
Hamburg: Diverse kerstmarkten met unieke sferen, van historisch tot alternatief. (ICE naar Hamburg)
Frankfurt: Een van de grootste en oudste kerstmarkten, met prachtige kerstboom en carrousel. Proef BethmÀnnchen! (ICE naar Frankfurt)
DĂŒsseldorf: Kerstmarkten met verschillende thema's, verspreid over de stad. (ICE of Intercity Berlijn naar DĂŒsseldorf)
Leipzig: Traditionele markt met ambachten en lekkernijen. Bewonder het stadhuis en de kerken. (ICE naar Frankfurt/Hannover, overstap naar Leipzig)
Aken: Charmante markt aan de voet van de Dom, met lokale specialiteiten zoals Aachener Printen. (ICE naar Keulen, overstap naar Aken)
Boek je treinticket en beleef de magie van de Duitse kerstmarkten!
#kerstmarkt#kerst#duitsland#germany#nurnberg#dresden#koln#munchen#berlin#hamburg#frankfurt#dusseldorf#leipzig#aken
0 notes
Text
Duitse Kerstmarkten: Magie op de Trein
Duitsland is dĂ© bestemming voor kerstmarkten! Van eind november tot eind december transformeren steden en dorpen in winterse sprookjes. Geniet van glĂŒhwein, lekkernijen en feestelijke sferen.
Top kerstmarkten per trein:
NĂŒrnberg: Christkindlesmarkt: Traditioneel, handgemaakte producten, Lebkuchen. (ICE naar Frankfurt, overstap)
Dresden: Striezelmarkt: Historisch, Striezel, kerstpyramide, concerten. (ICE naar Leipzig/Berlijn, overstap)
Keulen: Weihnachtsmarkt am Kölner Dom: Prachtig uitzicht, enorme kerstboom, gezelligheid, boottocht op de Rijn. (ICE)
MĂŒnchen: Christkindlmarkt: Beiers, Marienplatz, handwerk, lekkernijen, kerstmarkt bij Chinese Toren. (ICE)
Berlijn: Berliner Weihnachtszeit am Roten Rathaus: Traditie & moderniteit, ijsbaan, reuzenrad. Andere markten: Charlottenburg Paleis, Gendarmenmarkt. (IC Berlijn/ICE)
Hamburg: Diverse sferen, historisch (Rathausmarkt), alternatief (Santa Pauli), romantisch (Speicherstadt). (ICE)
Frankfurt: Groot & oud, kerstboom, carrousel, BethmÀnnchen. (ICE)
DĂŒsseldorf: Verschillende thema's, Marktplatz, Heinrich-Heine-Platz, Altstadt. (ICE/Intercity Berlijn)
Leipzig: Traditioneel, ambachten, lekkernijen, stadhuis, kerken. (ICE naar Frankfurt/Hannover, overstap)
Aken: Charmant, Dom, lokale specialiteiten (Aachener Printen). (ICE naar Keulen, overstap)
Boek je treinreis en beleef de magie!
0 notes
Text
Duitse Kerstmarkten: Een Magische Treinreis
Duitsland is dĂ© plek voor kerstmarkten! Van eind november tot eind december verandert het land in een wintersprookje vol lichtjes, glĂŒhwein en gezelligheid.
10 betoverende kerstmarkten, gemakkelijk bereikbaar per trein:
NĂŒrnberg: Christkindlesmarkt: Traditioneel, handgemaakte producten, Lebkuchen. (ICE naar Frankfurt, overstap)
Dresden: Striezelmarkt: Historisch, Striezel, kerstpyramide, concerten. (ICE naar Leipzig/Berlijn, overstap)
Keulen: Weihnachtsmarkt am Kölner Dom: Prachtig uitzicht, enorme kerstboom, gezelligheid. (ICE)
MĂŒnchen: Christkindlmarkt: Beiers, Marienplatz, handwerk, lekkernijen. (ICE)
Berlijn: Berliner Weihnachtszeit am Roten Rathaus: Traditie & moderniteit, ijsbaan, reuzenrad. (IC Berlijn/ICE)
Hamburg: Hamburger Weihnachtsmarkt: Diverse sferen, historisch, alternatief, romantisch. (ICE)
Frankfurt: Frankfurter Weihnachtsmarkt: Groot & oud, kerstboom, carrousel, BethmÀnnchen. (ICE)
DĂŒsseldorf: DĂŒsseldorfer Weihnachtsmarkt: Verschillende thema's, gezelligheid. (ICE/Intercity Berlijn)
Leipzig: Leipziger Weihnachtsmarkt: Traditioneel, ambachten, lekkernijen. (ICE naar Frankfurt/Hannover, overstap)
Aken: Aachener Weihnachtsmarkt: Charmant, Dom, lokale specialiteiten. (ICE naar Keulen, overstap)
Boek direct, want OP=OP!
0 notes
Text
Duitsland verandert in een wintersprookje met de komst van de kerstmarkten. De geur van glĂŒhwein en feestelijke muziek vullen de lucht, terwijl twinkelende lichtjes een warme sfeer creĂ«ren.
Top 10 Kerstmarkten (en hoe er te komen):
NĂŒrnberg: Christkindlesmarkt: Traditionele markt met handgemaakte producten en Lebkuchen. (ICE naar Frankfurt, overstap naar NĂŒrnberg)
Dresden: Striezelmarkt: Historische markt met Striezel (kerstbrood) en kerstpyramide. (ICE naar Leipzig/Berlijn, overstap naar Dresden)
Keulen: Weihnachtsmarkt am Kölner Dom: Prachtig uitzicht op de Dom, enorme kerstboom, gezellige sfeer. (ICE naar Keulen)
MĂŒnchen: Christkindlmarkt: Beierse gezelligheid op het Marienplatz, bezoek ook de markt bij de Chinese Toren. (ICE naar MĂŒnchen)
Berlijn: Diverse markten, van traditioneel tot modern. Aanraders: Rotes Rathaus, Charlottenburg Paleis, Gendarmenmarkt. (IC Berlijn of ICE)
Hamburg: Hamburger Weihnachtsmarkt: Verspreid over de stad, elk met een eigen sfeer. Bezoek de Rathausmarkt voor een traditionele ervaring. (ICE naar Hamburg)
Frankfurt: Frankfurter Weihnachtsmarkt: Een van de grootste, met prachtige kerstboom en carrousel. Proef BethmÀnnchen! (ICE naar Frankfurt)
DĂŒsseldorf: DĂŒsseldorfer Weihnachtsmarkt: Verschillende thema's verspreid over de stad. Bezoek de Marktplatz voor gezelligheid. (ICE of Intercity naar DĂŒsseldorf)
Leipzig: Leipziger Weihnachtsmarkt: Traditionele markt met ambachten en lekkernijen. Bewonder het stadhuis en de kerken. (ICE naar Frankfurt/Hannover, overstap naar Leipzig)
Aken: Aachener Weihnachtsmarkt: Charmante markt aan de voet van de Dom, met lokale specialiteiten zoals Aachener Printen. (ICE naar Keulen, overstap naar Aken)
Boek je treinticket en beleef de magie van de Duitse kerstmarkten!
0 notes
Text
in Deutschland Starten Sie mit dem Sommerradfahren
Der Ostseeradweg ist rund 800 Kilometer lang und verlĂ€uft von Flensburg entlang der OstseekĂŒste bis nach Ahlbeck auf der Insel Usedom. Kilometerlange SandstrĂ€nde, abwechslungsreiche Landschaften, BadestrĂ€nde und idyllische Fischerdörfer erwarten Sie auf dieser Route. Tragen Sie am Wochenende bequeme radsportbekleidung gĂŒnstig und fahren Sie mit Ihrer Familie und Ihren Kindern auf dieser ĂŒberwiegend flachen Strecke.
Der Mainradweg ist rund 600 Kilometer lang und fĂŒhrt durch das idyllische Fichtegebirge, die FrĂ€nkische Schweiz, den Frankfurter Wald und die kontrastreiche und lebendige Stadt Frankfurt. Auf dem Weg nach Bamberg, WĂŒrzburg und Mainz finden Sie auch viele Landschaften und lokale SpezialitĂ€ten. Steigen Sie einfach aus dem Auto und suchen Sie danach. Elberadweg â In Deutschland ist diese StraĂe ĂŒberwiegend flach asphaltiert und nahezu autofrei. Auf dieser StraĂe gibt es viel zu sehen. Enthusiasten in Quick-Step Alpha Vinyl Team Fahrradtrikot unterwegs. Unterwegs gibt es viele Landschaften, wie den romanischen Dom in Havelberg und das UNESCO-Weltkulturerbe Bauhaus Architektur und den SĂ€chsischen Wein Route und der Elb-Sinfoniehalle in Hamburg.
0 notes