#NHK Switch
Explore tagged Tumblr posts
Text
NHK Switch Interview Kyary Pamyu Pamyu x Naoya Inoue
Google Drive
16 notes
·
View notes
Text
Yuzu: appears in some video content
Fanyus' galleries after:
76 notes
·
View notes
Text
Fourth proposal to NHK
This argument may be valid only for programming in the Tokyo metropolitan area, but it is too early in the morning for the terrestrial rebroadcast of "overseas news" on BS to be in the 4:00 AM range, which is a waste. Knowing overseas news is essential as a viewer. Then, looking at the programs after that, at 5:00, 6:00, and 7:00 AM, there are domestic news that can be replaced with each other three times. Why don't you take the plunge and switch the domestic news at 6:00 and the overseas news at 4:00? I think that it is a very simple solution to turn the public's eyes to overseas. (I do not have a BS contract)
Note: I've made proposals to NHK too much for the last three occasions, but this time I've made a proposal that I think they can answer.
Babylman
NHKへの4回目の提案
この議論は首都圏の番組編成にのみ有効かもしれないが、BSの「海外ニュース」の地上波での再放送が、朝の4時台というのは、いかにも早朝過ぎて、もったいない。海外のニュースを知るのは視聴者として必須であるのに、である。そこで以後の番組を見渡すと、5時、6時、7時台と、3回も相互に代替可能な国内ニュースが並ぶ。ここは思い切って、6時台の国内ニュースと、4時台の海外ニュースを入れ替えたらどうか。国民の目を、より海外に向けるために、非常に簡単なソ��ューションではないかと考える。(私はBSの契約はしていない)
注:私はここ3回、NHKの手に余る提案をしてきたが、今回は彼らが答えられそうな提案をした。
#Fourth proposal to NHK#NHK#Babylman#overseas news#take the plunge and switch#domestic news#very simple solution to turn the public's eyes to overseas
2 notes
·
View notes
Text
My Favourite Japanese Children's Shows
My son is 3 and I have watched a lot of Japanese children's shows with him (screen time is family time!). Here are some of my faves and why. These shows are all from NHK E-TV. Would I recommend to use these for personal study? I am using them to help teach my son Japanese, and for this it works doubly well as I learn how children's society operates in Japan and how Japanese people learn Japanese as well as social etiquette. If you don't have a child, you might get bored easily from these as they are not designed with an adult audience in mind, and you can find much better resources online. You also need a subscription to NHK somehow to watch them, which could be difficult or costly to obtain overseas. However, I like the stories and the characters, as well as the little things I learn from watching them. If you are thinking of teaching your child Japanese this might be a useful resource.
いないいないばあっ! Inai inai baa! (Peek-a-boo!) This show is designed for very young children and features the beloved dog Wan Wan, played by the same actor since it first started airing in 1996. Wan Wan is accompanied by a young girl, played by various actresses in a succession over the year, and other fun characters. There is singing and make-believe and crafts, as well as short segments featuring nature (animals, plants) or short animations. It's very slow as it is made for infants and toddlers, but that makes it very cute. A group of specially selected young toddlers appears for the dances and songs. Why I Like It: The animation is fun and visually appealing, the activities are play based and you can do them at home, and you learn some new vocabulary. Age: Infants to young Toddlers Clip: DVD Advertisement
おかあさんといっしょ Okaasan to issho (With Mother) This show is designed to be watched with mom (it comes on in the mornings and evenings on NHK E-TV). There are a male and female singing talent, and a male and female athletic talent, who participate in singing and acting clips. There are also a group of costumed characters that have a short story that is continued each week. It has a variety of songs, short skits, a collection of human and costumed actors, and a predictable flow that changes slightly based on the day of the week (e.g. teeth brushing days, story days, etc.). It also shows real kids doing real activities, which kids like to watch. Why I Like It: The songs are easy and catchy, the stories are easy to follow and the words are spoken clearly and precisely. Age: Infants to Toddlers/Preschoolers Clip: DVD Advertisement
アンパンマン Anpanman (Anpanman) This cartoon is a long running cartoon for children (since 1988!) with an incredible line of every toy imaginable to supplement your love for the red-bean bun man (anpan = red bean bun pastry). The story lines are simple and predictable, there are a variety of "fairy" characters that are composed of different Japanese food items, plants, utensils, and animals; and in the end the villains are just really hungry. Anpanman works to help people who are in trouble or hungry (sometimes even the villains), or being bullied by the hungry villains and the story always ends well. Why I Like It: The plot is easy to follow and you can learn about Japanese food and drink specialties via the endless supply of characters, and the songs are catchy. Age: Infants to Toddlers/Preschoolers Clip: Ending TV Theme Song
ピタゴラスイッチ Pitagora Suicchi (Pythagora Switch) Pythagora Switch is a 15-minute long show involving devices (Pythagora Switch) that are equivalent to the American Rube Goldberg machine and the British Heath Robinson contraption - basically, a sequence of events made from household objects that end with (usually) the words ピタゴラスイッチ being revealed. The idea is to encourage children to augment their way of thinking and to solve or understand what the machine will do before they see the movements happen. There are also other segments in which mechanisms are explained and shown visually. And usually there is rock-paper-scissors via a Pythagora Switch where you work out what the device will throw and try to beat it! The language in this show is more complicated because it is geared to a wider, older audience. Why I Like It: It helps me to think and enthralls my son with the moving parts. It's puzzle solving and sparks interest in the way the world works. Age: Toddlers to Elementary School Students Clip: 4 3 2 1 2 1 そうち
98 notes
·
View notes
Text
JLPT Journal 14/07 (Countdown: 140 days)
That's 20 weeks :O Where is the time going?!
Today I:
Watched listening practice videos from Japarrot, Daily Japanese with Naoka and Speak Japanese Naturally
Reviewed 66 kanji
Read a news article from NHK Easy
N3/N4 vocab from today:
Colour indicates pitch accent
偶然(ぐうぜん)coincidence (can be used as an exclamation: "偶然です!= What a coincidence / What are the odds!)
大会(たいかい)mass meeting, convention, rally; tournament, competition, contest. Not to be confused with 退会 (withdrawal from a club, unsubscribing etc), which I hear at least once a week when doing schedule checks
雰囲気(ふんいき)atmosphere, mood, ambience
結局(けっきょく)after all, in the end, ultimately
楽(らく)comfort, ease, relief
監督(かんとく)director, supervisor, coach, superintendent, overseer
俳優(はいゆう)actor, actress, player, performer
女優(じょゆう)actress, female performer
感動(かんどう)excitement, passion, inspiration, being deeply moved
役(やく)role, part, assignment, responsibility, function
基本(きほん)basics, fundamentals, foundation
舌(した)tongue
さて well, now, then
会計(かいけい)accounting, finance, bill (at a restaurant)
場面(ばめん)scene, setting, place
程度(ていど)degree, amount, grade, standard, of the order of (following a number), about, approximately
皮(かわ)skin, hide, pelt
正確(せいかく)accurate, correct, precise (正確には = to be precise, to be exact)
袖(そで)sleeve(半袖=short sleeve, 長袖=long sleeve)
逆(ぎゃく)reverse, opposite
担当(たんとう)being in charge of, being responsible (for)
座席(ざせき)seat
交換(こうかん)exchange, interchange, switching, substitution, replacing
Higher level/non-JLPT vocab
割引(わりびき)discount, reduction
包丁(ほうちょう)kitchen knife
炒める(いためる)to fry, to saute, to stir-fry
派(は)clique, group, sect (used in a sense of e.g. cat-person/dog-person, watch-movies-at-home-kinda-person/watch-movies-at-the-cinema-kinda-person etc)
一気(いっき)in one breath, in one gulp
公開(こうかい)opening to the public, make available to the public
声優(せいゆう)voice actor
演じる(えんじる)to act, to play (as a role), to perform
系(けい)system, lineage, group
位(い)rank, place (e.g. first place) - also counter for ghosts (I did not think ghosts needed a counter, ffs Japanese whyyyyy)
予告編(よこくへん)trailer, preview (of a film)
名作(めいさく)masterpiece
主人公(しゅじんこう)protagonist, hero
吹き替え(ふきかえ)dubbing (of a film into a different language)
ネタバレ spoiler
向け(むけ)intended for, aimed at
ピリピリ with a tingle, with a burn
剥く(むく)to peel, to skin, to pare
冷やす(ひやす)to cool, to refrigerate
編集(へんしゅう)editing, compilation
Wow, lots of vocab from today! I need to organise it all into topics so I can review them together in a coherent way 😅
14 notes
·
View notes
Text
⌕ www.theloveclub.ca ⨾ ꠵ © shoyostar.
── 𝓦𝐎𝐑𝐊𝐒 𝓘𝐍 𝓟𝐑𝐎𝐆𝐑𝐄𝐒𝐒 𝓜𝐀𝐒𝐓𝐄𝐑𝐋𝐈𝐒𝐓!
𝒞𝒽 : welcome, here are some of the events the club is planning. we hope to see you when they commence.
〔 𝓟𝐀𝐑𝐓𝐘 ﹒ 𝓟𝐋𝐀𝐍𝐍𝐈𝐍𝐆 〕
last updated. 19.06.24.
a little peak into a few of the drafts i have and am working on ‹𝟹 you can ask questions about them but please be polite about it !!
𝓘𝐌𝐏𝐎𝐑𝐓𝐀𝐍𝐓. i am free to stop working on, cancel, or change any of the drafts i have posted here.
these are not all my drafts, just ones i am currently focused on / have been working on for some time. i work on multiple wips at a time.
these are MY original works, they are not up for grabs.
✰ ┊ 𝓗𝐀𝐈𝐊𝐘𝐔𝐔!!
WE HAVE A WINNER! ┊ brazil!shoyo. [ nsfw.┊cwc : 7.3k ]
premise. amidst the stretching sea of rigged boardwalk games that line the tourist attractions of brazil's brazen beach shorelines, you manage to land yourself a jackpot.
content. boardwalk gamebooth employee + lifeguard!shoyo / f!reader. fluff. smut. mild angst. brazil arc but shoyo isn't a food delivery boy. manga timeskip spoilers. reader lwk has not so great friends (?). holiday romance. reader wears dresses and bikinis. dubcon (alcohol, tipsy but not drunk). soft dom!shoyo. unprotected sex. oral (f! recieving). creampie. overstimulation.
estimated word count: 15k+
PLAY FOR KEEPS (AND I DON’T LOSE) ┊ tobio kageyama. [ nsfw.┊cwc : 3.4k ]
premise. left heartbroken and wayward after a bitter breakup, a close family friend invites you to italy for a much needed vacation— and to meet her husband’s old volleyball teammate who now plays in the italian professional division.
content. tobio kageyama / f!reader. smut. mild angst. manga timeskip spoilers. holiday romance. age gap (26 and 34). switch/dom leaning!reader. sub leaning!tobio. dubcon (alcohol + drunk sex). mentions of anxiety, self conciousness and breakups. mutual masturbation. oral (f + m receiving). tobio has an affinity for white lace.
estimated word count: 15k+
DEAR FUTURE HUSBAND (03) ┊ fiancé!JNT. [ sfw.┊cwc : 1.5k ]
premise. due to popular demand, the nhk has organized another live special with the monster generation’s fiancées! tune in for this segment of would you rather + a surprise game with our special sponsor! ❤︎
content. haikyu!! jnt / f!reader. (motoya komori, kourai hoshiumi, aran ojiro & kenma kozume). fluff. downbad fiancés. suggestive jokes & allusions to sex. petnames.
estimated word count: 8-10k.
ᶻ 𝗓 𐰁 ┊ 𝓖𝐄𝐍𝐒𝐇𝐈𝐍 𝓘𝐌𝐏𝐀𝐂𝐓
‘TIL THE SUN SETS (AND RISES AGAIN) ┊ renaissance!albedo. [ sfw.┊cwc : 4.9k ]
premise. his hands grow more frail with each day, the strokes he paints becoming sloppy and uneven. but he'll paint despite the pain. until his last breath— 'til the sun sets.
content. renaissance painter!albedo / f!reader. fluff + angst. historical au. strangers to lovers. established relationship (married couple). character death. chronically ill!albedo. not entirely historically accurate. mentions of blood / bloodletting. for @/kentopedia’s love through the ages collab
estimated word count: 8-10k.
🃁 ┊ 𝓟𝐄𝐑𝐒𝐎𝐍𝐀 𝟓
TBA . . .
⌕ ┊ 𝓣𝐄𝐀𝐑𝐒 𝓞𝐅 𝓣𝐇𝐄𝐌𝐈𝐒
TBA . . .
2024 © property of SHOYOSTAR. all rights reserved. do not repost on other platforms or plagiarize my works. no translations.
24 notes
·
View notes
Text
Powerful earthquake hits western Japan, triggering tsunami warnings
Japan's Meteorological Agency have downgraded the "major tsunami warning" issued for Noto in Ishikawa prefecture to a "tsunami warning," according to public broadcaster NHK. Agency officials switched the warning at around 8:30 p.m. local time, about four hours after the 7.5 magnitude quake struck western Japan on Monday. Tsunami warnings are issued when waves are expected to be 3 meters (9.8 feet) or above. The last time a major tsunami warning was issued in Japan was in 2011, when a devastating tsunami with 30-foot waves hit after a 9.1 magnitude quake struck 370 kilometers (230 miles) northeast of Tokyo.
21 notes
·
View notes
Text
Yuzuru Hanyu x Koichi Domoto 'Switch Interview' Part 1
Translation credits to @/marika_yuzu on X/twt:
Yuzu’s commentary on SEIMEI at NHK Trophy 2015: - it’s a youthful & energetic performance - the synchronization with music is sloppy - the moment he woke up that day, he knew he was going to do well. At the start of the 2nd half, if the jump combo went well, he knew that the rest would be fine. He landed 4T3T so he felt relieved - if he were to perform this now, the direction of his gaze would be different - he wouldn’t do fist pumps now during a perf like he did then after the final jump (3Lz). Maintaining the worldview is important At the end SEIMEI commentary, Yuzu said he’s doing more difficult things now; 4 quads as opposed to 3 in 2015. Dōmoto-san: “Expressing this using weird language… What the heck are you aiming for?” Yuzu: “Well, yes- I feel the same. I don’t know it myself. What’s my goal?”
Yuzu has a complex: He says "his arms & legs aren’t long when Dōmoto-san complimented him on his long limbs?! Yuzu: “Really, I have an inferiority complex about my short arms […] My legs are lengthened with the help of my skate boots.” (@/marika_yuzu)
Koichi went to Ice Rink Sendai to watch Yuzu during a practice session that was meant for improving his explosive power. There are bits and pieces of Yuzu practicing and here is some of the music he used:
-> Ten to Chi to
-> I'm Invincible - Ado
-> Parisienne Walkways
-> Boku no Koto
-> something from Final Fantasy
Translation credits to @/LGeorgin on X/twt
Yuzu on his training method
39 notes
·
View notes
Text
Sheena Ringo and Kentaro Kobayashi promotional pictures for the NHK Special 「SWITCHインタビュー 達人達」, aired on November 30th, 2019.
#sheena ringo#shiina ringo#ringo sheena#ringo shiina#椎名林檎#sr#kentaro kobayashi#kobayashi kentaro#小林賢太郎#*#tv#2019
8 notes
·
View notes
Text
figure 1. basically this means that I can read the majority of really common words but the less common they get the more lost I am
figure 2. this one means that I'm theoretically like a japanese 3rd grader in terms of my literacy
first off check out my japanese proficiency. i started august of last year, apparently, using a (paid) course called wanikani, which is focused on drilling kanji using radicals + mnemonics. it also uses a SRS system if you want to look into what that entails (basically the spacing of the reviews for a given item becomes longer and longer & in this case if you get it right after 3 months of not having seen it you don't have to study it anymore)
progress has slowed over time (I work fulltime now...) but I'm still sticking with it. Actually I might as well show off my timeline too (I love charts and graphs...)
The scale of it is janky because of statistics bullshit (I did a lot of levels very quickly, and the slow ones are taking a while to actually effect my median because. they're slow) but you can see where I switched from being obsessed to kind of overwhelmed, I try to take a month per level now which means it'll take me like 3 more years to finish the course (it ends at level 60).
Uhh, other information since I've been asked this, my history with studying Japanese has been
-trying to teach myself with duolingo + online textbooks + anime, this didn't really work but I learned kana
-two semesters (intensive) in college, gave me new vocabulary but I feel like the focus was grammar which I'm sure I'll appreciate if I ever learn to speak it
-wanikani, occasionally translating memes/tweets, reading articles on nhk news easy, uhhh watching/listening to shit in japanese (very limited usefulness on its own, animelon is very good if it has shows youre interested in on it)
-all of the things here besides Wanikani are super sporadic and I would not call any of it much of a routine. but I'm at the point in the course where you need to start applying the knowledge or it starts feeling kind of useless, so my current plan is to combine interests, so I'm now (VERY SLOWLY, hopefully at least weekly progress) watching films with japanese audio and subtitles
-in the future: when reading is less agonizing, I want to translate manga. I'd also like to practice speaking (I don't feel confident to even try right now), possibly with the Tandem app, or even a tutor if it's something I can afford and fit into a schedule eventually
-end goal is going to japan and not seeming like a dipshit in the process
#i feel like i should tag this as something#uhhh#japanese#language learning#wanikani#if anyone else is interested in this youre free to give suggestions or ask questions?#also wrt the like two months I've spent on level 20#>_<#level 20 was supposed to be my big milestone#I was going to write up a similar update to this post up on the wanikani forums to log my progress#and i was going to 'level up' my studies somehow#but since im always struggling with my time management and energy levels and I was also getting overwhelmed#I just ended up taking a semi hiatus instead lol#(just keeping up with reviews but no new lessons)#and the movie plan was to get myself excited again so that I would keep on the progress!#the inspiration was that I watched a chinese movie and I got really excited about reading the kanji#so I was like... hold on... I can make this more relevant to my studies#lol
3 notes
·
View notes
Text
#2023#difference between real and stage name#NHK Switch#NHK#Naoya Inoue#interview#kyarypamyupamyu#kyary#kyary pamyu pamyu#kpp#a-chan#kiri-chan
8 notes
·
View notes
Text
JR東海によりますと、一部の新幹線では停車中でも蓄電池を使って、冷房を作動させることができるということで、現在、車内の状況を詳しく調べています。
N700Sの蓄電池が役に立った感じだね
Xの話だとパンタグラフを再度上げたらまた停電したという書き込みがあったんだけど、そうなるとEGS(Emergency Ground Switch/保護接地スイッチ)が投入状態になっちゃってるのかしら?
パンタグラフからの電気が主回路に行かず停電するとした��EGSが作動しているとしか思えないんだよな
3 notes
·
View notes
Text
NHK shuts out the largest opposition party (Essay)
Junya Ogawa
On October 1, 2024, when Shigeru Ishiba was elected as the new Prime Minister in Japan, Junya Ogawa, Secretary General of the Constitutional Democratic Party of Japan, held a debate against the new Prime Minister. Still, NHK muted his remarks and switched to chatting between the announcer and commentator in the studio during his speech, and did not broadcast them properly. Why cut out the remarks of a member of the largest opposition party, even if they conveyed every word of the remarks of the president of the Liberal Democratic Party?
This measure is simply unfair. However, when I looked into it later, I found that in 2019, there was a dispute between Ogawa and NHK about how to handle his remarks. If that is the case, NHK cut off Ogawa's comments because of a "personal grudge." This outrageous act cannot be tolerated as a public broadcaster. This is a broadcasting crime! In particular, NHK's recent actions have been particularly conspicuous, and are inappropriate for a public broadcaster. It is time to consider dissolution.
PS: Junya Ogawa has been brilliantly manipulated by the Ministry of Finance, making the absurd claim that Japan can no longer expect growth (who decided that?), that a 25% consumption tax would be good, and that it would be better for Japan's population to decrease, but he still shouldn't be deprived of the opportunity to speak.
Rei Morishita
2024.10.04
NHKは、野党第一党をシャットアウトする(エッセイ)
2024年10月1日、日本で石破茂新首相が選出されたとき、反対討議を小川淳也・立憲民主党幹事長が行ったが、NHKは彼の発言にミュートを掛け、その発言の間スタジオの、アナウンサーと解説委員の雑談に切り替え、ちゃんと放送しなかった。自民党の総裁の発言は一字一句つたえても、野党第一党の議員の発言をカットするとはどういうことか?
このような措置は不当だというほかにない。もっとも、あとで調べてみると、2019年に、この小川議員とNHKの間で、彼の発言の扱いについて、一悶着起きていたのが解った。そうであるなら、NHKは「私怨」のために、小川議員の発言を遮ったことになる。これは公共放送としては許せない暴挙である。これは放送犯罪である!特に最近のNHKは、公共放送にあるまじき行為が目立つ。解散を考える時期に来���いる。
PS 小川淳也は、みごとに財務省の口車に乗り、日本はもう成長は望めないから(誰が決めた?)、消費税25%がよく、日本の人口も減ったほうが良いと、めちゃくちゃな主張をしているが、それでも発言の機会は奪うべきではない。
#NHK shuts out the largest opposition party#essay#rei morishita#NHK#Junya Ogawa#NHK muted his remarks#personal grudge#broadcasting crime#dissolution
4 notes
·
View notes
Text
Randomly switching to NHK just to see my Micchi-baby reading a poetry about hope 😃
2 notes
·
View notes
Text
2023/7/22〜
7月22日 今日は風が爽やかで涼しかった。 どこを見ても夏休みだ!
休日出勤をして、職場の街にある山への登山客と電車に乗る。みなさん朝から頑張るな〜と、先日、のこの山くらいの標高ではそんなに山頂も涼しくない、と教えてもらったことを思い出す。
久しぶりにフィルムカメラを持って出かけられた。 確か先月末のネガがそのまま入っていて、私にしてはこんなに現像を出せていないのは珍しい。フィルムが高騰して、フジも生産を再開したみたいだけれど、80%(?!)値上げするとのこと。 でもfashion snapに“一本2,000円、それでもフィルムで撮り続ける人は増えている”という記事があった。
休日の職場は、ただでさえ広くて、人がいても閑散とした感じがあるのに、今日はさらにしんとしていた。ちゃんとこんなにもみんなまじめに休んでいるのね、と安心もする。
一期下の方とバスで帰りながら「夏休みって感じだね〜」と話した。そのまま電車で、パルコのナインチェイベントの話や、長野県立美術館でmameの展示を観た話、結婚式に行った話を聞かせてもらった。 mameの話が出来る嬉しさや、遠くの街で開催されている展示にぱっと足を運べるフットワークの軽さに、職場にこうゆう方がいてくれて救われる…と改めて思う。
そのまま錦糸町パルコへ行ってみた! 錦糸町パルコ、初めて入ったけれど、上下階の移動キャパだけがオーバーしていて(フロアはそんなに混んでない)、フロアに降り立つ毎に並ぶ。なんか来たことある?他のところと間違えているだけ?! パルコにしては、吉祥寺のマルイ感。 ミッフィーのお店屋さんは展開がなく、フォトスポットだけだった!ので、近くのコスメショップの店員さんに頼んで写真を撮ってもらう。
下の階の無印だけが充実していた。本や商品の陳列の様子がパルコの無印っぽかった。
数年前、就活した時に落とされた某大学の採用面接の面接官が、今隣の部署の��司だと知ってしまい、あんまり就活を気負って頑張らないほうが良かったな、と思ってしまう。
展示の連絡の返信をやっとできたり、メールを返してえらい!
7月23日 アイスクリームフィーバーを、好きな友人たちと観て、31アイスクリームをまんまと食べてきた。 私の住んでいる町の隣の、大きいショッピングモールの映画館で待ち合わせ。 今日も一定量のシャボン玉が飛んで、酷暑の中サッカーのパスを親子でしていたり、テントを張ってピクニックをしている家族連れがいて、幸せもいいけれど倒れないといいな、と思ってしまう。
待ち合わせ駅の改札に、3人それぞれアイスクリーム仕様のファッションを身にまとって��合。ただ日曜日(?)に上映スケジュールが更新される常識を知らず、なんと今日から観ようとしていた回はなくなっていた…! 次は18時台なので、どうしよう、とわたわた。 30分移動した先に、12時から上映回がある、と友人が調べてくれて、そちらへ行ってみることに。 一人で行っていたら、どうにも落ち込んで暑い中歩き回って倒れていたかも、と思うと夏はなるべく誰かと遊ぶか、お部屋でぐったりしていた方が良いのかも。
移動した先の、郊外の、ありきたりなショッピングモールの3階の映画館でアイスクリームフィーバーを鑑賞。 初めて10分くらい観られなかったけれど、とても、とても嬉しい気分になる映画だった。本当に、友人達と一緒に観られて良かった! 駅前に31アイスクリームがある、と、3人でアイス(コーン)を買って、外の木陰で食べた。 私は今年初アイスだった。と、いうか1年ぶり? 31はもっと久しぶりで、ポッピングシャワーにした!
風があって少しは涼しかったけれど、やはり酷暑でアイスは一瞬で溶けてしまって、映画を観てコーンが良かった私達は、したたるアイスで手がべっとべとになってしまった。
全然知らない町だったけれど意外とすんなり帰ってこられて良かった。
昨晩、NHKアカデミアやwiredでお話をしていた睡眠学者の監修したポケモンスリープをダウンロードして、今朝登録してみた。 今まで全くポケモンをやってこなかったけれど、早速ピカチュウをもらえて嬉しい。 ユーザーネームの付け方の話を友人にしたら、“だいふく”とつけている、と教えてくれて、以前、他の友人にswitchを借りた時もユーザーネームが“だいふく”だったことを話��。
お仕事全然頑張れない窓なので、年休消化計画ばかり立ててしまう。 スーパーで半額の桃を懲りずに買ってしまった。 今日は美味しいといいな。
7 notes
·
View notes
Text
Some of my own nice moments recently:
I asked my junior high school students to write 2-3 sentences on the topic "something unique about me" and they all did great! One girl wrote about how her thumb can touch her wrist, one girl wrote about her passion for weight-lifting and one boy wrote an entire page about how he's good at electronics.
One of my junior high kids is going to Canada as part of a homestay programme! We talked after class about what he can do to prepare and he's super excited to go! (Related: Canadian followers tell me what he should prepare for!)
I learned how to clean the filters for the air con at my main classroom (that doesn't sound exciting but I'm proud of myself)
I've been very productive updating all my materials/making new materials to use in my classes
There's this one grammar class I teach where two of the kids have a conversation class at the nextdoor classroom right before. Last month, one of those kids was really upset because he lost rock scissors paper and the other teacher didn't know what to do. She'd called his mum to come pick him up. I talked to this kid for a few minutes while waiting for the mum, telling him I would love him to come to my class and do his best. His mum arrived to pick him up but then he refused to go with her. So we got him into my classroom and throughout the lesson he cheered up. When it was time to go home, he was back to his normal self and gave me a high five.
^^And this month, I could tell he was really excited and happy to come to the class :D
I got to the supermarket tonight just as they were putting discount labels on the fresh melon, so I got a pack of 2 melon wedges for ¥149 (it's normally ¥298)
Coke zero peach is a thing here right now and it's fucking great
I can read quite a siginificant amount of NHK Easy News articles now! It does depend a bit on the topic, but I often find I can understand quite a lot and typically turn off furigana (only switching it back on when I come across an unknown word, which is usually a few times per article)
I bought new clothes and I'm really embracing Japanese fashion!
I went to the dentist to reschedule my wisdom tooth surgery and even though I was nervous and bumbled my way through my request, I did manage to get it out and it was a relatively easy and painless conversation
11 notes
·
View notes