#Yùnqì
Explore tagged Tumblr posts
Text
Born in 1980 and moving to France in 1996, Sabine spoke predominantly Mandarin and English and spoke little french. She was there as an exchange student, on a scholarship offered to her due to her extended levels of intelligence.
What she had in smarts, she severely lacked in social skills.
After being bullied for the last 14 years, Sabine had learnt to keep her head down and she didn't have many friends, especially when she moved to france. If anyone were to trouble her, she had taken up martial arts after an incident that left her unable to talk to anyone without near panic attacks.
However, she never kept her voice down if she saw someone hurt. She had helped a multitude of her peers against the bullies at school back home in China.
She was strong willed, determined and smart. A perfect holder of the miraculous, and a perfect crush for Tom.
Born in 1980 and the son of the renound Roland dupain, Tom was shy. he struggled in the practical classes. Science being his worst, but he excelled at baking due to being raised by a baker. He was social and friendly with everyone in the class, constantly bringing in treats for everyone.
He noticed the new girl slip into his class on Sabine's first day and set his eyes on being her friend (or maybe more, but that was for him to know and her to find out later, if everything went according to plan at least)
He constantly talked to her, even when she looked away or left.
He had only ever heard her talk to answer the teachers questions and thought she was weird (in an endearing way)
That all changed one day, about a week after Sabine arrived.
Small red earrings (about the size of her pinky fingers nail) with engraved black dots and a golden rim glinted on Sabines pillow in the small apartment her parents were paying for.
A thin, silver ring with dark green paw prints scattered along the surface for tom appeared on his wooden desk, on top of the books he had left there the day before.
And a butterfly that loomed over the city.
One that the two 16 year olds had to fight with nothing but willpower, spite and the worst weapons they could have ever asked for.
What was Yunqi going to do with a yo-yo, and tomcat an extendable pole?
They were going to find out!
---------
My idea for a past miraculous au where Sabine and Tom are holders that I talked about with @catra-taj yesterday. I'm gonna write it as a fic!! >:3
(oh and the reason nobody remembers them is because the entirety of Paris had a memory wipe once they defeated Chrysalis, perhaps the fight was that traumatizing that the ladybirds had to erase everyone's memories.)
Yunqi means Luck in mandarin (I think) and her power would be 'gift of fortune' (It sounds nicer than lucky charm for Sabine)
Tomcat is obvious enough, tom-cat. His power is called 'Carnage' (still kinda workshopping that name but carnage is the best I've got for now!!)
I'll do designs and fleshing out the plot tomorrow!! :D
I'm also doing the whole future au, I might make some references to each other if I end up writing them at the same time!!
#silly little guy#miraculous#miraculous ladybug#miraculousladybug#Sabine#sabine cheng#tom#tom dupain#Yùnqì#tomcat#miraculous au#past au#miraculous past au#Chrysalis#fanfic ideas#original au#i think?
12 notes
·
View notes
Text
Red Binding 3
Maribat March Day 3: Butterfly
@maribat-calendar-events @maribatserver
First *** Previous *** Next
~~~~~~~~~~
There was never a day to relax. Everyday brought on more and more studies, text, incantations, and even bruises. Yet she was happier than she could ever remember. She had started to learn the language used in the Order, which greatly improved her relationship with Su-Han, who was appointed her mentor. But that wasn’t the only language she had learned. Those chosen by Kwamii, were of any and every race and culture. So she picked up other languages, ranging from English and Spanish to Arabic and Swahili. Overall she learned about a dozen languages over the six months she was here.
"Guardian Yùnqì." The familiar voice of Su-Han caught her attention in the quiet library.
"Guardian Kuí." She turned towards her teacher, with a slight bow of her head. "I hope the day has been well to you."
"It has." Was his response, yet Marinette noticed his shift in his mood. His usual calm stoicism was replaced by a simmering anger just under the surface.
"Su-Han." She whispered breaking him from his growing stupor.
"I do not know how this happened, yet it has been decreed." His usually intimidating posture sagged slightly. "As of today, you shall begin to prepare for the Renewal Ceremony."
"Is that a bad thing?" Her genuine curiosity on display.
"Follow me."
She stood, leaving the books on a cart, so they would be returned to their place, and followed behind her teacher.
They took a passage that led close to the Supreme’s chamber but took a turn, one she never had reason to go down. They continued down, further and further, to a point that she wondered just how deep they were in the mountian. Soon after they came to a stop. There was a a door, no taller than three meters, and carved into the wood was a symbol she has seen countless times.
A Yin and Yang.
Inside the room was a pool of steaming water, she watched as the pool ebbed and flowed with its own tide. The crystaline torches provided such clear light that rainbows danced around the room, splitting farther on each crystal it touched. But her focus was once again on the pool of water. The water itself was such a deep blue it was a true Indigo. But the water glowed unnaturally a purple that seem to distort the cavern. It made her skin crawl, it wasn't a dark purple like Lavender, or even a soft purple like Wisteria. No this was closer to a Nightshade.
Reflexively she took a step back from the water and it's rising steam.
"You do well to be cautious." Su-Han nodded.
"What is this?" She asked, stating the obvious. "There is a heavy concentration of Magic."
"Very good, this is the Spring of Creation, also known as the Pool of Ambrosia."
"Like the elixir of the gods?"
At this Su-Han laughed, well it was more of a chuckle.
"This pool is where that name originated from. You see anyone who either drinks or bathes in the waters will have an extended life. However all magic has its cost. This pool belongs to Tikki, the Kwamii who has chosen you as its guardian."
"What does this have to do with the ceremony?"
Marinette asked watching her teacher closely.
"The ceremony is simple, whenever there is a chosen of the jewels of either creation or destruction, that chosen will perform a ritual. Water from both pools will be poured into one another revitalizing and balancing both."
"Why would they need to be balanced?" She couldn't help and ask.
At the Su-Han simply placed his hand on top of her head.
"For destruction cannot exist without creation, and creation cannot exist without destruction. You are to help balance them, ensuring that if any magic is used, it would be restored." At this he seemed more apprehensive. "You my child are still young, you should not be burdened with having to do this."
"Well it doesn’t seem that hard." She shrugged, because it didn’t.
Carrying maybe a pitcher of water from one location to another wasn’t that difficult at all. So why is he making it seem like she’s walking into a trap.
"You’re right. The ritual itself is quite simple, however the location of the Well of Destruction, is… "
"It can’t be that bad." She crossed her arms, making herself look more confident, and made a joke. "It’s not like they’re in hell."
"They might as well be." She blinked to his response not knowing if he was joking or not, yet the man never joked.
"In sending you there, I have all but signed your life to death. The Pits of Lazarus are held in the inner sanctuary of the League of Shadows, whoane move commonly known as the League of Assassins."
"I’m sorry what?" She took a step back, almost reflexively.
"There is actually a group of people who call themselves the League of Assassins?" That act was both incredulous and absurd at the same time.
"There is, and unfortunately the head of the organization is not only a very cruel man, but he also knows of your existence, Marinette."
That wasn’t exactly what she was expecting.
First off why would someone so evil be the ones who are tasked with guarding such a place. Secondly, how is it that they know of her? The third reason however was what stuck to the most, the fact that Su-Han referred to her by her name, not her title, not as his apprentice, not the most endearing term he ever gives her of my child, no he referred to baher given name. This is the first time he had done so , which put a new kind of weight on her shoulders.
"can the ceremony be postpond? And if not how much time do I have to prepare?"
"You will be expected to arrive the night before the next new moon. You shall be accompanied by an instructor, and will be there for day over a fortnight."
"Are you saying I have to stay there for two weeks, 14 days, in a place filled to the brim with assassins?"
"That is correct." It was the first time she ever saw him expresses any sort of emotion, the first time she ever saw him shed a tear.
And she was absolutely mortified.
The silence mi's had streaked too long, as Tikki's voice chimed into mind urging her. Marinette, you need to answer.
She dug her heels in, straightened her posture, and took a breath, grounding her self removing everything except for what she needed to do from her mind. "If it has to be done, it’s my duty as the Guardian Yùnqì."
"I do not know if your determination is a result of you finally coming into your own, or if it is simply a façade at the moment. I can still see you as the small child who fell into the courtyard, now your wings only begin to show. I feel your metamorphosis may be close my little caterpillar. Now." He stiffened and went back to his usual self, his momentary lapse in emotion buried yet again. "Tikki would be best to guide you, as she knows where the tomes are for the ceremony."
"I don’t think I can do this Tikki." Marinette ran her
hands down her face as soon as he left the cavern.
If anyone can, you can, comeon Marinette."
Tikki floated around her before floaty at her eye level.
"I’m going to be with people who think it’s drag to kill. I’m either going to be walking on egg shells or under constant supervision, more than likely both. Mari started to pace getting further from the magical water.
"And so long as you can harness my magic, no shadow can touch you. You hold so much power, you have yet to even comprehend. You are going to be the next Grand Guardian."
"That’s if I survive this!"
"Not if, when."
"They can snuff me out if they want it. No harder than it would be to blow out a candle."
"Yes, but just like the Kuì said, you have changed so much. Mari, you have knowledge that took others decades to learn and even master. The progress gained in your studies: language, spells, rituals, defensive combat and magics. You are a child of miraculous, you are creation."
"I don’t know if I can ever truly be the grand Guardian Tikki." She all but dismissed.
Marinette extended her hand towards the Kwamii who sat in her palm.
"I am not brave, and I’m not a good fighter, and my magic is more aligned with healing."
"You are so much more." Tikki flew up to cup her cheek, giving her a hug. "You are perfect Marinette, you just lack a bit of confidence."
"It’s not like I can manifest it overnight Tikki." A small joke made its way to her lips.
"No you can’t my- little bug, but once you do, you will be an unstoppable once my little bug, but once you do you will be a butterfly."
"Everyone expects so much of me, and I don’t see it."
"It doesn’t matter if you’re walking into a room filled with guardians in training, or mountain full of assassins, remember creation did n't simply make flowers, creation also created the poisons that bloom from them." Sometimes she forgets, Tikki may be kind and gentle 98% of the time, but she is also terrifying.
"Destruction can’t exist without creation." She repeated those words, they were having a bit more understanding of them.
She took a deep breath and started to plan. A mental list formed of things that need to be done before she had to set off towards this mountain full of shadows.
"Let’s go get the to me, we can study it in the room, but before that I think it’s time to start training with the guardian Shun’itsu."
the little goddess smiled at her before disappearing from this plane once more.
You’re on the right track bug.
Next
~~~~~~~~~~
Permanent Taglist: @jennifer-rose123 @toodaloo-kangaroo @joydone07 @mizzy-pop @starling218 @crystalqueertea
#Maribat March 2024#maribat#Mari you are stronger than you think you are you just need a confidence boost#dc x mlb#mlb x dc#dc x miraculous#miraculous x dc#maribat marinette#maribat su-han#maribat tikki
34 notes
·
View notes
Text
50 Chinese proverbs along with their English translations:
寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。(Yī cùn guāngyīn yī cùn jīn, cùn jīn nán mǎi cùn guāngyīn.) Translation: An inch of time is worth an inch of gold, but it is hard to buy even an inch of time.
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。(Lù mànmàn qí xiū yuǎn xī, wú jiāng shàng xià ér qiú suǒ.) Translation: The road ahead is long and distant; I will seek and explore from top to bottom.
机不可失,时不再来。(Jī bùkě shī, shí bù zàilái.) Translation: Opportunities don't come twice.
山还有一山高。(Yī shān hái yǒu yī shān gāo.) Translation: There is always a higher mountain.
不怕慢,就怕停。(Bù pà màn, jiù pà tíng.) Translation: Don't be afraid of being slow; be afraid of stopping.
多一分功夫,少一分运气。(Duō yī fēn gōngfū, shǎo yī fēn yùnqì.) Translation: A little more effort, a little less luck.
有志者,事竟成。(Yǒu zhì zhě, shì jìng chéng.) Translation: Where there's a will, there's a way.
吃一堑,长一智。(Chī yī qiàn, zhǎng yī zhì.) Translation: Learn from experience and gain wisdom.
学如逆水行舟,不进则退。(Xué rú nìshuǐ xíngzhōu, bù jìn zé tuì.) Translation: Learning is like rowing upstream; if you do not advance, you will retreat.
知己知彼,百战不殆。(Zhī jǐ zhī bǐ, bǎi zhàn bù dài.) Translation: If you know yourself and your enemy, you will not be defeated in a hundred battles.
青山不老,绿水长流。(Qīngshān bùlǎo, lǜshuǐ chángliú.) Translation: The green hills remain, the clear water flows forever.
千里之行,始于足下。(Qiān lǐ zhī xíng, shǐ yú zú xià.) Translation: A journey of a thousand miles begins with a single step.
见微知著。(Jiàn wēi zhī zhù.) Translation: Observe the small to grasp the large.
人外有人,天外有天。(Rén wài yǒu rén, tiān wài yǒu tiān.) Translation: There are always people better than oneself.
不经一事,不长一智。(Bù jīng yī shì, bù zhǎng yī zhì.) Translation: Without experiencing something, one cannot gain wisdom.
水滴石穿,绳锯木断。(Shuǐ dī shí chuān, shéng jù mù duàn.) Translation: Water dripping day by day can wear through stone, and rope sawing back and forth can cut through wood.
机会只对有准备的人开放。(Jīhuì zhǐ duì yǒu zhǔnbèi de rén kāifàng.) Translation: Opportunities only come to those who are prepared.
纸上谈兵。(Zhǐ shàng tán bīng.) Translation: Talking about military strategy on paper.
前人栽树,后人乘凉。(Qián rén zāi shù, hòu rén chéng liáng.) Translation: One generation plants the trees; another enjoys the shade.
捷足先登。(Jié zú xiān dēng.) Translation: The swift foot reaches the top first.
路遥知马力,日久见人心。(Lù yáo zhī mǎ lì, rì jiǔ jiàn rén xīn.) Translation: Over a long distance, one learns about a horse's strength; over a long time, one learns about a person's heart.
静水流深。(Jìng shuǐ liú shēn.) Translation: Still waters run deep.
笨鸟先飞。(Bèn niǎo xiān fēi.) Translation: The clumsy bird flies first.
不打不成交。(Bù dǎ bù chéng jiāo.) Translation: No fight, no deal.
近朱者赤,近墨者黑。(Jìn zhū zhě chì, jìn mò zhě hēi.) Translation: He who walks with the wise grows wise, but a companion of fools suffers harm.
爱屋及乌。(Ài wū jí wū.) Translation: Love me, love my dog.
自助者天助。(Zì zhù zhě tiān zhù.) Translation: God helps those who help themselves.
师傅领进门,修行在个人。(Shīfu lǐng jìn mén, xiūxíng zài gèrén.) Translation: The master leads you to the door, but the cultivation is up to you.
读万卷书,行��里路。(Dú wàn juǎn shū, xíng wàn lǐ lù.) Translation: Read ten thousand books and travel ten thousand miles.
不鸣则已,一鸣惊人。(Bù míng zé yǐ, yī míng jīng rén.) Translation: Stay silent until you can make a remarkable sound.
明日复明日,明日何其多。(Míngrì fù míngrì, míngrì hé qí duō.) Translation: There will always be another day.
害人之心不可有,防人之心不可无。(Hài rén zhī xīn bùkě yǒu, fáng rén zhī xīn bùkě wú.) Translation: One should not have malicious intentions, but one should also not be without precautions against others.
书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。(Shū shān yǒu lù qín wéi jìng, xué hǎi wú yá kǔ zuò zhōu.) Translation: There is a way up the mountain of knowledge; hard work is the path on the boundless sea of learning.
知识改变命运。(Zhīshí gǎibiàn mìngyùn.) Translation: Knowledge changes destiny.
真金不怕火炼。(Zhēn jīn bù pà huǒ liàn.) Translation: True gold fears no fire.
君子报仇十年不晚。(Jūnzǐ bàochóu shí nián bù wǎn.) Translation: A gentleman takes revenge, but there is no rush; even after ten years, it's not too late.
画龙点睛。(Huà lóng diǎn jīng.) Translation: To add the finishing touch, like adding the eyes to a dragon painting.
天有不测风云。(Tiān yǒu bùcè fēngyún.) Translation: Heaven has unpredictable winds and clouds.
不经历风雨,怎能见彩虹。(Bù jīnglì fēngyǔ, zěn néng jiàn cǎihóng.) Translation: Without experiencing storms, how can one see a rainbow?
勿以恶小而为之,勿以善小而不为。(Wù yǐ è xiǎo ér wéi zhī, wù yǐ shàn xiǎo ér bù wéi.) Translation: Do not do evil because it seems insignificant; do not refrain from doing good because it seems insignificant.
跳出来的蛤蟆要比井里的牛大。(Tiào chūlái de hámá yào bǐ jǐng lǐ de niú dà.) Translation: A frog that jumps out is bigger than the cow in the well.
人不可貌相。(Rén bùkě mào xiàng.) Translation: Don't judge a book by its cover.
好事不出门,坏事传千里。(Hǎoshì bù chūmén, huàishì chuán qiānlǐ.) Translation: Good deeds do not go beyond the doorstep, while bad deeds spread a thousand miles.
不问的不知,问了的不愚。(Bù wèn de bù zhī, wènle de bù yú.) Translation: If you don't ask, you won't know, and if you ask, you won't be foolish
万事开头难。(Wàn shì kāitóu nán.) Translation: The beginning is the hardest part.
家家有本难念的经。(Jiā jiā yǒu běn nán niàn de jīng.) Translation: Every family has its own difficulties.
吃得苦中苦,方为人上人。(Chī dé kǔ zhōng kǔ, fāng wéi rén shàng rén.) Translation: Only by enduring the hardest of hardships can one become superior.
知人知面不知心。(Zhī rén zhī miàn bù zhī xīn.) Translation: We know a person's face, but not their heart.
人心隔肚皮。(Rén xīn gé dù pí.) Translation: The heart of a person is hidden beneath their belly.
有钱能使鬼推磨。(Yǒu qián néng shǐ guǐ tuī mò.) Translation: With money, even ghosts will push the grindstone.
Remember that translations may vary slightly depending on the context and the translator, but these proverbs capture the essence of the original Chinese sayings.
#Chinese proverbs#Wisdom#Quotes#Inspirational#Life lessons#Cultural wisdom#Traditional wisdom#Chinese culture#Philosophy#Folk sayings#today on tumblr#deep thoughts#new blog
9 notes
·
View notes
Text
here’s my lmk oc yǒnghéng yùnqì ^-^✨
drawn by @enmascribbles !✨ they did such an amazing job(^ワ^)
it's my very first time commission someone to draw something, enma was very nice and easy to talk with from the start, which made the whole process go without problem ^_^
12 notes
·
View notes
Text
For Vietnamese and Chinese versions, please check out: https://ngocnga.net/card-game/?utm_source=tumblr&utm_medium=social&utm_campaign=quote 🃏🍀🎲 If meeting you requires me to use up all my luck, then please stay away from me; I want to play cards. // Rúguǒ yùjiàn nǐ xūyào huā guāng wǒ suǒyǒu de yùnqì, nà qǐng nǐ lí wǒ yuǎn yīdiǎn, wǒ yào dǎpái.
#1quotein3languages#chineselanguage#learnchinese#learnmandarin#studychinese#chinesewords#putonghua#weibo#chinese#mandarin#pinyin#quotes#quote#Luck#StayAway#CardGame
2 notes
·
View notes
Video
youtube
Entomongaku (full album)
CHYPHO | ENTOMONGAKU CASSETTE
00:00 1. Dewdrop 03:41 2. Little Anne Ladybird 07:33 3. Planthoppers 11:11 4. Metamorph 14:42 5. Imomushi Crawl 19:08 6. Dandelion Sailing 21:50 7. Skitter 25:48 8. Nectarine 32:10 9. Yùnqì 35:06 10. Army Ants 38:11 11. Compound Eye 43:24 12. Sūryamukhī 46:35 13. Railroad Worm 49:48 14. Chrysoperla 53:05 15. The Night Choir
3 notes
·
View notes
Text
04. 結善緣
有些人很平凡,但是他的運氣特別好,那就是累劫累世跟很多人結善緣,很願意幫助別人。所以修道很科學,探討之後就會知道怎麼做,人生也會越來越好。
(Source : 濟公報)
Jié shàn yuán
Yǒuxiē rén hěn píngfán, dànshì tā de yùnqì tèbié hǎo, nà jiùshì lèi jié lěishì gēn hěnduō rén jié shàn yuán, hěn yuànyì bāngzhù biérén. Suǒyǐ xiūdào hěn kēxué, tàntǎo zhīhòu jiù huì zhīdào zěnme zuò, rénshēng yě huì yuè lái yuè hǎo.
Kết thiện duyên
Có một số người rất bình phàm, nhưng vận khí của họ lại đặc biệt tốt, đó chính là vì trong lũy kiếp họ đã kết thiện duyên với rất nhiều người và trong lũy kiếp đó họ cũng đã từng nguyện ý giúp đỡ người khác. Cho nên tu đạo cũng phải có khoa học, phải biết tham khảo, thảo luận, như vậy về sau mới có thể biết được bản thân nên làm như thế nào, đời người cũng theo đó mà từ từ tốt đẹp lên.
結 / 结 ………./jié/ : (Kết) - vấn; tết; kết; đan; bện; thắt; nút; nơ; kết thúc; xong; rốt; về đích; hoàn thành; kết liễu; chấm dứt; giấy cam kết; tờ cam kết
善緣 / 善缘 ………./shàn yuán/ : Thiện duyên
平凡 ………./píngfán/ : Bình phàm, bình thường, thông thường, tầm thường
運氣 / 运气 ………./yùnqì/ : Vận khí
累劫 ………./lèi jié/ : Lũy kiếp
- - - 累 ………./lèi/ : (Lũy) - Mệt
- - - 劫 ………./jié/ : (Kiếp) - Tai nạn, nạn; ép buộc; ức hiếp; uy hiếp; cướp giật; đánh cướp
累世 ………./lèi shì/ : Lũy thế
- - - 世 ………./shì/ : (Thế) - Đời người, thế hệ
願意 / 愿意 ………./yuànyì/ : (Nguyện ý) - Vui lòng, bằng lòng, sẵn lòng, nguyện, nguyện ý, tình nguyện, hy vọng
幫助 / 帮助 ………./bāngzhù/ : (Bang trợ) - Giúp đỡ, giúp, cứu giúp, viện trợ
科學 / 科学 ………./Kēxué/ : (Khoa học) - Khoa học; có tính khoa học; có kỹ thuật; kỹ thuật cao
探討 / 探讨 ………./tàntǎo/ : (Thám thảo) - Nghiên cứu thảo luận; thảo luận; khám phá; nghiên cứu
會 / 会 ………./huì/ : (Hội) - Có thể; có khả năng; sẽ; một lát; một chút; một hồi
怎麼 / 怎么 ………./zěnme/ : (Chẩm ma) - Thế nào, sao, làm sao
=====
🙏 感恩 🙏
0 notes
Text
Wu Shi Nian Yi Hou Lirik Lagu Mandarin
此生最好的运气Cǐshēng zuì hǎo de yùnqì 就是遇见了你jiùshì yùjiànle nǐ 刚好你也爱我gānghǎo nǐ yě ài wǒ 我也爱着你wǒ yě àizhe nǐ 在这个尴尬年纪zài zhège gāngà niánjì 我不再是一个人wǒ bù zài shì yīgè rén 多幸运能和你在一起duō xìngyùn néng hé nǐ zài yīqǐ 此生最大的欢喜cǐshēng zuìdà de huānxǐ 就是等到了你jiùshì děng dàole nǐ 是你带我走出shì nǐ dài wǒ zǒuchū 那片沼泽地Nà piàn zhǎozé de 从我们交换信物cóng wǒmen jiāohuàn xìnwù 深情相望那刻起shēnqíng xiāng wàng nà kè…
View On WordPress
0 notes
Text
I would like to thank all 700 of my followers for sticking with me all this time! To express my gratitude, I will become the angpao aunt you've all wanted- though I'm sorry to disappoint that I don't have money to be handing out.
For those who are unfamiliar, an angpao is a red envelop that is given on Chinese New Year (it's close enough to now, I swear) with money to people who are younger than you. (It's like Christmas all over again but better)
Instead of money, because I have little to none to my name, I will be handing out angpao with something else inside! (Please note that I used yandex translator because my Chinese is extremely lacking and I cannot write my own name so if anything is wrong I apologize)
event details below the cut!
01. 幸福 xìngfú - happiness
I don't know if it's just me, but interacting with you all makes me so happy! So, I've prepared a couple of ask games o(*°▽°*)o
ask game 1- ask me cute questions!
ask game 2- send me a 🧧 + one of these generators and the generator will randomly select a name for you and i'll tell you if it fits you or not
02. 运气 yùnqì - luck
If you couldn't tell already, I love RNG. (love hate relationship) So, I will be holding a raffle for one (1) matchup! The event will end in one week (Saturday, Jan 8)
Requirements:
- Follow me <3
- Fill out this google form
Other Info:
- send matchup info after you've won, thank you
- fandoms: genshin (that's all today)
It's really been a journey and I really love being here~! Go follow me on my enstars sideblog @nazu-yume im funny haha- (shameless plug)
18 notes
·
View notes
Text
我有这些可爱的百變小櫻 (bǎi biàn xiǎoyīng : Card Captors Sakura) 的卡! 有一本小书, 但是因为是繁体字 (fántǐ zì: Traditional characters),所以我不会读。。。哈哈 (╥_╥)
你用这些卡可以知道你的运气(yùnqì: luck)。!(;゚o゚)o
5 notes
·
View notes
Text
Chapter 1 (Part 5)
1-7.1知府寿宴 .故事 知府大人寿宴当日, 聚春苑门前车水马龙好���热闹, 与鸡茸金丝笋宴前畅谈, 他似乎-- 1-7.1 Zhīfǔ shòu yàn. Gùshì zhīfǔ dà rénshòu yàn dāngrì, jù chūn yuàn mén qián chēshuǐmǎlóng hǎobù rènào, yǔ jī rōng jīn sī sǔn yàn qián chàngtán, tā sìhū-- 1-7.1 Birthday Banquet of the Prefectural Magistrate .Story On the day of the Prefectural Magistrate’s birthday banquet, endless stream of horses and carriages in front of Ju Chun Yuan’s entrance are bustling with noise and excitement, chatting freely with Ji Rong Jin Si Sun before the banquet, he seems to be--
知府大人寿宴当日 zhīfǔ dà rénshòu yàn dāngrì On the day of the Prefectural Magistrate’s birthday banquet
[Narration] 聚春苑门前一条街人潮涌动... Jù chūn yuàn mén qián yītiáo jiē réncháo yǒng dòng... The street in front of Ju Chun Yuan’s entrance have people moving like a surge of the tide...
[知府大人] (The Prefectural Magistrate) 我真是太感动了! 竟然有这么多人来参加我的寿宴! Wǒ zhēnshi tài gǎndòngle! Jìngrán yǒu zhème duō rén lái cānjiā wǒ de shòu yàn! I’m truly touched! Unexpectedly there are so many people coming to participate my birthday banquet!
[知府仆从] (The Prefectural Magistrate‘s servant) 定是……定是大人爱民如子,百姓们都将大人时刻挂在心上, 所以才…… Dìng shì……dìng shì dàrén àimín rú zǐ, bǎixìngmen dōu jiāng dàrén shíkè guà zàixīn shàng, suǒyǐ cái…… It must be because... It must be because Master loves the common people as Master’s own children, the common people always have Master in their thoughts, that’s why...
[Narration] 知府的仆从满脸堆笑, 一拍脑袋想出这番话来哄知府大人欢心。 Zhīfǔ de púcóng mǎn liǎn duī xiào, yī pāi nǎodai xiǎng chū zhè fān huà lái hōng zhīfǔ dàrén huānxīn. The Prefectural Magistrate‘s servant has a smile all over his face, racking his head to come up with flattery to coax The Prefectural Magistrate's favour.
[Narration] 他哪里敢向知府大人说出真话, 这些所谓来 “参加” 寿宴的人, 实则是…… Tā nǎlǐ gǎn xiàng zhīfǔ dàrén shuō chū zhēn huà, zhèxiē suǒwèi lái “cānjiā” shòu yàn de rén, shízé shì…… How can he dare to tell The Prefectural Magistrate the truth, that these so-called "participants" of the birthday banquet, are actually ...
[佛跳墙] 柳姑娘, 又见画了。 Liǔ gūniáng, yòu jiàn huàle. Miss Liu, we meet again.
[佛跳墙] 余姑姑 , 您也来了? Yú gūgū, nín yě láile? Aunty Yu, you’re here too?
[佛跳墙] 秦小姐, 小心脚下。维护美人的体面, 是在下的本分 Qín xiǎojiě, xiǎoxīn jiǎoxià. Wéihù měirén de tǐmiàn, shì zàixià de běn fēn. Young Lady Qin, be careful of your feet. To safeguard a fair lady’s dignity, it is this humble one’s duty.
[佛跳墙] 刘大人, 知府大人已恭候多时, 快请上座。 Liú dàrén, zhīfǔ dàrén yǐ gōnghòu duōshí, kuài qǐng shàngzuò. Master Liu, The Prefectural Magistrate has been looking forward for a long time, please have a seat.
[佛跳墙] 哦? 这位便是令干金? 果真如传闻所言那般容姿绰约。 Ó? Zhè wèi biàn shì lìng gàn jīn? Guǒzhēn rú chuánwén suǒ yán nà bān róngzī chuòyuē. Oh? This is Ling Gan Jin? To hold such class of graceful beauty, it is truly as the rumours say.
[鸡茸金丝笋] 店门前的花盆子被撞倒了几个, 赶紧去扶起来, 不然看着让人难受! Diàn mén qián de huā pén zi bèi zhuàng dǎo le jǐ gè, gǎnjǐn qù fú qǐlái, bùrán kànzhe ràng rén nánshòu! A few flower pots in front of the store were knocked down, hurry to help them up, otherwise it would make people feel uncomfortable when looking at it!
[鸡茸金丝笋] 哎你! 虽说是Waiter, 可也不能衣衫不整呀! 这会影响聚春苑的形象! Āi nǐ! Suīshuō shì Waiter, kě yě bùnéng yīshān bùzhěng ya! Zhè huì yǐngxiǎng jù chūn yuàn de xíngxiàng! Hey you! Although a Waiter, but the clothes are not in order! This will affect Ju Chun Yuan’s image!
[鸡茸金丝笋] 宾客都快到齐了, 差不多要准备上菜了。 待会你们手捧佛跳墙, 统一置于胸前一寸的位置 Bīnkè dōu kuài dào qíle, chàbùduō yào zhǔnbèi shàng càile. Dài huì nǐmen shǒu pěng fútiàoqiáng, tǒngyī zhì yú xiōng qián yīcùn de wèizhì. The guests are already there, it’s almost time to prepare serving the dishes. Later you guys will hold Fo Tiao Qiang((the dish)), positioning in uniform one inch from your chest.
[鸡茸金丝笋] 音乐一响, 就按照现在的队形一齐往大厅走, 桌号都记清楚了么? 待会可不要走错beat呀! Yīnyuè yī xiǎng, jiù ànzhào xiànzài de duì xíng yīqí wǎng dàtīng zǒu, zhuō hào dōu jì qīngchǔle me? Dài huì kě bùyào zǒu cuò beat ya! Once the music starts, walk towards the hall according to the current formation at once, do you clearly remember the table numbers? Absolutely do not go on the wrong beat!
[鸡茸金丝笋] 小发! 其余菜品都准备好了吗? Xiǎo fǎ! Qíyú càipǐn dōu zhǔnbèi hǎole ma? Little Fa! Are the rest of the dishes ready?
[郑春发] 都准备好了! 有[Player]在后厨帮忙, 比预估的时间还要快得多! Dōu zhǔnbèi hǎole! Yǒu [Player] zài hòu chú bāngmáng, bǐ yù gū de shíjiān hái yào kuài dé duō! It’s all ready! There is [Player] helping in the back kitchen, it’s much faster than the estimated time!
[Narration] 鸡茸金丝笋眺了站在旁侧的我一眼。 而我站得笔直, 双手在围裙上蹭了蹭, 朝他露出一个讨好的笑容…… Jī rōng jīn sī sǔn tiàole zhàn zài páng cè de wǒ yīyǎn. Ér wǒ zhàn dé bǐzhí, shuāngshǒu zài wéiqún shàng cèngle cèng, cháo tā lùchū yīgè tǎohǎo de xiàoróng…… Ji Rong Jin Si Sun shoots a glance at me while I stand nearby on the side. And I bolt upright, rubbing my hands on my apron, showing a fawning expression towards him...
[鸡茸金丝笋] 本少爷可是个赏罚分明的人! [Player]记功一则-- Běn shàoyé kěshì gè shǎngfá fēnmíng de rén! [Player] jìgōng yī zé-- This young master is a person that’s fair in meting out rewards or punishments! Noting [Player]’s meritorious service --
[鸡茸金丝笋] ....但你也不要太信意, 小心待会掉链子! .... Dàn nǐ yě bùyào tài xìn yì, xiǎoxīn dài huì diào liànzi! ... But don't believe in too much, be careful not to screw up later!
[Player] 金丝少爷请放心! 保证完成任务! Jīn sī shàoyé qǐng fàngxīn! Bǎozhèng wánchéng rènwù! Please rest assured, Master Jin Si! The mission is guaranteed to be complete!
[Narration] 我脚一跺, 朝鸡茸金丝笋行了一礼-- Wǒ jiǎo yī duò, cháo jī rōng jīn sī sǔn xíngle yīlǐ-- I stomped my feet once, saluting towards Ji Rong Jin Si Sun---
[鸡茸金丝笋] 哟,这礼学得还挺像模像样的嘛? 你也去过国外吗? Yō, zhè lǐ xué dé hái tǐng xiàng mú xiàngyàng de ma? Nǐ yě qùguò guówài ma? Oh, this etiquette is quite decent? Have you ever been abroad?
[Player] 回少爷的话, 去过欧洲丶 北美、 澳洲、 东亚还有…… Huí shàoyé dehuà, qùguò ōuzhōu zhǔ běiměi, àozhōu, dōngyà hái yǒu…… Answering young master, I have been to Europe, North America, Australia, and even East Asia...
[鸡茸金丝笋] 你? Seriously! ? 你怎么可能去过这么多地方? 就算是我也只去过欧洲。 Nǐ? Seriously! ? Nǐ zěnme kěnéng qùguò zhème duō dìfāng? Jiùsuàn shì wǒ yě zhǐ qùguò ōuzhōu. You? Seriously!? How could you possibly go to so many places? Even I have only been to Europe.
[鸡茸金丝笋] 这船来回一趟差不多就得花个一两年, 你才多大点? 岂不是一生都花在海上? Zhè chuán láihuí yī tàng chàbùduō jiù dé huā gè yī liǎng nián, nǐ cái duōdà diǎn? Qǐ bùshì yīshēng dōu huā zài hǎishàng? It takes about one or two years for this ship to go on one trip. How old are you? Wouldn’t you spend all your life at sea?
[Narration] 我搭着鸡茸金丝笋的肩膀, 得意道-- Wǒ dāzhe jī rōng jīn sī sǔn de jiānbǎng, déyì dào-- I touch the shoulders of Ji Rong Jin Su Sin, feeling proud of myself--
[Player] 少爷您又忘啦? 我可是来自未来世界的人! Shàoyé nín yòu wàng la? Wǒ kěshì láizì wèilái shìjiè de rén! Young Master, have you forgotten? I'm from the future world!
[Player] 在未来世界, 我们从这儿坐飞机到欧洲, 也就约莫七个时辰罢了。 Zài wèilái shìjiè, wǒmen cóng zhè'er zuò fēijī dào ōuzhōu, yě jiù yuēmò qī gè shíchén bàle. In the future world, we take a plane from here to Europe, which is only about fourteen hours.
[Player] 合晨我还在南后街吃茶, 晚上就可以在巴黎shopping! 怎么样, 还不错吧? Hé chén wǒ hái zài nán hòu jiē chī chá, wǎnshàng jiù kěyǐ zài bālí shopping! Zěnme yàng, hái bùcuò ba? I can still have tea in Nan Hou Street around morning, and then shopping in Paris at night! How is it, not bad?
[Narration] 鸡茸金丝笋双眼泛光, 却又故作镇定-- Jī rōng jīn sī sǔn shuāngyǎn fàn guāng, què yòu gù zuò zhèndìng-- Ji Rong Jin Si Sun’s eyes are flooding with light, but still pretends to be calm--
[鸡茸金丝笋] ...也就还行吧! ... Yě jiù hái xíng ba! ... It’s only okay!
[佛跳墙] 宴席已经准备好了吗? 知府大人说可以上菜了。 Yànxí yǐjīng zhǔnbèi hǎole ma? Zhīfǔ dàrén shuō kěyǐ shàng càile. Is the banquet ready? The Prefectural Magistrate say it’s okay to serve the dishes.
[鸡茸金丝笋] 当然准备好啦! Music-- Dāngrán zhǔnbèi hǎo la! Music-- Of course it’s ready! Music--
((Proceed to battle to finish))
((And extra things from the loading screen))
【空桑秘闻】 空桑未解之谜之一: 为何鹄羹总能从袖中掏出名式名样的美味点心? [Kōng sāng mìwén] kōng sāng wèi jiě zhī mí zhī yī: Wèihé gǔ gēng zǒng néng cóng xiù zhōng tāo chūmíng shì míng yàng dì měiwèi diǎnxīn? 【Kong Sang famous secret】 One of the unsolved mysteries of Kong Sang: Why can Hu Geng always take out delicious snacks from his sleeves?
【空桑秘闻】 青团的运气一直很好, 大概是因为得到了大自然的祝福和庇护。 ōng sāng mìwén] qīng tuán de yùnqì yīzhí hěn hǎo, dàgài shì yīn wéi dédàole dà zìrán de zhùfú hé bìhù. 【Kong Sang famous secret】 Qing Tuan always had good luck, probably because of nature’s blessing and protection.
2 notes
·
View notes
Text
Immortal luck dragon, Yùnqì. It’s said her age is unknown from how long she has been around, and that every time she dies she’s soon to return. All that is known is she’s fully mute and being in her presence makes one more fortunate.
#gryphart#oc#oc art#dragon#dragon oc#luck dragon#yùnqì#body horror tw#eyes tw#creepy tw#ask to tag#shes fully capable of violently mutating with little problem#its really fun to draw ngl#careful queuing
1 note
·
View note
Text
Red Binding 4
Maribat March Day 4: Siren
@maribat-calendar-events @maribatserver
First *** Previous *** Next
~~~~~~~~~~
In the end, Marinette was accompanied by Guardian Shun’itsu and their protégé, a girl roughly her age. She had trained with the two of them for almost three weeks before they had to leave. Apparently they used to do this trip on horseback, but not anymore. Now they would climb down the mountain to a village at the base, where they would board a train. That is until they reach a stop that an agent would escort them the rest of the way.
So yes she did have to carry a pitcher of water, in a sense.
This ritual would apparently work best and easiest of both the ladybug and black cat were alive and were doing it simultaneously. Each of them would be at their counterpart, creation at the pits of Lazarus while destruction at the pool of Ambrosia. But this was only her so it would be harder and it would take more time.
She stared out of the window of the car they were currently in. A Shadow had showed up at the station and led them to the car. She just watched the forest thin and thicken as they wound up the mountain. They stopped at a small village, similar to the one at home. Where they started to ascend the rest of the way.
Marinette didn’t know what she expected, but it wasn’t this.
The base was similar to a that of the temple, only for the fact that they were built and carved into the giant mountains that oversaw the valley. But the similarities ended there. Where the temple spired through the mountains organically, this seemed to be carved from the face of the mountain itself.
"Hello, and welcome to Nanda Parbat." A woman stood in front of the gates. "Which one of you is the Ladybug?"
Her eyes passed over them, seemingly bored, but she knows better. This woman was analyzing them, their weaknesses, their strengths, and most importantly judging if they would be a liability.
"I am the Guardian Yùnqì." She stepped forward, her words slightly accented, but clear in Arabic. She paid attention to where they were and she figured that would be the language best used in this region.
It seemed to surprise the woman, but it really shouldn’t. The Order was just as well kept and as expansive as the League, if all her research was correct.
"Very well, the Demon’s Head is waiting for an audience with you."
She turned and the gates behind her opened to a large courtyard. As the woman walked they did as well, keeping fifteen paces behind her in case of any possible attacks. None such happened but something was off.
Something told her there was more here than they originally thought.
Do you feel that Tikki?
Yes, but it might be nothing. The kwamii was unsure, yet continued. But maybe…
What is the maybe?
It could just be nothing. Tikki seemed to try and dismiss the idea, but Mari knows that feeling. And if her life has taught her anything, it’s to trust that feeling.
It’s not nothing, and you know it, so what could this be. She put her foot down. They had continued to walk further into the base, it wasn’t until the next threshold that Tikki responded.
Plagg’s wielder is here. The goddess sighed, her constant presence sending a shock of annoyance through her mind.
And what about Plagg? Can you tell?
Maybe? But that might just be the Well of Destruction. Tikki sighed.
Well it’s a start. She responded back, as their little party came to a stop in front of ornate metal doors.
"The two of you will hold back as the Ladybug enters."
"We all enter or else we shall leave." Guardian Shun’itsu challenged the woman, who thankfully didn’t call their bluff. Because yes they could leave, but if they did and the Well of destruction continued being used unchecked, devastation would truly follow.
So they all entered together Marinette took the point while Guardian Shun’itsu flanked her on the right, and her protégé (Ryuko) was on her left. The woman continued in front of them. When she stopped a couple of meters away from a throne, she dropped to one knee. A man in emerald green and pitch black armor sat on what was clearly a throne of sorts. The man waved a hand and the woman stood before taking her place behind him on his right.
"So you are the latest child of creation." The man’s voice was odd. It was accented by a language she has heard before, but also is sure she hasn’t. There was no emotion in his voice , while his eyes swept over her, judging and analyzing her very being.
"I am." She stood straight, and watched him in turn.
Neither of them broke the eye contact, as by this point it was a battle of wills.
"Very well." He nodded ever so slightly, raising a hand and three people stepped into the room. "No harm will come to you so long as you are accompanied by one of my officers."
One of the shadows stood right behind her and it sent chills down her spine. She wanted to shift and fidget to get rid of the feeling, but she knows that wouldn’t be a good idea. In fact it would probably be considered a show of weakness that she doesn’t want to show.
"You will be shown to your rooms and know your itinerary here for the next two weeks." He spoke with such distain, that she did not wanna be here anymore. Granted she didn’t actually want to come because she was going to be surrounded by assassins, now she really doesn’t wanna be here. But she spoke up, because she is the highest ranking of the three.
"If that is your command, we shall abide by them, but you, too shall learn that we have our own itinerary. We must follow as well."
"Guardian Yùnqì, This would be best discussed after we have settled in."
"That is very true Guardian Shun’itsu." She slightly turned her cheek, so she could see Lord Doreiku, yet ensure that the man sitting in front, wouldn’t think she was ignoring him. She turned back to fully face him. "I shall write up our daily proceedings, as well as the rights that need to be accomplished during the ritual. So that both your men and yourself may know what to expect. As I do not want to make a mockery of our alliance, as I also do not wish to anger you unnecessarily."
Her head was high. Her voice was calm, and she noticed the man started to scowl ever so slightly. She got under his skin, and all she could think of was good, there was an understanding neither one wanted the other here, but they needed one another.
And she wasn’t foolish enough to allow herself nor her two companions to be caught in the crossfire, if he wanted a fight.
The three of them bowed shallowly, turned to follow the three shadows, and went on their way quietly. She was showed her room smaller than the one she has at the temple, but it would be fine for what they needed it for.
Quietly she made sure to search the room, fully, because they knew they were coming, they knew which ones to set them in, she wouldn’t have been surprised if they had but the rooms were bugged, so she didn’t do anything until she knew she was secure.
She started putting up wards around the room, that way no one can enter without her permission, and no one can hear into it.
Tikki had just flown out, and made herself comfortably a bed in the back of her robes. Marinette opened the door, and as she did, the ninja appeared.
"This is the itinerary, if you would be so kind as to deliver it to the demons head." She smiled and tilted her head slightly, that portrayed an innocence which her stature provided. The ninja, because that’s the only way she can describe them from now on, because calling them assassins would put her to far on edge, took the letters, bowed and left.
Mari acted as if she was going to close the door, but in reality, it was still open. She’s assuming that the doors probably have a mechanism or alarm set into them whenever they are opened or closed, to make sure they are where they are meant to be. She slipped out of the room and leaving the door slightly ajar, that it looked closed, she crept down the halls.
Mari what are you doing? She felt Tikki’s small weight, disappear, and her voice hissed through her mind.
You know what, and so do I. If the Holder, the Black cat is here, if Plagg is here, he might be suffering.
You don’t know that Marinette. Tikki’s voice was small, but hopefulness swam through it.
And we don’t know otherwise.
She followed at the pull she felt until Mari reached another door. She was about to raise her hand and knock when it’s swung open.
A boy, slightly older than her, with pitch, black hair and turquoise eyes opened up to her. She doesn’t know what to say, and it seems like he didn’t either. They stood like that for a moment, before something slipped out of the boys hair.
"Get inside." A nasally voice huffed behind her shoving her into the room.
"Plagg what are you doing?" The boy hissed at the Kwamii in front of them now.
"If you two were caught like that, what do you think would happen kitten?"
The boys stayed silent, but this solidified what he was. He was the guardian of the black cat.
"I’m sorry let me introduce myself." The ease in which she switched to English, as Plagg and the boy was just speaking it.
"I am the Guardian Yùnqì, my name is Marinette'.' At that moment Tikki reappeared in this dimension, floated for a moment beside her before sitting on her shoulder. "And this is Tikki, the Kwamii of Creation."
"Hi there, Sugar Cube!" Plagg flew up to Tikki who was still on her shoulder.
"Stinky Sock." She grumbled, but Marinette heard the fondness in her voice all the same.
"Name is Plagg Kwamii of Destruction." The small black cat like creature floated up and gave his head a bow to her. "And this is my kitten."
He flew back to the boy and landed in his hair.
"Why are you here?" Was the first thing the boy ever said to her, as he was glaring at her the entire time.
"Because I have to do a stupid ritual, I can’t sit still, and stay somewhere I’m supposed to be, there’s more here than just the wells of destruction, I didn’t know that the miraculous of the black cat was active." Sarcasm rung through her voice, and it felt as if she hadn’t used it in so long.
She leaned back against the door, finally dropping the act of perfect guardian that she needed to uphold.
"You’re just a kid."
"And so are you." She shot back at him. "Who still hasn’t given me their name."
"Jason."
"It’s nice to meet you, Jason." She lifted her hand and it seemed like he might’ve taken it, if a siren didn’t start blasting.
"Shit."
Next
~~~~~~~~~~
Permanent Taglist: @jennifer-rose123 @toodaloo-kangaroo @joydone07 @mizzy-pop @starling218 @crystalqueertea
Taglist: @shizukiryuu
#Maribat March 2024#maribat#dc x mlb#mlb x dc#dc x miraculous#miraculous x dc#maribat marinette#maribat jason todd#did I forget about the prompt until after I finished yes do I still like it maybe
28 notes
·
View notes
Text
Hero Names and language of Origin
Aria- μαύρη γάτα - Mávri gáta [Greek] Or 黑貓 - Hēi māo [Traditional Chinese]
Marinette- 造 運氣 - Zào Yùnqì (Fortuna) [Traditional Chinese/Italian]
Alya- चतुर स्याल - Catura syāla [Nepali]
Chloe- ακινησία - akinisía [Greek]
Adrien- Chat Noir [French]
Nino- سلاحف النينجا - salahif alnayanaja [Arabic]
1 note
·
View note
Text
it’s my 1 year twitter anniversary today!!\(^▽^) /🎉✨(13 sep).
as a way to celebrate it, I can finally share this ^〰️^✨ (I have been working on it for almost a year).
-
*grabbing his forearm and placing herself between the two of them, facing him with a serious look*
yùnqì: excuse me. can i help you with something? If not, then I would advise you to leave *glamours around the face disappears* IMMEDIATELY
-
my best friend @cryonicmoss was so amazing to help and to teach me how to do shadows and effects✨
thank you so much bro! T ワ T 🙏✨you’re the best!✨
the reason why it took so long to finish was because a lot happened so I had to take breaks in between (my art block didn’t help either 😅).
4 notes
·
View notes
Text
Check out Vietnamese and Chinese versions: https://ngocnga.net/passive-filtering/?utm_source=tumblr&utm_medium=social&utm_campaign=quote 🤝🔍👫 Some people use passive filtering to choose friends. My slow warm-up and difficult nature help me avoid many people, leaving behind only those who truly click. While they accommodate me, I also want to repay them doubly. Friendship also requires luck, and I feel so fortunate to have met my good friends. // Yǒuxiē rén shì zài yòng bèidòng shāixuǎn de fāngshì lái xuǎnzé péngyǒu, wǒ de màn rè huo nàn xiāngchǔ bāng wǒ huíbì diào hěnduō rén, liú zài shēnbiān de dōu shì hépāi de huǒbàn, tāmen bāoróng wǒ de tóngshí wǒ yě xiǎng jiābèi de huíbào tāmen, yǒuyì yěshì xūyào pèng yùnqì de, yù dào wǒ de hǎo péngyǒumen wǒ juédé hǎo qìngxìng.
#1quotein3languages#chineselanguage#learnchinese#learnmandarin#studychinese#chinesewords#putonghua#weibo#chinese#mandarin#pinyin#quotes#quote#friendship#compatibility#gratitude
1 note
·
View note