#catalan:practice
Explore tagged Tumblr posts
Text
Reflexions (Setmana 8 del Repte Idiomes Estiu 2021)
Sí, he fet el càlcul i tinc la setmana correcte...benvinguts i benvingudes a la vuitena setmana del repte! La cosa va bastant bé, heus aquí els números:
basc* (1129/1903 mots = 59%)
gal·lès* (477/1632 mots = 29%)
romani (355/715 mots = 50%)
amhàric* (687/1646 mots = 42%)
Tot i el progrés que he fet, no crec que arribi al final dels cursos abans que acabi el repte. Dit això, mai he passat la fita de mil paraules en un curs de Memrise, així que ja ha valgut la pena. I penso seguir, si puc, durant l’any. Però primer, cal enfocar-me en les quatre setmanes que em queda, perquè amb això ja hi puc fer bastantes coses.
També estava pensant, i crec que estic en el moment ideal per fer un “level up” amb el gal·lès i el basc. És a dir que gairebé els sé parlar – no dominar, però simplement que em comencen a sortir frases i paraules sense haver-les planejat abans. Per això, vull tenir més hores d’estudi amb aquests dos, perquè si començo a entendre sèries/cançons/converses/et cètera, ja tindré més hores de pràctica i que no em faci mandra. Perquè amb el català ja tinc més de 100 hores aquest any (i amb la resta dels idiomes, menys de 20), només perquè miro sèries i vaig a hores de conversa i tal. Per tant, aquest és el meu repte per finals d’any.
Yes, I did the calculations and I have the right week...welcome to the eighth week of the challenge! It’s going pretty well, here are the numbers:
Basque* (1129/1903 mots = 59%)
Welsh* (477/1632 mots = 29%)
Romani (355/715 mots = 50%)
Amharic* (687/1646 mots = 42%)
Despite the progress I’ve made, I don’t think I’ll make it to the end of the courses before the challenge ends. That being said, I’ve never passed the milestone of a thousand words in the Memrise course before, so it’s already been worth it. And I think I’m going to continue, if I can, during the year. But first, I need to focus on the four weeks that I have left, because I can still do a lot with that.
I was also thinking, and I think I’m in the ideal moment to “level up” my Welsh and Basque. What I mean is that I almost know how to speak them – not master them, but just that words and phrases are starting to come to me without having planned them beforehand. Because of that, I want to have more hours of study with these two, because if I start understanding series/songs/conversations/et cetera, I’ll have more hours of practice and that won’t bore me. Because with Catalan, I already have more than 100 hours this year (and with the rest of my languages, less than 20), just because I watch shows and go to conversation hours and stuff. Therefore, this is my challenge for the end of the year.
#catalan: nonexistent 😎#my welsh is good though??#really just want to get welsh and basque to a comfortable b1-b2 so that i don't have to actively study them as much#and can focus on other langs#although idk....my logic is probably flawed here :p#catalan:practice#welsh:reflections#welsh:challenge#basque:reflections#basque:challenge#amharic:reflections#amharic:challenge#romani:reflections#romani:challenge#general:reflections#repte-idiomes-estiu
17 notes
·
View notes
Text
Crec que havíem passat el punt del mig alguna setmana per aquí, no n’estic segur perquè fa tant de temps que no faig un post sobre el repte que ni sé en quina setmana estem (crec que la sisena però no us ho sabria dir segur). Però vaig estudiar molt durant el viatge, probablement perquè no tenia Tumblr per ocupar-me, i vaig avançar bastant. Aquí els percentatges i els números:
basc* (982/1903 mots = 52%)
gal·lès* (327/1632 mots = 20%)
romani (239/715 mots = 33%)
amhàric* (578/1646 mots = 35%)
rus* (455/4995 mots = 9%)
He deixat de banda el rus perquè el curs té àudio, cosa que m’és molt útil, com que no llegeixo bé el ciríl·lic, però que em fa molta mandra :P La resta em van bé, he après gairebé (o potser més de) 200 paraules cadascuna. I no hi ha cap curs amb un percentatge de menys de dues xifres! Així que estic bastant content amb el progrés que faig.
He canviat una mica alguns objectius per a finals d’any però ja us ho explicaré més endavant.
English below cut :)
I think that we’ve passed the middle point some week in here, I’m not sure because it’s been so long since I’ve made a post about the challenge that I don’t even know what week we’re on (I think the sixth but I’m not 100% sure). But I studied a lot on my trip, probably because I didn’t have Tumblr to keep me busy, and I advanced a fair amount. Here are the percentages and the numbers:
Basque* (982/1903 words = 52%)
Welsh* (327/1632 words = 20%)
Romani (239/715 words = 33%)
Amharic* (578/1646 words = 35%)
Russian* (455/4995 words = 9%)
I’ve set aside Russian because the course has audio, which is very useful for me, since I don’t read Cyrillic very well, but also annoys me :P The rest are going pretty well, I’ve learned almost (or maybe more that) 200 words for each. And there’s no course with a percentage under 2 digits! So I’m pretty happy with my progress.
I’ve changed some of my goals for the end of the year but I’ll explain that to you guys later.
#com us va? pels que l'estaven fent al principi#no sé si hi queda ningú però aviam#catalan:practice#basque:challenge#basque:reflections#welsh:challenge#welsh:reflections#romani:challenge#romani:reflections#amharic:challenge#amharic:reflections#russian:challenge#russian:reflections#general:reflections#repte-idiomes-estiu
13 notes
·
View notes
Text
La Fúmiga aquí en plan I have a disease it’s called cada cop que treiem una cançó és un temazo and it’s incurable
#la fúmiga defense squad rise up#tinc ja no fa mal al meu cap en bucle#és que no paren#per favor tius deixeu-nos un moment per recuperar una mica l'alè#no podeu fer una cançó dolenta d'una vegada???#anyways back on my catalan music bs#tldr listen to la fumiga#you won't regret it#catalan:music#catalan:practice#catalan:memes#suposo#parlem de tonteries
7 notes
·
View notes
Photo
sisplau parla’m d’aquest programa és que ho he estat mirant massa
#la veritat és que miki ho fa molt bé#presentador de l'any#ho sento aquest bloc s'ha convertit en mems de català#does this count as language practice :p#catalan#language practice#random stuff#cover tv3#catalan:memes#catalan:general#catalan:culture#catalan:practice#general:memes#general:culture#general:practice
32 notes
·
View notes
Text
Pregunta per als meus seguidors catalans: quin diferència feu entre vós/vostè/tu? Amb qui faries servir cadascun? Mai he après la diferència i només faig servir el “tu” però sé que de vegades sí que és important fer servir els altres
#la meva professora en va parlar una mica però no sé com funciona realment#per exemple amb un professor?? o director de grau :p (perquè aquest és el dubte que tinc ara haha)#odio el vostè amb tot cor#i l'usted castellà també#no sé per què però em fa ràbia#doncs si no cal utilitzar-lo no l'utilitzo#i la meva professora va dir que faria servir el vos amb gent gran/gent que mereixen un cert respecte#no sé només volia saber què n'opineu vosaltres#catalan:general#catalan:practice#catalan:grammar#parlem de tonteries
11 notes
·
View notes
Text
Anem a comentar Mar i cel avui i estic 😍
#soc de teatre musical en uns pocs casos i un d'aquests es mar i cel#la musica? boníssima. la història? em fa plorar. el muntatge? *chef's kiss*#es que realment es una produccio que val la pena mirar#nomes havia vist la versio del 2015 (2016? ara no recordo de quin any era) pero just acabo de veure la versio del 1988#i crec que es millor#almenys en quant als actors#buenu es que en tinc molts ganes#ja veieu que tinc molta cosa a dir#parlem de tonteries#catalan:culture#catalan:practice
4 notes
·
View notes
Photo

Bona castanyada! Heus aquí el meu primer intent de fer panellets, els vaig fer amb el club de català de la meva uni (per Zoom, esclar). Crec que m’han sortit massa grans però tenen bon gust així que no em queixo. Potser l’any que ve ho tornaré a provar, ha sigut divertit :D
Us desitjo a tots i totes una molt bona castanyada! 🍠🌰✨
#els vam provar ahir però encara no havien refredat del tot#perquè el meu pare no té ni una gota de paciència :')#sé que no s'haurien de menjar calents però em van agradar bastant#avui els tornaré a provar a veure com han quedat el dia després#halloween is cancelled aquí només celebrem la castanyada#jkjkjk soc americà#però donem igual importància als dos en aquest bloc#random stuff#catalan#els emoji són un monyiato i una castanya no sé si es veuen gaire#catalan:general#catalan:practice#catalan:culture#parlem de tonteries#general:culture
17 notes
·
View notes
Note
Holaaaa! Com és que vas decidir aprendre català? No sabia que fos gaire conegut fora de Catalunya👀
Gràcies per la pregunta! De fet no tinc una resposta clara però la manera que vaig conèixer el català (i que probablement era la raó per què vaig decidir aprendre’l) va ser el Barça 😅
No dic que el català sigui molt conegut fora de Catalunya, però sí que s’ensenya a moltes universitats arreu del món (busca “Xarxa Llull” i en trobaràs una llista – de fet la meva en forma part!). I molta gent aquí almenys té un coneixement bàsic de l’existència de Catalunya, així que no és tan desconeguda!
#vull dir que normalment quan dic 'catalunya' la gent sap localitzar-la/sap que té a veure amb barcelona#i de vegades coneixen gaudí o miró o altra gent famosa#però això com a molt#espero que tot això tingui sentit 😅#moltes gràcies per preguntar! m'encanta rebre preguntes en catala :D#asks#catalan:general#catalan:practice#idk what else to tag as
3 notes
·
View notes
Text
El nit de Nadal
Aquest és un poema força coneguda als Estats Units, a casa meva el llegim la nit abans de Nadal com a tradició. He anat traduint alguns versos cada any per Nadal, i aquest any finalment he fet la traducció sencer. Segur que és dolentíssim, però espero que us agradi! (Aquí teniu la versió (més o menys) original.)
Era nit de nadal i per tota la casa no movia ningú, ni tan sols una rata.
Sobre la xemeneia, penjades en fila, eren tots els mitjons dels fills i les filles.
Tots, nens i nenes, adormits a la cambra, somiaven contents esperant matinada.
I jo amb la dona, a punt de dormir, sentia un soroll ressonar al jardí.
D'una volada em vaig aixecar per poder veure què acabà de passar.
Obrint la cortina vaig mirar arreu, notant la bellesa de la capa de neu.
La llum de la lluna, reflectida, brillava com si fos migdia, la neu il·luminada.
De sobte va entrar a la meva visió una cosa increïble: un trineu petitó!
Anaven primer vuit rens petits; al darrere hi havia un home feliç.
Més ràpid que ocells van volar cap al llar i el Pare Noel els va animar:
—Llampec! Ballarí! Trotaire i Guineu! Cometa, Espurna, Tron, Cupidell!
—Anem cap al porxo! Salteu ara el mur! Aneu més de pressa, deixeu-vos endur!—
Com fulles en mig d'un gran huracà van volant escampades fent tombs espirals.
Així van arribar a dalt de la casa el trineu i els rens, fent l’aterratge.
Damunt la teulada sentia el so de les potes dels rens bellugant, fent remor.
Vaig girar d'esquena i com si caigués del cel apareixia de sobte el Pare Noel.
Cobert tot de cendra i amb botes de pell, del cap als genolls vestit de vermell,
Sobre l'espatlla, un sac duia – pels nens i les nenes, era ple de joguines.
Els ulls, com brillaven! Les galtes rosades; un somrís radiant il·luminant-se la cara;
el nas vermellós com una roja móra; i la barba tan blanca com la neu de fora.
Entre els llavis tenia encesa una pipa que donava cercles de fum emblanquida;
la cara rodona i el ventre també que rient trontollava tan gras que el tingué;
grassonet i rodó un follet tan content al veure’l, vaig riure espontàniament.
Es va picar l’ull i el cap inclinà i tots els meus dubtes es van escampar.
Sense dir res, omplia els mitjons amb regals i joguines per tots els minyons.
Un cop acabat, va tocar el seu nas, saludà amb el cap i pel fogar pujà.
Saltant al trineu, va xiular als rens i es van enlairar suau com ocells.
Perdut a la vista, va deixar un últim crit: —Bon nadal a tothom, i a tothom bona nit!
#this is so bad shfkdhsjffghkjdfhgkjhdfg#no tinc futur fent traducció català-anglès#per sort ja sabia això#buenu i ja està us deixo en pau fins el nadal que ve :p#nadal amb guillemelgat#catalan#translation#catalan:general#catalan:translation#catalan:practice#general:practice#general:translation
4 notes
·
View notes
Photo

Crec que l’accent balear és el més adient pels americans perquè a nosaltres també ens agrada ficar vocals neutres a tot arreu (però només la e i la a, la o no), complicar encara més la pronunciació dels grup consonàntics, i pronunciar les o molt obertes and honestly tell me I’m wrong
#quan els mallorquins parlen no tinc ni santíssima idea del que diuen però em sento identificat#de fet vaig fer aquest meme fa mesos perquè no sé probablement havia tornat a llegir l'article de fonètica i fonologia catalana a viquipèdia#però just me n'acaba de recordar perquè estava mirant cover i la noia que han triat els amics de les arts és de mallorca#i va sortir al programa i va estar parlant i no entenia res però parla un mallorquí boniquíssim#no pronuncio la o oberta així la pronuncio a la manera de catalunya però quan feia classes de català#i no sabia distingir la o oberta i la tancada#vaig començar a pronunciar-la així per poder sentir la diferència perquè en el català central és massa lleugera per mi#shout out to my american fam without the bought/bot distinction 😅#random stuff#catalan#cursed content#anyways tl;dr mira cover a tv3 i parla'n amb mi!!!#catalan:general#catalan:memes#catalan:linguistics#catalan:pronunciation#catalan:practice#general:memes#general:linguistics#general:pronunciation#general:practice
5 notes
·
View notes
Video
youtube
Us volia compartir aquesta cançó perquè tot i que sigui molt depressionant, té un missatge molt guai i és molt maca. També l’he traduïda al català perquè necessitava una raó per posar-la aquí :’)
Through long December nights we talk in words of rain or snow A les llargues nits de desembre parlem en mots de pluja o de neu While you, through chattering teeth, reply and curse us as you go mentre tu, amb dents petant, repliques i ens maleeixes quan passes “Why not spare a thought this day for those who have no flame —Per què avui no pares un moment a pensar en els que no tenen flama To warm their bones at Christmas time?” que els escalfi durant el Nadal? Say Jack Frost and the Hooded Crow diuen Jack Frost* i el Corb Encaputxat
“Now, as the last broad oak leaf falls, we beg, consider this —Ara que cau l’última fulla ampla del roure, implorem que consideris això There’s some who have no coin to save for turkey, wine or gifts Hi ha alguns que no tenen monedes a estalviar per al gall d’indi, vi o regals No children’s laughter round the fire, no family left to know Sense rialles de nens vora el foc, sense familiars que coneguin encara So lend a warm and helping hand” Doncs ofereix una mà calenta i acollidora Say Jack Frost and the Hooded Crow diuen Jack Frost i el Corb Encaputxat
As holly pricks and ivy clings Mentres el grèvol punxa i l'heure enganxa your fate is none too clear El teu destí no és gens clar The Lord may find you wanting, let your good fortune disappear. El Senyor potser et trobarà insatisfactòria i farà que se t’acabi la bona sort All homely comforts blown away and all that’s left to show Emportada pel vent tota la comoditat quotidiana, i l’única que et queda is to share your joy at Christmas time és compartir l’alegria de les festes nadalenques with Jack Frost and the Hooded Crow amb Jack Frost i el Corb Encaputxat
* - Jack Frost és una figura mítica del nord de Europa que pinta la gebrada a les finestres i mossega els dits i el nas de tothom que surti de casa durant l'hivern.
#sentiu-vos lliures de deixar-me correccions si noteu res#és una cançó molt forta però m'agrada#per cert això ho vaig fer l'any passat però no l'havia penjat encara 😅#jack frost és conegut fora de països anglosaxons? no n'estava segur per això posava la nota al final#nadal amb guillemelgat#catalan#music#translation#catalan:general#catalan:translation#catalan:practice#general:music#general:translation#general:practice
3 notes
·
View notes
Text
Disculpeu si no us deixo correccions fins diumenge, tinc l’agenda plena ara mateix i no puc fer-les. La setmana que ve és molt probable que no hi haurà un text nou, reprendré els posts la setmana després.
#scav time baby!#sorry i'll get back to people asap but rn i have a lot on my plate#random stuff#parlem de tonteries#catalan:general#catalan:practice#(????)
4 notes
·
View notes
Text
Pronúncies no-estàndards que he sentit
Aquí tens una llista de paraules catalanes que es podem pronunciar d'una manera diferent (la majoria d'aquests exemples les he sentides de la família amb la que visc). No sé ben bé quines són dialectals o generacionals o fins i tot ideolectals (?), però totes són molt interessants a nivell lingüístic.
aiga - aigua
dugues - dues
aixins - així
llavós / llavons / llavórens - llavors
ont és - on és
sàs? - saps? (aquesta ho diu gairebé tothom)
a vere - a veure
pergemple - per exemple (no sabia com escriure-ho)
Si se m'acudeixen més les posaré aquí!
#també perquè estava llegint un llibre a gener o algo així#i l'autora havia escrit tot el diàleg tal com sonava quan parlava la gent del seu poble#era de la delta de l'ebre però igualment hi ha moltes coses que també diuen aquí#espero que no desapareixin aquests parlars#perquè són molt guais#però no sé si podran sobreviure ja veurem#catalan#language practice#catalan:general#catalan:vocab#catalan:linguistics#catalan:practice
19 notes
·
View notes
Text
Se'm va acudir això un matí mig-adormit al tren, però és que no hi paro de pensar, he inventat una versió d'"okey-dokey" en català, i és...ENTESO(L)S PÈSOLS
#no sé perquè m'ha fet tanta gràcia això#però igual crec que s'hauria de fer servir ;)#jkjkjk#don't validate me i'm not valid#but like...i know i was half asleep when i came up with it but it's not even that bad#i would 100% start peppering this into my conversations starting today#random stuff#catalan#language practice#? dubtitably#catalan:general#catalan:memes#catalan:practice
8 notes
·
View notes
Text
Això no té res a veure amb les llengües però algú té recomanacions per la millor paella i/o orxata a València?
#al meu pare li importa molt el menjar i l'única cosa que m'ha demanat és trobar una bona paella#però l'orxata també és molt important doncs m'agradaria que fos bona també#recomanaciond per llocs d'interés de totes menes també estarien benvingudes ^-^#random stuff#catalan#parlem de tonteries#catalan:general#catalan:practice
6 notes
·
View notes
Text
Encara no he après a diferenciar les vocals (e i o) obertes i tancades, sembla que la meva metodologia per dir si una vocal és oberta o tancada consisteix en llençar un dard a la taula de l'AFI i a veure què diu. No és que no les digui bé (buenu, de vegades sí), ni que posi els accents incorrectes, sinó que simplement no sé quina vocal estic dient i soc incapaç de distingir-les, i no sé ben bé per què.
#havia de fer un exercici ahir d'endevinar quina vocal es pronunciava a cada una d'una llista de mots#vaig endevinar la meitat així que...ni idea#m'ha passat el mateix avui#://///#com és que amb 5 anys de català no tinc ni la menor idea de com fer això???#si després de dos mesos encara no ho puc fer em dono per vençut#catalan#language practice#random stuff#catalan:general#catalan:practice#parlem de tonteries
8 notes
·
View notes