#avatar script
Explore tagged Tumblr posts
eywaseclipse · 6 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
Friendly reminder that we were robbed
501 notes · View notes
Text
Tumblr media
"the original a2 script--" who gives a fuck. what about the original a1 script. what about my pain and suffering, huh.
95 notes · View notes
timetravellingshinigami · 2 years ago
Note
AM I NEED YOU TO TELL ME WHERE YOU GOT THE UNCENSORED QUARITCH FROM. AND NO ONE GETS HURT
LMAO Right here
There are also a few scenes which weren't in the movie 😀
9 notes · View notes
jakexneytiri · 11 months ago
Text
Tumblr media
oh. my. god. i want to d-word rn
2K notes · View notes
dilfsyndrome · 8 months ago
Text
What we didn’t get:
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
“You would watch a 9 hour movie of Avatar?”
I will watch 20 seasons, all of the 40 episodes being two hours.
605 notes · View notes
pandorapromises · 3 months ago
Text
Tumblr media
HER OWN SECRET SHAME??!!!?!! HELLO??!! 😰
178 notes · View notes
morkhan · 9 months ago
Text
I did not have high expectations to begin with, but I am genuinely blown away by how much I despise NATLA. Every moment reeks of cynical corporate cowardice. "We can't have Sokka be sexist, people will think we're endorsing sexism!" "We can't have Katarra be angry, people will think she's a nag!" "We can't have Aang abandon his responsibilities on purpose, people might think he's bad or flawed instead of the perfect good hero!" Just, decision after decision that demonstrates not only a complete misunderstanding of the source material, but a lack of understanding of, like, stories in general. Of why they work. Of why we even bother to tell them. Every decision made in NATLA feels like it was born in a board room and designed to make the characters and world a more palatable product, something they could more easily sell, something that will go down smooth and not offend anyone. Well, newsflash, assholes; I'm pretty fuckin' offended, and I'm not alone. You're too cowardly to give your characters flaws they need to work to overcome, but you have no problem showing a genocide onscreen, that's fine. Character development is bad! Let's replace it all with pointless action scenes and the dryest, most sleepily delivered exposition in the history of film! Fun? We can't show our characters having fun. Fun is for children. What's that? Our characters are children? Well, too bad, our target audience is people who liked Game of Thrones, so those kids are just gonna have to learn to be miserable.
Alright, I gotta stop talking about this or I'm going to choke someone, possibly myself.
242 notes · View notes
naavispider · 11 months ago
Text
Tumblr media
So Jake was going to acknowledge all along that Spider was basically his kid as well? But also… he didn’t really want him?
My boy is suffering with the Sullys
251 notes · View notes
freakurodani · 6 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
introducing two very good boys!!!
(be kind to sokka, food is scarce)
part 2 of the atla zombie au
[Part 1]
[Next Part]
147 notes · View notes
nattikay · 1 year ago
Text
The Sully family meets the Metkayina - Na'vi subtitles
Notes under the cut!
First of all, irayo nìtxan to community members Tokahriem, Teriosay, and Karyu Neytiri for proofreading the translation to find the slips/typos and for making good suggestions for some of the lines!
I chose this scene because it gave me a chance to contrast the Forest and Reef dialects, which was fun. In my own communication I prefer to stick to Forest because I'm more familiar with it, we know more about it, and I just kinda prefer it atm (I think this is the case for most speakers tbh, though there are at least one or two who now default to Reef I think), but it's fun to dip my toes into Reef every once in a while if the situation calls for it.
uturu vs. utùru, toruk vs. torùk, etc. Fans watching the video who aren't familiar with the language might be confused as to why the same word is sometimes spelled with ù and sometimes not. This is a dialect difference. Reef distinguishes between the ù and u sounds, Forest does not.
Similarly, tsy in Forest is pronounced ch in Reef, hence the Forest spelling of "Jake", Tsyeyk, becoming Cheyk when Tonowari says it (actually, funnily enough "Cheyksùli" sounds quite a bit closer to the original English "Jake Sully" than "Tsyeyksuli" does lol. The reason I did not include the ù in Suli even though that'd be closer to "Sully" is because in the actual audio you can still hear Tonowari pronounce it Suli, as the Omatikaya do in A1. I guess Jake's just used to being known as Suli now hrh)
dropping "lu" According to KP (language creator), Reef Na'vi has a tendency to drop the word "lu" sometimes, but we don't currently have much information on when exactly this happens. As such I was very hesitant to actually do it. In the original version of my script I simply didn't drop any, just in case. Teriosay and Neytiri suggested a few lines were it might be able to drop, and for the final version I took roughly half of those suggestions. These lines were:
Ayoe [lu] sute wione. Ayngari [lu] sute na'rìnge. Bun [lu] flì fori. [lu] foru reypay vrrtepe! [lu] nawma eyktan tsame Torùk Makto.
ngä'än Also according to KP, Reef Na'vi has a tendency to sometimes turn unstressed ä into e, but again we don't currently have much information on where. For the sake of differentiating Forest and Reef in this video I went ahead and converted all the unstressed ä's by default, but ran into a problem with ngä'än.
If I change the unstressed ä into e but leave the stressed one as-it, I get nge'än. Simple enough, right? But wait: Reef drops the glottal stop between non-identical vowels (for example, za'u becomes zau. Between identical vowels, this drop is optional—rì'ìr can become rììr or remain rì'ìr). So if ngä'än changes to nge'än, does it further change to ngeän because the vowels are no longer identical??
Buuuuut then speaker Tekre reminded me that the word rä'ä, which is one of the few we have explicit Reef examples of from KP, does not become re'ä let alone reä, so unless KP changes his mind about that, this is probably one of the cases where unstressed ä does not change. so in the end I just left ngä'än as-is lol.
It's possible that in the future we could get further information that changes this, as well as the places where lu should be dropped, but for now I'm rolling with it.
…ka la’a atxan tswolayon In the original version of my script I used the word ngim, but Karyu Neytiri suggested txan; she said that ngim might still be ok but that txan felt more natural to her in this context. I still liked the sound of ngim, but given that Neytiri has far more experience with the language than I do, I trusted her judgment on this one and changed it.
"It seems Eywa has turned her back on you" Speaking of Karyu Neytiri, in a later conversation she mentioned that she translated this line as lam fwa Eywal ngati nadu. I translated it as datsìng ngati Eywal.
Neytiri's translates back to English as "it seems that Eywa disapproves of you." Mine translates back as roughly "[I] suppose Eywa abandons you". Both versions work, I think, just thought it was interesting to see the differences :)
I thought you said D, B, and G didn't exist in Na'vi! They don't.....in the Forest dialect ;)
Syllables that start with tx, px, and kx in Forest change to d, b, and g, respectively, in Reef. Txampay becomes dampay, pxun becomes bun, kxetse becomes getse, etc.
...still feels weird to read tho ;w;
303 notes · View notes
multiversal-wanderings · 3 months ago
Text
Kinda crazy that I’m gonna shift tonight and so are you 🤭🤭
145 notes · View notes
eywaseclipse · 9 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
We deserved more domestic family bliss scenes.
I was thinking about that non canon scene in the original script where Neytiri and Jake were at the communal dinner with the clan and she was breastfeeding Neteyam, and I wondered if she more than likely breastfed Kiri as well. Since she’d had a fresh milk supply and two newborn babies. I would assume she’d be doing so for Kiri. It would be adorable. And it’s a beautiful thought that Neytiri took Kiri in as her own and nourished her and bonded probably through Tsaheylu the first few months of her life.
This is all just me rambling.
456 notes · View notes
somewhereincairparavel · 6 months ago
Text
aang going "baby you're my forever girl" will live in my head rent free
110 notes · View notes
godmademeinmspaint · 9 months ago
Text
Going to say this now even though I barely post here::::: Adaptations are never meant to be a 1:1 recreation of the original source material. The goal is never to recreate the exact same experience in a different format, the whole point of remaking something in a different format is to make something new.
I don’t understand why people are out here acting like the new Netflix ATLA walked onscreen, shot the original with a 44 and declared itself the new ATLA. I’m not saying you can’t criticise anything about it or any other adaptation, I just think a lot of people need to remember that an adaptation that gives you the same experience and explores the exact same themes and doesn’t elaborate on or look at things in different angles would be utterly pointless.
91 notes · View notes
jakexneytiri · 11 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
we could’ve had jeytiri parenting angst with kiri???????
514 notes · View notes
lawofthecycle · 2 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
a:tla dr mood board
27 notes · View notes