#MyOrientTranslation
Explore tagged Tumblr posts
itsdanystormborn Ā· 5 years ago
Text
Orient 50 Full Translation.
Orient 49 Full Translation.
Orient Manga 50
Donā€™t forget to support the official releases of Orient, Shinobu Ohtaka and Weekly shounen magazine.
ā–ŗ[Please donā€™t repost without giving credits. If you use this translation, donā€™t forget to share the link to this post!]ā—„
You can find the scans in @soreitaā€˜s blog!
Orient 50 ā€œThe man of the tattoosā€
Orient 50 ā€œ The man of the tattoosā€
Page 455 Emerald Kishin (Ryokushoku Kishin) ā€œHousenryuuya matanoorochiā€
Within the hundred remaining Kishin on hi no moto, this is the fifth strongest. Musashi and friends wait for the emerald kishin, one of the strongest class!
If the red Oniā€™s offensive is to spit out flames, The green Oni is the opposite. This is a defensive Oni who controls a unique defense wall. The ability of that wall is absoluteā€¦
Page 456 He bounces back any attack to the enemy. He reflects all the ā€œtoukiā€ high signal that comes out from the kitetsu swords of the bushi too.
Bushi: Letā€™s fire all at once!!
Page 457 The strongest wall becomes the strongest spear at the same time. And breaking its hornā€¦There hasnā€™t been a single bushidan in 150 years able to even make a scratch on his skin.
Page 458 Tsugumi: No way! No way! Absolutely no way!!! Tsugumi: Thereā€™s no way we can go against that sort of monster!!
Uesugi Bushidan Shiryuu castle, main gate.
Picture:
Castle Gate (arrow: more less this size) Ā  Ā  Ā  Ā  Ā  Ā  Ā  Ā  Ā  harbor.
Man: Ā All of you, Ā members form the alliance have accepted the strategy to recover Awaji Island. The preparations for your temporary residence in this castle have been completed! Bring your servants and come inside the castle!
Page 459 Musashi: He said we can go inside the castle, right? Tsugumi: We canā€™t! If we follow them past the gates, weā€™ll be dragged into the war! Kojirou: Right now getting information is our main goal above the Oni extermination. Musashi: But heā€™s surely inside this castle, right? Lord Uesugiā€¦
Manuscript: So highā€¦
Tsugumi: Woah, the castle tower is so far that is beyond the cloudsā€¦
Page 460 Musashi: thatā€™s right Tsugumiā€¦ Get me over there using your whip kitetsu sword! I can ask about the old man if I go for a little bit.
Tsugumi: Are you stupid? Thereā€™s no way I can get you to a place so high!
Tsugimi: Wellā€¦ I can do it until the roof of this wall. Musashi: Thatā€™s alright, Iā€™ll look around inside the castle first. Kojirou: Come back without starting any troubleā€¦ Tsugumi: Well thenā€¦
Page 461 Tsugumi: See you later! Ā (whisper)
Musashi: Oof, this is inside the castle of the Uesugi Bushidanā€¦ Musashi: Woahhā€¦ Incredible!
Page 462, 463
Page 464 Musashi: Whatā€™s thisā€¦ huge castle!?
Musashiā€™s thoughts: Wellā€¦ more than a castleā€¦ in truth is a mountain! Musashi: I wonder what kind of people lives in this placeā€¦
Man: A fine castle, right? Musashi: Eh?
Page 465 Musashi: A tattooed manā€¦ who is he? Musashi: ā€¦. Tatsuomi: ā€¦
Page 466 Musashiā€™s thoughts: is he sunbathing orā€¦.? Manuscript: He seems oldā€¦
Musashi: Yeah, itā€™s greatā€¦ In the Uesugi castleā€¦
Musashi: I know there are many bushiā€¦ Tatsuomi:ā€¦. Tatsuomi: bushi, you say
Tatsuomi: All of them have families waiting for them to come backā€¦ A wife, children, parents, siblingsā€¦ The living proof of those unbreakable ties
Page 467 Tatsuomi: I came here before the battle to confirm itā€¦
Musashi: You donā€™t seem to be a simple hermit, mister. Tatsuomi: Wellā€¦
Page 468 Musashi: Are you a bushi, mister? Tatsuomi: Kind ofā€¦ Are you a bushi? Musashi: yeah Tatsuomi: How old are you? Musashi: Iā€™m 15! Tatsuomi: I seeā€¦
Tatsuomi: I donā€™t want toā€¦ Tatsuomi: Send young bushi like you to the land of the death without regret.
Page 469 Tatsuomi: But this time weā€™ll go against a tough enemyā€¦ Well then, I need to get goingā€¦ Musashi: This manā€¦ Musashi: Thereā€™s something about himā€¦ I really donā€™t think heā€™s a simple hermitā€¦ Who the hell is he..?
Musashi: Eh? Naoe: You were here after allā€¦ Naoe: Everyone is waiting for your words, my lord. Tatsuomi: Iā€™ll go now Musashi: What? Did you sayā€¦ Lordā€¦ Manuscript: no wayā€¦.
Page 470 Naoe: Wait for your turn to speakā€¦ This person is the head of the Uesugi family, Lord Uesugi Tatsuomi. Musashi: ā€¦ What? Musashi: HE IS!? Naoe: Didnā€™t I tell you to wait? Musashi: Oops, Iā€™m sorry!
Tatsuomi: I donā€™t mindā€¦ if heā€™s a bushi from the alliance then heā€™s from my family too! Musashi: Huhā€¦? Heā€™s surprisingly nice, thatā€™s great! Thought I was told he was a harsh guyā€¦ Musashi: Thereā€™s something I want to ask youā€¦ Naoe: Oh, my lordā€¦ This person isā€¦
Page 471 Naoe: Not from the alliance.
Naoe: Heā€™s one of the suspicious people. Lord Takeda insisted that heā€™s his subordinate, or his relativeā€¦ but to me, no matter how hard I lookā€¦ Noe: I see an outsider with no relation to Takedaā€¦
Box1: redhead Box2: Dirty looking clothing uncharacteristic of bushi households.
Naoe: You, tell us what castle you belong to, what corps, what sword color, what rankā€¦ answer now! Musashi: Ā What!? Rank!?
Musashi: What the hellā€¦ I donā€™t understand a thing! Is this bushidan terminology? If I donā€™t answer, theyā€™ll know I donā€™t have any relation to Naotora! Musashi: Humā€¦ ehmā€¦
Page 472 Musashi: L-Lord Uesugi? Musashi: Heā€™s totally different from before!!
Naoe: So you are an outsider. Trespassing the castle is by law a crime which its punishment is death penalty, but lord Takeda seems to favour himā€¦ Naoe: What should we do, my lord?
Tatsuomi: SEND HIM TO THE LABOR CAMP.
Musashi: The labor camp? Manuscripts: Whatā€™s that?
Tatsuomiā€™s attitude changed suddenly! What will happen to Musashi!!?
Continues on the next Issue ā€œHellā€
12 notes Ā· View notes
itsdanystormborn Ā· 5 years ago
Text
Orient 48 Full Translation.
Orient Manga 48
Donā€™t forget to support the official releases of Orient, Shinobu Ohtaka and Weekly shounen magazine.
ā–ŗ[Please donā€™t repost without giving credits. If you use this translation, donā€™t forget to share the link to this post!]ā—„
You can find the scans in @soreitaā€˜s blog!
Orient 48 ā€œUesugi bushidanā€
Orient 48 ā€œUesugi Bushidanā€
Page 249 Why is Takeda Naotora in Uesugi bushidanā€™s base?
Musashi: ā€¦ Why are you coming out from Uesugi bushidanā€™s kitetsuki? Musashi: Takeda Naotora!
Page 250 Leader of the Takeda bushidan Takeda Naotora
People: Did he say Takeda Naotora? Why is he here?
Kojirouā€™s manuscript: Ah, that person isā€¦ Kojirou: I thought who came down would be the lord of the Uesugi bushidanā€¦
Musashi: Heyā€¦ I havenā€™t seen you since the time we fought Engokutenguā€¦ That timeā€¦ wellā€¦ Thank you for your help!
Page 251 Musashi: I thought he was taking away my first achievement, butā€¦ At that time i didnā€™t even have a Kitetsu sword, soā€¦ This is difficult to admit, but this guy saved me.
Musashi: Donā€™t stay so silent, say something, Naotora!
Naotora: ā€¦ ā€¦. Musashi: Whatā€™s with this guy?
Naotora: Youā€¦ Naotora: Who are you, again?
Page 252 Musashi: Ā”? Musashi: He forgot about me? Musashi: Iā€™m the only one who remembersā€¦ Musashi: Has this guy completely disregarded meā€¦? Musashi: ā€¦ Musashi: Thisā€¦ This is so embarrasingā€¦
Naotora: Tchā€¦
Page 253 Naotora: HAHAHAHAHA! Naotora: Iā€™m just kidding, I remember. Naotora: Musashi, the one I gave the consolation prize. Naotora: You are really easy to tease, you know? Naotora: Iā€™m glad you remember me, Musashi!
Musashi: Thatā€™s rightā€¦ He was this kind of guyā€¦
Page 254 Musashi: Youā€¦ You are as mean as always! People have told you this, right? Naotora: Nobody has said that to me face to face.
Musashi: Why is everyone kneeling for this guy? Kojirou: What are you so surprised about, Tsugumi?
Tsugumi: Musashiā€¦. Why are you being so casual with himā€¦?
Page 255 Tsugumi: Takedaā€¦ Is the second largest Ā bushidan in Hi No Moto. Tsugumi: In factā€¦They boast about having the largest number of territories, including the mining town they liberated. Tsugumi: And the one who commands them, Takeda Naotoraā€¦ That personā€¦
Page 256 Tsugumi: Is an equal to lord Uesugiā€¦ Tsugumi: After all both of them are part of the ā€œfive great generalsā€, the most powerful of Hi No Moto!
Kojirou: What? Donā€™t tell me this personā€¦ Is more incredible tan we expected? Musashi: Maybeā€¦ Appearances can be deceiving.
Page 257
People: ā€¦ Boy: To think he speaks so casually about the second most powerful person of Hi No Motoā€¦. Boy: Who in the world is that redhead?
Page 258 Naoe: Please hand those people over to us. We canā€™t overlook the fact that they are outsiders to the Alliance. Ā They will be judged by us. Musashi: Ā” Naotora: Ah, these people areā€¦ Naotora: My subordinates! Iā€™m sorry about all the conmotion, Iā€™ll take it from here and iā€™ll accept the responsability for them.
Musashi: Am I your subordinate..? Man: Be quiet. Musashi: Are they protecting me?
Page 259
Naoe: Oh? If you say so, then so be it. Naoe: Then, if you please lord Takeda, shall we come inside to meet with our lord? Musashi: What theā€¦ Naotora can go inside the castle? So coolā€¦ Kojirou: Yeahā€¦ Huh? Just nowā€¦ Kojirou: He said ā€œto meet with our lordā€ā€¦ didnā€™t he? Box 1: Imagination Box 2: Lord Uesugi. Musashi: Naotora! If thatā€™s okay, we would also like to meet with lord Uesugi! Naotora: No, you canā€™t! Naotora: You are my subordinates, i canā€™t ask you to come with me!
Page 260 Musashi: Take us with you! No, sorryā€¦ Please take us with you! Manuscript: Wait! Bushi: Hey! Behave yourself, redhead! Musashi: Why? Why canā€™t we go? Bushi: Why? Wellā€¦ Bushi: Lord Uesugi Tatsuomiā€¦Heā€™s a sly person, thatā€™s why you are not suited to accompany him. Quit it!
Page 261 Musashi: a ā€œsly personā€ā€¦? What theā€¦ What kind of person is he?
Box: Uesugi Bushidan Shiryuu castle Inside the castle.
Naoe: Our lordā€¦ Is in the underground mausoleum. Naotora: ā€¦ Alright.
Page 262 Naotora: Given that you are in preparations fot the battle in Awajiā€¦ You stand claiming your victory in front of the spirits of our ancestors. Every bushidan prays for victory to gods and spirits of past heros, but... You people overwhel meā€¦ Taking things so farā€¦
Naoe: Well, blood relationships means all to us.
Page 263 Naotora: Heyā€¦ Naotora: Long time no see, Tatsuomi!
Page 264, 265
Page 266
Tatsuomi: So you came after allā€¦ Naotora!
Box: Leader of the Uesugi Bushidan, Uesugi Tatsuomi.
14 notes Ā· View notes
itsdanystormborn Ā· 5 years ago
Text
Orient 49 Full Translation.
Orient 48 Full Translation.
Orient Manga 49
Donā€™t forget to support the official releases of Orient, Shinobu Ohtaka and Weekly shounen magazine.
ā–ŗ[Please donā€™t repost without giving credits. If you use this translation, donā€™t forget to share the link to this post!]ā—„
You can find the scans in @soreitaā€˜s blog!
Orient 49 ā€œThe Oni who nest on Awaji ā€
Orient 49 ā€œThe oni who nest on Awajiā€
Page 25 The great war for the unity under heaven is about to start. The one who carries Hi no Motoā€™s future over his shoulders is, from the Uesugi bushidan, Uesugi Tatsuomi.
Page 26 & 27
Man: Oh, great Takami Musubi no kami!! Man: We present ourselves to you in high spirits, may we win this difficult war by the blood ties that bind usā€¦
Naotora: Heā€™s making a vow of victory in front of the bodies of his ancestorsā€¦ Naotora: being proud of our family lineage is normal within bushi households, butā€¦ Uesugi is the only one who takes it this farā€¦
Naoe: My lord. There are three outsiders to the Uesugi bushidan, theyā€™ve infiltrated themselves within the corpsā€¦ Uesugi: Kill them.
Page 28 Naotoraā€™s thoughts: As unmerciful to outsiders as alwaysā€¦ Naotora: Ah, those people are my subordinates! Uesugi: ā€¦ And what about that? Natoroa: Moreover, they are the cousins of a distant relative of my older brother. Ā Naotoraā€™s thoughts: Will he be as harsh as ever? Uesugi: if those subordinates are related by blood to you, iā€™ll leave them beā€¦ Naotoraā€™s thoughts: Iā€™m so glad consanguinity is so important to himā€¦ Naotora: Then?, Why did you send this to me? Iā€™m not your subordinate, Tatsuomiā€¦
Page 29 Uesugi: Of course you are notā€¦ Uesugi: However, I wonder if you could help me?
Naotora: ā€œMust defeat the Awaji kishinā€? Sounds challengingā€¦
Page 30 Girl: I seeā€¦ Uesugiā€™s seal is on that picture scroll? And thereupon, to investigate about Kojirouā€™s dad lineage, you want to meet lord Uesugiā€¦
Page 31 Tsugumi: Musashi, who are these people? Musashi: Ohā€¦ They are from the Takeda bushidan, they saved our town some time agoā€¦
Box: Sanada Aoshi. Takeda Bushidan, First squad, second blue sword.Ā 
Box: Yamamoto Shunrai Takeda Bushidan Green sword, special corps, vice commander.
Aoshi: We were removed from the captainā€™s escort, to babysit some brats of all thingsā€¦! Shunrai: You worry way too much, Aoshiā€¦ Aoshi: Why? Why do i have to get along with this used-to-be miner, redhead brat? Whyyyarhg? Tsugumiā€™s thoughts: if they donā€™t thake him seriously, Musashi will snapā€¦ Musashi in Tsugumiā€™s thoughts: Iā€™m not a brat, my name is Musashi!!
Page 32
Musashi: Thanks for covering for us before bro!
Tsugumiā€™s manuscript: I had never seen that look on him before!
Tsugumi: Huh? Heā€™s being unusually humbleā€¦ Tsugumiā€™s manuscript: Why?
Musashi: Because the Takeda Bushidan seems to be our intermediary in order to start contact with lord Uesugiā€¦ Manuscript: We gotta get along with them.. Manuscript: Big connections. Manuscript: Uesugi Tsugumi: Heā€™s making himself closet o them and making them like himā€¦ Manuscript: To help Kojirouā€¦ Kojirou: Thank you, Musashi. Shunrai: AHAHA, Even if you use that obvious flattery, we wonā€™t let you meet lord Tatsuomi! Musashi: W-WHY!?
Page 33 Shunrai: Because itā€™s dangerous! Bushidan are very severe towards outsiders! Actually, a while ago, just when people noticed you were outsiders to the Uesugi Alliance, everyone froze, remember? Musashi: Yeah... but maybe hey can tell me a couple of thingsā€¦ Manuscript: Like if they had anyone named Kanemaki Jisaiā€¦ Musashi: Does the Uesugi family gains anything from that? Shunrai: Bushi donā€™t do anything that wonā€™t benefit their ā€œhouseā€!
Kojirou: House?
Page 34 Shunrai: Thatā€™s right! The leaderā€™s priority are those who have blood connections with them. Manuscript: Family
Shunrai: Now we give the name ā€œbushiā€ to those people who can use a Kitetsu sword, but originally, on the Heian era, the word ā€œbukeā€ was about warriors from a household lineage.
Shunrai: Long ago, those houses battled each otherā€¦ Thatā€™s why ā€œ We believe in blood ties above anythingā€ ā€¦ is an idea that every bushidan seems to have in common. Ā 
Page 35 Musashi, Kojirou: Ohā€¦
Musashi: Bushi battled each other when the Oni didnā€™t exist?... Shunrai Manuscript: Eat Kojirou: Now that you mention it, the picture scroll does mention something about bushidan competing with each otherā€¦ Manuscript: Thatā€™s absurdā€¦ Musashi: Yeah.. Musashi: To believe in blood ties above anythingā€¦ Musashi: I donā€™t understand very wellā€¦
Page 36 Tsugumi: I think i get it a littleā€¦ My lord always told me things like not to stain the name of the family, and that i should cherish the honor of being part of themā€¦ Kojirou: Iā€¦ ā€¦ Jisai: Kojirou, you are the descendant of a proud household. Jisai: Donā€™t trow away your pride as a bushi. Kojirou: Iā€™ll find out from now onā€¦ Musashi: Kojirouā€¦
Page 37 Musashi: Weā€™ll find a way to know about the old man somehowā€¦ Kojirou: Musashiā€¦ Musashi: With all those people out there on the harbor, it shouldnā€™t be so hard to infiltrateā€¦ Aoshi: Stop that! Those bushi are gathered to exterminate the Kishin of Awaji islandā€¦ You will die if you infiltrate. Kojirou: Die? Musashiā€™s manuscript: Itā€™s alright! Musashi: weā€™ve seen Kishin a couple of times! Aoshi: You kids donā€™t get it. Aoshi: Oh, great, let me take a look at this picture scrollā€¦
Page 38 Aoshi: this looks like an Oni family tree. The size of their circle is proportional to their strenght. Ā The huge one at the center is the strongest, the ā€œBlack Kishinā€! Kojirou: Woah! Musashi: Which one is Engokutengu? Aoshi: This one. Box: This. Musashi: What theā€¦ Itā€™s so small. Musashi: Then, this Kishin of Awaji island isā€¦?
Page 39 Aoshi: This one. Box: This. Box with arrow: Engokutengu. Kojirou, Musashi: What!? Itā€™s so bigā€¦ Completely in another level! Musashi: So, just by this you can tell itā€™s strong?
Box: Awaji island. Man: Thereā€™s no trace of the Ā original shape of the islandā€¦ Man: Yeahā€¦ This is terrible. Ā Letā€™s report this to the lord!
Page 40, page 41
Page 42 Box: Emerald Kishin. Housenryuuya Matanoorochi. Ā ( battle dragon of eight heads) Man: Oh! Man: Ohā€¦ Ā Great god of ours we worship so dearlyā€¦! Man: Iā€™m able to meet a high kishin like so close ā€¦ As one of the Obsidian brotherhood, i swear iā€™ll be useful to you! Man: Please look how i break the Uesugi bushi from the insideā€¦ As iā€™m invading them. Ā 
Continues on the next Issue ā€œThe strongest shieldā€
10 notes Ā· View notes
itsdanystormborn Ā· 6 years ago
Text
Orient 44 Full Translation.
Orient Manga 44
Donā€™t forget to support the official releases of Orient, Shinobu Ohtaka and Weekly shounen magazine.
ā–ŗ[Please donā€™t repost without giving credits. If you use this translation, donā€™t forget to share the link to this post!]ā—„
You can find the scans in @soreitaā€˜s blog!
Orient 44 ā€œThereā€™s someone elseā€
Page 129
Tsugumi: Musashi, help me!!
Box: Green Oni ā€œTakotsubo Oniā€ (Octopus pot/foxhole)
A parasite that grows in the vegetation. It can manipulate the roots and the stem of the plants at will.
Musashi: Tsugumi, Kojirou! Andā€¦
Musashi: Whoā€™s that!? That Oni has one more person besides themā€¦!?
Ā Page 130
Musashi: An Oni, the same kind of monster as alwaysā€¦.
Musashi: but as their opponentā€¦
Musashi: Iā€™m not helpless anymore!
Ā Page 131
Musashi: ā€œEnma no Ooodachi!!ā€
Ā Page 132
Horn SFX *sparkles*
Musashi: So, is thatā€¦
Musashi:ā€¦Its horn!?
Page 133
Page 134
Ā Page 135
Musashi: All right!
Musashi: Tsugumi! Kojirou!, are you all right!?
Tsugumi: Justā€¦ one moreā€¦
Kojirou: Musashiā€¦
Ā Page 136
Tsugumi: Ewwā€¦ Iā€™m soakedā€¦
Kojirou: Ah, Iā€™m alright, you saved usā€¦
Musashi: Iā€™m glad you are okay!
Person: ā€¦
Musashi: Right!
Tsugumi: Huh? There is someone else.
Manuscript: Who could that be?
Musashi: Hey! Are you alright?
SFX: Silenceā€¦
Tsugumi: ā€¦ They are not respondingā€¦ Are theyā€¦ deadā€¦?
Muashi: ā€¦!?
Ā Page 137
Kojirou: Should I open it up with my sword?
Tsugumi: You canā€™t do that! If the person inside is alive, you could end up hurting them.
Musashi: They were moving just a moment agoā€¦ they have to be aliveā€¦
Tsugumi: ā€¦ huh?
Musashi: ā€¦
Musashi: Ahā€¦
Ā Page 138
Ā Page 139
Musashi: Itā€™s a girl.
Tsugumi: Is she alive?
Musashi: ā€¦
Ā Page 140
Musashiā€™s thoughts: Oh, thank god.
Girl: You haveā€¦
Girl: blood coming out your cheek.
Musashi: huh?
Musashi: Oh, yeahā€¦ When I went saving you Iā€¦
Girl: Did you save me?
Musashi: ?
Musashi: Yeahā€¦
Ā Page 141
Girl: Huhā€¦ I seeā€¦
Girl: ā€¦
Girl: Uhmā€¦
Girl: Thank youā€¦
Ā Page 142
SFX: *thump, thump*
Tsugumi: Iā€™m so glad sheā€™s alive!
Kojirou: Wowā€¦ Sheā€™s so pretty.
Tsugumi: Eh?
Tsugumi: Eh? What?
Tsugumi: What is with this girl?
Ā Man: Princess!
Musashi: ?
Ā Ā Page 143
Man: Princessā€¦?
Man: Good grief, girl! I told you it was dangerous to stray from the group, didnā€™t I?
Girl: Iā€™m sorry, gramps.
Ā Page 144
Man: As always you let yourself be eaten by stray Oniā€¦
Girl: I was hungry, I had no strength at allā€¦
Man: If something happened to you, princessā€¦. There would be no way to explain it to the lord!
Ā Tsugumi: A princess, huhā€¦ Why is a high class person like her wandering around in this jungle?
Tsugumi: ā€¦ ask her, Musashi!
Tsugumi: Hey, are you listening?
SFX: *sparkle, sparkle*
Ā Tsugumi: Damn it, Musashiā€¦ Is he the kind of weakling who can be bought with a pair of flirty eyes?
Heā€™s an idiot if he thinks he can get away with itā€¦!
Box: In That moment, Musashiā€¦.
Ā Page 145
Box: Was thinking a completely different thing.
Musashi: Iā€™m so gladā€¦I still have a somewhat healthy heart that is able to sway at a pretty girl my own age
Box: Kishibojin/Hariti (Goddess of childbirth and children)
Manuscript: I thought my heart would never be moved by other than ladies that looked like the Kishibojin statue at school!
Musashi: I will cherish this glorious feeling Iā€™ve discovered today!!
Manuscript: heheheā€¦
Ā Girl: ā€¦.
Girl: *whispers*
Man: hm hm, uh-huhā€¦
Man: The princess is asking to know the name of that person over there.
Tsugumi: She can introduce herself! And she can say whatever she wants to say on her own!
Man: I apologize for not telling you before, but this person isā€¦
Man: The daughter of lord Nobutsumi, from the Saruwatari Bushidan, part of the Uesugi allianceā€¦
Man: She is lady Saruwatari Michiru.
Man: The bushi who carries this familyā€™s fate on her shoulders.
Box: Saruwatari Michiru.
Man: In order to rush ourselves into the fateful great war under heavenā€¦ Ā We are aiming at Harimaā€™s port!
Musashi: The fateful great warā€¦ under heaven?
Ā A premonition of a fierce war comes with the princessā€¦!!
Continues on the next issue ā€œAt the ends of the eastā€!
18 notes Ā· View notes
itsdanystormborn Ā· 6 years ago
Text
Orient 45 Full Translation.
bOrient Manga 45
Donā€™t forget to support the official releases of Orient, Shinobu Ohtaka and Weekly shounen magazine.
ā–ŗ[Please donā€™t repost without giving credits. If you use this translation, donā€™t forget to share the link to this post!]ā—„
You can find the scans in @soreitaā€˜s blog!
Orient 45 ā€œWallā€
Orient 45 ā€œWallā€
Ā Page 365
Kojirou: This Kitetsuki is really cool!
Man: This is to show gratitude to lord Musashi for saving the princess! We will be out of these woods in no time!
Tsugumi: Iā€™m so glad they let us ride with them, Musashi!
Tsugumi: Musashi?
Musashi: Oh, yeahā€¦
Musashi: This Kitetsuki is really great but Iā€™m more curious aboutā€¦
This girl who sits beside meā€¦
Ā Page 366
Musashi: Sheā€™s pouting againā€¦
Musashiā€™s thoughts: Whatā€¦? When we first met, she seemed like someone I could easily be friends with, but nowā€¦.
Musashiā€™s thoughs: Michiru: Thank you.
Musashi: I wonder what is this girl so upset aboutā€¦?
Michiru: ā€¦.
Ā Page 367
Kojirou: What is that?
Tsugumi: Musashi, look! Look how cool that is!
Ā Musashiā€™s thoughts: Kojirouā€¦ Tsugumi, you guys donā€™t notice it?
This dead, unpleasant atmosphereā€¦
Musashiā€™s thoughts: Ā Maybe she just doesnā€™t want to talk to usā€¦
Musashiā€™s thoughts: But, how awfulā€¦ I canā€™t stand the environment to be so awkward when we are all here togetherā€¦ thatā€™s whyā€¦
Tsugumi: Look! This car is so cool!
Musashi: Ah, yeahā€¦
Musashiā€™s thoughts: Iā€™ll try opening up to her!
Ā Page 368
Musashi: Ahh, we lost our way and we were in deep troubleā€¦ Your map of the forest saved us!
Musashiā€™s thoughts: Please answerā€¦!
Tsugumi: right!
Tsugumi: Huh? What could beā€¦ this black area on the map?
Kojirou: Maybe a missing piece?
Musashiā€™s thoughts: Shitā€¦ They butted into my talkā€¦
Musashi: Hey, where are you from?
Ā Page 369
Musashiā€™s thoughts: Letā€™s try to bring up the hometown topic. Talking about oneā€™s birthplace at first meetings is a mustā€¦!
Man:Ā You seeā€¦Ā  We come from Bichuu.Ā 
Man: After coming out of these woods, we will go southā€¦ Our destination is Harimaā€™s harbor!
Man: Yesterday, a Kishin descended on Awaji islandā€¦
Tsugumi, Kojirou: A kishin?
Ā Page 370
Man: Yes! And in order to subjugate it, we bushi from the Uesugi alliance will gather at the harbour!
Musashi: Then, soon you will fight that Kishinā€¦ What sword technique do you use?
Michiru: ā€¦
Musashi: He said this girl is a bushi tooā€¦ Then if I go for the sword talk, she should definitely bite into it, rightā€¦!?
Ā Page 371
Kojirou: What is the Uesugi alliance?
Tsugumi: Ohā€¦ Itā€™s an alliance between bushidan.
Tsugumi: to raise the survival rate when fighting against a particularly strong enemyā€¦
Tsugumi: Small to medium bushidan usually make an alliance agreement with some big bushidan!
By the way, Kosameda was affiliated with Tokugawa.
Musashi: Donā€™t steal the topic from me!!
Tsugumi: Whatā€™s wrong, Musashi!?
Musashi: You keep doing it!
Tsugumi: Iā€™m explaining something to you!
Musashi: I was just in the middle of a talk with Michiru!
Ā Page 372
Musashi: Ah, she reacted to what I said!?
Manuscript: Why?
Michiru: ā€¦ You remember?
Michiru: My nameā€¦
Musashi: What?
Man: We will sway through a difficult road, Please hold on tight!
Tsugumi, Musashi: Understoodā€¦
Ā Page 373
Musashi, Michiru: Ahā€¦
Tsugumi, Kojirou: Ah! Musashi!?
Manuscript: He fell off!?
Ā Page 374
Musashi: This is awfully high!
Musashi: At this rate Iā€™llā€¦
Ā Page 375
Michiru: Kitetsu sword, ā€œRurirengeā€! Ā  Ā ( TN: Blue lotus )
Musashi: Youā€¦
Ā Page 376
Manuscript: Woahh
Musashi: We are flying!
Musashi: Your kitetsu sword is so cool!
Michiru: Right?
Michiru: Iā€™m sorry aboutā€¦. How I acted beforeā€¦
Musashi: Itā€™s alright, butā€¦ Why are you suddenly speaking now?
Michiru: You wonā€™t laugh at me if I tell you?
Musashi: I wonā€™t laugh.
Michiru: You see, Iā€™mā€¦
Michiru: A hikikomori ( TN: Basically an anti-social person)
Musashi: ā€¦ Hikikomori?
Manuscript: What does that mean?
Ā Page 378
Michiru: The other person I see every day, the person that brings me the mealsā€¦ is my grandpaā€¦
Michiru: Thatā€™s whyā€¦ For some reason, Iā€™m okay when I speak with just another person, butā€¦ Ā when thereā€™s more than 3 people like a while ago, Iā€¦
Michiru: Whenā€¦ When is the right moment to join the conversation?... I have no idea!
Manuscript: She was looking for the right moment to join the conversation.
Musashi: hahaha!!
Michiru: You laughed!
Musashi: Ah, Iā€™m glad you are not angry!
Michiru: ā€¦
Michiru: Ā Heyā€¦ Letā€™s go together to the south this wayā€¦
Ā Page 379
Musashi: My plan was to advance towards the west, thoughā€¦
Ā Picture:
Woods Ā  Ā  Ā  West
Ā  Ā  Ā  Ā  Ā  Ā  Ā  Ā  Ā  Ā South
Ā  Ā  Ā  Ā  Ā  Ā  Ā  Ā  Ā  Ā Harbor
Ā Michiru: We canā€™t go further to the west anywayā€¦ There was black paint over the map, remember?
Musashi: Yeahā€¦ What was that?
Michiru: Youā€™ll know when you see itā€¦ Look, itā€™s thereā€¦
Musashi: Huh?
Ā Musashi: ā€¦
Musashi: Whatā€¦
Musashi: What is thisā€¦!?
Ā Page 380
Ā Page 381
Musashi: ā€¦!?
Michiru: This black wall isā€¦ The body of a Kishin.
Musashi: The body of a Kishinā€¦!? All this...!?
Ā The full picture of the Kishin that is nesting over Hi no motoā€¦!!
Ā Continues on the next issue,Ā ā€œblack wallā€!
11 notes Ā· View notes
itsdanystormborn Ā· 6 years ago
Text
Orient 46 Full Translation.
Orient Manga 46
Donā€™t forget to support the official releases of Orient, Shinobu Ohtaka and Weekly shounen magazine.
ā–ŗ[Please donā€™t repost without giving credits. If you use this translation, donā€™t forget to share the link to this post!]ā—„
You can find the scans in @soreitaā€˜s blog!
Orient 46 ā€œThe Kishin of the originā€
Ā Page 367
Musashi: Kishin? Is this a Kishinā€¦?
Musashiā€™s thoughts: Noā€¦ Isnā€™t this a black wallā€¦? It looks like just a black wallā€¦
Ā Page 368
Musashi: Justā€¦ where on earth does it ends? Itā€™s way too bigā€¦!!
Michiru: We shouldnā€™t get any closer than thisā€¦
Musashi: Huh?
Michiru: Look downā€¦
Ā Page 369
Musashi: ā€¦!?
Ā Page 370
Musashi: The wallā€¦ Itā€™s moving!?
Musashi: What town is thatā€¦!?
Michiru: Probably a minerā€™s townā€¦ Itā€™s seems like everyone has escaped, thoughā€¦
Musashi: Do you know, Michiruā€¦!? What the hell is this black thing?
Michiru: Yeahā€¦
Michiru: This isā€¦
Ā Page 371
Michiru: The first Oni that came to Hi no moto 150 years agoā€¦.
Musashi: The first Oni that came to Hi no motoā€¦?
Michiru: Yeahā€¦ Itā€™s a legend my grandpa told me aboutā€¦
Musashi: Please tell me about it
Michiru: Okayā€¦
Michiru: Long agoā€¦ In Hi no motoā€¦
Ā Page 372
Michiru: A black Oni appeared.
Michiru: He was very strong, andā€¦
Michiru: No human was a match for him.
Ā Page 373
Michiru: In those days in which this strange Oni came to hi no motoā€¦ People split in those who worshipped him as a godā€¦.
And in those who declared him a foreign enemy and resisted him.
Michiru: The body of the black Oni fed of ore, and started to become bigger and biggerā€¦.
Michiru: Those who worshipped the black Oni as a god, made the miners mine ore to create and efficient townā€¦ they offered a great amount of ore to the black Oni.
Ā Page 375
Michiru: Now, He has ended up filling half of the territory of Hi no moto.
Page 376
Michiru: His name is ā€œBlack Kishinā€
Grandpa: That is how we call him.
Ā Page 377
Tsugumi, Kojirou, Musashi: Black Kishinā€¦
Grandpa: Yes. In 150 years, nobody has been able to defeat him, that is every bushidanā€™s dearest wish.
Grandpa: Anyhow, the black Kishin continues to grow and growā€¦ If we donā€™t take care of this matter, Hi no moto will be swallowed up by him!
Kojirou, Musashi: Hi no moto will be completely swallowedā€¦!? Thenā€¦It will be bad if we donā€™t defeat it soonā€¦ right?
Tsugumi: But heā€™s an Oni that nobody has been able to win against in 150 yearsā€¦Maybe thereā€™s actually nobody who can defeat him?
Grandpa: No! The allianceā€™s leaderā€¦ lord Uesugi Tatsuomi, he will slay it!
Grandpa: Anyhow, that person isā€¦
Ā Page 378
One of the ā€œFive great generalsā€, the five bushi who are considered the strongest of Hi no motoā€¦.
Musashi: Oh!
Musashi: The five great generals?
Kojirou: Sounds kinda coolā€¦
Grandpa: Yes. The five who are closer to achieve the unity under heaven!
Grandpa: Lord Uesugi will be at Harimaā€™s harbor! If you like, you are very welcome to come! Ā To destroy the ā€œBlack Kishinā€, a strategy to suppress the Emerald Kishin of Awaji Island is important right nowā€¦
Well, letā€™s go princess.
Ā Page 379
Michiru: well thenā€¦ until we meet againā€¦
Tsugumi, Kojirou: ā€¦.
Ā Page 380
Tsugumi: What should we do from here on? We canā€™t go to the east anymoreā€¦ We canā€™t defeat this kind of monsterā€¦
Manuscript: Where on earth is its hornā€¦?
Kojirou: But, seems like that Uesugi guy wants to defeat itā€¦
Kojirou: The old man said something like ā€œin order to do that we must fight the emerald Kishin of Awaji Islandā€, butā€¦
What does that mean?
SFX: Sighā€¦
Tsugumi: If we donā€™t take care of thisā€¦ Someday Kosamedaā€™s castle town might end up this way tooā€¦
Tsugumi: I donā€™t want that to happen, butā€¦ I donā€™t know what we should doā€¦ I wonder if my big sis knew about thisā€¦
Musashi: ā€¦
Ā Page 381
Musashi: I wonder ifā€¦ The old man knew about thisā€¦
Kojirou: Who knowsā€¦ I donā€™t think this was written in the picture scrollā€¦?
Musashi: How did that thing goā€¦? A lot of Kishin names are surely mentionedā€¦ nothing else ā€¦
Musashi: Letā€™s take a lookā€¦
Tsugumi: Hey, whatā€™s that picture scroll you are talking aboutā€¦?
Ā Page 382
Kojirou: Ahā€¦ Itā€™s something that belonged to my fatherā€¦
Kojirou: It has a lot of Kishin names written overā€¦ look.
Tsugumi: Ohā€¦ amazing! Itā€™s a pretty picture scroll!
Tsugumi: But this is not unusual. Such things like records of Kishin names and characteristicsā€¦
Are owned by all bushidan.
Musashi: I seeā€¦
All bushidan own scrollsā€¦
Kojirou: ā€¦
Musashi, Kojirou: ā€¦!?
Ā Page 383
Kojirou: ā€¦ Why did my father have that?
Tsugumi: Because your dad was a member of a bushidan, wasnā€™t him?
Tsugumi: Or am I wrong?
Musashi, Kojirou: ā€¦!?
Ā Kojirou: What was my father thinkingā€¦?
Kojirou: Was he somehow connected to the bushidan in the outside world?
Ā Tsugumi: Look, Thereā€™s a seal on this scrollā€¦
Tsugumi: Ehmā€¦. This seal is from, you seeā€¦
Ā Page 384
Tsugumi: The lord of the Uesugi bushidan!
Musashi: What does that mean!?
Tsugumi: Seals are the signatures written on the bushidan official documents.
Tsugumi: This means Kojirouā€™s dadā€¦
Tsugumi: was member of the Uesugi Bushidan!
Kojirou: ā€¦
Musashi, Kojirou: Uesugiā€¦!?
Ā Continues on the next Issue, ā€œHarimaā€™s harborā€!
9 notes Ā· View notes
itsdanystormborn Ā· 6 years ago
Text
Orient 43 Full Translation.
Orient Manga 43
Donā€™t forget to support the official releases of Orient, Shinobu Ohtaka and Weekly shounen magazine.
ā–ŗ[Please donā€™t repost without giving credits. If you use this translation, donā€™t forget to share the link to this post!]ā—„
You can find the scans in @soreitaā€˜s blog!
Orient 43 ā€œThe black assemblyā€
Ā Page 247
Box: Āæ?? Bushidanā€™s castle town.
Girl: heheā€¦ I bought so many things!
Box: Inusaka Nanao
Ā Page 248
Nanao: I wonder if my lord will eat these? Will he be happyā€¦?
Nanao: Noā€¦ Sweets wonā€™t make him happyā€¦
Nanao: I wish I could hunt even one single Kitetsu swordā€¦
Nanao: No no, my mission is over and Iā€™m in the middle of my holiday. Thinking about work goes against the whole thing.
Manuscript: Iā€™ll just go laze around in my futonā€¦
Ā Nanao: Itā€™s timeā€¦
Ā Page 249
Nanao: You guys are really loudā€¦ I can hear you without you calling meā€¦
Nanao: humā€¦ Thereā€™s no one here, I guess nobody will seeā€¦
Nanao: ā€¦.
Ā Page 250
Guy: Hey Nanao-chanā€¦
Guy: How are you?
Ā Page 251
Ā Page 252
Guy: Are you chilling yourself out after finishing your mission, huhā€¦.? Even when we are apart, we can sense each otherā€¦ after all we all have the same stone buried within usā€¦
Nanao: I canā€™t rest since everything you do passes through.
Guy: About the missionā€¦ Youā€™ve finally found her, right?
Guy: The obsidian goddess!
Woman: ā€¦.
Woman: Yes. This time, she was authenticā€¦ the genuine one.
Ā Page 253
Shirou: I found her!
Someone: Isnā€™t that great, Shirou?!... You are the one who wanted to meet her the mostā€¦ But I heard that she rejected you. Do you want to go grab a drink to feel better?
Shirou: ?, You wanna get drunk, Seiroku?
Seiroku: Why are you being this way?! Iā€™m only saying Iā€™m worried about you!
Nanao: Seiroku-san, you canā€™t transmit your preoccupation to my lord in a delicate wayā€¦
Manuscript: If you expect him to understand, youā€™ll only get sadā€¦
Ā  Page 254
Guy: Thereā€™s no way we will hand over the obsidian goddess to the bushi.
Guy: The compass shows the location of the sacred teasureā€¦
Guy: Our duty is to unite the lives of the kishin and staying Ā together.
Guy: All of us, as siblings.
Guy: Do your best.
Ā Page 255
Everyone: Understood.
Man: Well then, letā€™s go get her back! We better hide our true identities and get close that wayā€¦
Man: If we act in a brutal way as this jerk here did, she might end up escaping from us againā€¦
Man: Cleaning up for Nanao-chanā€™s mission messā€¦
Man: If I do it, will she praise me?
Nanao: creepyā€¦
Man: Maybe this time I will goā€¦
Ā Box: Inudaya Tarou
Ā Page 256
Musashi: Letā€™s go to Harimaā€¦.
Box: Meanwhile, Musashi and his friendsā€¦
Musashi: ā€¦ ā€¦
Ā Page 257
Box: Have lost their way.
Ā Tsugumi: What the hellā€¦ are these woods?
Tsugumi: So sultryā€¦
Kojirou: I canā€™t stop sweatingā€¦
Musashi: Hmā€¦
Ā Page 258
Musashi: This is so weirdā€¦ When we left the Daitou mine it was all stones and yetā€¦. Suddenly these woods came out of nowhereā€¦. What?
Musashi: The world outside our village is really this extremeā€¦!?
Tsugumi: I donā€™t knowā€¦ Iā€™ve never been this far down the eastā€¦!
Kojirou: This was a mistakeā€¦
Tsugumi: I feel like we are running around in circlesā€¦.
Manuscript: we ran around this place a moment ago.
Kojirou: Maybe we are lostā€¦
Tsugumi: What!?
Pull yourself together, captain!!
Kojirou: But these woods donā€™t appear in the map!
Manuscript: We are so deep into these woodsā€¦
Ā Page 259
Tsugumi: Iā€™ve had enough!! I want to get out of these woods right now!! Letā€™s get on the kitetsuki and go now!!
Kojirou: What are you saying!? Then you try to drive it!!
Musashi: ā€¦
Musashi: I want to do it too.
Musashi: I want to try driving it too.
Kojirou: ?
Ā Page 260
Musashi: The kitetsuki? Itā€™s a keepsake of the old man, right?
Musashi: I want you to teach me how to drive it!
Kojirou: Huh? Iā€™m good with it, butā€¦ donā€™t fall down, okay?
Musashi: Iā€™ll be alrightā€¦ What!? Donā€™t shake itā€¦!!!
Kojirou: Damnā€¦ I have to keep holding it from behind!
Kojirou: If nobody helps him at first, heā€™ll get scaredā€¦
Tsugumi: Yeah, yeahā€¦ If you suddenly let the kitstuki go, weā€™ll end up making him frightened, huh?
Tsugumi &Kojirou: fufufu
Be quiet!
Musashiā€™s thoughtsā€¦.
Musashiā€™s thoughts: Iā€™m gladā€¦ They were irritated because of the heath but it seems theyā€™ve pulled themselves togetherā€¦
Ā Page 261
Kojirou: Do you think this is a good moment?
Tsugumi: Yes! do it quietly!
Musashiā€™s thoughts: fufuā€¦ And just in a few moments moreā€¦
Musashiā€™s imagination:
Musashi: I told you to let go of the kitetsuki!
Musashi: Iā€™ll tell them that!
Ā Musashi: Let me go already!
Musashi: let me go! Let me goā€¦
Musashi: ?
Musashi: Hey, hey! Do you think you can let me go now?
Ā Page 262
Ā Page 263
Ā Box: Green Oni
Takotsubo Oni (Octopus pot/Foxhole Oni)
Tsugumiā€™s SFX: Ahhhhhhhhhh
Tsugumi: Musashi, help me!!!
Kojirou: Ughā€¦
Musashi: ā€¦
Musashi: Huh.. Is there anyone else?
Ā Continues on the next issue ā€œhealthy heartā€ !
14 notes Ā· View notes
itsdanystormborn Ā· 6 years ago
Text
Orient 42 Full Translation.
Orient Manga 42
Donā€™t forget to support the official releases of Orient, Shinobu Ohtaka and Weekly shounen magazine.
ā–ŗ[Please donā€™t repost without giving credits. If you use this translation, donā€™t forget to share the link to this post!]ā—„
You can find the scans in @soreitaā€˜s blog!
Orient 42Ā ā€œ ā€œWhat is ahead of this pathā€
Page 223
Musashi got through the swordā€™s trial!, the cheering can be hears throughout the Daitou mines!!
Ā Bushi: The soul trial for ā€œenma no oodachiā€ has been successful!!
Kojirou: Musashiā€¦ You are now able to use a kitetsu swordā€¦.!
Ā Page 224
Kojirou: Iā€™m so gladā€¦ We can fight side by sideā€¦
Bushi: Ah, thatā€™s it!
Bushi: You did it, redhead kid!
Kojirou: ā€¦ Arenā€™t they making way too much fuss about this?
Kojirou: When I passed my test everyone was way smoother about it. Ā 
Tsugumi: It canā€™t be helped, Kojirouā€¦ The light that came out of your tourin was blue, right?
Kojirou: And whatā€™s with that?
Tsugumi: Please look at Musashiā€™s color.
Kojirou: Musashiā€™s color? Ahā€¦
Ā Page 225
Kojirou: Itā€™s red, thoughā€¦
Ā Page 226
Tsugumi: Exactly, kind of a burned red, right? Please remember what you learned during your ā€œswordā€™s trialā€ā€¦
Half of the bushi are born with a blue soul, itā€™s a common colorā€¦
In comparisonā€¦ just a small number of bushi have red colorā€¦
Itā€™s an especially powerful color!
An especially powerful color, you say!?
Ā Page 227
Mitsuru: Musashi, thatā€™s a great color!
Musashi: You think so?
Bushi: This deserves a toast, redhead!
Kojirou: ā€¦
Kojirou: Itā€™sā€¦ all about Musashi, huh!?
Tsugumi: Kojirouā€¦ You are sulking because you think youā€™ve lost to Musashiā€¦
Itā€™s not like you are weak because you got blue, you knowā€¦
SFX: Irritated
Kojirou: I passed the test two days before himā€¦
Ā Musashi: Hey, Kojirou
Kojirou: Huh?
Musashi: I have something to tell youā€¦
Kojirou: WHAT IS IT!?
Ā Page 228
Kojirou: What happenedā€¦? Heā€™s so serious nowā€¦
Ā Musashi: When you went through the ā€œswordā€™s trialā€ ā€¦
What did you see?
Ā Kojirou: What did I seeā€¦?
Ā Page 229
Musashi: Like, something from long ago, orā€¦
Kojirou: Something from long ago?
Kojirou: No, when I took the trialā€¦ It was an instant that I didnā€™t understand very well.
Musashi: I seeā€¦
Kojirou: What do you want to tell me?
Musashi: Iā€¦. I saw the old man. I saw it the first time I took the ā€œswordā€™s trialā€, butā€¦ I didnā€™t saw him this timeā€¦
Kojirou: Why did my father appear to you?
Musashi: The black woman showed him to me. Kojirouā€¦
Ā Page 230
Musashi: That woman might be someone the old man knew.
Kojirou: ā€¦!?
Kojirou: Someone he knewā€¦ what does that mean?
(TN: loll the panel with the man trying to get Tsugumi to drink sake haha)
Musashi: I donā€™t knowā€¦ Didnā€™t your old man mention something about it in the past?
Ā Page 231
Kojirou: ā€¦.!?
Kojirou: No, nothingā€¦ My father only left me the legend of the picture scroll andā€¦
His sword and the iron horseā€¦
Musashi: The Iron horseā€¦
Musashi: Thatā€™s also something I donā€™t get very wellā€¦
Kojirou: What is what you donā€™t get about it?
Musashi: The iron horse is a vehicle that the bushi in the outside world use, right?
Musashi: I never saw one inside our town, butā€¦ here thereā€™s a lot of themā€¦
Musashi: And I thoughtā€¦Why did the old man have something like that?...
Kojirou: ā€¦
Ā Page 232
Kojirou ā€¦!?
Kojirou: No wayā€¦
Tsugumi: Kojirouā€¦ Itā€™s time to leaveā€¦ The other bushidan have also started to retreat, you know?
Kojirou: ā€¦.
Kojirou: My fatherā€¦
Was he related in some way to the bushidan in the outside worldā€¦.?
I always thought he had lived in Tatsuyama all along since he was born, like meā€¦
Kojirou: I wanted to listen more of his stories, butā€¦
Kojirou: My father ended up dying, so itā€™s never gonna happenā€¦
Kojirou: butā€¦
Ā Page 234
Kojirou: What my father told me about the bushi wordā€¦ is spreading before my own eyes right nowā€¦
If I follow that same pathā€¦ I might be able to understand somethingā€¦
Page 235
Tsugumi, Musashi: ā€¦.
Musashi: Kojirou is late, what could be he doing?
Tsugumi: Heā€™s brooding about somethingā€¦ Wasnā€™t he sulking after he watched your ā€œswordā€™s trialā€?
Well, Kojirouā€¦ from the beginning he didnā€™t seem as eager as Musashi to start a bushidanā€¦
Musashi: ā€¦
Kojirou: Whoā€™s not eager?
Tsugumi: Woah
Tsugumi: Ah, Kojirou?
Ā Page 236
Musashi: Where were you?
Kojirou: Whereā€¦
Kojirou: To get food and other supplies!
Kojirou: You guys should figure out where the next Kishin is aiming atā€¦
Tsugumi: Oh, so heā€™s motivated?
Kojirou: I also bought a map.
Tusgumi: Huh? You really did it, this is a map.
Musashi: A map!? Let me see!
Tsugumi: Ohā€¦ Ohhhhhā€¦.!?
Musashi: So this is Hi no motoā€¦.!
Ā Page 237
Ā Page 238
Musashi: So cool!
Musashi: Itā€™s the first time that I see it in all its glory!
Musashi: Look Kojirou, itā€™s *Aki! (TN: Old name for Hiroshima)
Tsugumi: Whereā€™s the Kosameda castle!?
Musashi: Were will we go next!?
Ā Tsugumi: Iā€™m lostā€¦ Itā€™s too bigā€¦ what should we do from this point?
Kojirou: Right now we are in the Daitou mineā€¦
Kojirou: Thereā€™s a mountain range that makes it look hard to go past the north. If we go to the west weā€™ll end up backtracking until our hometownā€¦
Thatā€™s why we should go to the east. What do you think?
Ā Page 239
Tsugumi: Oh! I see.
Musashi: You are rightā€¦.
Musashi: The eastā€¦ Thatā€™s where the ā€œHarima provinceā€ is!
Musashi: You are pretty pumped up now, right Kojirou?
Kojirou: Yeahā€¦
Kojirou: I was thinking that I canā€™t start without getting my stuff togetherā€¦
Kojirou: Thereā€™s a lot of stuff that I donā€™t know, butā€¦ Go taking a look doesnā€™t sound so badā€¦
Kojirou: Letā€™s do it together, our bushidan of three!
Musashi: Yeahā€¦!
Tsugumi: Copy that, captain!
Musashi: Well then, letā€™s go for the westā€¦
Kojirou, Musashi, Tsugumi: The ā€œKanemaki Bushidanā€ is on its way!!
Tsugumi: Oh yeah!
Continues on the next issue ā€œThe black gatheringā€
11 notes Ā· View notes
itsdanystormborn Ā· 6 years ago
Text
Orient 41 Full Translation.
Orient Manga 40
Donā€™t forget to support the official releases of Orient, Shinobu Ohtaka and Weekly shounen magazine.
ā–ŗ[Please donā€™t repost without giving credits. If you use this translation, donā€™t forget to share the link to this post!]ā—„
You can find the scans in @soreitaā€˜s blog!
Orient 41Ā Ā ā€œThey who dwell within the swordā€
Orient 41 ā€œThey who dwell within the swordā€
Ā Page 303
The day after the battle.
Ā Musashi: What an amazing viewā€¦
Tsugumi: This is because a lot of bushi died yesterdayā€¦
Kojirou: Is this similar to a funeral?
Musashi: Bushiā€¦ Mourn for their fallen comrades in this wayā€¦
Ā Page 304
Ā Page 305
Musashi: Everyone is trying to endure, but they are all sadā€¦
The people who are cryingā€¦ might be the family of those bushi who diedā€¦
Ā Page 306
Girl: Wahhh
Girl: Fatherā€¦
Girl: Motherā€¦
Girl: Fatherā€¦
Girl: Motherā€¦
Musashi: ā€¦.
Ā Kojirou: Everyone is clinging at their swordsā€¦
Tsugumi: Yeah, because itā€™s a keepsakeā€¦ Kitetsu swords are pretty unique
Tsugumi: The sentiments of those who used it somehow dwell within themā€¦ Thatā€™s why Kitetsu swords are treated as the testimony of a bushiā€™s life.
Ā Page 307
Kojirou: I seeā€¦ So, the swords are the testimony of a bushiā€™s lifeā€¦ A long time ago, my father told me something similarā€¦
Musashi: ā€¦
Tsugumi: Well, I donā€™t agree so much, though.
Musashi: What do you mean, Tsugumi?
Ā Page 308
Tsugumi: My sword is also a keepsake of my dead big sister. Ā 
Tsugumi: This is only a thing. It canā€™t replace my big sis.
Tsugumi: When someone dies, itā€™s all over.
Tsugumi: Because that person just vanishes, is not there anymoreā€¦
Ā Page 309
Musashi: ā€¦
Musashi: Tsugumiā€¦
Tsugumi: ā€¦
Tsugumi SFX: Ah!
Tsugumi: Just kidding! Leaving that asideā€¦
Tsugumi: We are leaving soon, right?
Musashi: Yeah, but please wait for me a little, I have something to do tomorrow!
Tsugumi, Kojirou: Something to do? What is it?
Ā Page 310
The next morning.
Kojirou: This is what he meant when he said he had something to do?
Ā Page 311
Person: A new attempt at the ā€œSoulā€™s trialā€ will take place now!!
Ā Page 312
Bushi: That redheadā€¦ I hope this time things will turn out well for him!
People: But he did fail in the first trial, right?
People: Will he be alright?
People: Heā€™ll be fineā€¦ Heā€™s getting a fresh start, and this time heā€™ll surely be successfulā€¦
Tsugumi: What?
Tsugumi: That swordā€¦ Isnā€™t that the red long blade that Musashi failed to get the first timeā€¦.!?
Ā Page 313
Tsugumi: Of all things, why do you pick the sword you failed to get last time!?
Musashi: Because this one is the best sword there is right now!
People: Alright, the trial will be just like before!
If the kitetsu sword shines he passes, if the kitetsu sword doesnā€™t shone, he fails.
This is a redo of the trial; he only has one shot! Are we clear!?
Musashi: Yeah!
Musashi: ā€¦ā€¦
Musashi: Hey, Tsugumiā€¦
Ā Page 314
Musashi: Yesterday you said that ā€œA sword is the living testimony of a bushiā€
Musashi: To be honest, I donā€™t understand very wellā€¦
Tsugumi: ā€¦?
Tsugumi: huhā€¦?
Tsugumi: !!
Tsugumiā€™s thoughts: Musashiā€¦Youā€™ll turn everyone against you. What are you trying to doā€¦!?
Musashi: But, you know?...
Ā Page 315
Musashi: The old manā€™s sword was also the proof of his life as a bushi, and he cherished it very muchā€¦
Thatā€™s why, from now on, I want to know too.
I want to get a sword and know about the world of the bushi that is ahead of meā€¦
Musashi: People who have died certainly vanish and are not here anymore, butā€¦
Musashi: If I, who Iā€™m alive now, can cherishā€¦
What they cherished when they were alive, then...
Musashi: I think it means that the testimony of the life they livedā€¦
Musashi: Wonā€™t disappearā€¦
Ā Page 317
Musashi: Thatā€™s whyā€¦
Ā Page 318
People: Itā€™s shining!!
Bushi: The soul trial for ā€œEnma no oodachiā€ is successful!!!
Ā Page 319
Kojirou: You really did it, Musashiā€¦!
Ā  Heā€™ll cut through the unseen world together with his friends once again!!
Continues on the next issue ā€œHi no motoā€
12 notes Ā· View notes
itsdanystormborn Ā· 6 years ago
Text
Orient 37 Full Translation.
Orient Manga 37
Donā€™t forget to support the official releases of Orient, Shinobu Ohtaka and Weekly shounen magazine.
ā–ŗ[Please donā€™t repost without giving credits. If you use this translation, donā€™t forget to share the link to this post!]ā—„
You can find the scans in @soreitaā€˜s blog!
Orient 37 ā€œUpside downā€
Orient 37 ā€œUpside downā€
Inukai let his true power in a single blow! However, Musashi and his friends are perplexed since nothing happened. Ā 
Page 341
Ā Musashi: ā€¦!?
Musashi: That manā€¦ what the hell did he just do!?
Kojirou: Watch out, Musashi! His attack had an awfully great destructive powerā€¦
Ā Bushi: I donā€™t know what technique that is, but we must avoid direct hitsā€¦!!
Shirou: No no, you got it wrong! This is not that kind of technique!
Ā Page 342
Bushi: A wall ofā€¦ light!?
Musashi: Are weā€¦ surrounded!?
Ā Page 343
Shirou: Thereā€™s no response from the goddess at all, so I got tired of this battleā€¦
Shirou: Iā€™ll reap every soul on this place in a single blow!
Ā Musashi, Kojirou, Tsugumi: ..?
Ā Musashi: What?
Ā Page 344, 345
Page 346
Everyone: What?
Bushi: Aaaaarrgh!
Ā Page 347
People: Ahhh, Ahhh, Ahhhhh
Ā Page 348
Musashi: Thisā€¦ is d-dangerousā€¦!!
Ā Musashi: Kojirou! Tsugumi!!?
People: Uwaaaah, waaaaaah
Ā Page 349
Kojirou: We were only saved because I stabbed the sword on the ground right awayā€¦. But,
If we fall, itā€™s overā€¦
Itā€™s only a matter of timeā€¦!!
Ā Tsugumi: Whatā€™s happening?
Tsugumi: The ground is above usā€¦ and the clouds ended up under us...!!
Musashi:ā€¦!
Ā Musashi: Is all thisā€¦
Musashi: That manā€™s doingā€¦?
Ā Musashi: With no more than 1 sword? Ā He can tear off this world and turn it outside down that way?
Can he really do something like thatā€¦!?
Who the hell is he!?
Ā Musashi:
More than an Oniā€¦. Heā€™s like an unthinkable imitation of one!!
Ā Page 350
Shirou: Huh? Some of them havenā€™t fallen, they are holding themselvesā€¦. from under the ceilingā€¦.
Shirou: Just fall alreadyā€¦
Ā Page 351
People: Ah..!?
People: Aaaaaaaaaaaaaaaah!
Musashi: ā€¦!!
Musashi: Bastardā€¦!!
Shirou: *silence*
Shirou: Why are you mad? Were those your comrades too? Ā Even if they were, I canā€™t understand youā€¦
Musashi: ā€¦!?
Ā Page 352
Shirou: You guys want to slay Oni, right?
And for that purpose, you gain strengthā€¦ Why do you want to have others by your side? If t hereā€™s someone you want to take downā€¦
You must take them down on your own, isnā€™t that so?
Ā Shirou: To become the strongest Bushiā€¦ To hold the strongest Kitetsu sword with your own hands, and fight!!
Shirou: You need nothing more than that, and yetā€¦ Why do you all want to be side to side with such a big crowd?
Shirou: You are like insects that need to gather to survive the coldā€¦
Ā Page 353
Shirou: Thatā€™s rightā€¦ itā€™s because, on your own, you are weak, like insectsā€¦ Are you by your comradesā€™ side because you have no choice?
Shirou: A ā€œbushidanā€ indeed.
Musashi: This motherfuckerā€¦!!
Musashi: Heā€™s saying that to turn things on his favor, Heā€™s saying the same things as that womanā€¦!
Ā Goddess: Ā Dreaming of a bushidanā€¦
For you, thatā€™s just a means to an end, isnā€™t that so?
Ā Musashi: They are wrongā€¦.!
Ā Page 354
Musashi: Kojirou?
I canā€™t explain it very well, butā€¦ Thereā€™s something off about that manā€™s wordsā€¦
Kojirou: Right..!? Musashiā€¦!!
Musashi: ā€¦!!
Ā Page 355
Shirou: Thatā€™s it...
Shirou: I donā€™t understand very well.
Ā Page 356
Kojirou, Tsugumi, Musashi: !!!
Aaaaah
Ā Musashi: Shit!!!
It canā€™t end this way!!!
Ā Page 357
Ā  Page 358
Musashi: !?? Whatā€™s happening!? I canā€™t moveā€¦!?
Ā Goddess: I finally understand. Humans like youā€¦.
Ā The Obsidian goddess appears just when heā€™s been driven into a corner! What is the true meaning of her words!? Ā 
18 notes Ā· View notes
itsdanystormborn Ā· 6 years ago
Text
Orient 38 Full Translation.
Orient Manga 38
Donā€™t forget to support the official releases of Orient, Shinobu Ohtaka and Weekly shounen magazine.
ā–ŗ[Please donā€™t repost without giving credits. If you use this translation, donā€™t forget to share the link to this post!]ā—„
You can find the scans in @soreitaā€˜s blog!
Orient 38Ā ā€œObsidian Powerā€
Orient 38 ā€œObsidian powerā€
The goddess descends in the most desperate moment! What is her purpose for appearing to Musashi!?
Ā Page 321
Musashi: The world has stoppedā€¦ Whatā€™s the meaning of this?
Are you responsible for thisā€¦?
Goddess: Yeah, Iā€™m drawing everyone towards me.
Goddess: Iā€™m restraining light and sound right now. Iā€™m doing this for you.
Ā Page 322
Musashi: What is happening nowā€¦ this is not that black bushiā€™s technique?
Ā Goddess: No, those people are my enemies. They are after my powerā€¦
Goddess: They are trying to kill you in order to get meā€¦
Ā Musashi: ā€¦!?
Goddess: I would be troublesome for me to let you die.
Goddess: Thatā€™s why, with the remaining power I have, Iā€™llā€¦
Ā Page 323
Goddess: Ā I think Iā€™ll only help you to get out from this place, though.
Musashi: ā€¦
Musashi: Thenā€¦
Musashi: That means everyone else will dieā€¦?
Goddess: Thatā€™s right.
Musashi: Then, itā€™s no use!
Musashi: It makes no sense to save just me.
Goddess: Why?
Page 324
Musashi: Because Iā€™mā€¦ a weak human that canā€™t live on his own.
Musashi: Even when I was aloneā€¦ I knew it.
Musashi: When I was alone, my life lost its meaning, I didnā€™t have dreams at all.
Goddess: ā€¦.
Musashi: but if Iā€™m with two, three peopleā€¦ power overflows.
Musashi: Is that strange?
Ā Musashi: How far can we go if we are togetherā€¦.?
Musashi: I want to know.
Ā Goddess: ā€¦.
Ā Page 325
Goddess:
I thought that was you being self-conceited, so I thought to disqualify you to serve as my vessel, butā€¦
Two people who fight against strong enemies appeared by your side.
You canā€™t live on your own, but,
You have the power to move people along with you.
Ā Goddess: That is a helpful nature. To merge your comradesā€™ power with your own, and fight, isā€¦
The only path this frail species has of defeating the Kishinā€¦
Goddess: Is that your intention?
Musashi: Is not just my intention, itā€™s what Iā€™ve wanted to do since the beginning.
Goddess: Ā If itā€™s okay with you, I would like to give you my powerā€¦
Ā Page 326
Goddess: Iā€™ll use your body and show youā€¦ the way I fight!
Musashi: What?
Ā Page 327
Kojirou&Tsugumi: Huh?
Kojirou&Tsugumi: Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
Shirou SFX: Woah
Shirou: What happened just now!?
Shirou: Thatā€™sā€¦.
Ā Page 328 & 329
Bushi: Is my sword moving on its ownā€¦!?
Bushi SFX: WOAHH
Kojirou: The kitetsu swords are being pulled towards somethingā€¦!?
Tsugumi: Woahhhh!! Someone is taking me awayā€¦!!
Ā Page 330
Nanao: The Touki Ā is being pulled towards somethingā€¦.!!
Nanao: My lordā€¦ Is this powerā€¦ Is it really herā€¦!?
Ā Page 340
Ā Page 332
A mysterious power, like a thunder dwelling in the swordā€¦
That is the ā€œToukiā€
A dark stone that draws all the Touki towards itself
Ā Page 333
The ruler of the Kitetsu sword.
Ā Page 334 & 335
Page 336
ā€œThe obsidian goddessā€
Musashi/Goddess: This is a pretty good Kitetsu sword.
Someone as heretic as you donā€™t deserve it.
Ā Page 338
Tsugumi: Weā€¦ We were saved!!
Kojirou manuscript: Oof
Ā Kojirou: Musashiā€¦ What happened to you!?
Ā Goddess: Nowā€¦ Iā€™m about to show this kid Musashi how to use a Kitetsu sword!
Ā Musashiā€™s awakening! The counterattack begins with the obsidian power!! Ā 
13 notes Ā· View notes
itsdanystormborn Ā· 6 years ago
Text
Orient 36 Full Translation.
Orient Manga 36
Donā€™t forget to support the official releases of Orient, Shinobu Ohtaka and Weekly shounen magazine.
ā–ŗ[Please donā€™t repost without giving credits. If you use this translation, donā€™t forget to share the link to this post!]ā—„
You can find the scans in @soreitaā€˜s blog!
Orient 36 ā€œ7 Versus 3ā€
Orient 36 ā€œ7 versus 3ā€
Ā Musashi and his friends struggle against Nanao! However, their counterattack starts with Kojirouā€™s secret plan!
Ā Ā Page 215
Nanao: Oh my! Are they scheming to do something the three of them together?
Ā Ā Shirou: Nanaooo! Can you do it on your own?
Shirouā€™s manuscript: This sure is a long battle!
Ā Nanao: Yes! My lord, please stay there and watch me!
Ā Nanao: Our duty is to kill the redhead boyā€¦
Nanao: I will fulfill it at all costs.
Ā  Page 216
Musashi, Kojirou and Tsugumi VS Inusaka Nanao! The three of them are in a hard battle against Nanao, who rushed to attack them in order to kill Musashi! However, Kojirou came up with a secret strategy! The key is a ā€œcoordinated attackā€
Ā Kojirou: Are you ready? Letā€™s go, you two!
Musashi, Tsugumi: Yeah!
Nanao: I seeā€¦
Ā  Page 217
Nanaoā€™s thoughts: Are the 3 of them planning to come at me at the same time?
Nanaoā€™s thoughts: No problem, I have seven whip swords.
So to speak, this battle isā€¦
Nanao: Basically, a slaughter of 7 versus 3!
Ā Nanao: You three can join forces in any way you want to, butā€¦ You are outnumberedā€¦.
Nanao: Your winning chances are zeroā€¦
Nanao: ā€¦ What!?
Ā  Page 218
Nanao: They split up!?
Nanao: Should I just go for the blond kid?
Nanao: No, Thatā€™s too recklessā€¦
Nanao: They must have some sort of schemeā€¦
Nanao: What are they thinking?
Ā Kojirou:ā€¦.!
Ā  Page 219
Nanao: Perhapsā€¦
Nano: Heā€™s planning to let his friends run away?
Nanao: They step foot here but they canā€™t winā€¦
Nanao: I canā€™t let the redhead boy run awayā€¦
Nanao: Should I finish off the blond first, Ā and then chase the redhead boy?
Nanao: No, Iā€™ll stick to what I said before, my target is the redhead boy!!
Ā  Page 220
Kojirou: Itā€™s going your way, Musashi!!
Nanao: I got him.
Ā Nanao: That isā€¦!?
Ā  Page 221
Nanao: She caught my sword with a whip?
Ā  Page 222
Tsugumi: If we know the place where the sword will fly to, weā€™ll be able to stop him.
Kojirou: 7 versus 3ā€¦ Since we are outnumbered, we are in disadvantage even if we split up to fight. But if we lure him to the same placeā€¦
Kojirou: Weā€™ll be able to catch him!
Ā Nanao: Iā€™ll catch him at all costs!
Nanao: Ah! I see, their aim isā€¦
Ā  Page 223
Nanao: To destroy my weapon!!
Tsugumi: You did it!!
Ā  Page 224
Tsugumi: It was just as Kojirouā€™s strategy saidā€¦!
Tsugumi: I knew he wouldnā€™t attack my way, so, I was able to focus on taking hold of his sword.
Kojirou: In this situation, that guy could only be aiming either Musashi or meā€¦.
Ā Ā Musashi: Most likely targeted.
Kojirou: Obstacle
Tsugumi: free
Nanao Ć  Tsugumi: Not interested.
Nanao: !?
Ā Bushi: woahā€¦ those three worked together to destroy the enemyā€™s weapon! Ā 
Musashi: If the three of us join forces, things will work out in the endā€¦!
Nanao: Hhm, they only broke one of the seven swords. Iā€™m not done yetā€¦
Ā  Page 225
Nanao: My lord!?
Tsugumi: Eh!? Another opponent!!
Musashi: Are they planning to fight together too?
Ā  Page 226
Tsugumi: Heā€™s already too strong by himselfā€¦
How would things turn out if they joined forcesā€¦?
Kojirou: if they coordinate themselves, weā€™ll be in troubleā€¦
Musashi: Canā€™t be helpedā€¦ It looks like they are comrades tooā€¦
Nanao: My lord! I can still fight on my own!
Nanao: Iā€¦ I want to become your strength!
Thatā€™s why, please leave this task to me!
Nanao: Thereā€™s no need for the two of us to fight together yet!
Ā  Page 227
Shirou: ā€¦
Nanao: Ahā€¦
Nanao: Uhā€¦
Tsugumi: W-What? That boyā€¦
Musashi: ā€¦?
Nanao: Myā€¦ My lord?
Ā Page 228
Shirou: Ah? For what reason should I fight by your side?
Ā Page 229
Shirou: Have I ever fought by your side to begin with?
Nanao: Neverā€¦
Ā Shirou: Rightā€¦ Itā€™s a waste. I fight best alone.
Now, be a Good kid and step backā€¦
Shirou: A weak ally who stays aroundā€¦ is nothing but a nuisanceā€¦
Ā  Page 230
Nanao: Okayā€¦
Tsugumi: Iā€¦ Kind ofā€¦
Kojirou: ā€¦
Musashi: ā€¦
Tsugumi: Feel sorry for himā€¦
Manuscrip: Even though heā€™s our enemyā€¦
Ā  Page 231
Shirou: Thereā€™s no reaction from the goddess either, Iā€™m getting tired of this battleā€¦
Shirou: Iā€™ll just reap all of these people in one move!
Tsugumi: His *Tourin appeared from the sword! ( *TN: sword ring)
Musashi: Whatā€™s a tourin?
Tsugumi: Itā€™s a ring of light that comes out when people give their power to the Kitetsu sword!
Tsugumi: The Tourin had not come out from that pitch-black sword until nowā€¦
It wasnā€™t thereā€¦
Which meansā€¦
Tsugumi: From now onā€¦ that man will show his true strength!
Ā  Page 232
Shirou: !!
Tsugumi: W-What? Nothing happened?
Musashi and Kojirou: That manā€¦ Did he do something!?
Ā What is Inukaiā€™s ability?... Continues on the next issue, ā€œInukaiā€™s true strengthā€! Ā 
14 notes Ā· View notes
itsdanystormborn Ā· 6 years ago
Text
Orient 40 Full Translation.
Orient Manga 40
Donā€™t forget to support the official releases of Orient, Shinobu Ohtaka and Weekly shounen magazine.
ā–ŗ[Please donā€™t repost without giving credits. If you use this translation, donā€™t forget to share the link to this post!]ā—„
You can find the scans in @soreitaā€˜s blog!
Orient 40Ā ā€œA shooting star blow ā€œ
The Obsidian Goddess rescued Musashi and his friends. Before sleeping again, will she say something to Musashi!? Ā 
Page 333
Goddess: This is goodbye, Musashi. I will sleep within you again.
Goddess: Alright? Ā No matter what enemy might appear from now onā€¦ you will be the one who will slay it. You are the vessel of the ā€œObsidian Goddessā€¦
Goddess: Jisai was killed before he could accomplish anythingā€¦
Musashi: ā€¦?
Musashi: You said ā€œJisaiā€ā€¦ You mean the old man? Why are you mentioning him?
Goddess: Thereā€™s no time, lend me your bodyā€¦ I will fight for the last time in this present world. Watch me.
Musashi: Eh? What are you planning to do?
Ā  Page 334
Goddess: I will finish them off on a single move.
Ā  Page 335
Nanao: The touki is being indiscriminately gathered from the Kitetsu swordsā€¦ This canā€™t be done by a single person!
Shirou: What? My Goddess was indeed the real thing, right?
Ā  Page 336
Goddess: I wonā€™t be yours.
Shirou: Donā€™t say such sad things.
Goddess: Farewell.
Shirou: Letā€™s meet again!
Ā  Page 337
Ā Page 338
Ā  Page 339
Bushi: OHHHHHHH!?
People: ā€¦..
People: ā€¦.?
Bushi: What happened?
Kojirou & Tsugumi: What!!?
Ā  Page 340
Bushi: It vanishedā€¦
Bushi: Incredibleā€¦ In just a secondā€¦!
Bushi: Whereā€™s the enemy!?
Bushi: They vanishedā€¦
Bushi: Are we saved?!
Ā  Page 341
Mitsuru: Itā€™s all thanks to that kid!
Ā  Page 342
Musashi: That feeling remains in my bodyā€¦
Musashi: My heart is pounding like crazyā€¦
Ā Musashi: Ā She was awesomeā€¦ I could fight thanks to her!
Kojirou & Tsugumi: Musashi!!
Ā  Page 343
Kojirou: Are you alright? Are you hurt anywhere?
Tsugumi: Woah! Musashi, you are awesome!
Ā Musashiā€™s thoughts: Iā€™m gladā€¦ it seems you two were safe!
Tsugumi: What was that just now? You were so strong! You kicked their butts with a single attack!
Musashi: Ah well, that wasnā€™t me, though.
Kojirou: I knew it. Your aura seemed like it belonged to a different personā€¦
Tsugumi: Right, are you possessed by an enigmatic spirit? Was it an evil spirit or something, are you alright?
Kojirou: Hey, donā€™t speak badly of that woman. She was concerned about Musashiā€™s body. She seemed like a nice person.
Tsugumi: ā€¦.
Kojirou: What is it, Tsugumi?
Ā  Page 344
Tsugumi: Kojirouā€¦ A woman is nice to you, and then you suddenly trust her with your lifeā€¦?
Tsugumi: You didnā€™t learn anything from our first meeting? I totally owned you. Iā€™m worried about your futureā€¦
Kojirou: Whaā€¦ worried about my future!?
Ā Musashiā€™s thoughts: Ā I was saved thanks to her, butā€¦
Goddess: ā€œJisai was killed before he could accomplish anythingā€¦ā€
Ā  Page 345
Musashi: That wasā€¦ What did she mean? That womanā€¦ Did she have any sort of connection with the old man?
Tsugumi: Hey, Musashiā€¦ Ā whatā€™s wrong with your sword?
Musashi: Sword?
Musashi: it broke? This again!?
Tsugumi: ā€œAgainā€?
Musashi: The first time I used a Kitetsu sword, it broke too!
Mitsuru: A Kitetsu sword breaks if it emits a stronger Touki than permitted.
Musashi: The blacksmith!
Ā  Page 346
Mitsuru: Thatā€™s whyā€¦ That sword breaking is the proof that you are a genius!
Mitsuru: Your last attack was truly amazing! Thanks to that, we all could escape from death!
Mitsuru: Please tell us if we can do anything to thank you! Whatever you want!
Man: Choose a new sword! Iā€™ll forge it myself!!
Man: Why you?
Man: If you call dibs on promising article, you might be able to sell a sword, or a name, maybe!
Ā Someone: Hey, what is this? Look!
Kojirou, Musashi, Tsugumi: What? What?
Ā  Page 347
People: This holeā€¦ This wasnā€™t here just a while ago, was it?
People: And the body of the Kishin that was hereā€¦ Where could it vanish to?
Ā Box: At that same time.
Ā  Page 348
Nanao: Oof, that was close.
Ā  Page 349
Nanao: Thanks to my lordā€™s technique, we could recover the Kishinā€™s body and run away at the same time.
Nanao: We also secured the Kishinā€™s head that was hiddenā€¦ We could also find the ā€œObsidian Goddessā€
Nanao: Nevertheless, the redhead boy is the real ā€œobsidian goddessā€ host, thereuponā€¦
Nanao: The facial features are different from the information we had?
Shirou: Yeah
Nanao: The man we were looking forā€¦
Nanao: The man we were supposed to take out the ā€œObsidian Goddessā€ fromā€¦
Nanao: The scum of this world that hosted her in his bodyā€¦.
Ā  Page 350
Nanao: was supposed to be a white haired, middle aged man, right? with a burn mark over his eyeā€¦
Shirou: But we donā€™t know his whereabouts, 15 years have passedā€¦ Something happened and the Goddess changed her vessel.
Shirou: Musashi-kun, was it? He looked like he didnā€™t even know what the Goddess is, though.
Ā The Obsidian secret lies in Jisai and Musashiā€™s past!!
Ā Next week is on break.
8 notes Ā· View notes
itsdanystormborn Ā· 6 years ago
Text
Orient 34 Full Translation.
Orient Manga 34
Donā€™t forget to support the official releases of Orient, Shinobu Ohtaka and Weekly shounen magazine.
ā–ŗ[Please donā€™t repost without giving credits. If you use this translation, donā€™t forget to share the link to this post!]ā—„
You can find the scans in @soreitaā€˜s blog!
Orient 34 ā€œ What Bushidan meansā€
Ā Orient 34 ā€œWhat Bushidan meansā€
Ā Musashi escaped from the abyss and rushed to Kojirou and Tsugumi, his friends in trouble!!
Ā Page 319
Kojirou: Musashiā€¦ You really came back!!
Musashi: Yeah, are you all right Kojirou?
Tsugumi: Heā€™s been attacked by that manā€¦!
Ā Page 320
Kojirou: You look pretty worn out too.
Manuscript: Whatā€™s with that cool look?
Tsugumi: Huh? What is that?
Musashi: This isā€¦ A Kitetsu sword!
Kojirou: A Kitetsu swordā€¦? Thenā€¦
Ā Page 321
Kojirou: I seeā€¦ Could that mean youā€¦
Kojirou: Became able to use a Kitetsu sword too!!
Ā Kojirouā€™s thoughts: Iā€™m gladā€¦ Even though you got depressed when you were the only one who couldnā€™t use oneā€¦
Kojirouā€™s thoughts: I always believed you would get back on your feet and come back to us!
Musashi: ā€¦
SFX: *shakes head*
Tsugumi: ā€¦
Kojirou: Huhā€¦?
Tsugumi: Whatā€™s wrong? You canā€™t use it?
Manuscript: Ā Eh?
Ā Ā Page 322
Musashi: Yeahā€¦ As ever, I canā€™t make light come out of the swordā€¦
Musashi: But now I can hold the hilt without black crystals or a mist coming outā€¦
Kojirou: ā€¦? What do you mean?
Ā Shirou: Hrmā€¦
Thereā€™s no rejection from the Kitetsu sword, but thereā€™s no acceptance eitherā€¦
Ā Nanao: My lordā€¦
Shirou: Oh?
Ā Page 323
Shirou: Nanao!
Shirou: What does this mean? Why is the redhead boy still alive?
Nanao: Whyā€¦ I pulled him up by mistake while he was in the middle of becoming a black crystalā€¦
Shirou: Aaahā€¦ You are so clumsy, Nanaoā€¦
Anyway, you wanted to be done with the job quickly, right? So lazy!
Manuscript: Me? Never! Neverā€¦
Nanao: No, My lordā€¦ I was just too eager to complete such a noble taskā€¦
Shirou: Still, I forgive you! This has gotten interesting!
Nanao: What do you mean?
Shirou: Lookā€¦He has assimilated halfway with the black crystalsā€¦
He hasnā€™t gone through the goddessā€™ judgement, which meansā€¦
Ā Page 324
Shirou: That if we point our swords at the redhead kidā€¦ The goddess will make up her mind!
Shirou: Then, in that moment, we beg and waitā€¦ !
Shirou: What will come next?
Shirou: I canā€™t wait to see what will happen then!
Ā Nanao: Understood. Weā€™ll resume the task of retrieving the goddess.
Nanao: Itā€™s straightforwardā€¦ Also, itā€™d be good if I murder the host, that redhead boy, right?
Ā Page 325
Ā Page 326
Kojirou: Thereā€™s two enemies nowā€¦!?
Kojirou: What do they have against me?
Musashi: Noā€¦ it seems that Iā€™m their target. Ā 
Manuscript: You guys are getting caught in the middleā€¦
Tsugumi: ā€¦. Eh?
Ā Tsugumi: Then you are the one who is in danger, Musashi!? Why did you come here?
Manuscript: Even when you canā€™t use a Kitetsu sword.
Ā Musashi: Why, wellā€¦ because I knew you two would be in danger.
Certainly, as I am right nowā€¦ I canā€™t only use a sword that doesnā€™t respond to me. Iā€™m just a regular swordsman.
Ā Page 326
Musashi: But even so, I knew I had to come!
You seeā€¦ a Bushidan isā€¦
People who fight alongside their comrades!
Ā Musashi: I like that about them, ā€œThat is so coolā€ ā€¦
You said that too back then, Kojirou!
Ā Kojirou: ā€œThat timeā€ ā€¦?
Kojirou: ā€¦.
Kojirou: Yeahā€¦ that timeā€¦
Ā Page 328
Kojirou: Butā€¦ Can they win against those huge monsters?
Musashi: Thatā€™s why they are all fighting together, right?
Musashi: Bushi fight alongside their comrades! Iā€™m sureā€¦
Kojirou: Fighting alongside their comradesā€¦? Thatā€™s so coolā€¦
Ā Kojirouā€™s thoughts: Now that I think about it, this guy has been saying that the whole timeā€¦
Kojirou: He said ā€œWe must make this a memorable first achievement for our dreamā€ā€¦
Kojirou: ā€œWeā€ā€¦
Kojirou: Why was Musashi so particularly about it? I didnā€™t understand quite well at that moment. But now, I think I get it a little.
Ā Page 329
Kojirou: Even when having a swordā€¦.
Fighting alone feels voidā€¦
Ā He wants to fight alongside someone, for someoneā€¦
Ā Page 330
Kojirou: I seeā€¦
Not with just someoneā€¦
Heā€™s always been telling meā€¦He wants to fight at my sideā€¦
Ā Page 331
Kojirou: All rightā€¦
Tsugumi: What?
Manuscript: whatā€™s all right?
Ā Tsugumi: !?
Tsugumi: Whaaaat!? Are you gonna fight them!?
Kojirou: Yeah
Tsugumi: No way, No way!
Tsugumi: Calm down, leader!
Ā Tsugumi: The enemies are too strongā€¦ Our goal is to slay Oni, not slay bushi, right!?
Ā Page 332
Kojirou: Yeahā€¦ however, if we go down the mountain while they are after usā€¦
The people of the town who canā€™t fight might get caught in the middle, and they might end up getting killed.
Ā Jisai: Kojirou, you are not scum. You are the descendant of a noble householdā€¦
Donā€™t forget your pride as a bushi!
Ā Kojirou: Iā€¦ I donā€™t want to become so pitiful that I canā€™t look at my fatherā€™s face!
Tsugumi: Uuhā€¦ too pitifulā€¦ to look at sis!
Ā Page 333
Tsubame: Donā€™t do it only for yourself, Tsugumiā€¦
Fighting to protect people who are weaker than you is what being a ā€œbushiā€ means!
Tsugumi: ā€¦
Tsugumi: ā€¦ Big sisā€¦
Kojirou: Besidesā€¦ There are even more reasons to fight If our opponents are bushiā€¦ We canā€™t be pathetic losers, right?
Kojirou: We aim at forming the strongest bushidan, right?
Ā Ā Page 334
Kojirou: Letā€™s combine our power and cut through this placeā€¦ the three of us!
Musaashi: Yeah!!
Ā Page 335
Kojirou: whatā€¦ whatā€™s happening? He did that by himself?
Nanao: Itā€™s wasteful to leave it to my lordā€™s amusement, soā€¦
Iā€™ll have to ask you to give your lives to meā€¦
Ā Page 336
Nanao: Kitetsu sword ā€œ Kyuubi shichiseitouā€ !
Inusaka Nanaoā€™s unknown sword technique stands in Musashi and his comradesā€™ way!! Ā 
Continues on the next Issue ā€œThe seven bladesā€
14 notes Ā· View notes
itsdanystormborn Ā· 6 years ago
Text
Orient 39 Full Translation.
Orient Manga 39
Donā€™t forget to support the official releases of Orient, Shinobu Ohtaka and Weekly shounen magazine.
ā–ŗ[Please donā€™t repost without giving credits. If you use this translation, donā€™t forget to share the link to this post!]ā—„
You can find the scans in @soreitaā€˜s blog!
Orient 39Ā ā€œThe power of the goddessā€
Check the 3 colored pages first!!
ā€œThe power of the goddessā€
Ā Inukaiā€™s ability becomes ineffective by the power of the obsidian goddess! The beacon of the counterattack rises!
Ā Page 23
People: The world went back to normal! Weā€™ve been savedā€¦!?
Bushi: It was himā€¦
He shot at the enemyā€™s kitetsu sword, and that way he could break the enemyā€™s technique!
Kojirou: Ā Musashiā€¦ What the hell happened to you!?
Ā Page 24
Goddess: Hey, you fiend! Did you want to see me, the obsidian goddess?
I took pity on youā€¦
Ā Page 25
Shirou: hahaha!
Tsugumi: What is that? Is it a black *tourin? Ā  Ā  Ā  Ā  Ā  Ā  Ā 
TN: As she explained on previous chapters, the tourin is the ring that appears around the kitetsu.
Kojirou: Musashiā€™s aura feels differentā€¦ As if that person was not Musashi, huh?
Goddess: Well, Kojirou take a good look at my power!
Kojirou: Eh?
Ā Page 26
Nanao: The obsidian goddessā€¦!? Is this really her!?
Ā Nanao: The touki bent before it could reach herā€¦ Then, thereā€™s no doubtā€¦!
Ā  Page 27
Ā  Page 28
Kojirou: Incredibleā€¦ Heā€™s sending back every single one of their attacksā€¦
Goddess: People who have black crystalsā€¦
Ā Page 29
Goddess: Are the rulers of the toukiā€™s flow.
Goddess: They pull the touki to themselves and they can pull it apart againā€¦ Just like a powerful magnet.
Goddess: However, this ability is unique, therefore people who donā€™t know how to make use of it are at the mercy of the magnetic vortex and they canā€™t use a kitetsu swordā€¦
Goddess: This isā€¦ The truth about the so-called ā€œTaboo peopleā€
Ā  Page 30
Kojirou & people: Ā Wowā€¦
Kojirou: Which meansā€¦ Musashi can bounce back every single attack from the enemy? Thatā€™s impossibleā€¦ Wouldnā€™t that make him invincible!?
Goddess: Itā€™s a shame, butā€¦ The lapse in which he can be invincible is almost over.
Kojirou: ā€¦!?
Ā Kojirou: !?
Ā  Page 31
Goddess: I, the obsidian goddess, am an empty being who was sleeping within Musashi.
Soon, Iā€™ll use my power in this present worldā€¦
After that I have to sleep once againā€¦
Ā Goddess: when that happens, the obsidian power will be lost from Musashi.
Musashi will continue to be persecuted by these peopleā€¦
Heā€™ll have no choice but to rely on his comradesā€™ strengthā€¦
Ā  Page 32
Goddess: Will you fight together against these strong enemiesā€¦?
Kojirou: Of course! Do you think I could just sit and watch him get killed?
Goddess: I see. Thank you, Kojirou.
Ā  Page 33
Goddess: Iā€™m leaving the rest on your hands.
Ā Shirou: Iā€¦ Iā€™ve wanted to meet the ā€œObsidian Godessā€ for so long!!
Ā  Page 34
Shirou: Ā Come to me! Donā€™t stay with those guysā€¦
Shirou: Iā€™ll definitely make you much happier!!
Ā Goddess: Fuck you!
Ā  Page 35
Goddess: Iā€™ll make them go away before I sleep againā€¦ You guys borrow Musashiā€™s power!
Kojirou: Huh?
SFX: BA
Nanao: What are you planning to do?
SFX: swoo
Kojirou: Huh? The kitetsu sword isā€¦.!?
Ā  Page 36
Shirou: The touki of the bushiā€™s swordsā€¦ sheā€™s pulling it to herself again!
Goddess: ā€œThe bushi are helpless beings that depend from each other like insectsā€ ā€¦
Goddess: You said that, right?
Ā  Page 37
Goddess: It might be just as you sayā€¦
Shirou: ā€¦
Kojirou:ā€¦!?
Ā Goddess: Howeverā€¦ if the sparkle of a single blade is bound over and over, it will grow to be as big as a constellation.
Goddess: And it will cut you down with the power of a thousand shooting stars.
Ā  Page 38 & 39
Ā Page 40
Everyone: !!??
Goddess: well then, goodbye.
Ā ā€œThe power of bondsā€ will knock down evil!
Continues on the next issue ā€œThe scum of this worldā€ Ā 
8 notes Ā· View notes
itsdanystormborn Ā· 6 years ago
Text
Orient 33 Full Translation.
Orient Manga 33
Donā€™t forget to support the official releases of Orient, Shinobu Ohtaka and Weekly shounen magazine.
ā–ŗ[Please donā€™t repost without giving credits. If you use this translation, donā€™t forget to share the link to this post!]ā—„
You can find the scans in @soreitaā€˜s blog!
Orient 33 ā€œ Ugly soulā€
Orient 33 ā€œUgly soulā€
Inukai Shirou goes on a rampage in the mountainā€™s summit! Inukai has one goal, to steal the swords!
Page 321
Shirou: You canā€™t run away, you canā€™t
Shirou: You canā€™t run awayā€¦
Shirou: Didnā€™t I tell you that you canā€™t run away!!?
Ā Page 322
Musashi, who canā€™t use a Kitetsu sword, remained at the base of the mountain while Kojirou and Tsugumi went to the summit with another bushidan to wait for the Kishin. In that place, Kojirou and the others confronted Inukai, who had taken the Kishinā€™s head. Inukai attacked the bushidan in order to steal their Kitetsu swords.
Ā Page 323
Shirou: The soul of those who run away is ugly!
Shirou: that sort of bushi can only have a useless swordā€¦ Iā€™m not interested in those!
Ā Bushi: Heā€™s a fiendā€¦!!
Bushi: but what he did right thenā€¦ heā€™s as strong as a Kishin...!!
Ā Shirou: Good griefā€¦ those guys too?
Ā Bushi: Run away! Heā€™s too much for us!
Tsugumi: heā€™s not coming after us, is he?
Kojirouā€™s thoughs: I thought he had his eye on me, thoughā€¦
Ā Page 324
Shirou: But even if Iā€™m not interestedā€¦.
Shirou: I have to make the redhead boyā€™s friend into my swordā€™s material at leastā€¦ I promised after all!
Ā Tsugumi: Oh no!! he is coming this way!!
Kojirouā€™s thoughts: Is heā€¦ aiming for me after allā€¦?
Ā Page 325
Mitsuru: I donā€™t know why, butā€¦ Everyone will be targeted if we keep running away together like thisā€¦
Kojirouā€™s thoughs: And thatā€™s not allā€¦
Kojirouā€™s thoughs: If we keep climbing down from this mountainā€¦
Kojirouā€™s thoughs: Even the people of the town who canā€™t fight will get killed, wonā€™t theyā€¦?
Kojirou: ā€¦
Kojirou: tchā€¦!
Shirou: oh?
Tsugumi: Huh? Where are you going, Kojirou?
Ā Page 326
Kojirou: Iā€™m over here, you crazy son of a bitch!
Mitsuru: Heā€™s making himself the decoyā€¦ so we can run awayā€¦!? Thatā€™s recklessā€¦!
Shirou: Ā haha!
Ā SFX: haa, haa, haa
Ā Page 327
Ā Page 328
Kojirou: I wonā€™t die in a place like thisā€¦!
Ā Page 329
Kojirou: Not even one hitā€¦!!
Shirou: Heave-
Shirou: ho!
Ā Page 330
Ā Page 331
Kojirou: Itā€™sā€¦ Itā€™s no useā€¦.
Iā€™m no match for this guyā€¦!
Ā Page 332
Shirou: You are so brave. I like people like youā€¦.
Kojirou: ā€¦!?
Shirou: because the souls of those bushi who donā€™t run awayā€¦ have a pretty color!
Kojirou: what?
Kojirou: This isā€¦ Am Iā€¦
Kojirou: Am I ā€¦ going to dieā€¦?
Tsugumi: Kojirou!!!
Ā Page 333
Kojirou: ā€¦?
Kojirou: Why did heā€¦ why did he stopā€¦?
SFX: *frozen*
Kojirou: ā€¦ ah!?
Ā Page 334
Kojirou: Musashi!!
Tsugumi: huh? Musashi!?
Bushi: whoā€¦ who is he?
Bushi: That isā€¦ isnā€™t he the brat who failed the ā€œswordā€™s trialā€? why did he come here?
Ā Page 335
Mitsuru: That redhead kid canā€™t use a kitetsu sword. Without a Kitetsu sword, he canā€™t fightā€¦ he has no other choiceā€¦ but to give up on being a bushi!
Musashi: Shitā€¦. Why is this only happening to me?
Tsugumi: The fact that one failed the test is soā€¦ what should I do? this is so awkwardā€¦.!
Ā Page 336
Musashi: Go, Kojirou!
Tusgumi: I wonderā€¦ will Musashi return to our side?
Ā Kojirou: Despite all thatā€¦
Kojirou: you reallyā€¦
Kojirou: You came back after allā€¦!!
Ā Musashi: Kojirou! Tsugumi!
Musashi: Iā€¦
Tsugumi & Mitsuru: Iā€¦!?
Ā Page 337
Musashi: I came backā€¦!
Iā€™m sorry I was sulking before!
Ā SFX: hehā€¦
Kojirou: what took you so long!?
Ā No matter how awkwardā€¦ The bond between friends remains unshaken!!
Ā Continues on the next issue ā€œsword, once againā€
16 notes Ā· View notes