#arquitecturas de bibliotecas
Explore tagged Tumblr posts
Text
Bibliotecas famosas por su increíble arquitectura
View On WordPress
0 notes
Text
Ronda de enlaces (25/03/2024)
Como lunes que es, vamos con otra ronda de enlaces. Exactamente igual que en semanas anteriores, no he podido poner ninguna cosa interesante en las Curiosidades, pero otros sí tienen enlaces que merece la pena leer, así que os los dejo a continuación: Continue reading Ronda de enlaces (25/03/2024)
View On WordPress
#Alemania#Arquitectura#Biblioteca Marciana#Caravaca de la Cruz#Colonia#Escultura#España#Felipe V#Fiestas populares#Fiestas religiosas#Fuentes#Fuentes y jardines#G K Chesterton#Gastronomía#Gustavo Adolfo Bécquer#Herculano#Historia#Iglesia de Santa María en Capitolio(Colonia)#Isabel de Farnesio#Madrid#Murcia#Pompeya#Princesa de los Ursinos#Quinta de Vista Alegre#Recaredo#Reino Visigodo de España#Relieves#Románico
0 notes
Text
Desde Blog Arte Plus:
Bosque del conocimiento: Biblioteca en ciudad de Beijing por Snohetta.
[ Acceder ]
#arquitectura#architecture#beijing#snohetta#biblioteca#library#diseño de interiores#interior design#books#libros#China#Tongzhou#Tonghui#education#educación#cultura#conocimiento
0 notes
Text
StreamBuilder: el entorno de trabajo de código abierto con el que desarrollamos el Escritorio
Nos emociona muchísimo poder anunciar que hemos puesto a disposición de toda la comunidad de desarrollo el entorno de trabajo personalizado que creamos para que el Escritorio de Tumblr sea una realidad. Se llama StreamBuilder, llevamos años usándolo y, gracias al código abierto, ahora tú también puedes.
Si no sabes qué es el código abierto, no temas: te lo explicamos. Se trata de un modelo de desarrollo de herramientas informáticas descentralizado que fomenta la cooperación en un entorno colaborativo y abierto, como su propio nombre indica. Por explicarlo de una forma más simple, hablamos de cualquier programa cuyo código fuente esté disponible para que otras personas o desarrolladores lo usen o modifiquen a su antojo.
Entonces... ¿en qué consiste StreamBuilder? Es muy sencillo: cada vez que ves el contenido recomendado para ti y que sigues, los resultados de búsqueda, publicaciones de un blog o que incluyan una misma etiqueta o blogs recomendados, estás usando este entorno sin saberlo. Si quieres echar un vistazo al código, puedes hacerlo en GitHub.
StreamBuilder es un sistema complejo. La arquitectura principal gira en torno a lo que llamamos «flujos» de contenido, ya sean las publicaciones de un blog, una lista con todos los que sigues, contenido que incluye una misma etiqueta o resultados para una búsqueda. Cada uno de ellos corresponde a un tipo de flujo distinto: a veces se pueden combinar, filtrar en función de criterios determinados u ordenar en función de su relevancia o de las probabilidades de que generen interacciones, entre otros ejemplos.
Desde la semana pasada, puedes ver mezcladas publicaciones de los blogs que sigues con otras de las etiquetas que sigues y blogs recomendados en el Escritorio de Tumblr. Cada uno de estos elementos corresponde a un flujo distinto, con su propia lógica, pero enmarcado dentro del mismo entorno de trabajo. Insertamos esas recomendaciones en intervalos concretos, filtramos las publicaciones en función de los blogs incluidos en tu lista de bloqueados y las ordenamos en función de su relevancia si tienes la opción «Mostrar lo más interesante primero» activada. Todos son ejemplos de lo que nos permite hacer StreamBuilder.
¿Qué incluye?
La biblioteca de códigos del entorno completo que usamos en Tumblr para mostrar prácticamente todos los flujos de contenido que ves en la plataforma.
Unas reglas de sintaxis de YAML que permiten crear flujos de contenido y las explicaciones para filtrarlo, insertarlo y ordenarlo.
Abstracciones para crear, filtrar, ordenar, insertar y solucionar errores en los flujos de forma programática.
Abstracciones para combinar varios flujos (con carruseles o flujos dentro de otros flujos, por ejemplo).
Una abstracción para plantillas de flujos complejas que permite gestionar la paginación con cursores.
Pruebas unitarias que cubren desde la interfaz pública de la biblioteca hasta la mayoría del código subyacente.
¿Qué hay en camino?
Mucha documentación: tenemos que migrar un montón de información de nuestras herramientas internas y dejarla por aquí.
Más plantillas e implementaciones de ejemplo de distintos tipos de flujos de contenido.
Si tienes cualquier duda, echa un vistazo al código y abre cualquier incidencia directamente allí.
66 notes
·
View notes
Text
17 hechos que tal vez no sepas sobre Portugal:
1. La región del Algarve en Portugal cuenta con algunas de las playas más impresionantes de Europa, atrayendo a millones de turistas cada año. Sin embargo, más allá de sus playas, la región también ofrece pintorescos pueblos pesqueros, acantilados dramáticos y un rico patrimonio cultural.
2. La Universidad de Coimbra, establecida en 1290, es una de las universidades más antiguas en funcionamiento continuo del mundo. Su Biblioteca Joanina, construida en el siglo XVIII, es famosa por su exquisito estilo barroco y alberga miles de libros antiguos.
3. El portugués es el idioma oficial no sólo de Portugal, sino también de Brasil, Mozambique, Angola, Cabo Verde, Guinea-Bissau y Santo Tomé y Príncipe, por lo que es uno de los idiomas más hablados a nivel mundial.
4. Oporto, la segunda ciudad más grande de Portugal, es famosa por su producción de vino de Oporto. El vino se produce exclusivamente en el Valle del Duero y se envejece en bodegas a lo largo del río Duero antes de ser enviado desde Oporto.
5. Portugal es el mayor productor y exportador de corcho del mundo, con gran parte de su corcho cosechado de los robles de corcho que cubren el paisaje del país.
6. El puente Vasco da Gama en Lisboa es uno de los puentes más largos de Europa, que abarca el río Tajo con una longitud de más de 17 kilómetros (unos 11 millas). Lleva el nombre del famoso explorador portugués Vasco da Gama.
7. La Torre de Belém, Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO ubicada en Lisboa, fue construida a principios del siglo XVI como una fortaleza para defender el puerto de la ciudad. Es un impresionante ejemplo de arquitectura manuelina, adornada con intrincados tallados y símbolos marítimos.
8. El archipiélago portugués de las Azores, ubicado en el Océano Atlántico Norte, se compone de nueve islas volcánicas. Es un paraíso para los amantes de la naturaleza, ofreciendo paisajes únicos, aguas termales y oportunidades para avistar ballenas.
9. Portugal es el hogar de una de las librerías más antiguas del mundo, Livraria Bertrand, que abrió sus puertas en 1732 en Lisboa. Tiene el récord Guinness mundial de la librería más antigua.
10. A los portugueses les encanta su marisco, y uno de sus platos tradicionales es "Bacalhau à Brás", una sabrosa combinación de bacalao salado, cebollas, patatas y huevos.
11. El país tiene una rica tradición de música de fado, que se caracteriza por sus melodías conmovedoras y melancólicas letras. A menudo se realiza en entornos íntimos conocidos como "casas de fado", particularmente en los barrios históricos de Lisboa.
12. La región del Alentejo en el sur de Portugal es conocida por sus vastos bosques de roble alcornoque, llanuras rodantes y ciudades medievales en la cima de colinas. Es un escape tranquilo del ajetreo y el bullicio de la vida en la ciudad, ofreciendo a los visitantes un vistazo a la cultura tradicional portuguesa.
13. Portugal tiene una larga historia de exploración marítima, con exploradores de renombre como Vasco da Gama, Ferdinand Magallanes y Bartolomeu Dias. Sus viajes jugaron un papel significativo en la forma de la historia mundial durante la era del descubrimiento.
14. La ciudad portuguesa de Óbidos es famosa por sus bien conservadas murallas medievales y sus pintorescas calles. También es conocido por su festival anual del chocolate, donde los visitantes pueden disfrutar de una variedad de golosinas de chocolate.
15. Portugal es uno de los países más soleados de Europa, con más de 3.000 horas de sol al año en promedio. Su clima suave, combinado con sus diversos paisajes, lo convierten en un destino ideal para actividades al aire libre todo el año.
16. Portugal tiene una rica tradición de baldosas de cerámica, conocidas como azulejos, que adornan edificios, iglesias y palacios en todo el país. Estas baldosas intrincadamente diseñadas a menudo representan escenas históricas, motivos religiosos y patrones geométricos.
17. Portugal es el hogar del punto más occidental de Europa, Cabo da Roca, cerca de Lisboa. No es sólo un lugar pintoresco, sino que también tiene significado histórico ya que marca el borde del continente europeo.
5 notes
·
View notes
Photo
El momento académico. Río de Janeiro. #biblioteca #riodejaneiro #interior #arquitectura #arquitetura #library #brasil #rio #urban #urbex #archilovers #architecture #archdaily #brazil #travelgram #travelphotography #viajes #igersbrasil #city (en Biblioteca Nacional do Brasil) https://www.instagram.com/p/Co8YKIEOxuL/?igshid=NGJjMDIxMWI=
#biblioteca#riodejaneiro#interior#arquitectura#arquitetura#library#brasil#rio#urban#urbex#archilovers#architecture#archdaily#brazil#travelgram#travelphotography#viajes#igersbrasil#city
120 notes
·
View notes
Text
LA ARQUITECTURA DE LA BIBLIOTECA VASCONCELOS
La Biblioteca Vasconcelos, obra del arquitecto mexicano Alberto Kalach; es un recinto luminoso gracias al juego de transparencias que le dan el techo y las paredes de cristal. Tiene tres niveles superiores y una planta baja, y constituye una admirable muestra de la arquitectura moderna.
#Porsimelees❤️
2 notes
·
View notes
Text
Catálogo de Imágenes del Siglo XIX
Litografías
Artistas Europeos
“Ruinas de Uxmal” 25 cm x 35 cm. Frederick Catherwood (1844). Biblioteca del Congreso, EE. UU. Catherwood documcentó las ruinas mayas, ayudando a despertar el interés por la arqueología en México.
“The Fifer” 39 cm x 32 cm. Édouard Manet (1866) Museo d'Orsay, París. Refleja el interés de Manet por la cultura popular, un tema relevante en la exploración de la identidad cultural, también presente en el arte mexicano.
“Ludgate Hill” 35 cm x 50 cm. James Whistler (1879) Museo de Londres. La obra "Ludgate Hill"
Artistas Mexicanos
“A Rooster” Varían según la impresión. José Guadalupe Posada (1885). Museo de Arte Popular, CDMX. Representa la conexión entre el arte y la vida cotidiana, además de reflejar el enfoque de Posada en la crítica social y la sátira. El gallo, como símbolo de orgullo y resistencia, se convierte en un emblema del espíritu nacional.
“Guadalupe Victoria”. Luis Garces (1843). Colección Museo de Historia Mexicana. Reflejan una época en la que México atravesaba cambios políticos y sociales significativos. Al capturar figuras prominentes, Garcés documentó la historia y el desarrollo del país.
“El Infierno” Varían según la impresión. Manuel Manilla (1890). Museo de Arte Popular, CDMX. Esta obra resalta la capacidad del arte para abordar temas complejos de la condición humana, y su influencia en la cultura visual mexicana, especialmente en el contexto del Día de Muertos y la relación con la muerte.
Fotografías
“Retrato de Familia” - 1855. José de La Huerta Daguerrotipo. Colección privada. Este daguerrotipo retrata la intimidad y las costumbres familiares de la época.
“Alameda de México” - 1850. José María Velasco. Daguerrotipo. Museo Nacional de Historia. Captura la esencia de la Ciudad de México en el siglo XIX.
“Plaza de San Francisco” - 1865. Cruces y Campa. Archivo Histórico. Esta fotografía documenta la vida urbana en el centro de la Ciudad de México.
“Plaza Constitución” - 1870. Cruces y Campa. Archivo Histórico. Muestra la actividad social y comercial en una de las plazas más emblemáticas de la ciudad.
“Calle Lucio” - 1880. Cruces y Campa. Archivo Histórico. Documentan el entorno y la arquitectura de la época, así como las costumbres de las personas que habitaban en esas calles.
“Calle Calvario” - 1875. Cruces y Campa. Archivo Histórico. Captura la vida en México durante el siglo XIX, mostrando una escena de la calle con elementos que reflejan la cultura y las costumbres de la época.
“Ruinas de Teotihuacán” - 1857. Desiré Charnay. Museo Nacional de Antropología. Documenta la grandeza de las civilizaciones prehispánicas.
“Pirámide del Sol” - 1860. Desiré Charnay. Museo Nacional de Antropología. Esta imagen resalta la arquitectura monumental de una de las zonas arqueológicas más importantes de México.
Pinturas Europeas
“El Juramento de los Horacios” 330 cm x 425 cm. Jacques-Louis David (1784). Musée du Louvre, París. Considerada una obra maestra del neoclasicismo, representa valores de patriotismo y sacrificio.
“La Gran Odalisca” 91 cm x 162 cm. Jean-Auguste-Dominique Ingres (1814). Musée du Louvre, París. Muestra la búsqueda de la belleza ideal y la sensualidad del cuerpo humano.
“La Libertad guiando al pueblo” 260 cm x 325 cm. Eugène Delacroix (1830). Musée du Louvre, París. Un símbolo de la lucha por la libertad, capturando la emoción del romanticismo.
“El caminante sobre el mar de nubes” 94 cm x 74 cm. Caspar David Friedrich (1818). Kunsthalle, Hamburgo. Refleja la conexión del individuo con la naturaleza.
“El 3 de mayo de 1808” 268 cm x 347 cm. Francisco de Goya (1814). Museo del Prado, Madrid. Un poderoso testimonio de la brutalidad de la guerra.
“El taller del pintor” 361 cm x 594 cm. Gustave Courbet (1855). Musée d'Orsay, París. Representa la filosofía del realismo.
“Almuerzo sobre la hierba” 214 cm x 269 cm. Édouard Manet (1863). Musée d'Orsay, París. Un hito en la transición al modernismo.
“Impresión, sol naciente” 48 cm x 63 cm. Claude Monet (1872). Musée Marmottan Monet, París. Esta obra da nombre al movimiento impresionista.
“Baile en el Moulin de la Galette” 130 cm x 175 cm. Pierre-Auguste Renoir (1876). Musée d'Orsay, París. Captura la alegría de la vida parisina.
“La noche estrellada” 73 cm x 92 cm. Vincent van Gogh (1889). Museo de Arte Moderno, Nueva York. Representa la turbulencia emocional de Van Gogh.
“Mont Sainte-Victoire” 65 cm x 81 cm. Paul Cézanne (1904). Museo de Orsay, París. Su enfoque en la geometría marcó el camino hacia el cubismo.
“Un domingo en la Grande Jatte” 207 cm x 308 cm. Georges Seurat (1884-1886). Art Institute of Chicago. Innovadora técnica del puntillismo.
-------------------------------------
Pinturas Mexicanas Siglo XIX
“El Valle de México” 75 cm x 100 cm. José María Velasco (1875). Museo Nacional de Arte, Ciudad de México. Representa el paisaje mexicano con técnica magistral. IMAGEN
“El Triunfo de la Ciencia y el Trabajo sobre la Envidia y la Ignorancia” Artista: José María Velasco (1889). Destruida. Refleja el ideal de modernización y desarrollo que caracterizó a México en el siglo XIX, promoviendo valores de educación y laboriosidad. IMAGEN
“Alegoría de las Artes y Oficios” José María Velasco, Año: 1874. Ubicación: Museo Nacional de Arte, Ciudad de México. Refleja la importancia del arte en la construcción de la identidad nacional mexicana durante el siglo XIX, un periodo de renovación cultural y política.
“La Revolución” 300 cm x 500 cm. Arnold Belkin (1970). Museo de Arte Moderno, Ciudad de México. Representa la lucha y la identidad indígena.
“Pirámide del Sol” Varían según la impresión. José María Velasco (1878). Museo Nacional de Arte, CDMX. Captura la majestuosidad de esta estructura prehispánica en Teotihuacan.
"Zapatistas” 210 cm x 240 cm. José Clemente Orozco (1931). Hospicio Cabañas, Guadalajara. La obra representa la lucha de los campesinos y el legado de Emiliano Zapata, simbolizando la resistencia agraria y la búsqueda de justicia social en México.
2 notes
·
View notes
Text
Principales obras.
Sistema Dom-Ino.
Llega la primera guerra mundial y como reacción a la devastación en el sur de Francia y también afectado por las experiencias de haber conocido a Garnier, decide replantearse que hacer con toda esta destrucción. Entonces plantea su primer postulado teórico que afectará tanto al urbanismo moderno, este proyecto es la casa Dom-Ino.
Esto viene de dos palabras (Domus (casa) e Innovación), de hecho, dominó, porque la plantea con dos pilares y porque puede ser combinada, como el juego del domino. Lo más importante de este sistema Dom-Ino es que se empieza a ver el embrión de lo que luego serian sus 5 puntos de la arquitectura. Lo que entiende le Corbusier en este proyecto es entender la arquitectura desde los mínimos elementos posibles.
Casa Citrohan.
De lo que habla en esta casa es de una vivienda que pretende tener los mismos parámetros conceptuales que el coche (fabricación en serie y obicuidad). Para esto se basa en una “ensoñación” que tuvo en una cafetería parisina que tenía una doble altura que daba hacia la calle. Esa sensación de estar en un interior con doble altura que diera a la calle la traslado a un espacio doméstico. Aquí nace el embrión de sus casas posteriores. Aquí aparece la cubierta plana (Garnier) aparece una planta superior retranqueada. Hay una entrada lateral. El sentido constructivo de esta vivienda son dos muros paralelos de carga, un forjado que los une y nada mas. Empieza a generarse una teoría sobre esta villa que durará hasta 1927.
En otra versión posterior aparece ya la escalera exterior. Sigue teniendo los mismos conceptos básicos, la terraza, la doble altura, la escalera de caracol, etc. Se basa en Garnier y en Adolf Loos (Casa Moller). En otra versión aparece la terraza en la planta baja y empieza a aparecer una vivienda sobre pilotis. Aparece también el elemento coche, pero en el fondo son los mismos parámetros. Estas variaciones confluyen en la Casa que finalmente construye en Stuttgart.
Stuttgart, Weissenhof.
Es en Stuttgart donde concluye la Villa Citrohan, y además introduce la Weissenhof. Mies encarga un proyecto para los mejores arquitectos del momento y le encarga a le Corbusier 2 de las casas. El proyecto es una evolución reinterpretada de la villa Citrohan y otro volumen que hace referencia, o que esta inspirado en los trenes. Aparecen los pilotis. La pieza longitudinal tiene como vocación la continuidad longitudinal a lo largo de todas las crujías.
Estas dos casas constituyeron el pretexto para que Le Corbusier presentara el enunciado de los "cinco puntos de una nueva arquitectura". Estos Estos cinco puntos representan libertades enormes en relación con las restricciones impuestas por la construcción tradicional en piedra o ladrillo, y con ellos, Le Corbusier consigue transformar el concepto mismo de casa, que ya había cuestionado Adolf Loos en Viena antes de 1914.
Casa Cook.
Se reconoce como una de las primeras obras donde Le Corbusier proyecta de acuerdo a "los cinco puntos" de la arquitectura: pilotis, terraza-jardín, la planta libre, fachada libre y la ventana deslizante lateralmente, así como el empleo de su trazado regulador (recurso utilizado para controlar las proporciones de la fachada y de las ventanas según la sección áurea).
El planteamiento del proyecto es característico pues el esquema de distribución de espacios está en orden inverso al común, ya que las habitaciones se encuentran en la primera planta, en segunda planta se localiza la estancia-comedor y en la tercera se localiza la biblioteca y terraza. Cada una de las plantas es distinta a la anterior, lo que demuestra la libertad en planta. Traslada el salón y la cocina a las plantas superiores y deja la planta baja para el coche y las habitaciones de servicio.
Villa Saboya.
La obra culmen del trabajo de Le Corbusier, como lo es la casa de la cascada para Wright o la casa Farnsworth para Mies. Es un pleno desarrollo de sus 5 puntos de la arquitectura. Vemos todas las características que se ven anteriormente. Lo más importante de esta vivienda es el recorrido, desde que vienes en coche hasta que llegas al interior y discurres por todo el interior. Llegas en coche, entras por la puerta privada, y tienes dos opciones, o subir directamente por la escalera (más utilizada por el servicio) o subir por la rampa. Otro punto importante es que en las fachadas los pilotes están retranqueados mientras que en otras fachadas si coinciden los pilares con la fachada. Otro aspecto muy importante es la aparición en cubierta de ciertos elementos como un solárium, algo que ya antecede en la Villa Stein.
En este momento le Corbusier hace una obra singular muy pequeña. Lo más importante de esta obra es la azotea, donde empieza a aparecer un cierto carácter surrealista. Empieza a aparecer una cierta poética en su arquitectura. Este camino surrealista solo aparece en esta obra singular pero si hay algo importante que es el dejarse llevar por la libertad imaginativa. En este momento, se constituyen los CIAM, los congresos en torno a la arquitectura moderna. Aquí tiene un papel protagonista al principio. Comienza una etapa de revisión de su arquitectura y se da cuenta que solo ha realizado villas, no grandes encargos. Entonces empieza la etapa de búsqueda de grandes encargos. Por ejemplo, el Centro Soyuz en Rusia, también el proyecto del Palacio de los Soviets. Se va a argel y desarrolla el plan longitudinal.
El modulador.
Es en esta fase donde plantea el Modulor, genera un sistema de medidas basadas en el hombre. El primer Modulor se basa en una altura de un hombre con el brazo extendido que llega hasta al 2.16 de altura. Se establece un concepto geométrico de la sección aurea. Después el y medio mundo utilizarían en sus obras. Este sistema se basa en la ergonomía y las relaciones proporcionales con el hombre.
Utilizando el Modulor llegamos el principio de una nueva etapa. Después de la segunda guerra mundial se libera completamente y aparece la arquitectura de hormigón. La Unité d’habitación es una evolución de la casa Citrohan. Estructuras metálicas basadas en la idea de botellero. Aparecen zonas comunes y una relación muy directa con Guinzburg y Narconfin.
Nuevo Hospital de Venencia.
Le Corbusier juega en esta obra con el tapiz. De esta manera dispone una serie de volúmenes horizontalmente. Le Corbusier intentó evitar que la silueta de Venecia se viese alterada. El edificio en si consta de cuatro niveles: Los accesos, administración y cocina; los quirófanos y alojamientos de las enfermeras; las vías de comunicación y distribución de servicio y la sección de enfermos.
El hospital estaba destinado a recibir casos de urgencia y pacientes con enfermedades agudas graves. Cada enfermo dispone de una celda sin ventanas, ya que la luz penetra por las aberturas laterales que regularizan los efectos del sol. La luz es regular y lo mismo sucede con la temperatura, lo que contribuye a la salubridad del edificio y a que los enfermos se hallaran aislados. Fue una de las últimas obras de Le Corbusier, hasta que muere en 1965 en Roquebrune-Cap-Martin, en el Mediterráneo francés, cerca del lugar donde se construyó su pequeña cabaña.
6 notes
·
View notes
Text
Capítulo 24: El rumor tras la muralla
El frío de la mañana despierta sus músculos y ayuda mantenerlo atento a las guardias que comienzan a relevarse en cada acceso del fuerte, pero incluso en medio de ese ajetreo la figura dominante y orgullosa del hijo de la Gran Khan destaca por su presencia imponente. Nada en sí mismo se ha dejado al azar, desde las botas con punta de hierro hasta los colores sutiles que se esconden en sus ropas. Sus pensamientos, ideales y aspiraciones deben seguir una única línea y representar aquella que visión que sólo un descendiente de la Diosa Eutuken puede dictar, incluyendo uno que ha nacido alfa.
Mientras cruza el enorme arco de piedras del castillo, los soldados hacen una pequeña reverencia y quienes poseen mayor rango detienen sus pasos para saludarlo directamente con un apretón de manos. Katsuki se toma su tiempo para conservar su talante con la misma firmeza e imparcialidad mientras confirma la asistencia de los generales a una de las tantas reuniones que presidirá su padre, ahora que la comisión de recaudación de impuestos partirá en un lapso de 2 días.
Sin embargo, esta vez conserva cierta distancia y concluye las conversaciones mucho más rápido que antes debido a un solo problema. El olor de Izuku. El omega que todos tienen prohibido, incluyéndolo, persiste en las ropas que esconde dentro de un bolso y aunque se preocupó de hacer un barrido con piel de Manul para evitar sospechas, todavía tiene que ser cuidadoso.
Sus últimos pasos en el interior del castillo se desvían estratégicamente hacia los aposentos que tomó como propios, luego de que se desvelara por tres noches consecutivas en la encuadernación y traducción de los pocos libros que disponía la biblioteca del castillo. Allí está la mesa de trabajo repleta de materiales y los libros que su padre revisa con gran detalle y severidad, pero también guarda dos o tres mudas de ropa y sobre todo tiene oculta armas en caso de que alguien decida tomar como debilidad su descanso entre estas frías paredes.
Últimamente ha comenzado a resentir el hecho de dormir tanto tiempo alejado de su manada, pero tampoco los invitaría a quedarse aquí con él. Si bien es cierto que el castillo tiene un encanto majestuoso que le recuerdan a las ciudades abovedadas del sur, algo en la forma de sus arcos, contrafuertes y techos lo hace sentir como si estuviera sepultado bajo la tierra. La soledad impregna cada espacio de los largos pasillos de piedra y es especialmente cruenta en las noches cuando ni siquiera las enormes lámparas colgantes son insuficientes para eliminar las sombras que se arrinconan en cada esquina.
La luz de la mañana es un alivio para todos quienes rondan ahora por el fuerte, pero es apenas una esperanza de quienes todavía no se habitúan a vivir lejos de las pieles que protegen sus yurtas. Katsuki está convencido de que no son sólo sus aprensiones por la estabilidad de una arquitectura que no entiende del todo, o la sensación de amenaza injustificada por la caída de alguna de las piezas que conforman estos arcos engalanados, sino precisamente todo aquello que todavía no conocen.
Aquello que se admira y respeta de estas construcciones se ensombrecen con… secretos. Allí donde la inquietante desproporción de sus cuartos, salas y recovecos acusa la falsedad de sus murallas. Le ha tomado un tiempo, pero Katsuki sabe que este castillo esconde mucho más que el pasadizo de las mazmorras y, por ende, se ha tomado como misión personal encontrar cada trampa y puerta escondida. Hasta ahora los esclavos solo han delatado tres pasadizos, dos de los cuales, conectan el salón de la torre del homenaje con la cocina y la biblioteca, sin embargo, sospecha que otro mes más en las mazmorras será suficiente para que hablen de los que todavía faltan por descubrir.
Pero no sólo le interesa conocer cualquier vía de escape o trampa que un espía pueda querer usar en su contra a futuro, sino el hecho de que todo el castillo está lleno de ratas. Son una plaga pestilente, inquietante y tremendamente inteligente que evade trampas e incluso los ojos de los cientos de soldados que recorren los pasillos del castillo. A veces ni siquiera dejan huellas en las despensas a tal punto que podría pensarse que ya fueron erradicadas, más su presencia siempre regresa con la forma de un rumor agudo y amortiguado, despertando soldados y manteniendo atentos a los guardias que hacen sus rondas cada noche.
Quizás su presencia no sería tan inquietante si el eco del castillo no resonara tan fuerte con el más mínimo sonido de su rasqueteo, al mismo tiempo que las voces de los soldados o las propias pisadas de Katsuki se amortiguan con la piedra…Una incongruencia que no se puede explicar hasta que se vive
De pronto, todo su instinto despierta como un león agraviado, alertado por un ruido abrazador e impropio. Es un estruendo grave, oscuro, como una marea furiosa que hace vibrar las murallas, desestabilizando los cimientos mientras hilos de polvo se desprenden de las grietas en el techo. Cada chillido y aullido se mezcla en tantos tonos diferentes que se asemejan a una piara de voces ininteligibles, pero a la vez muy familiar. Con la mandíbula tensa, casi puede sentir el alud pasar entre sus piernas con fuerza, las ve rasguñar la piel de sus botas, acaparando todo su temple como una prueba al valor. Su piel se eriza al tiempo que la mano diestra se aferra contra la empuñadura en el mismo momento en que el sonido cruje y abalanza sobre su cabeza, asfixiándolo.
El rumor promete agitación, enfermedad y es frío como las ventiscas de la estepa, con sombras espesas como el barro de los pantanos, y, sin embargo, toda esa emoción rastrera se consume rápidamente con el calor de su sangre caliente. La fuerza de la ira bulle bajo la piel de sus manos mientras retira media espada, pero justo en el mismo momento en que el filo refleja el haz del fuego de las antorchas, el rumor oscuro de las malditas alimañas mengua hasta desaparecer mientras se pierden por alguno de esos recovecos desconocidos…
—¡Hermano! — llama alguien y Katsuki se sobre salta. Su pecho duele de forma extraña, pero Kirishima no le da tiempo para responder o pensar en el rumor tras las murallas mientras cruza una esquina del pasillo, apareciendo como un fantasma rojo. Su rostro refleja preocupación y luego alivio justo antes de arrojarle un chaleco y una camisa limpia a la cara. — Como no te encontré arriba, supuse que estabas ocupado con alguien, así que tomé esto de tus cosas…— murmura con precaución, tomando el bolso de Katsuki. Pero mientras dice esas palabras comienza a dudar de que Katsuki se haya apareado anoche tras encontrar el desorden en el cuarto y oír un par de rumores. Su piel luce más pálida que de costumbre, tiene ojeras y mientras se cambia la camisa, nota como el sudor se acumula en su cuello. Luce enfermo o más bien sobre exigido.
—Estuve ocupado hasta hace unas horas, pero no creo que se repita— responde Katsuki, para que Kirishima llene los espacios en blanco y la conversación se dé por terminada. Tienen un código y Katsuki se vale de esa regla para evitar revelar sus intenciones por cortejar a Izuku. No es el momento.
—Están todos abajo en la cocina, adelántate. Yo iré a dejar esto por ti —dice apuntando hacia el pasillo que tienen detrás y Katsuki simplemente se va sin burlarse o quejarse. Preocupado, Eijiro se queda observando la espalda de Katsuki, frunciendo el ceño cuando es testigo del momento exacto en que el hombre regresa la espada a su funda sin soltar el mango. Quiere decir algo, pero supone que ya podrá hacerlo más tarde, así que afianza su agarre sobre el bolso de Katsuki y toma rumbo hacia sus aposentos.
Allí la oscuridad del cuarto detiene sus pasos, el alba apenas se asoma a través de la ventana, con la forma de una espada que atraviesa toda la estancia. Es demasiado estéril para su gusto, carece de protección espiritual y es tan fría como solitaria. Rápidamente cuelga la capa en un clavo situado en la muralla, luego toma el bolso y puede ver cómo hay vello áspero sobresaliendo a través de la tela y con curiosidad vierte todo el contenido del bolso sobre la cama, encontrando la piel de manul y un pañuelo que huele exactamente como el Omega esmeralda.
Sus manos sueltan las prendas casi instantáneamente, mientras la preocupación inicial se ennegrece con algo más.
.
.
.
En la mesa de la cocina, Mei está sentada al medio con una taza de leche de cabra caliente y una variedad de quesos, carne, frutas secas y carnosas. Tenya se sienta a mano derecha, con el rosto serio y concentrado en el libro que se niega a soltar. Frente a ellos Fumikage, Sero y Ochako charlan brevemente mientras comienzan el desayuno. Cualquiera que pase por ahí pensará que es sólo una comida de manada, más nada de eso es espontáneo.
Tenya mueve las manos con impaciencia por debajo de la mesa, como único signo de ansiedad y Mei tiene una daga escondida en cada pierna y en su cinturón en caso de que los rumores más ridículos sobre el hijo Bakugo resulten ser ciertos. Katsuki por su parte toma un plato para tomar algo de cada cosa mientras se interpone a propósito entre ellos para alcanzar algo de queso. Luego toma asiento junto a Fumikage y comienza a comer una vez que Kirishima recupera su lugar en la cabecera, junto a Mashirao que descansa la cabeza sobre la mesa.
—Tengo demasiado sueño— se queja Mashirao de pronto, mientras mueve los hombros adoloridos.
No es nada preocupante, pero en la mesa se forma un tenso silencio, interrumpido apenas por el sonido de la comida y los últimos soldados que pasan por ahí para llevarse una porción del desayuno antes de iniciar su guardia. Sólo es cuestión de tiempo antes de que el primero de ellos anuncie por qué acepto reunirse aquí y ahora.
—Supongo que los ejercicios se han extendido demasiado—dice, de pronto, Tenya mirando brevemente a Ojiro. El otro tarda en comprender que ese mensaje era para él, entonces, se incorpora con lentitud mientras que todos en la mesa dejan de comer para observar a Tenya y su Beta.
—No más que de costumbre, pero Mashirao insiste en estar presente en cada ejercicio— responde Fumikage.
—Es que siento que antes entrenaba todo el tiempo y ahora todo me cansa…Además, Mina sigue cuidando de su cachorro y sin ella, esa es la única forma que tenemos de acercarnos hacia los omegas que no aún no han tomado una decisión— repuso Mashirao, recargándose en el hombro de Eijiro. — Nuestra mayor ventaja sigue siendo aquellos que han peleado con nosotros, que saben cómo funciona nuestra manada en tanto la situación con los omegas apareados no se resuelva…
Ésta última declaración en realidad es un tanteo sobre las aguas que están cruzando en este punto. La próxima temporada estival será definitoria para la floreciente tribu del éste, se elegirá a un nuevo Khal tras 20 años desde que Mitsuki presidiera el cargo. Será la reunión más grande de los hijos del este en décadas.
—Creo que algo entiendo de eso, y puede que este libro aporte con nuevas ideas— responde Tenya, pero lo que parecía un marcapáginas hecho de piel esconde una cinta de tela impregnada con la esencia natural de Tenya. —Mei no estaba segura, pero quiero ser parte de sus trabajos. En realidad, no me importa compartir este u otro libro, en especial con otros omegas y los que haga falta—
Mientras Tenya habla, su nerviosismo nunca se va, pero tampoco lo domina por completo, sino que es una especie de motivación. Ahí, mientras los mira directo a los ojos pueden ver cada sombra, cada miedo y la resolución que hierve con el fuego de la ira contenida, apenas oculta por un duelo que sigue sin resolver. Era necesario preguntar por qué, sin embargo, tanto Katsuki como Fumikage supieron que eso no tenía la menor relevancia ahora en tanto no supieran cual era el secreto que había volcado de esa forma la lealtad de este omega.
.
.
.
Izuku va tarde nuevamente a casa, pero por una razón diferente. Antes de irse, su jefe Shinso le ofreció unas monedas extras si ayudaba a descubrir los túmulos maduros de las afueras del bosque y el respondió atándose su pañuelo al rostro. Ahora, cada rincón de su cuerpo huele a humo, pero su mente está plagada de conocimientos. El carbón es importante para los viajes y los hornos de los artesanos, también sirven para preparar minerales con un tipo de magia llamada alquimia.
A medida que se interna en el mercado, va limpiándose las manos sucias sobre la tela de la ropa, mientras comprueba que son cada vez menos la cantidad de personas que llenan los locales, centrando toda la atención de los vendedores en él.
De pronto un hombre le pregunta si le interesa un saco entero de merma con legumbres surtidas, e Izuku lo compra tras revisar que no estén mohosas o agusanadas. Cuando se haya libre bosteza adolorido mientras observa los demás puestos del alrededor, pero tal parece que no tiene suficiente dinero para comprar nada más. Cerca de la estatua de los dioses algunos nómadas bostezan de aburrimiento y en medio de eso, un hombre mayor se encorva sobre un puesto de forma lúgubre. Su cabello rubio luce reseco y cubre sus facciones oscureciendo su rostro de forma intimidante pese al cuerpo delgado y enfermizo. Aquellos profundos ojos azules miran en su dirección con un brillo de reconocimiento y, entonces, un destello de recuerdos llega a la memoria de Izuku al mismo tiempo que la piel de su espalda hormiguea y una sensación semejante al miedo se anida en su pecho y vientre.
Se conocieron ese terrible día, pero este hombre no es Goto aquel beta rubio, grande y musculoso que lo vigila por las calles, sino el nómade curioso que los siguió para escuchar su historia, pero los recuerdos del castigo ensombrecen todo lo que recuerda sobre ese día ¿Tiene que saludar? Debería, los nómades machos son increíblemente impredecibles y puedes ofenderlos con facilidad, pero por más que piensa y el tiempo pasa, no logra decir una sola palabra.
Izuku sabe que dijo su nombre, recuerda el momento exacto en que lo hizo, justo antes de montar el caballo blanco, pero su nombre yace sepultado bajo sus memorias. Preocupado rasca la tela de sus pantalones y antes de que pueda seguir haciendo caldo de cabeza, el hombre le da la espalda para continuar con su camino sin el menor atisbo de ira u ofensa. En realidad, parece más concentrado en nivelar su bolso repleto de cosas, al mismo tiempo que con la otra mano sostiene la jaula de una gallina.
Los píes de Izuku se mueven solos cuando un libro y un chaleco que se deslizan entre todas las cosas que lleva el hombre y entonces, cuando le devuelve lo perdido, conoce su sonrisa que aunque fina y de inicio titubeante esfuma todo el miedo que sintió antes. Alto o no, su olor no es invasivo y su aspecto visto de cerca parece más cansado que otra cosa.
—Eres un muchacho amable—murmura el nómade pestañeado rápido cuando Izuku toma todo lo que puede para ayudarlo. —Soy Toshinori de nuevo. —dice tras notar el leve titubeo en el otro.
Los ojos de Izuku se abren todavía más y sus mejillas se colorean con vergüenza—Lo siento mucho, ¡no recordé su nombre! aunque creo que ha sido mucho tiempo desde la última vez y no creo haberlo visto antes por aquí…Soy Izuku—responde atropelladamente, hundiéndose en su puesto, pero lejos de molestarse Toshinori aguarda pacientemente mientras el omega termina de ordenar sus pensamientos.
—Es verdad, no salgo mucho, aunque se puede decir que me escapé—confiesa. —Como puedes ver mi salud no me acompaña, pero ya no soportaba más tiempo sin hacer estas cosas por mí mismo. —dice e Izuku asiente torpemente, distraído en sus pensamientos pues ¿Qué hace falta para que un hombre se vea así? La vida de los nómades es dura, pero parece que es peor para unos que para otros. —
—Es mucho papel —murmura Izuku y Toshinori sonríe resignado sin responder nada por un tiempo, como si esa fuera una respuesta difícil o coompleja.
—Son para historias de tu gente, hace falta mucho para tomar nota de los detalles aunque últimamente se ha vuelto tedioso…
—¿Historias? Ah, es cierto ¿Tiene que ir lejos? — pregunta Izuku alternativamente al notar el intercambio de miradas de un par de nómades cuando los ven pasar, pero estas sólo son miradas de curiosidad contenida.
Toshinori frunce ligeramente el ceño ante el nerviosismo de Izuku, de pronto parece que el chico está arrepentido de ir con él, más cuando cruzan el umbral del pueblo y los techos humeantes de las yurtas se vislumbran a lo lejos, sus pasos nunca se detienen, en cambio su espalda se endereza con decisión, dejando en claro que sí lo acompañará hasta allá.
—No te preocupes sólo están curiosos—murmura gravemente y Izuku asiente mientras una de sus manos se afianza a su cinturón. El mayor nota la forma en que la nariz del omega se ensancha al captar los aromas intrusivos de ahí y la pequeña dilatación de sus ojos, pero su olor vivaz apenas deja entrever que hay detrás de su preocupación.
Izuku rara vez pasa cerca de esta parte del fuerte no solo porque es donde Masaru trabaja organizando el campamento sino porque aquí también viven los omegas apareados. Le preocupa saber que piensan ahora de él, pero, así como las miradas se detienen sobre ellos, todos se apartan de su camino en cuanto el suave olor de Toshinori los alcanza. No hay una orden tácita ahí, pero este hombre impone respeto por sí mismo.[AÁ1]
—Las historias que mencioné antes, son mi trabajo más reciente— dice de pronto Toshinori, mirándolo de reojo. — Todos…tus compañeros, tienen la oportunidad de hablar en los círculos de reeducación, yo estoy ayudando a escribir los cuentos tradicionales de la región, hasta ahora todos han hablado de bestias que atacan viajeros y espectros del bosque, pero siento que los relatos no tienen mucha creatividad…
Y aunque esa conversación pasajera sólo busca llenar el silencio del viaje. Toda la atención de Izuku se vuelca sobre el hombre, curioso y hasta un poco ofendido. Las calles del mercado se llenaban con la magia de los charlatanes. Hombres vistosos que ocupaban las plazas y estatuas con cantos, rimas e historias sobre los malos espíritus que habitan los bosques. Los monjes entonan canticos sobre leyendas pasadas y las glorias del ejercito viejo… Todo mundo conocía cada detalle de las guerras libradas por el reino y las familias se reúnen a menudo para beber leche caliente endulzada con miel antes de contar sus historias… aunque de nueva cuenta, esto podría ser otra rareza Midoriya…Quizás los demás tampoco tenían derecho a participar y lo entiende, el mismo no tenía permitido mezclarse con todos los demás cuando los charlatanes hacían de las suyas, pero sí había sido partícipe activo de todas las demás, su infancia está plagada de esos recuerdos…
—Yo no los culpo, sólo los charlatanes contaban más cuentos que mi abuela…A menudo las historias venían con intentos por vender productos extravagantes, así que no es apropiado quedarse a escucharlos, caminar solos entre alfas y Betas está prohibido—murmura, cayendo en cuenta de que quizás por eso los otros trabajadores de las caballerizas lo evitan, a lo mejor no están acostumbrados a trabajar con un omega, pero así como esa idea vino la desechó. últimamente tenía una sospecha muy clara sobre la clase de cosas que esos tontos comentaban en el trabajo.
Toshinori ríe de buena gana tras escucharlo, tomando atención sobre el tono de voz usado en la palabra “apropiado”. — Prohibido, prohibido, ustedes no dejan de repetirlo—farfulla entre dientes el hombre mayor, curioso por saber cómo es que entonces Izuku conoce de las fanfarrias de los charlatanes. —Tal parece que sabes muy bien como vadear tantas reglas.
La sonrisa de Izuku se torna tímida y avergonzada, pero de igual forma le cuenta como le enseñó a Kota a escabullirse entre las piernas de los pueblerinos para oír las historias mientras Izuku lo esperaba en el puesto con verduras para escuchar su versión— A veces cambia de lugar con la mujer del lechero, porque su puesto estaba más cerca así que, mmm, podía escucharlos, pero no era muy seguido ¡En serio! a mi padre no le agradaba esa mujer así que no siempre me dejaba…
Toshinori tararea una respuesta condescendiente mientras imagina hombres vestidos de forma extravagante vendiendo bulos a la gente por una moneda. Lo más parecido que conoce a esto son las compañías gitanas, nómades de otra era, que renunciaron a sus apellidos para vivir una vida efímera y placentera. Pero pronto no queda tiempo para sumergirse en sus recuerdos, su yurta se vislumbra junto con su estandarte, una bandera azul engalanada con franjas rojas llamativas.
—Bueno, muchas gracias por acompañarme. Esta es mi casa, pero te dejo ir. Tienes cara de estar cansado…aunque me gustaría saber algo—pide Toshinori en cuanto Izuku deposita el bolso y la jaula en el suelo de la entrada
—Oh, no es problema, aunque si debo regresar pronto. —se apresura a decir Izuku, intuyendo exactamente lo siguiente que preguntará el hombre.
—Entiendo, pero sería bueno escuchar más sobre los famosos “Charlatanes”, no se mencionan a menudo, aunque tienen una reputación interesante ¿Sería mucho pedir que vinieras más tarde, otro día quizá? —pregunta con una sonrisa
—No estoy seguro de poder decir algo nuevo a los demás, pero podría hacer el intento—responde Izuku.
—Muchas gracias muchacho, buen día—murmura el hombre despreocupadamente e Izuku se apresura en salir de ahí.
De pronto tuvo un presentimiento y quizás no haya forma de saber cuáles son las historias que los otros omegas conocen. En su pueblo, las cosas eran diferentes por alguna razón, allí los cuentos e inventos de los charlatanes eran una entretención amable para los campesinos, a veces escandalosa por las bromas y el lenguaje pícaro, sin embargo, había historias que ningún charlatán se atrevería contar o deformar. Cuentos que vivirían dormidos dentro de la mente de los ancianos como la archira en invierno, aguardando el momento preciso para ser contadas lejos de oídos indiscretos o padres conservadores.
Siempre se preguntó por qué existían cuentos prohibidos que no pueden ser olvidados. En casa esa eran sus historias favoritas y su abuela tenía una forma única de contar esas historias. De niño pensaba que había una magia antigua e imperecedera en su voz porque bastaba sólo ese momento para que esos cuentos se enraizaran en su mente, implacables al tiempo...
Antes de darse cuenta esta vuelta, Kota salta sobre su lugar en cuanto ve a Izuku llegar, pero no llora tal y como lo hizo la última vez. Su rostro se contiene entre animado y ansioso cuando sus brazos lo rodean para respirar su olor infantil. Dentro del granero, el lecho yace liso y atiborrado de mantas, pero incluso esa pisca de hogar resulta suficiente para ayudarlo a relajar sus músculos y a pensar con más claridad.
Sabe exactamente que pasara ahora o pronto. Lo entretendrán cada vez más para acercarse a su cachorro porque no puede evitar dejarlo solo. Hay una lucha interna en su cabeza cada vez que ese miedo asalta su mente, pero es un problema que debe resolver ahora.
Los ojos negros de Kota lo observan fijamente mientras sus manos se encuentran en una caricia que los consuela a ambos. Y mientras comen algo se da cuenta que son el mundo del otro, pero que eso cambiará. Kota podría hacer algo más que sólo jugar por los alrededores del granero y si eso pasa las consecuencias podrían ser demasiado caras.
Pero como pueden sobrevivir sin enseñarle a mentir ¿Se puede retrasar la verdad?
De pronto, su mente e instinto se enfrentan revolviendo sus entrañas. Una parte de él se resiste, quiere criarlo tal y como hicieron con él con la esperanza de que se parezca a su padre, pero otra parte de él, más iracunda, con voz propia, grave y desesperante, recrimina cada una de sus decisiones…quizás si no hubiera dejado atrás a Kora, su caballo, hubieran podido escapar, quizás si hubieran tomado el camino principal ahora serían tres ¿Habría podido ayudar a su padre, si no hubiera huido?
Los ojos negros de Kota se llenan de preocupación cuando el olor de Izuku se torna ácido baja las colchas. Su madre encoge las piernas, con los ojos cerrados, como si quisiera esconderse más del mundo, hasta que fuerza una larga exhalación, murmurando un basta severo y casi iracundo antes de acomodarse en el nido.
Había olvidado quitarse la daga del fajín. Los ojos de Kota siguen cada movimiento de su madre, observando con curiosidad la daga que rápidamente se esconde debajo de la almohada. —Es lo que te dio Inasa…A mí me dio otro durazno después.
Izuku se ríe cuando lo escucha, pero, aunque es cierto que es su regalo, Inasa no estuvo en su mente cuando la guardó, sino en Katsuki y sus advertencias o más bien los regaños y gritos frustrados cuando no entendía sus instrucciones. Además, pronto entendió que esa no había sido una lección de defensa ni un entrenamiento sino una guía de supervivencia “Eres tan pequeño… y tienes razón en tener miedo” dijo mientras empujaba sus piernas y torso en una postura más estable, “porque un día serás tú o ellos” sentenció y luego le enseño el punto exacto donde debía apuntar, hígado, cuello, riñón y corazón “pero ser pequeño no es igual a ser débil, tu mejor oportunidad será cuando te subestimen…La sorpresa es tu mejor defensa”
Quizás no tienen que mentir sino elegir el momento perfecto, mientras sigue descubriendo por qué quieren que ceda por la paz…
—¿Quieres escuchar una historia?
—No…¿Y si mejor dormimos? Hace sueño—dice Kota hundiéndose en su pecho.
Izuku acaricia los mechones de cabello riendo bajo, casi rendido al llamado de atención. Pero, todo esto no era más que el sentimiento de satisfacción que produce un estómago lleno y la seguridad de un techo que los aísla de los ruidos que provocan los betas nómades en sus faenas.
Entre sus brazos Kota levanta la cabeza y lo mira con los ojos ennegrecidos curioso al notar que su madre no es el primero en dormir esta vez. Izuku suspira tarareando palabras al azar hasta que una imagen difusa se abre pasos en sus memorias. Pro alguna razón esta historia lo transporta a otro recuerdo.
Allí el suelo adoquinado de la plaza principal brilla con los retos de las primeras lluvias anuales. Todo es gris excepto las hojas desperdigadas por el suelo, crepitando con el peso de sus pies pequeños y las botas de cuero de su abuela. Por esos años, apenas alcanzaba la altura de sus caderas, pero ella soltaba su mano y lo dejaba mirar el mundo por sí mismo casi tanto como sus padres o quizás mucho más que sus padres…
Ella era sabia, conocía a todos los comerciantes ambulantes, si alguien esperaba algo le pedirían su consejo pues siempre sabía cuánto tardaría en regresar este o aquel vendedor. Las horas se hacían tan largas que le dolían los pies, y aunque siempre recorrían cada puesto y taller, de alguna forma los tesoros con las mejores historias estaban entre pañuelos raídos y medias verdades, o en la sonrisa juguetona y teatral de un charlatán.
“No creo que hayas escuchado esta historia antes, pero hay hombres Kota, no castas, sino Hombres, que casi no tienen palabras en su boca y este que voy a enseñarte era así” dijo con la mirada seria. “Él era excepcional pues vestía con la belleza de mil personas. Cada pieza y parche en su traje era tan hermoso y brillante que nadie nunca se cuestionó que había más allá de esa primera impresión…” dijo con la voz un poco titubeante, a pesar de que el recuerdo de esta historia estaba ahí, cada vez más fresco y preciso. “sin embargo, un ojo más sabio habría sabido reconocer en ese hombre la verdad escrita en su piel, en las sombras de sus ojos, el rechinido de las tablas viejas y hasta en el olor de su casa” murmura y mientras lo hace Kota se concentra tanto en su historia que sus mejillas se oscurecen. Está aprendiendo, susurra la voz secreta de su cabeza y ahora sabe que ella no es su instinto sino un fantasma. “Todos abrieron ojos y bocas por la sorpresa de conocerlo, todos querían saber de dónde venía, pero para conocer esa respuesta, había una sola condición. Debías entrar en su casa que era igual de fabulosa…”
“Ahí estaba todo lo que ellos querían saber ¿Era un mago? ¿Un amigo? ¿Por qué estaba aquí? La gente lo admiraría desde lejos y aveces cada vez más cerca, tanto que te invitaría a entrar… y entonces él mostraría que no habían sorpresas en su casa, sino secretos. Uno en realidad Kota, tan grande que no había espacio para nada mas en esa casa, tan impactante que muchos quedaban sin voz…tan cruel y ruin que dejabas de sonreír para siempre…”
—¿Era malo?
—No sólo era malo Kota, era un mentiroso, lo que escondía en su corazón no era una sorpresa sino un secreto.
—¡Son lo mismo!
—No Kota, las sorpresas son cosas que no hacen daño a nadie. Son un regalo…algo que guardas para después, algo que quieres dar a alguien importante y especial para hacerlo feliz, pero los secretos son cosas que siempre dañan a las personas…Eres pequeño Kota, tal vez un día alguien quiera que guardes un secreto…
—Pero tenemos secretos…
—No, no son secretos, son sorpresas, no hacen daño a nadie y eventualmente yo mismo las diré…
—¿Cuándo? ¿después? —susurra el niño
—Sí, pero recuerda bien esto, las historias familiares, tu nacimiento, todo sobre nuestra familia es una sorpresa, papá será una sorpresa, los abuelos, mamá…
—¿Todo? se siente mejor si es así…
Y quizás esté cometiendo un error, pero ya no tiene fuerzas para seguir pensando en nada más así que se limpia las lágrimas silenciosas y deja que el sueño lo derribe
Ninguno sintió la presencia de Masaru. Quería forzar otra visita, pero su corazón se enterneció al encontrarlos abrazados dentro de un nido que empezaba a tomar forma. Duda que Izuku haya visto alguna vez en su vida un nido omega, pero está ahí, fruto de un instinto que comienza a tomar fuerza, al igual que los frutos de su trabajo. No es mucho, pero es suficiente para saber que en realidad no han rasgado ni siquiera un poco la voluntad de Izuku…algo que poco a poco comienza a poner nerviosas a las otras matriarcas y líderes de manada.
Es un niño cuidando de otro, pero a Izuku no le importa el hambre ni le importan los insultos silenciosos, las miradas sucias o más bien dejan de importarle en cuanto los ojos negros de su cachorro se asoman por la puerta del granero… Le han sangrado las manos por el, pero se limpia, sonríe y vuelve a trabajar o a limpiar, a veces incluso los han visto jugar, reír y acompañarse ajenos a la pobreza de este granero…
Algo falló en sus suposiciones y sabe que es. Ese niño no vino al mundo como pensaban, Kota no es una responsabilidad inesperada, no es el fruto de un pecado ni un mal recuerdo que sobrellevar. Ahora lo sabe porque el resentimiento no existe entre ellos. No hay obligación de servir, ni es la sumisión lo que los mantiene juntos, aunque si hay dependencia. Lo ve en la forma en que lo abraza, puede olerlo cuando la angustia se propagaba por el aire la pocas veces en lo ha perdido de vista, es la razón por la cual usa todo su cuerpo para protegerlo incluso entre sueños…
—Sé lo que piensas Masaru, —murmura alguien tras su espalda— tiene que haber sido una beta. Los matrimonios prematuros no son tan raros aquí—susurra la voz oculta tras las puertas de madera.
La gran matriarca niega con la cabeza con resignación y alcanza a Shynia quien mira todo su alrededor con cautela y curiosidad, pues por dentro el granero no sólo está limpio, sino que huele a ellos y un poco a Katsuki, aunque esto último no debería ser tan extraño considerando que son caballos de su propiedad.
—No puedo culparlo por no decirlo, explicaría porque intentó llamar la atención de los esclavos en el campo de camino aquí y porque quiere tanto al niño.
—Lo que no entiendo es ¿porque el té? ¿Eran demasiado pobres para otro?
—Es posible, Izuku no tiene asco a ningún tipo de trabajo y su cuerpo ya estaba curtido desde antes, esto no es menos de lo que ha conocido en su vida...Lo que es malo para nosotros, porque entonces no hemos ofrecido ningún desafío. Temo que su mente es muy aguda, resolverá pronto lo demás que falta.
—Lo resolverá tanto como pueda, Kota es un niño, el primero después de todo…pronto se hartará del encierro. Diría incluso que ya está harto…
—La seguridad del niño no está en discusión. —advierte Masaru mirándolo de reojo.
—No creas que podría ser así de cruel…De momento, el niño es demasiado temeroso para salir más allá del granero o de los ojos de su madre, pero sucederá. Los niños de su edad buscan independencia e Izuku tiene y tendrá aún más problemas para dársela, vigila al niño como un halcón y no lo deja respirar lo suficiente…—agrega mientras hurga en los ojos castaños de Masaru. — Si le damos un empujón mostrará su impaciencia. Es la naturaleza, todos los cachorros exigen lo mismo a esa edad y si no la das, la toman por la fuerza cuando no estas mirando.
Y eso detuvo los pasos de Masaru. Era cierto el mismo lo había vivido en carne propia con su cachorro. Katsuki había sido tan diferente a él, todo lo que no esperaba de un niño, especialmente el suyo. Había nacido prematuro y aunque esos meses fueron una pesadilla, eso fue una especie de anuncio. Todo con Katsuki pasaba tan rápido que apenas lograba seguirle los pasos. Era frustrante para él que su hijo hiciera todo solo y a su manera y ese tira y afloja casi le hizo sangrar las manos, los distanció tanto que aún después estos años juntos sigue sin sentir que sean unidos. —¿Tiene la sangre caliente uh?
—Es una forma de decirlo—respondió Shynia soltando una risa corta—Es voluntarioso, se nota cuando desafía a Inasa... sólo deja que se sienta más cómodo, se mostrará como es.
—¿Igual que su madre o como ella? Creo que eso es igual de relevante…—murmuró, pero parecía que en realidad estaba hablando consigo mismo— Supongo que puedes tener razón, el desafío de un niño que crece demasiado rápido puede quebrar incluso a una madre dulce …—dijo pero aunque si su gesto era frío, su voz se quebró al final con el sabor amargo de sus recuerdos—Le daré libertad a Izuku y cuando lo haga…
—Sabré que hacer…tristemente lo sé. —dijo el hombre con una mano sobre su Matriarca y él no pudo más que devolver una sonrisa triste.
2 notes
·
View notes
Text
Tema 8 - Informe: Sarduy
Imagen recuperada de: Fernández, Tomás y Tamaro, Elena. «Biografia de Severo Sarduy». En Biografías y Vidas. La enciclopedia biográfica en línea [Internet]. Barcelona, España, 2004. Disponible en https://www.biografiasyvidas.com/biografia/s/sarduy.htm
Severo Sarduy, destacado escritor, poeta y crítico del arte procedente de Cuba, ofrece su perspectiva sobre la arquitectura barroca en su ensayo "La Cosmología Barroca: Kepler".
Imagen recuperada de: Biblioteca de Google Drive de Historia de la Arquitectura II
Sarduy profundiza en la intrincada interacción entre la estética barroca y el simbolismo cósmico. Las principales ideas o temas que Sarduy destaca en el texto son las siguientes:
1. La influencia de Kepler
Johannes Kepler, Episode #7 of the course “Unknown Scientists Who Changed The World”. Imagen recuperada de: enlace
Al vincular la estética barroca con temas cósmicos, Sarduy se inspira en Johannes Kepler, el renombrado astrónomo. El innovador trabajo de Kepler sobre el movimiento planetario y la armonía celestial resuena con las formas en espiral y los ritmos dinámicos de la arquitectura barroca. Kepler descubre el movimiento heliocéntrico de los planetas, lo que provoca un cambio de paradigma no sólo en la ciencia, sino en la manera de percibir la existencia humana en general en el siglo XVII, siglo de crisis existenciales y cambios de perspectivas.
La arquitectura barroca, de acuerdo a Sarduy, utiliza estos mismos modelos y figuras de elipses para todo tipo de edificaciones; se trata de una elasticidad del círculo, una "dilatación longitudinal". Ya la estricta perfección y orden del Renacimiento no se toman al pie de la letra. Las concepciones de la cosmología antigua y los órdenes clásicos empiezan a desdoblarse en la arquitectura, llevando a -en palabras de Sarduy- una "dialéctica formal", un diálogo dinámico entre las formas y las posibilidades que existen en ellas.
Extraído de página 185 del libro Ensayos generales sobre el Barroco. 1987
Se pasa de una estricta e inamovible perfección renacentista del círculo a una dinámica y cambiante "imperfección" del elipse, cambiando los puntos focales y la manera de percibir y experimentar el arte y la arquitectura.
Sarduy celebra la visión de Kepler como un puente entre lo terrenal y lo cósmico, reforzando la simbiosis entre arte y ciencia.
Plan of the Late Baroque Basilica of the Fourteen Holy Helpers by Balthasar Neumann, constructed between 1743 and 1772. The altar is in an oval in the center. Recuperado de: enlace
2. El Barroco como espejo cósmico
Sarduy sostiene que la arquitectura barroca sirve como reflejo del propio cosmos. Las fachadas ornamentadas, los detalles intrincados y las formas dinámicas que se encuentran en las estructuras barrocas reflejan la complejidad y la grandeza del reino celestial.
Así como los cielos están repletos de cuerpos celestes, los edificios barrocos rebosan de plasticidad, geometría compleja y transgresión de los órdenes clásicos, creando una sensación de abundancia y exuberancia cósmica.
Palacio de San Telmo in Seville by Leonardo de Figueroa (1682–1754). Recuperado de: enlace
Royal Palace of Amsterdam by Jacob van Campen (1665). Recuperado de: enlace
Baldaquin by Bernini in the Basilica of Saint Peter, Rome (1623–34). Recuperado de: enlace
3. La tensión dinámica entre orden y caos
La arquitectura barroca encarna una tensión entre el orden y el caos, entre la realidad y el engaño, entre lo preciso y lo ambiguo, entre la complejidad y la practicidad para resolverla. Sarduy ve esta tensión como un microcosmos de la lucha entre las leyes cósmicas (orden) y la entropía.
La elaborada ornamentación estructural (columnas retorcidas, escaleras de caracol, e ilusiones ópticas) simboliza la danza perpetua entre fuerzas cósmicas. Los arquitectos barrocos buscaron armonizar estos elementos opuestos, creando un delicado equilibrio que resuena con el equilibrio cósmico.
Retable in the Sagrario Chapel of Segovia Cathedral (1686) by Jose Benito de Churriguera, the earliest architect of the Churrigueresque style. Recuperado de: enlace
Interior of the Church of St. Peter and St. Paul in Vilnius, designed by Jan Zaor, Giambattista Frediani and completed in 1701. Recuperado de: enlace
4. La teatralidad del espacio
Para Sarduy, la arquitectura barroca es inherentemente teatral. El juego de luces y sombras, el uso dramático de la perspectiva y la ilusión de movimiento dentro de estructuras estáticas evocan una sensación de actuación.
Justo cuando los actores suben al escenario, los edificios barrocos invitan a los espectadores a participar en un drama cósmico. El escenario arquitectónico se convierte en un lienzo para narrativas celestiales, donde los mortales interactúan con fuerzas y conceptos que les trascienden.
Hall of Mirrors in the Palace of Versailles by Jules Hardouin-Mansart (begun 1678–1686). Recuperado de: enlace
Library of the Clementinum, the Jesuit university in Prague (1722). Recuperado de: enlace
5. La búsqueda de la trascendencia
Los arquitectos barrocos buscaban la trascendencia: elevar los espacios terrenales hacia lo divino. Sarduy ve esta aspiración como un reflejo del deseo de la humanidad de conectarse con el cosmos, de la inmortalidad, de lo que está más allá de nuestra existencia limitada y efímera.
Las elevadas cúpulas, los intrincados frescos y los motivos celestiales evocan una sensación de ascenso, invitando a los espectadores a trascender la existencia mundana. La arquitectura barroca se convierte en un conducto para la comunión espiritual, uniendo lo terrenal y lo celestial.
Interior view of dome of the Church of the Gesù by Giacomo Barozzi da Vignola, and Giacomo della Porta. Recuperado de: enlace
Oriental Orthodox Church. Smol'nyy Cathedral in St. Petersburg, Russia. Recuperado de: enlace
Asamkirche interior. Recuperado de: enlace
A modo de conclusión personal, puedo decir que este ensayo de Sarduy sobre la arquitectura barroca y su relación con los descubrimientos de Kepler me ayuda a comprender de mejor manera el desarrollo del barroco y cómo se diferenció considerablemente de lo que se venía proyectando durante el Renacimiento y el Manierismo.
Como todo movimiento histórico, el Barroco se produjo en un contexto muy específico donde los nuevos descubrimientos tambaleaban las concepciones que se tenían, tal como lo fue el descubrimiento del movimiento heliocéntrico de los planetas.
Los arquitectos y artistas barrocos adaptaron este nuevo entendimiento a sus oficios, abrazando la crisis que trae el cambio, creando cosas nuevas sin olvidar lo que les precedía (los elementos y conceptos clásicos, el orden y la simetría). En la arquitectura barroca, se busca que todos los elementos se vuelvan piezas que contruyan una experiencia, donde la edificación no sólo se recorriera, sino que se viviera.
#arquitectura#historia#historia2#lonuevodenuevo#italia#cultura#renacimiento#renaissance#informe#ensayo#sarduy#alemania#francia#españa#europa#italy#germany#spain#france#europe#austria#poland#lithuania#russia#eastern europe#barroco#baroque#rococo
2 notes
·
View notes
Text
Post 124 - Patio
En una tarde todavía calurosa del 10 de octubre del 2015, Óscar y yo paseábamos por el barrio del Raval. En medio del bullicioso barrio, con su constante flujo de gente y coches, encontramos un hueco en un tranquilo patio de la Biblioteca de Catalunya rodeado de árboles verdes y una antigua arquitectura de piedra. Decidimos sentarnos allí, en los escalones, para tomarnos un descanso. Más tarde,…
View On WordPress
5 notes
·
View notes
Text
El Barroco de España y Reino Unido
El barroco fue un movimiento artístico y cultural que se desarrolló en los siglos XVI y XVII en Europa, dejando una huella significativa en la arquitectura de España y Reino Unido.
En España, la arquitectura barroca se caracterizó por su exuberancia y teatralidad. Los arquitectos españoles crearon monumentales construcciones que combinaban elementos clásicos con ornamentación detallada, creando una sensación de grandiosidad y movimiento. Las iglesias y palacios barrocos españoles se destacaron por sus fachadas adornadas con esculturas, retablos interiores ricamente decorados y cúpulas imponentes que se alzaban hacia el cielo. Ejemplo notable de la arquitectura barroca española es el Palacio Real de Madrid.
En Reino Unido, la arquitectura barroca tuvo una influencia más sobria y contenida. Los arquitectos británicos se inspiraron en los principios clásicos de la antigua Roma y Grecia, buscando la elegancia y el equilibrio en sus diseños. Las construcciones barrocas británicas presentaban elementos como columnas corintias, frontones triangulares y detalles escultóricos más sutiles. La Catedral de San Pablo en Londres es un ejemplo destacado de la arquitectura barroca británica, con su imponente cúpula y su diseño clásico.
Tanto en España como en Reino Unido, la arquitectura barroca buscaba impresionar y transmitir un sentido de poder y grandeza. Sin embargo, mientras que en España se enfatizaba la ornamentación exuberante y los detalles dramáticos, en Reino Unido se privilegiaba la elegancia y la proporción clásica. Ambos estilos reflejaban la mentalidad de la época y las diferencias culturales entre los dos países.
La arquitectura barroca dejó un legado duradero en ambas naciones, definiendo el paisaje urbano y religioso de la época. A día de hoy, podemos admirar y apreciar estas magníficas construcciones que nos transportan a una era de esplendor artístico y arquitectónico. Algunos ejemplos de esto son:
El Transparente:
Palacio Real de Madrid:
Catedral de San Pablo:
Blenheim Palace:
Biblioteca Radcliff:
A continuación se presenta una ficha con las ubicaciones de todas las estructuras para mejor entendimiento:
@lonuevodenuevo
2 notes
·
View notes
Text
Obras arquitectónicas de Miguelángel.
Miguelángel es conocido sobre todo por su trabajo como escultor y pintor, pero también tuvo encargos como arquitecto. En la arquitectura, Miguel Ángel era conocido por su uso innovador del diseño y la escala, así como por su atención al detalle.
Algunas de sus obras arquitectónicas más conocidas son:
•Sacristía Nueva
•Biblioteca laurenziana
•Plaza del campidoglio
•Palacio Farnese
•Basílica de San Pedro
Obras arquitectónicas de Miguelángel.
https://goo.gl/maps/qGYNVL1fkdY7YjjN6
2 notes
·
View notes
Text
Junto a inmuebles de todo el mundo reconocidos por su arquitectura, la Biblioteca Central de la UNAM se exhibe en Minimundus, un parque temático miniatura en la ciudad de Klagenfurt, a orillas del lago Wörthersee, en Carintia, Austria.
Así, la arquitectura de Juan O´Gorman posa junto a más de 150 modelos (que representan a más de 40 países) como el de la Estatua de la Libertad, la Basílica de San Pedro, la Torre Eiffel, la Sydney Opera House, la Torre de Londres, la Gran Muralla China y el Taj Mahal, entre otros.
6 notes
·
View notes
Text
🗡Luces resplandecen a través de los ventanales de imponentes arquitecturas, la naturaleza oscura reclama los lugares olvidados y la metrópolis parece rugir cada noche con más fuerza. ¿Has decidido en donde esperarás el final de los tiempos? La multitud de figuras en las sombras te guían hacia el Palacio Imperial, tierra prometida en donde el Príncipe de la Camarilla se complace en recibirte. A pesar de tu extraño parecido a LOUIS GARREL y ser parte de los GANGREL, eres más que bienvenida a la ciudad LÉON LEFÈVRE. Si las consecuencias no quieres pagar, deberás respetar cada una de las tradiciones y cuidar siempre tu espalda...
POE, la administración de Tierra de Nod se alegra de darte la bienvenida. A partir de este momento cuentas con 24 horas para realizar el envío de la cuenta de tu personaje. Cualquier consulta estamos a tu disposición. ¡Muchas gracias!
OOC
Nombre / Pseudónimo — Poe.
Pronombres — femeninos.
Edad — 23.
Zona horaria / País — GMT-3 (Argentina).
Triggers — violencia sexual.
¿Estás de acuerdo que tu personaje continúe siendo utilizado por la administración como PNJ en caso de unfollow? — sí.
IC
Nombre — Léon Lefèvre.
Faceclaim — Louis Garrel.
Pronombres — masculinos.
Nacionalidad — francesa.
Fecha de nacimiento — 7 de julio de 1946.
Año en el que se convirtió en vampiro — 1981, con treinta y cinco años.
Generación asignada — 13.
Clan y secta — Clan Gangrel, Los Anarquistas (cupo 20C).
Detallar el nivel que posee en cada disciplina —
Animalismo: 1. Fortaleza: 1. Protean: 2.
Personalidad —
Sus padres lo educaron con valores cristianos de gentileza y respeto hacia el prójimo que aún en su no-vida afectan sus interacciones, las cuales se le dificultan con el paso de los años. A pesar de no haber envejecido exteriormente en cuatro décadas, sus setenta y siete años le pesan en un mundo que se transforma cada vez más rápido. Por suerte, su lado humano mantiene un poco de aquella curiosidad que solía manifestarse en un carácter guiado por los impulsos y menos por la razón. Es sumamente observador y, por experiencia en lugar de naturaleza propia, receloso. Ya no confía tan fácilmente en otros vástagos y la mayoría del tiempo prefiere resguardarse en las sombras que participar.
¿Quiénes eran antes de ser vampiros y qué mantienen de su antigua vida? —
Nació en Périgueux, donde asistió a la escuela primaria, si bien la mayor parte de su vida y después de su muerte vivió en París. Fue hijo único, de padre comerciante y madre ama de casa, ambos devotos de la religión cristiana que dejó un sello en su crianza. Hasta la actualidad guarda vestigios de su antigua fe en Dios —incluso si cree tener más posibilidades de conocer al diablo que a su creador—, pero esta es apenas una sombra de lo que solía ser. En aquel entonces era un fiel creyente, aunque tal vez de forma contradictoria era también leal a la ciencia. Su alto rendimiento académico en la escuela secundaria le permitió pasar el proceso de selección competitivo para estudiar física en la École normale supérieure y siete años más tarde ya contaba con su doctorado. Después impartió clases como profesor en la misma universidad, a la vez que publicaba sus propias investigaciones en astrofísica, física de partículas y física médica. Retrocediendo un poco en el tiempo, todavía era universitario cuando se volvió consciente de la existencia de vampiros. Consciente, porque ya había conocido al menos uno antes. Recuerda en su adolescencia, durante una sesión de estudio en la biblioteca, hallar en un libro de historia la fotografía de una mujer cuyo rostro le resultaba familiar. Le prestó poca atención en el momento, pero la siguiente vez que visitó la Basílica del Sagrado Corazón allí estaba, la mujer de la fotografía. Muchas veces la veía en la iglesia, aunque sólo de noche. Pero claro, ¿cómo iba a pensar que se trataba de la misma persona? Únicamente en retrospectiva es capaz de unir los puntos, pues en esa ocasión lo adjudicó a un parecido inquietante o una antepasada lejana. A los diecinueve años empezó a sufrir terrores nocturnos. Un hecho extraño considerando que jamás le ocurrió cuando era un niño, pero despertaba en la oscuridad con la sensación de que alguien, o algo, le observaba a pesar de vivir solo. Una de esas noches despertó con un dolor punzante en el cuello y cuando se vio al espejo, encontró en su piel dos puntos sangrientos. Un vampiro llevaba meses colándose por el balcón de su habitación en sus horas de sueño para alimentarse y esa vez olvidó cerrarle la herida. Incapaz de explicarse cómo surgieron dichas marcas, permaneció despierto con las luces encendidas las próximas noches, pero nada sucedió y con el tiempo volvió a dormir normalmente. En la década siguiente experimentaría toda clase de sucesos inexplicables, porque una vez el Mundo de las Tinieblas despertó su imaginación, la mente de Léon se encargó de hallar patrones en todas partes. Sentía inmensa curiosidad por estos humanos que demostraban capacidades extraordinarias y aprendió de memoria los rincones de París que frecuentaban. Muchas de sus noches terminaban en bares y discotecas donde buscaba el Beso, que descubrió le generaba un éxtasis más poderoso que el de cualquier licor o sustancia. Era lo que en esos círculos llamaban muñeca de sangre, si bien a diferencia de otros humanos como él, sus intereses eran de una índole más filosófica que sensorial. Aprendió que, tal y como sospechaba, se consideraban vampiros y que al igual que en las leyendas eran inmortales. Desde su preparación tanto teológica como científica, que seres con estas características existieran le fascinaba y pasaba sus tiempos libres garabateando observaciones acerca de los vampiros con los que se cruzaba, sus habilidades sobrehumanas y los efectos del Beso.
¿Qué sabe sobre quien los convirtió en vampiros? —
Tw: violencia.
Conoció a Pierre años después de terminar el doctorado, mientras impartía clases en la ENS. Era un conserje nocturno, no muy alejado de sus propios veintinueve años. Para entonces Léon ya sabía qué detalles buscar para reconocer a un vampiro, y tras observarlo durante meses sospechó que se trataba de uno. Pierre, consciente de ser acechado, lo enfrentó una noche con intención de atacarlo. Para su sorpresa, Léon no se mostró asustado ni le suplicó piedad, en cambio diciéndole que podía beber su sangre. Así surgió su acuerdo: Pierre se alimentaba de la vitae de Léon, quien incluso le dejaba dormir en su apartamento durante el día. A cambio, contestaba las preguntas sobre sus habilidades y le permitía a Léon ejecutar sus experimentos y anotar sus conclusiones. Pierre era un vampiro joven, que había abandonado a su familia tras ser Abrazado unos años atrás y llevaba desde entonces sobreviviendo por su cuenta, alimentándose de vagabundos y refugiándose del sol en edificios abandonados. Cinco años transcurrieron de esta manera hasta que una noche, Pierre no regresó a casa. Temiendo que algo malo le hubiera ocurrido a su amigo, Léon alejó sus pensamientos de los vampiros y los concentró en sus estudiantes, hasta que un año después de la última vez que se vieron, lo encontró en su apartamento. Pero no era él realmente, sino que su apariencia se acercaba más a una bestia que un humano. No demostraba ningún indicio de reconocerlo, pero además parecía cegado por un hambre rojo. Ninguno lo supo hasta después, pero había caído víctima del frenesí. Los intentos de Léon para defenderse palidecían frente a la fuerza sobrehumana de aquella criatura, que le hincó sus colmillos y bebió sin intención de detenerse hasta que su corazón se detuvo sobre el suelo frío de su apartamento. Al despertar del trance y comprobar lo que había hecho, Pierre entró en pánico y le dio el Abrazo. Pasada la conmoción inicial, su ahora sire le enseñó lo básico para sobrevivir, como beber vitae y emplear sus nuevos poderes. Sin embargo, su relación nunca volvió a ser la misma luego de esa noche. Se mantienen en buenos términos y saben que, de necesitarlo, cuentan el uno con el otro. Pero rara vez sus caminos se cruzan, en especial desde que Léon se mudó a Tokio hace más de una década.
Curiosidades —
— No sonríe mucho, y cuando lo hace ofrece sonrisas cerradas. Esto es porque tiene los caninos más grandes y afilados que un humano corriente, incluso cuando no se está alimentando. Es un recuerdo de las veces que fue incapaz de controlar a la Bestia durante sus primeros años como vástago.
— Vive de noche a noche con lo justo y necesario, rentando un cuarto de una pensión en las afueras de Tokio para refugiarse durante el día. Cada cierto tiempo mantiene algún trabajo esporádico o intercambia información por dinero con otros vástagos, de preferencia anarquistas o miembros de clanes independientes. Tiene la costumbre de alimentar a los gatos de la calle, y un par ya lo reconocen, pero no puede llevárselos con él.
— Su certificado de nacimiento actual lo nombra Léon Lefèvre II y a Léon Lefèvre como su padre, ya que todavía es posible acceder a sus viejas investigaciones. De todos modos, hace muchos años que dejó de enseñar o trabajar en cualquier ámbito relacionado a la física, si bien se mantiene al tanto de sus avances. Tiempo atrás compartió para la comunidad de vástagos sus teorías acerca de los orígenes del vampirismo, pero es imposible llegar a conclusiones definitivas.
1 note
·
View note