#dysgu
Explore tagged Tumblr posts
Text
It's been announced that DuoLingo will stop updating Welsh courses. They've always championed endangered languages in the past but articles say they want to focus more on popular languages like Spanish and French. The following is a link to a petition to get the First Minister of Wales to work with the DuoLingo CEO and get them to save the course.
As someone who is learning Welsh, it's devastating news. Yes, there is still Say Something in Welsh and other methods, but DuoLingo is also extremely helpfull, especially for anyone who may not be able to afford all of the later courses in SSIW.
So please, signage would be most appreciated.
EDIT: Please don't think you have to live in Wales to sign this! I signed and I live in Australia. Share this with your language-learning friends around the world!
#DuoLingo#Welsh#Petition to save Welsh course in DuoLingo#I thought DuoLingo was supposed to champion dying languages#cymraeg#Dysgu#dysgu Cymraeg
576 notes
·
View notes
Text
Today, I thought I'd share my latest Cymraeg (Welsh language) illustration - covering the seasons and the months of the year. Some of the months can be a bit tricky to learn in Welsh... so I thought illustrating them all might help! It's available as all sorts of prints, cards and printed to your order on all kinds of items at:
Thanks! Diolch! Sam aka LymphomaLass xx
7 notes
·
View notes
Note
Is there an official Welsh word of the year? Like the Oxford word of the year (but better).
only for you anon
#postio cymru#cwestiynau#word of the year#cymraeg#welsh#iaith#dysgu cymraeg#learning welsh#cymblr#tymblr
232 notes
·
View notes
Text
Listen, listen, I love rdr2 and rdr2 fanfiction very dearly, but one thing I wasn't prepared for was my english skills being put to the test with reading how southern accents are written-
"J'st a scratch s'nothin, y'dont hav'ta worry. Was only some'n small n'all."
Many, many apostrophes..
#arthur morgan I love you but your dialogue makes me question if I'm even fluent in english#it took me an embarrassing amount of time to realise what “some'n” meant “something”#I was reading it like “somen? the fuck does that mean”#mae'n ffordd gyflym o ostyngedig fy hun lol#o leiaf dwi'n cael dysgu mwy o stwff#:')#diolch awduron rdr2#rdr2#red dead redemption 2#mick squeaks#the curse of being second language english
163 notes
·
View notes
Note
Do you know any free and/or online resources to learn Welsh?
Hello @runin-reads Just getting round to this ask now but there's a few things I know of which might help. Followers feel free to add on any more as well!
Resources:
Free Welsh coursebooks from DysguCymraeg available to download on their website
Free collection of Welsh dictionaries available to view on The Internet Archive
Cysill and Cysgeir are free to download here. Cysill is a Welsh grammar checker that checks for correct spelling, mutations etc. Cysgeir is a Welsh dictionary app. Both were developed by Bangor University and are free to download on Windows.
Gweiadur is a free online Welsh dictionary which not only has a comprehensive guide to Welsh words, but also provides example sentences, idioms and conjugation tables.
Followers add on any more if you can think of any!
#cymraeg#welsh#dysgu cymraeg#ask#gofyn#cwestiwn#gymraeg#language learning#welsh language#yr iaith gymraeg#free language resources#language learning resources#celtic languages
691 notes
·
View notes
Text
Vocabulary - to want
A few different ways (that I know) to express wishes and desires.
eisiau - to want. One of the standard ways of saying you want something, all across Wales. In truth, it’s not actually a verbnoun like many others, it’s really a noun. That’s why you don’t need the ‘yn’ before it ad you would for any other verbnoun: ‘yn mynd’, ‘Dwi’n mynd’. ‘Dyn ni’n aros.’ Etc.
‘Dwi eisiau cysgu.’ I want to sleep.
I believe the reason for this is an older construction that is used in literary Welsh, but that got shortened and dropped off over time in colloquial Welsh. ‘bod ... ar [rhywun]’ was the construction used, roughly meaning to have ‘a want upon you’ (very roughly).
Double checking this with Wiktionary (beloved), they do have a credible literary source demonstrating this: the Welsh bible (which thanks to a frenzied linguistics and orthography-fuelled spiral down Wikipedia, and oddly enough, the Welsh comedian and radio broadcaster Elis James (unrelatedly), I know was first translated in the 1500s and directly led to the loss of the letter ‘k’ from the Welsh alphabet).
‘Yr Arglwydd yw fy Mugail; ni bydd eisiau arnaf.’ The Lord is my shepherd; I shall not want.
Close enough to colloquial Welsh to understand, that's using ‘eisiau arna (i)’. Over time, colloquial Welsh has dropped the ‘ar’. The example sentence above could've been 'Dwi eisiau cysgu [arna i]'.
A note. Some people have a misconception that eisiau should cause a soft mutation in the word following it, because it is an exceptional case of an action (of sorts) that doesn’t need an ‘yn’, and so must follow a pattern similar to a few other conjugations out there like ‘dylu’ (should).
‘Dylet ti ddweud rhywbeth’ (You should say something), ‘Galla i wneud rhywbeth amdano fe’ (I can do something about it), ‘Ga i rywbeth?’ (Can I have something?), the past tenses of gwneud, ‘wnaethon ni ddysgu Cymraeg’, ‘Mae rhaid iddyn nhw dduhino’n gynnar!’ (They must wake up early!)
And so on. This isn’t the case, as eisiau is not a conjugated verb. It’s just a noun for desire! (*not exactly. I’m trying to explain this as best I can)
There is a south Walian usage of ‘eisiau’ that makes this idea clearer.
In some southern dialects, the construction ‘mae eisiau i…’ is used to mean that someone needs something. E.g. ‘Mae eisiau i ti fwyta’ means ‘you need to eat’. What it literally means is ‘there is a need for you to eat’, and so you can see the noun eisiau (a need) in use.
North Walian Welsh uses the same structure, but with the noun angen instead. ‘Mae angen i ti fwyta.’ ‘Mae angen iddyn nhw sosban’, literally, ‘they are in need of a saucepan’.
Speaking of dialect differences, especially in north Wales Welsh, you might come across spelling variants of eisiau: ‘isio’, ‘isia’, (N) ‘isie’ (S), ‘isho’, etc. Perks of a phonetic language are that nothing’s a misspelling really if it sounds alright when said out loud. I did raise an eyebrow at the last one a little, ‘sh’ isn’t the English ‘sh’ in Welsh, is it? (Is that Wenglish?)
Other forms!
moyn - to want. Used pretty much only in the south and valleys, but this one is a regular verbnoun. ‘Dwi’n moyn cwpla fy ngwaith gytre’n fuan’ (I want to finish my homework soon)
(Just realised there are a Lot of dialect words in that sentence! Cwpla -> gorffen, gytre -> cartef)
It seems simpler than the exceptional eisiau construction, why isn’t it more widely accepted?, you ask. (Most people I’ve said it to say it immediately places you geographically to them because they never hear anyone else say it.) It derives from an older verb, ymofyn, which itself comes from the word gofyn (to ask), ‘ym’ + ‘gofyn’ = ‘ymofyn’, which sort of goes away from the original idea of wanting, and into one of asking. Still, language evolves, and so you will still hear moyn in South Wales. In fact, the Say Something In Welsh course teaches it (which is how I know it. Probably worth giving a disclaimer that I’m simply mad about linguistics and Welsh alternative bands, before anyone starts to think I live in Wales just because I occasionally write long grammar posts!)
Awydd - a desire. Used similarly to eisiau, no ‘yn’ precedes it. The whole point of making this post was that I just came across this sentence: ‘Ti awydd mynd i Gastell Caerfili?’ Meaning, do you want to go to Caerphilly Castle?
And those are the ones I know!
#vocabulary#sentences#source: online#source: dictionary#source: wiktionary#welsh#Dysgu Cymraeg#to want#language learning#I've done my homework this time so i am going to put it in the relevant tags. I'm fairly sure this is all correct#Cymraeg#learn Welsh#languages#linguistics#language stuff#etymology
144 notes
·
View notes
Text
some cute lil celestial signs ✨🌙
yn Gymraeg hefyd wrth gwrs 🥰
#artists on tumblr#my artwork#art#creatrix cymraes#myart#sign art#come in#go away#cymraeg#dysgu cymraeg#welsh
278 notes
·
View notes
Text
It's kinda known that most Welsh people prefer pilipala (it sounds so cute), so I encourage people who don't know Welsh to also take part..
#Cymraeg#Welsh#Language#Poll#Language Poll#Dysgu Cymraeg#Learning Welsh#Wales#Cymru#Butterflies#Iaith
43 notes
·
View notes
Text
Learners of Welsh*, what's your favourite word so far?
Mine's a tie between:
Esgidiau - I like the way it rolls, and
Morfil - it's exactly the kind of name a dignified middle aged whale would have and I think that's perfect
* I'm specifying learners because I like how my favourites have been changing as I learn new words, but I'm still up for hearing cool favourite words from everyone
92 notes
·
View notes
Text
お久しぶりです!I know I said last year I’d be back but disappeared again, I had a lot happen in life and my focus was pulled away from learning languages as I navigated through some hard times, BUT I AM BACK!!
Some updates with my languages: I haven’t been focusing too much on Japanese as I started learning Welsh! Of course I still use Japanese and still plan to make vocab lists for Japanese so don’t worry! But as I learn more Welsh, I plan to incorporate that into my Tumblr as well💕
I hope you guys have missed me as much as I have missed you!! ここいるから心配しないでね!(*^_^*)
8 notes
·
View notes
Text
Been doing notes for my Welsh course every Saturday for the past four weeks. I’m enjoying the sounds and speaking especially - I love languages so much.
I hope you’ve all had a good week!
#studyblr#study#studying#studygram#study aesthetic#study space#studyinspo#studyspo#study tips#notes#notes aesthetic#aesthetic notes#aesthetic#uni studyspo#uni studyblr#uni student#uni stuff#languages#cymraeg#dysgu cymraeg
19 notes
·
View notes
Text
Are you learning Welsh...? Dach i'n dysgu Cymraeg...?
I'm learning Welsh... Dw i'n dysgu Cymraeg... I've just finished unit 4 of the Welsh government supported course (Dysgu Cymraeg / Learn Welsh ) via a zoom class.
...And after getting myself in a pickle assuming soft mutations only applied to place names (how wrong could I be...🤣), I wrote and illustrated this little bit of prose, with the help of a friendly Facebook group for Welsh learners.
It's now available printed on all sorts of stuff at: https://www.redbubble.com/shop/ap/137386080
Thanks!
Sam aka LymphomaLass xx
#dysgu cymraeg#dysgu#learn Welsh#cymraeg#welsh language#iaith Cymraeg#soft mutations#treigladdau#treigladdaumeddal#treigladmeddal#treiglad
0 notes
Text
wedi ffindio yn dino blastig fach ar y traeth a wedi gwneud docw shoot blastig fach // found a little plastic guy on the beach and did a little plastic nature documentary photoshoot
#abertawe#swansea#dysgu cymraeg#cymraeg#dinosaur#nature documentary#beach cleaning#ecology#mini photo shoot#shot on my ifridge#kind of messed up if you think about it for mote than 5 seconds ngl
36 notes
·
View notes
Note
where to learn welsh ? :(
just in here!
187 notes
·
View notes
Text
lads they’re putting me on S4C briefly
#!!#on Dysgu Cymraeg#Should be fun but I am sweating bullets on the bit where i actually have to prove mod i’n Dysgu Cymraeg#You know. By siarad yn Gymraeg. Dwi’n scared shitless#Now dwi’n gallu siarad yn Gymraeg ond beth os dwi’n anghofio. Or worse; mentally transliterate on the fly??#Cymraeg
13 notes
·
View notes
Text
Going into my Welsh exam soon; the thing is easy as piss but my insides are still grinding into soup (ominous)
10 notes
·
View notes