#catalan:practice
Explore tagged Tumblr posts
Text
Reflexions (Setmana 8 del Repte Idiomes Estiu 2021)
Sí, he fet el càlcul i tinc la setmana correcte...benvinguts i benvingudes a la vuitena setmana del repte! La cosa va bastant bé, heus aquí els números:
basc* (1129/1903 mots = 59%)
gal·lès* (477/1632 mots = 29%)
romani (355/715 mots = 50%)
amhàric* (687/1646 mots = 42%)
Tot i el progrés que he fet, no crec que arribi al final dels cursos abans que acabi el repte. Dit això, mai he passat la fita de mil paraules en un curs de Memrise, així que ja ha valgut la pena. I penso seguir, si puc, durant l’any. Però primer, cal enfocar-me en les quatre setmanes que em queda, perquè amb això ja hi puc fer bastantes coses.
També estava pensant, i crec que estic en el moment ideal per fer un “level up” amb el gal·lès i el basc. És a dir que gairebé els sé parlar – no dominar, però simplement que em comencen a sortir frases i paraules sense haver-les planejat abans. Per això, vull tenir més hores d’estudi amb aquests dos, perquè si començo a entendre sèries/cançons/converses/et cètera, ja tindré més hores de pràctica i que no em faci mandra. Perquè amb el català ja tinc més de 100 hores aquest any (i amb la resta dels idiomes, menys de 20), només perquè miro sèries i vaig a hores de conversa i tal. Per tant, aquest és el meu repte per finals d’any.
Yes, I did the calculations and I have the right week...welcome to the eighth week of the challenge! It’s going pretty well, here are the numbers:
Basque* (1129/1903 mots = 59%)
Welsh* (477/1632 mots = 29%)
Romani (355/715 mots = 50%)
Amharic* (687/1646 mots = 42%)
Despite the progress I’ve made, I don’t think I’ll make it to the end of the courses before the challenge ends. That being said, I’ve never passed the milestone of a thousand words in the Memrise course before, so it’s already been worth it. And I think I’m going to continue, if I can, during the year. But first, I need to focus on the four weeks that I have left, because I can still do a lot with that.
I was also thinking, and I think I’m in the ideal moment to “level up” my Welsh and Basque. What I mean is that I almost know how to speak them – not master them, but just that words and phrases are starting to come to me without having planned them beforehand. Because of that, I want to have more hours of study with these two, because if I start understanding series/songs/conversations/et cetera, I’ll have more hours of practice and that won’t bore me. Because with Catalan, I already have more than 100 hours this year (and with the rest of my languages, less than 20), just because I watch shows and go to conversation hours and stuff. Therefore, this is my challenge for the end of the year.
#catalan: nonexistent 😎#my welsh is good though??#really just want to get welsh and basque to a comfortable b1-b2 so that i don't have to actively study them as much#and can focus on other langs#although idk....my logic is probably flawed here :p#catalan:practice#welsh:reflections#welsh:challenge#basque:reflections#basque:challenge#amharic:reflections#amharic:challenge#romani:reflections#romani:challenge#general:reflections#repte-idiomes-estiu
17 notes
·
View notes
Text
Crec que havíem passat el punt del mig alguna setmana per aquí, no n’estic segur perquè fa tant de temps que no faig un post sobre el repte que ni sé en quina setmana estem (crec que la sisena però no us ho sabria dir segur). Però vaig estudiar molt durant el viatge, probablement perquè no tenia Tumblr per ocupar-me, i vaig avançar bastant. Aquí els percentatges i els números:
basc* (982/1903 mots = 52%)
gal·lès* (327/1632 mots = 20%)
romani (239/715 mots = 33%)
amhàric* (578/1646 mots = 35%)
rus* (455/4995 mots = 9%)
He deixat de banda el rus perquè el curs té àudio, cosa que m’és molt útil, com que no llegeixo bé el ciríl·lic, però que em fa molta mandra :P La resta em van bé, he après gairebé (o potser més de) 200 paraules cadascuna. I no hi ha cap curs amb un percentatge de menys de dues xifres! Així que estic bastant content amb el progrés que faig.
He canviat una mica alguns objectius per a finals d’any però ja us ho explicaré més endavant.
English below cut :)
I think that we’ve passed the middle point some week in here, I’m not sure because it’s been so long since I’ve made a post about the challenge that I don’t even know what week we’re on (I think the sixth but I’m not 100% sure). But I studied a lot on my trip, probably because I didn’t have Tumblr to keep me busy, and I advanced a fair amount. Here are the percentages and the numbers:
Basque* (982/1903 words = 52%)
Welsh* (327/1632 words = 20%)
Romani (239/715 words = 33%)
Amharic* (578/1646 words = 35%)
Russian* (455/4995 words = 9%)
I’ve set aside Russian because the course has audio, which is very useful for me, since I don’t read Cyrillic very well, but also annoys me :P The rest are going pretty well, I’ve learned almost (or maybe more that) 200 words for each. And there’s no course with a percentage under 2 digits! So I’m pretty happy with my progress.
I’ve changed some of my goals for the end of the year but I’ll explain that to you guys later.
#com us va? pels que l'estaven fent al principi#no sé si hi queda ningú però aviam#catalan:practice#basque:challenge#basque:reflections#welsh:challenge#welsh:reflections#romani:challenge#romani:reflections#amharic:challenge#amharic:reflections#russian:challenge#russian:reflections#general:reflections#repte-idiomes-estiu
13 notes
·
View notes
Text
Ei, hola a tothom, estic fent una playlist de cançons pel mes d’orgull en català i (1) volia saber si teniu artistes LGBTI+ o cançons sobre aquesta temàtica que em recomanaries, (2) si us interessaria la playlist, i (3) quin tipus de playlist preferiu: cançons explicitament LGBTI+ o només cançons que hi queden bé?
#ostres el català avui no em surt#però necessito més recomanacions#sobretot - irònicament - d'homes??? no conec cap home queer que canta en català 😅#(i si coneixeu homes trans us estaré eternament agraït)#catalan:music#blog meta#parlem de tonteries#catalan:general#catalan:practice#i guess???#jo què sé
12 notes
·
View notes
Text
La Fúmiga aquí en plan I have a disease it’s called cada cop que treiem una cançó és un temazo and it’s incurable
#la fúmiga defense squad rise up#tinc ja no fa mal al meu cap en bucle#és que no paren#per favor tius deixeu-nos un moment per recuperar una mica l'alè#no podeu fer una cançó dolenta d'una vegada???#anyways back on my catalan music bs#tldr listen to la fumiga#you won't regret it#catalan:music#catalan:practice#catalan:memes#suposo#parlem de tonteries
7 notes
·
View notes
Photo
sisplau parla’m d’aquest programa és que ho he estat mirant massa
#la veritat és que miki ho fa molt bé#presentador de l'any#ho sento aquest bloc s'ha convertit en mems de català#does this count as language practice :p#catalan#language practice#random stuff#cover tv3#catalan:memes#catalan:general#catalan:culture#catalan:practice#general:memes#general:culture#general:practice
32 notes
·
View notes
Text
Vaig anar a caçar bolets amb una amiga i un amic de la seva família, que és un professor de matemàtica rus que treballa a MIT i dona tot el temps lliure que té a ser boletaire. Vam collir uns quants (sembla poquet al foto però els més grans són d’un pam, no sé si es veu gaire), però segons ell típicament en recullen més. Dit això, soc oficialment boletaire, ara m’haurien de donar la ciutadania catalana :P
Seguidors catalans, si sou aficionats dels bolets i reconeixeu alguns d’aquests, m’encantaria saber com es diuen en català!
And for everyone else, a word of the day in 3 languages:
гриб - bolet - mushroom
#also my friend was like 'i'm going to send an email to him to ask him what time we're going and i'll cc you'#'but idk how to write to russian parents in english so i'm just gonna do it russian'.....surprise russian practice!#actually i understood some words so i was pleasantly surprised#anyways ara vaig a mirar cacadors de bolets perque soc un expert i ho entendre tot#no pero de debo vull aprendre tots els noms en catala#catalan:general#catalan:practice#catalan:culture#russian:vocabulary#russian:culture#parlem de tonteries
3 notes
·
View notes
Text
Pregunta per als meus seguidors catalans: quin diferència feu entre vós/vostè/tu? Amb qui faries servir cadascun? Mai he après la diferència i només faig servir el “tu” però sé que de vegades sí que és important fer servir els altres
#la meva professora en va parlar una mica però no sé com funciona realment#per exemple amb un professor?? o director de grau :p (perquè aquest és el dubte que tinc ara haha)#odio el vostè amb tot cor#i l'usted castellà també#no sé per què però em fa ràbia#doncs si no cal utilitzar-lo no l'utilitzo#i la meva professora va dir que faria servir el vos amb gent gran/gent que mereixen un cert respecte#no sé només volia saber què n'opineu vosaltres#catalan:general#catalan:practice#catalan:grammar#parlem de tonteries
11 notes
·
View notes
Text
Estic llegint Aracil per un treball de classe i he de confessar que és un geni. No pensava que m’agradaria perquè sempre s’ha explicat d’una manera molt en pla sociolingüística catalana, és a dir, tipus planificació lingüística i tal. Però realment és exactament el que estava buscant, les seves idees sobre la minorització de les llengües són 100% correctes, i també la seva manera de concebre la lingüística (totalment d’acord en què la sociolingüística conté la lingüística formal i no al revés). No comparteixo gens les idees que té per tirar endavant amb tota aquesta situació, però deixant això a part, he de dir que tota aquesta gent que es queixa perquè no es llegeix fora dels Països Catalans té raó, si algun dia soc professor als Estats Units el posaré pels meus alumnes.
#shfjshdfjkhsdf opinions no solicitades#ja es tard puc escriure del que em dongui la gana#es que no esperava gens trobar-me tan a gust amb el seu pensament#pero es que es exactament el que buscava#m'hauria agradat poder posar-lo al meu professor de contact linguistics#no de fet m'agradaria veure els dos en una taula rodona aixo seria bastant divertit#pero total que es molt guai#tots els professors abans de posar-nos-lo estaven en plan ~es molt dificil costa molt de llegir~#pero jo crec que es mes facil que els 80 pagines d'analisi de la seva obra que havia de suportar abans :')#anyways sentiu-vos lliures de compartir qualsevol opinió que teniu amb el tema#catalan:general#catalan:linguistics#catalan:practice#general:linguistics#general:practice#parlem de tonteries
5 notes
·
View notes
Text
Anem a comentar Mar i cel avui i estic 😍
#soc de teatre musical en uns pocs casos i un d'aquests es mar i cel#la musica? boníssima. la història? em fa plorar. el muntatge? *chef's kiss*#es que realment es una produccio que val la pena mirar#nomes havia vist la versio del 2015 (2016? ara no recordo de quin any era) pero just acabo de veure la versio del 1988#i crec que es millor#almenys en quant als actors#buenu es que en tinc molts ganes#ja veieu que tinc molta cosa a dir#parlem de tonteries#catalan:culture#catalan:practice
4 notes
·
View notes
Photo
Bona castanyada! Heus aquí el meu primer intent de fer panellets, els vaig fer amb el club de català de la meva uni (per Zoom, esclar). Crec que m’han sortit massa grans però tenen bon gust així que no em queixo. Potser l’any que ve ho tornaré a provar, ha sigut divertit :D
Us desitjo a tots i totes una molt bona castanyada! 🍠🌰✨
#els vam provar ahir però encara no havien refredat del tot#perquè el meu pare no té ni una gota de paciència :')#sé que no s'haurien de menjar calents però em van agradar bastant#avui els tornaré a provar a veure com han quedat el dia després#halloween is cancelled aquí només celebrem la castanyada#jkjkjk soc americà#però donem igual importància als dos en aquest bloc#random stuff#catalan#els emoji són un monyiato i una castanya no sé si es veuen gaire#catalan:general#catalan:practice#catalan:culture#parlem de tonteries#general:culture
17 notes
·
View notes
Text
Per què parlo el català millor que dues de les professores que tinc
#o una no és exactament meva però és igual#una té l'anglès com a llengua materna com jo però gairebé tenim el mateix nivell i de vegades fa errors que jo no faria en ma vida#i l'altra és catalana però porta uns anys visquent als estats units i ara ha perdut el català que tenia#i parla amb més calcs de l'anglès que jo#això no és ser prescriptivista tot i que sé que ho soc de vegades en català (per culpa dels professors)#simplement parlo de fer servir calcs de l'anglès/anglicismes#que jo en general els sé evitar#no és que parli bé però jolín crec que ara he arribat a un nivell en què sé més català que molta gent#a no sigui que són catalanoparlants que viuen a catalunya i/o fan servir el català de manera habitual#i és molt estrany#catalan:general#catalan:practice#parlem de tonteries#per cert també parlo una mica millor que el cap d'estudis però com que no és professor del català no vull comparar#i ell també parla no sé quants idiomes i és un professor de literatura peninsular així que és massa poderós per comparar-lo amb mi
6 notes
·
View notes
Note
Holaaaa! Com és que vas decidir aprendre català? No sabia que fos gaire conegut fora de Catalunya👀
Gràcies per la pregunta! De fet no tinc una resposta clara però la manera que vaig conèixer el català (i que probablement era la raó per què vaig decidir aprendre’l) va ser el Barça 😅
No dic que el català sigui molt conegut fora de Catalunya, però sí que s’ensenya a moltes universitats arreu del món (busca “Xarxa Llull” i en trobaràs una llista – de fet la meva en forma part!). I molta gent aquí almenys té un coneixement bàsic de l’existència de Catalunya, així que no és tan desconeguda!
#vull dir que normalment quan dic 'catalunya' la gent sap localitzar-la/sap que té a veure amb barcelona#i de vegades coneixen gaudí o miró o altra gent famosa#però això com a molt#espero que tot això tingui sentit 😅#moltes gràcies per preguntar! m'encanta rebre preguntes en catala :D#asks#catalan:general#catalan:practice#idk what else to tag as
3 notes
·
View notes
Audio
Totalment obsessionat amb aquesta cançó que acabo de trobar a l’arxiu/cançoner del projecte Càntut, m’encantaria que algú el versionés i que tingués un comeback perquè crec que encara és rellevant
Hi ha més informació aquí si us interessa
#@ ebri knight feu una versió sisplau#per cert si algú coneix una altra versió aviseu-me!#vull escoltar més cançons del cançoner quan pugui però és que hi ha un montó i no tinc temps a fer-ho#sorry to be like this 24/7 but actually not sorry#catalan:music#catalan:general#catalan:practice#catalan:resources#general:music#politics
3 notes
·
View notes
Text
El nit de Nadal
Aquest és un poema força coneguda als Estats Units, a casa meva el llegim la nit abans de Nadal com a tradició. He anat traduint alguns versos cada any per Nadal, i aquest any finalment he fet la traducció sencer. Segur que és dolentíssim, però espero que us agradi! (Aquí teniu la versió (més o menys) original.)
Era nit de nadal i per tota la casa no movia ningú, ni tan sols una rata.
Sobre la xemeneia, penjades en fila, eren tots els mitjons dels fills i les filles.
Tots, nens i nenes, adormits a la cambra, somiaven contents esperant matinada.
I jo amb la dona, a punt de dormir, sentia un soroll ressonar al jardí.
D'una volada em vaig aixecar per poder veure què acabà de passar.
Obrint la cortina vaig mirar arreu, notant la bellesa de la capa de neu.
La llum de la lluna, reflectida, brillava com si fos migdia, la neu il·luminada.
De sobte va entrar a la meva visió una cosa increïble: un trineu petitó!
Anaven primer vuit rens petits; al darrere hi havia un home feliç.
Més ràpid que ocells van volar cap al llar i el Pare Noel els va animar:
—Llampec! Ballarí! Trotaire i Guineu! Cometa, Espurna, Tron, Cupidell!
—Anem cap al porxo! Salteu ara el mur! Aneu més de pressa, deixeu-vos endur!—
Com fulles en mig d'un gran huracà van volant escampades fent tombs espirals.
Així van arribar a dalt de la casa el trineu i els rens, fent l’aterratge.
Damunt la teulada sentia el so de les potes dels rens bellugant, fent remor.
Vaig girar d'esquena i com si caigués del cel apareixia de sobte el Pare Noel.
Cobert tot de cendra i amb botes de pell, del cap als genolls vestit de vermell,
Sobre l'espatlla, un sac duia – pels nens i les nenes, era ple de joguines.
Els ulls, com brillaven! Les galtes rosades; un somrís radiant il·luminant-se la cara;
el nas vermellós com una roja móra; i la barba tan blanca com la neu de fora.
Entre els llavis tenia encesa una pipa que donava cercles de fum emblanquida;
la cara rodona i el ventre també que rient trontollava tan gras que el tingué;
grassonet i rodó un follet tan content al veure’l, vaig riure espontàniament.
Es va picar l’ull i el cap inclinà i tots els meus dubtes es van escampar.
Sense dir res, omplia els mitjons amb regals i joguines per tots els minyons.
Un cop acabat, va tocar el seu nas, saludà amb el cap i pel fogar pujà.
Saltant al trineu, va xiular als rens i es van enlairar suau com ocells.
Perdut a la vista, va deixar un últim crit: —Bon nadal a tothom, i a tothom bona nit!
#this is so bad shfkdhsjffghkjdfhgkjhdfg#no tinc futur fent traducció català-anglès#per sort ja sabia això#buenu i ja està us deixo en pau fins el nadal que ve :p#nadal amb guillemelgat#catalan#translation#catalan:general#catalan:translation#catalan:practice#general:practice#general:translation
4 notes
·
View notes
Photo
Crec que l’accent balear és el més adient pels americans perquè a nosaltres també ens agrada ficar vocals neutres a tot arreu (però només la e i la a, la o no), complicar encara més la pronunciació dels grup consonàntics, i pronunciar les o molt obertes and honestly tell me I’m wrong
#quan els mallorquins parlen no tinc ni santíssima idea del que diuen però em sento identificat#de fet vaig fer aquest meme fa mesos perquè no sé probablement havia tornat a llegir l'article de fonètica i fonologia catalana a viquipèdia#però just me n'acaba de recordar perquè estava mirant cover i la noia que han triat els amics de les arts és de mallorca#i va sortir al programa i va estar parlant i no entenia res però parla un mallorquí boniquíssim#no pronuncio la o oberta així la pronuncio a la manera de catalunya però quan feia classes de català#i no sabia distingir la o oberta i la tancada#vaig començar a pronunciar-la així per poder sentir la diferència perquè en el català central és massa lleugera per mi#shout out to my american fam without the bought/bot distinction 😅#random stuff#catalan#cursed content#anyways tl;dr mira cover a tv3 i parla'n amb mi!!!#catalan:general#catalan:memes#catalan:linguistics#catalan:pronunciation#catalan:practice#general:memes#general:linguistics#general:pronunciation#general:practice
5 notes
·
View notes
Video
youtube
Us volia compartir aquesta cançó perquè tot i que sigui molt depressionant, té un missatge molt guai i és molt maca. També l’he traduïda al català perquè necessitava una raó per posar-la aquí :’)
Through long December nights we talk in words of rain or snow A les llargues nits de desembre parlem en mots de pluja o de neu While you, through chattering teeth, reply and curse us as you go mentre tu, amb dents petant, repliques i ens maleeixes quan passes “Why not spare a thought this day for those who have no flame —Per què avui no pares un moment a pensar en els que no tenen flama To warm their bones at Christmas time?” que els escalfi durant el Nadal? Say Jack Frost and the Hooded Crow diuen Jack Frost* i el Corb Encaputxat
“Now, as the last broad oak leaf falls, we beg, consider this —Ara que cau l’última fulla ampla del roure, implorem que consideris això There’s some who have no coin to save for turkey, wine or gifts Hi ha alguns que no tenen monedes a estalviar per al gall d’indi, vi o regals No children’s laughter round the fire, no family left to know Sense rialles de nens vora el foc, sense familiars que coneguin encara So lend a warm and helping hand” Doncs ofereix una mà calenta i acollidora Say Jack Frost and the Hooded Crow diuen Jack Frost i el Corb Encaputxat
As holly pricks and ivy clings Mentres el grèvol punxa i l'heure enganxa your fate is none too clear El teu destí no és gens clar The Lord may find you wanting, let your good fortune disappear. El Senyor potser et trobarà insatisfactòria i farà que se t’acabi la bona sort All homely comforts blown away and all that’s left to show Emportada pel vent tota la comoditat quotidiana, i l’única que et queda is to share your joy at Christmas time és compartir l’alegria de les festes nadalenques with Jack Frost and the Hooded Crow amb Jack Frost i el Corb Encaputxat
* - Jack Frost és una figura mítica del nord de Europa que pinta la gebrada a les finestres i mossega els dits i el nas de tothom que surti de casa durant l'hivern.
#sentiu-vos lliures de deixar-me correccions si noteu res#és una cançó molt forta però m'agrada#per cert això ho vaig fer l'any passat però no l'havia penjat encara 😅#jack frost és conegut fora de països anglosaxons? no n'estava segur per això posava la nota al final#nadal amb guillemelgat#catalan#music#translation#catalan:general#catalan:translation#catalan:practice#general:music#general:translation#general:practice
3 notes
·
View notes