"When I was a student, there's an Indonesian action movie titled "The Raid" (released 2011) that was popular around me, and I learned about a Southeast Asian martial art called "Silat" from that movie. […] Yuuji vs Choso battle from the Shibuya Incident was drawn inspired by this. That battle has the feel of "The Raid Gokudou" (released 2014)" - Akutami Gege commentary in Jujutsu Kaisen Fanbook
* Translated by shiro (@/kaikaikitan) on Twitter
Tumblr opting for tumblr premium as a thing with features people don't care about and things that don't really affect most users (there's already a like/post limit and there has been for years, I remember people hitting post limit in like 2012, most people just don't hit them) while people
1. don't have extra money and are likely stretched thin over subscriptions they already use more/have to use
2. are violently annoyed with premium memberships, let alone price hikes of them
3. are highly irritated for a consistent history of targeted conduct, bias in what can and can't be blazed, and deletion of accounts on here which prompts people not to spend money on Tumblr
4. A lot of people would tolerate in-app ads if they weren't gross, scams, spammy, and presented in ways that they interrupt your scrolling or, as some people reported, video/audio playback in other apps
a 'beginning' and 'end', a place to feel grounded, a place of bottomlessness, a place of safety and familiarity, the feelings of the living to a journey that seemed to feel as if there is no end in sight can be a burden no one can bear. a familiar feeling of floating as you fall almost endlessly, as if suspended in time, a memory that reminds you of someone from years past, a nostalgic feeling of soft gloves and pink hair, of a small smile of happiness and the faint smell of chemical and antiseptic... so close like a star. all the things you lost, all the sorrow, all the memories of cherished pain and joy shall be your guide until the end. you will reach that destination as one of the living. should you falter and feel as if time had stopped and nothing grounds you to the earth, and you feel that you have been falling endlessly without hope, may the bonds you have gained pull you up. again and again. should you fall, should your heart waver in the face of mind numbing ache to bittersweet nostalgia, everything that you keep close to your heart shall save you, one way or another. as long as there is an end to the fall, you are alive. you are alive.
user huskerdustfanart is reposting a lot of arts in the huskerdust tag without crediting the originals
Hello anon! yes I know :'(( already made a warning post about them because they also promote weird links while reposting those arts ><"
I tried to message them, they replied that they won't do it anymore but that was a total lie because they keep to repost works without bothering to credit......
The only thing I can do for now is to put myself the credits in the replies, hoping people would see it and not reblog from them. I also contacted some artists if they need to report it.
That would be helpful if the fandom avoid that blog (=v=)"
I have to wonder how many people celebrating AI translation also complain about "broken English" and how obvious it is something was Google translated from another language without a fluent English speaker involved to properly clean up the translation/grammar.
Because I bet it's a lot.
I know why execs are all for it—AI is the new buzzword and it lets them cut jobs thus "save" money and not have to worry about pesky labour laws when one employs humans—but everyone else?
There was some outcry when Crunchyroll fired many of their translators in favour of AI translation (with some people to "clean up the AI's work") but I can't help but think that was in part because it was Japanese-to-English and personally affected them. Same when Duolingo fired many of their translators in favour of LLM translation. Meanwhile companies are firing staff when it's English to another language and there's this idea that that's fine or not as big a deal because English is "easy" to translate and/or because people don't think of how it will impact people in non-English countries.
Also it doesn't affect native English speakers so it doesn't get much headway in the news cycle or online anyway because so much of the dominant media is from English-speaking countries and English-speakers dominate social media.
But different languages have different grammar structures that LLMs don't do, and I grew up on "jokes" about people speaking in "broken English" and mocking people who use the wrong word when it was clearly a literal translation but the meaning was obvious long before LLMs were a thing, too. In fact, the specific way a character spoke broken English has been a way to denote their native tongue for decades, usually in a racist way.
Then Google translate came out and "Google-translated English" became an insult for people and criticism of companies because it was clearly wonky to native speakers. Even now, LLMs—which are heavily trained on English compared to other languages—don't have a natural output so native English speakers can clock LLM-generated text if it's longer than a sentence or two.
But, for whatever reason, it's not seen as a problem when it goes the other way because fuck non-English readers or people who want to read in their native tongue I guess.
E!whybie would be like one of those people that think its a good idea to own exotic pets (like big cats) but it actually works out for them because of their animal ability bullshit and also they can keep the animals happy by feeding them people they dont like. Enrichment .
Overworked, sleep-deprived Anima Inc. employee in 2003, on the verge of giving out: can i please go home its been three days since ive seen my family
Square Enix: no i want to see the texture on his fucking shirt
Hello, I have two questions for you: first, may I borrow your idea that the Undercity is a crashed Netherese city for a fic, and second, how would you like the idea credited if it's okay to use?
Sure, and I have no preferences. Probably an unhelpful answer, sorry.
Although if you plan on using the nation/city I mentioned in that headcanon it's worth noting that I need to correct something I got slightly wrong: Rdiuz is the state the city would've belonged to, so the Undercity itself would not have been called Rdiuz.
I don't know how many Enclaves (as the flying cities are called) there are, though there were probably at least seven seeing as in order to become an archmage in Netheril you had to have created a mythallar and an Enclave, and Rdiuz had seven Crown-Sorcerers. Meigg is the only named one.
99% of the moderation problems would be solved on here if people self moderated more. Blocking and moving on instead of wasting the time to report them in hopes of termination is always better. That goes for literally everyone on both sides like you really do gotta remember the golden rule of sometimes you just need to tell someone to blow you and move on with your day