#MyOrientTranslation
Explore tagged Tumblr posts
itsdanystormborn · 5 years ago
Text
Orient 50 Full Translation.
Orient 49 Full Translation.
Orient Manga 50
Don’t forget to support the official releases of Orient, Shinobu Ohtaka and Weekly shounen magazine.
►[Please don’t repost without giving credits. If you use this translation, don’t forget to share the link to this post!]◄
You can find the scans in @soreita‘s blog!
Orient 50 “The man of the tattoos”
Orient 50 “ The man of the tattoos”
Page 455 Emerald Kishin (Ryokushoku Kishin) “Housenryuuya matanoorochi”
Within the hundred remaining Kishin on hi no moto, this is the fifth strongest. Musashi and friends wait for the emerald kishin, one of the strongest class!
If the red Oni’s offensive is to spit out flames, The green Oni is the opposite. This is a defensive Oni who controls a unique defense wall. The ability of that wall is absolute…
Page 456 He bounces back any attack to the enemy. He reflects all the “touki” high signal that comes out from the kitetsu swords of the bushi too.
Bushi: Let’s fire all at once!!
Page 457 The strongest wall becomes the strongest spear at the same time. And breaking its horn…There hasn’t been a single bushidan in 150 years able to even make a scratch on his skin.
Page 458 Tsugumi: No way! No way! Absolutely no way!!! Tsugumi: There’s no way we can go against that sort of monster!!
Uesugi Bushidan Shiryuu castle, main gate.
Picture:
Castle Gate (arrow: more less this size)                   harbor.
Man:  All of you,  members form the alliance have accepted the strategy to recover Awaji Island. The preparations for your temporary residence in this castle have been completed! Bring your servants and come inside the castle!
Page 459 Musashi: He said we can go inside the castle, right? Tsugumi: We can’t! If we follow them past the gates, we’ll be dragged into the war! Kojirou: Right now getting information is our main goal above the Oni extermination. Musashi: But he’s surely inside this castle, right? Lord Uesugi…
Manuscript: So high…
Tsugumi: Woah, the castle tower is so far that is beyond the clouds…
Page 460 Musashi: that’s right Tsugumi… Get me over there using your whip kitetsu sword! I can ask about the old man if I go for a little bit.
Tsugumi: Are you stupid? There’s no way I can get you to a place so high!
Tsugimi: Well… I can do it until the roof of this wall. Musashi: That’s alright, I’ll look around inside the castle first. Kojirou: Come back without starting any trouble… Tsugumi: Well then…
Page 461 Tsugumi: See you later!  (whisper)
Musashi: Oof, this is inside the castle of the Uesugi Bushidan… Musashi: Woahh… Incredible!
Page 462, 463
Page 464 Musashi: What’s this… huge castle!?
Musashi’s thoughts: Well… more than a castle… in truth is a mountain! Musashi: I wonder what kind of people lives in this place…
Man: A fine castle, right? Musashi: Eh?
Page 465 Musashi: A tattooed man… who is he? Musashi: …. Tatsuomi: …
Page 466 Musashi’s thoughts: is he sunbathing or….? Manuscript: He seems old…
Musashi: Yeah, it’s great… In the Uesugi castle…
Musashi: I know there are many bushi… Tatsuomi:…. Tatsuomi: bushi, you say
Tatsuomi: All of them have families waiting for them to come back… A wife, children, parents, siblings… The living proof of those unbreakable ties
Page 467 Tatsuomi: I came here before the battle to confirm it…
Musashi: You don’t seem to be a simple hermit, mister. Tatsuomi: Well…
Page 468 Musashi: Are you a bushi, mister? Tatsuomi: Kind of… Are you a bushi? Musashi: yeah Tatsuomi: How old are you? Musashi: I’m 15! Tatsuomi: I see…
Tatsuomi: I don’t want to… Tatsuomi: Send young bushi like you to the land of the death without regret.
Page 469 Tatsuomi: But this time we’ll go against a tough enemy… Well then, I need to get going… Musashi: This man… Musashi: There’s something about him… I really don’t think he’s a simple hermit… Who the hell is he..?
Musashi: Eh? Naoe: You were here after all… Naoe: Everyone is waiting for your words, my lord. Tatsuomi: I’ll go now Musashi: What? Did you say… Lord… Manuscript: no way….
Page 470 Naoe: Wait for your turn to speak… This person is the head of the Uesugi family, Lord Uesugi Tatsuomi. Musashi: … What? Musashi: HE IS!? Naoe: Didn’t I tell you to wait? Musashi: Oops, I’m sorry!
Tatsuomi: I don’t mind… if he’s a bushi from the alliance then he’s from my family too! Musashi: Huh…? He’s surprisingly nice, that’s great! Thought I was told he was a harsh guy… Musashi: There’s something I want to ask you… Naoe: Oh, my lord… This person is…
Page 471 Naoe: Not from the alliance.
Naoe: He’s one of the suspicious people. Lord Takeda insisted that he’s his subordinate, or his relative… but to me, no matter how hard I look… Noe: I see an outsider with no relation to Takeda…
Box1: redhead Box2: Dirty looking clothing uncharacteristic of bushi households.
Naoe: You, tell us what castle you belong to, what corps, what sword color, what rank… answer now! Musashi:  What!? Rank!?
Musashi: What the hell… I don’t understand a thing! Is this bushidan terminology? If I don’t answer, they’ll know I don’t have any relation to Naotora! Musashi: Hum… ehm…
Page 472 Musashi: L-Lord Uesugi? Musashi: He’s totally different from before!!
Naoe: So you are an outsider. Trespassing the castle is by law a crime which its punishment is death penalty, but lord Takeda seems to favour him… Naoe: What should we do, my lord?
Tatsuomi: SEND HIM TO THE LABOR CAMP.
Musashi: The labor camp? Manuscripts: What’s that?
Tatsuomi’s attitude changed suddenly! What will happen to Musashi!!?
Continues on the next Issue “Hell”
12 notes · View notes
itsdanystormborn · 5 years ago
Text
Orient 48 Full Translation.
Orient Manga 48
Don’t forget to support the official releases of Orient, Shinobu Ohtaka and Weekly shounen magazine.
►[Please don’t repost without giving credits. If you use this translation, don’t forget to share the link to this post!]◄
You can find the scans in @soreita‘s blog!
Orient 48 “Uesugi bushidan”
Orient 48 “Uesugi Bushidan”
Page 249 Why is Takeda Naotora in Uesugi bushidan’s base?
Musashi: … Why are you coming out from Uesugi bushidan’s kitetsuki? Musashi: Takeda Naotora!
Page 250 Leader of the Takeda bushidan Takeda Naotora
People: Did he say Takeda Naotora? Why is he here?
Kojirou’s manuscript: Ah, that person is… Kojirou: I thought who came down would be the lord of the Uesugi bushidan…
Musashi: Hey… I haven’t seen you since the time we fought Engokutengu… That time… well… Thank you for your help!
Page 251 Musashi: I thought he was taking away my first achievement, but… At that time i didn’t even have a Kitetsu sword, so… This is difficult to admit, but this guy saved me.
Musashi: Don’t stay so silent, say something, Naotora!
Naotora: … …. Musashi: What’s with this guy?
Naotora: You… Naotora: Who are you, again?
Page 252 Musashi: ¡? Musashi: He forgot about me? Musashi: I’m the only one who remembers… Musashi: Has this guy completely disregarded me…? Musashi: … Musashi: This… This is so embarrasing…
Naotora: Tch…
Page 253 Naotora: HAHAHAHAHA! Naotora: I’m just kidding, I remember. Naotora: Musashi, the one I gave the consolation prize. Naotora: You are really easy to tease, you know? Naotora: I’m glad you remember me, Musashi!
Musashi: That’s right… He was this kind of guy…
Page 254 Musashi: You… You are as mean as always! People have told you this, right? Naotora: Nobody has said that to me face to face.
Musashi: Why is everyone kneeling for this guy? Kojirou: What are you so surprised about, Tsugumi?
Tsugumi: Musashi…. Why are you being so casual with him…?
Page 255 Tsugumi: Takeda… Is the second largest  bushidan in Hi No Moto. Tsugumi: In fact…They boast about having the largest number of territories, including the mining town they liberated. Tsugumi: And the one who commands them, Takeda Naotora… That person…
Page 256 Tsugumi: Is an equal to lord Uesugi… Tsugumi: After all both of them are part of the “five great generals”, the most powerful of Hi No Moto!
Kojirou: What? Don’t tell me this person… Is more incredible tan we expected? Musashi: Maybe… Appearances can be deceiving.
Page 257
People: … Boy: To think he speaks so casually about the second most powerful person of Hi No Moto…. Boy: Who in the world is that redhead?
Page 258 Naoe: Please hand those people over to us. We can’t overlook the fact that they are outsiders to the Alliance.  They will be judged by us. Musashi: ¡ Naotora: Ah, these people are… Naotora: My subordinates! I’m sorry about all the conmotion, I’ll take it from here and i’ll accept the responsability for them.
Musashi: Am I your subordinate..? Man: Be quiet. Musashi: Are they protecting me?
Page 259
Naoe: Oh? If you say so, then so be it. Naoe: Then, if you please lord Takeda, shall we come inside to meet with our lord? Musashi: What the… Naotora can go inside the castle? So cool… Kojirou: Yeah… Huh? Just now… Kojirou: He said “to meet with our lord”… didn’t he? Box 1: Imagination Box 2: Lord Uesugi. Musashi: Naotora! If that’s okay, we would also like to meet with lord Uesugi! Naotora: No, you can’t! Naotora: You are my subordinates, i can’t ask you to come with me!
Page 260 Musashi: Take us with you! No, sorry… Please take us with you! Manuscript: Wait! Bushi: Hey! Behave yourself, redhead! Musashi: Why? Why can’t we go? Bushi: Why? Well… Bushi: Lord Uesugi Tatsuomi…He’s a sly person, that’s why you are not suited to accompany him. Quit it!
Page 261 Musashi: a “sly person”…? What the… What kind of person is he?
Box: Uesugi Bushidan Shiryuu castle Inside the castle.
Naoe: Our lord… Is in the underground mausoleum. Naotora: … Alright.
Page 262 Naotora: Given that you are in preparations fot the battle in Awaji… You stand claiming your victory in front of the spirits of our ancestors. Every bushidan prays for victory to gods and spirits of past heros, but... You people overwhel me… Taking things so far…
Naoe: Well, blood relationships means all to us.
Page 263 Naotora: Hey… Naotora: Long time no see, Tatsuomi!
Page 264, 265
Page 266
Tatsuomi: So you came after all… Naotora!
Box: Leader of the Uesugi Bushidan, Uesugi Tatsuomi.
14 notes · View notes
itsdanystormborn · 5 years ago
Text
Orient 49 Full Translation.
Orient 48 Full Translation.
Orient Manga 49
Don’t forget to support the official releases of Orient, Shinobu Ohtaka and Weekly shounen magazine.
►[Please don’t repost without giving credits. If you use this translation, don’t forget to share the link to this post!]◄
You can find the scans in @soreita‘s blog!
Orient 49 “The Oni who nest on Awaji ”
Orient 49 “The oni who nest on Awaji”
Page 25 The great war for the unity under heaven is about to start. The one who carries Hi no Moto’s future over his shoulders is, from the Uesugi bushidan, Uesugi Tatsuomi.
Page 26 & 27
Man: Oh, great Takami Musubi no kami!! Man: We present ourselves to you in high spirits, may we win this difficult war by the blood ties that bind us…
Naotora: He’s making a vow of victory in front of the bodies of his ancestors… Naotora: being proud of our family lineage is normal within bushi households, but… Uesugi is the only one who takes it this far…
Naoe: My lord. There are three outsiders to the Uesugi bushidan, they’ve infiltrated themselves within the corps… Uesugi: Kill them.
Page 28 Naotora’s thoughts: As unmerciful to outsiders as always… Naotora: Ah, those people are my subordinates! Uesugi: … And what about that? Natoroa: Moreover, they are the cousins of a distant relative of my older brother.  Naotora’s thoughts: Will he be as harsh as ever? Uesugi: if those subordinates are related by blood to you, i’ll leave them be… Naotora’s thoughts: I’m so glad consanguinity is so important to him… Naotora: Then?, Why did you send this to me? I’m not your subordinate, Tatsuomi…
Page 29 Uesugi: Of course you are not… Uesugi: However, I wonder if you could help me?
Naotora: “Must defeat the Awaji kishin”? Sounds challenging…
Page 30 Girl: I see… Uesugi’s seal is on that picture scroll? And thereupon, to investigate about Kojirou’s dad lineage, you want to meet lord Uesugi…
Page 31 Tsugumi: Musashi, who are these people? Musashi: Oh… They are from the Takeda bushidan, they saved our town some time ago…
Box: Sanada Aoshi. Takeda Bushidan, First squad, second blue sword. 
Box: Yamamoto Shunrai Takeda Bushidan Green sword, special corps, vice commander.
Aoshi: We were removed from the captain’s escort, to babysit some brats of all things…! Shunrai: You worry way too much, Aoshi… Aoshi: Why? Why do i have to get along with this used-to-be miner, redhead brat? Whyyyarhg? Tsugumi’s thoughts: if they don’t thake him seriously, Musashi will snap… Musashi in Tsugumi’s thoughts: I’m not a brat, my name is Musashi!!
Page 32
Musashi: Thanks for covering for us before bro!
Tsugumi’s manuscript: I had never seen that look on him before!
Tsugumi: Huh? He’s being unusually humble… Tsugumi’s manuscript: Why?
Musashi: Because the Takeda Bushidan seems to be our intermediary in order to start contact with lord Uesugi… Manuscript: We gotta get along with them.. Manuscript: Big connections. Manuscript: Uesugi Tsugumi: He’s making himself closet o them and making them like him… Manuscript: To help Kojirou… Kojirou: Thank you, Musashi. Shunrai: AHAHA, Even if you use that obvious flattery, we won’t let you meet lord Tatsuomi! Musashi: W-WHY!?
Page 33 Shunrai: Because it’s dangerous! Bushidan are very severe towards outsiders! Actually, a while ago, just when people noticed you were outsiders to the Uesugi Alliance, everyone froze, remember? Musashi: Yeah... but maybe hey can tell me a couple of things… Manuscript: Like if they had anyone named Kanemaki Jisai… Musashi: Does the Uesugi family gains anything from that? Shunrai: Bushi don’t do anything that won’t benefit their “house”!
Kojirou: House?
Page 34 Shunrai: That’s right! The leader’s priority are those who have blood connections with them. Manuscript: Family
Shunrai: Now we give the name “bushi” to those people who can use a Kitetsu sword, but originally, on the Heian era, the word “buke” was about warriors from a household lineage.
Shunrai: Long ago, those houses battled each other… That’s why “ We believe in blood ties above anything” … is an idea that every bushidan seems to have in common.  
Page 35 Musashi, Kojirou: Oh…
Musashi: Bushi battled each other when the Oni didn’t exist?... Shunrai Manuscript: Eat Kojirou: Now that you mention it, the picture scroll does mention something about bushidan competing with each other… Manuscript: That’s absurd… Musashi: Yeah.. Musashi: To believe in blood ties above anything… Musashi: I don’t understand very well…
Page 36 Tsugumi: I think i get it a little… My lord always told me things like not to stain the name of the family, and that i should cherish the honor of being part of them… Kojirou: I… … Jisai: Kojirou, you are the descendant of a proud household. Jisai: Don’t trow away your pride as a bushi. Kojirou: I’ll find out from now on… Musashi: Kojirou…
Page 37 Musashi: We’ll find a way to know about the old man somehow… Kojirou: Musashi… Musashi: With all those people out there on the harbor, it shouldn’t be so hard to infiltrate… Aoshi: Stop that! Those bushi are gathered to exterminate the Kishin of Awaji island… You will die if you infiltrate. Kojirou: Die? Musashi’s manuscript: It’s alright! Musashi: we’ve seen Kishin a couple of times! Aoshi: You kids don’t get it. Aoshi: Oh, great, let me take a look at this picture scroll…
Page 38 Aoshi: this looks like an Oni family tree. The size of their circle is proportional to their strenght.  The huge one at the center is the strongest, the “Black Kishin”! Kojirou: Woah! Musashi: Which one is Engokutengu? Aoshi: This one. Box: This. Musashi: What the… It’s so small. Musashi: Then, this Kishin of Awaji island is…?
Page 39 Aoshi: This one. Box: This. Box with arrow: Engokutengu. Kojirou, Musashi: What!? It’s so big… Completely in another level! Musashi: So, just by this you can tell it’s strong?
Box: Awaji island. Man: There’s no trace of the  original shape of the island… Man: Yeah… This is terrible.  Let’s report this to the lord!
Page 40, page 41
Page 42 Box: Emerald Kishin. Housenryuuya Matanoorochi.  ( battle dragon of eight heads) Man: Oh! Man: Oh…  Great god of ours we worship so dearly…! Man: I’m able to meet a high kishin like so close … As one of the Obsidian brotherhood, i swear i’ll be useful to you! Man: Please look how i break the Uesugi bushi from the inside… As i’m invading them.  
Continues on the next Issue “The strongest shield”
10 notes · View notes
itsdanystormborn · 6 years ago
Text
Orient 44 Full Translation.
Orient Manga 44
Don’t forget to support the official releases of Orient, Shinobu Ohtaka and Weekly shounen magazine.
►[Please don’t repost without giving credits. If you use this translation, don’t forget to share the link to this post!]◄
You can find the scans in @soreita‘s blog!
Orient 44 “There’s someone else”
Page 129
Tsugumi: Musashi, help me!!
Box: Green Oni “Takotsubo Oni” (Octopus pot/foxhole)
A parasite that grows in the vegetation. It can manipulate the roots and the stem of the plants at will.
Musashi: Tsugumi, Kojirou! And…
Musashi: Who’s that!? That Oni has one more person besides them…!?
 Page 130
Musashi: An Oni, the same kind of monster as always….
Musashi: but as their opponent…
Musashi: I’m not helpless anymore!
 Page 131
Musashi: “Enma no Ooodachi!!”
 Page 132
Horn SFX *sparkles*
Musashi: So, is that…
Musashi:…Its horn!?
Page 133
Page 134
 Page 135
Musashi: All right!
Musashi: Tsugumi! Kojirou!, are you all right!?
Tsugumi: Just… one more…
Kojirou: Musashi…
 Page 136
Tsugumi: Eww… I’m soaked…
Kojirou: Ah, I’m alright, you saved us…
Musashi: I’m glad you are okay!
Person: …
Musashi: Right!
Tsugumi: Huh? There is someone else.
Manuscript: Who could that be?
Musashi: Hey! Are you alright?
SFX: Silence…
Tsugumi: … They are not responding… Are they… dead…?
Muashi: …!?
 Page 137
Kojirou: Should I open it up with my sword?
Tsugumi: You can’t do that! If the person inside is alive, you could end up hurting them.
Musashi: They were moving just a moment ago… they have to be alive…
Tsugumi: … huh?
Musashi: …
Musashi: Ah…
 Page 138
 Page 139
Musashi: It’s a girl.
Tsugumi: Is she alive?
Musashi: …
 Page 140
Musashi’s thoughts: Oh, thank god.
Girl: You have…
Girl: blood coming out your cheek.
Musashi: huh?
Musashi: Oh, yeah… When I went saving you I…
Girl: Did you save me?
Musashi: ?
Musashi: Yeah…
 Page 141
Girl: Huh… I see…
Girl: …
Girl: Uhm…
Girl: Thank you…
 Page 142
SFX: *thump, thump*
Tsugumi: I’m so glad she’s alive!
Kojirou: Wow… She’s so pretty.
Tsugumi: Eh?
Tsugumi: Eh? What?
Tsugumi: What is with this girl?
 Man: Princess!
Musashi: ?
  Page 143
Man: Princess…?
Man: Good grief, girl! I told you it was dangerous to stray from the group, didn’t I?
Girl: I’m sorry, gramps.
 Page 144
Man: As always you let yourself be eaten by stray Oni…
Girl: I was hungry, I had no strength at all…
Man: If something happened to you, princess…. There would be no way to explain it to the lord!
 Tsugumi: A princess, huh… Why is a high class person like her wandering around in this jungle?
Tsugumi: … ask her, Musashi!
Tsugumi: Hey, are you listening?
SFX: *sparkle, sparkle*
 Tsugumi: Damn it, Musashi… Is he the kind of weakling who can be bought with a pair of flirty eyes?
He’s an idiot if he thinks he can get away with it…!
Box: In That moment, Musashi….
 Page 145
Box: Was thinking a completely different thing.
Musashi: I’m so glad…I still have a somewhat healthy heart that is able to sway at a pretty girl my own age
Box: Kishibojin/Hariti (Goddess of childbirth and children)
Manuscript: I thought my heart would never be moved by other than ladies that looked like the Kishibojin statue at school!
Musashi: I will cherish this glorious feeling I’ve discovered today!!
Manuscript: hehehe…
 Girl: ….
Girl: *whispers*
Man: hm hm, uh-huh…
Man: The princess is asking to know the name of that person over there.
Tsugumi: She can introduce herself! And she can say whatever she wants to say on her own!
Man: I apologize for not telling you before, but this person is…
Man: The daughter of lord Nobutsumi, from the Saruwatari Bushidan, part of the Uesugi alliance…
Man: She is lady Saruwatari Michiru.
Man: The bushi who carries this family’s fate on her shoulders.
Box: Saruwatari Michiru.
Man: In order to rush ourselves into the fateful great war under heaven…  We are aiming at Harima’s port!
Musashi: The fateful great war… under heaven?
 A premonition of a fierce war comes with the princess…!!
Continues on the next issue “At the ends of the east”!
18 notes · View notes
itsdanystormborn · 5 years ago
Text
Orient 45 Full Translation.
bOrient Manga 45
Don’t forget to support the official releases of Orient, Shinobu Ohtaka and Weekly shounen magazine.
►[Please don’t repost without giving credits. If you use this translation, don’t forget to share the link to this post!]◄
You can find the scans in @soreita‘s blog!
Orient 45 “Wall”
Orient 45 “Wall”
 Page 365
Kojirou: This Kitetsuki is really cool!
Man: This is to show gratitude to lord Musashi for saving the princess! We will be out of these woods in no time!
Tsugumi: I’m so glad they let us ride with them, Musashi!
Tsugumi: Musashi?
Musashi: Oh, yeah…
Musashi: This Kitetsuki is really great but I’m more curious about…
This girl who sits beside me…
 Page 366
Musashi: She’s pouting again…
Musashi’s thoughts: What…? When we first met, she seemed like someone I could easily be friends with, but now….
Musashi’s thoughs: Michiru: Thank you.
Musashi: I wonder what is this girl so upset about…?
Michiru: ….
 Page 367
Kojirou: What is that?
Tsugumi: Musashi, look! Look how cool that is!
 Musashi’s thoughts: Kojirou… Tsugumi, you guys don’t notice it?
This dead, unpleasant atmosphere…
Musashi’s thoughts:  Maybe she just doesn’t want to talk to us…
Musashi’s thoughts: But, how awful… I can’t stand the environment to be so awkward when we are all here together… that’s why…
Tsugumi: Look! This car is so cool!
Musashi: Ah, yeah…
Musashi’s thoughts: I’ll try opening up to her!
 Page 368
Musashi: Ahh, we lost our way and we were in deep trouble… Your map of the forest saved us!
Musashi’s thoughts: Please answer…!
Tsugumi: right!
Tsugumi: Huh? What could be… this black area on the map?
Kojirou: Maybe a missing piece?
Musashi’s thoughts: Shit… They butted into my talk…
Musashi: Hey, where are you from?
 Page 369
Musashi’s thoughts: Let’s try to bring up the hometown topic. Talking about one’s birthplace at first meetings is a must…!
Man: You see…  We come from Bichuu. 
Man: After coming out of these woods, we will go south… Our destination is Harima’s harbor!
Man: Yesterday, a Kishin descended on Awaji island…
Tsugumi, Kojirou: A kishin?
 Page 370
Man: Yes! And in order to subjugate it, we bushi from the Uesugi alliance will gather at the harbour!
Musashi: Then, soon you will fight that Kishin… What sword technique do you use?
Michiru: …
Musashi: He said this girl is a bushi too… Then if I go for the sword talk, she should definitely bite into it, right…!?
 Page 371
Kojirou: What is the Uesugi alliance?
Tsugumi: Oh… It’s an alliance between bushidan.
Tsugumi: to raise the survival rate when fighting against a particularly strong enemy…
Tsugumi: Small to medium bushidan usually make an alliance agreement with some big bushidan!
By the way, Kosameda was affiliated with Tokugawa.
Musashi: Don’t steal the topic from me!!
Tsugumi: What’s wrong, Musashi!?
Musashi: You keep doing it!
Tsugumi: I’m explaining something to you!
Musashi: I was just in the middle of a talk with Michiru!
 Page 372
Musashi: Ah, she reacted to what I said!?
Manuscript: Why?
Michiru: … You remember?
Michiru: My name…
Musashi: What?
Man: We will sway through a difficult road, Please hold on tight!
Tsugumi, Musashi: Understood…
 Page 373
Musashi, Michiru: Ah…
Tsugumi, Kojirou: Ah! Musashi!?
Manuscript: He fell off!?
 Page 374
Musashi: This is awfully high!
Musashi: At this rate I’ll…
 Page 375
Michiru: Kitetsu sword, “Rurirenge”!    ( TN: Blue lotus )
Musashi: You…
 Page 376
Manuscript: Woahh
Musashi: We are flying!
Musashi: Your kitetsu sword is so cool!
Michiru: Right?
Michiru: I’m sorry about…. How I acted before…
Musashi: It’s alright, but… Why are you suddenly speaking now?
Michiru: You won’t laugh at me if I tell you?
Musashi: I won’t laugh.
Michiru: You see, I’m…
Michiru: A hikikomori ( TN: Basically an anti-social person)
Musashi: … Hikikomori?
Manuscript: What does that mean?
 Page 378
Michiru: The other person I see every day, the person that brings me the meals… is my grandpa…
Michiru: That’s why… For some reason, I’m okay when I speak with just another person, but…  when there’s more than 3 people like a while ago, I…
Michiru: When… When is the right moment to join the conversation?... I have no idea!
Manuscript: She was looking for the right moment to join the conversation.
Musashi: hahaha!!
Michiru: You laughed!
Musashi: Ah, I’m glad you are not angry!
Michiru: …
Michiru:  Hey… Let’s go together to the south this way…
 Page 379
Musashi: My plan was to advance towards the west, though…
 Picture:
Woods       West
                   South
                   Harbor
 Michiru: We can’t go further to the west anyway… There was black paint over the map, remember?
Musashi: Yeah… What was that?
Michiru: You’ll know when you see it… Look, it’s there…
Musashi: Huh?
 Musashi: …
Musashi: What…
Musashi: What is this…!?
 Page 380
 Page 381
Musashi: …!?
Michiru: This black wall is… The body of a Kishin.
Musashi: The body of a Kishin…!? All this...!?
 The full picture of the Kishin that is nesting over Hi no moto…!!
 Continues on the next issue, “black wall”!
11 notes · View notes
itsdanystormborn · 5 years ago
Text
Orient 46 Full Translation.
Orient Manga 46
Don’t forget to support the official releases of Orient, Shinobu Ohtaka and Weekly shounen magazine.
►[Please don’t repost without giving credits. If you use this translation, don’t forget to share the link to this post!]◄
You can find the scans in @soreita‘s blog!
Orient 46 “The Kishin of the origin”
 Page 367
Musashi: Kishin? Is this a Kishin…?
Musashi’s thoughts: No… Isn’t this a black wall…? It looks like just a black wall…
 Page 368
Musashi: Just… where on earth does it ends? It’s way too big…!!
Michiru: We shouldn’t get any closer than this…
Musashi: Huh?
Michiru: Look down…
 Page 369
Musashi: …!?
 Page 370
Musashi: The wall… It’s moving!?
Musashi: What town is that…!?
Michiru: Probably a miner’s town… It’s seems like everyone has escaped, though…
Musashi: Do you know, Michiru…!? What the hell is this black thing?
Michiru: Yeah…
Michiru: This is…
 Page 371
Michiru: The first Oni that came to Hi no moto 150 years ago….
Musashi: The first Oni that came to Hi no moto…?
Michiru: Yeah… It’s a legend my grandpa told me about…
Musashi: Please tell me about it
Michiru: Okay…
Michiru: Long ago… In Hi no moto…
 Page 372
Michiru: A black Oni appeared.
Michiru: He was very strong, and…
Michiru: No human was a match for him.
 Page 373
Michiru: In those days in which this strange Oni came to hi no moto… People split in those who worshipped him as a god….
And in those who declared him a foreign enemy and resisted him.
Michiru: The body of the black Oni fed of ore, and started to become bigger and bigger….
Michiru: Those who worshipped the black Oni as a god, made the miners mine ore to create and efficient town… they offered a great amount of ore to the black Oni.
 Page 375
Michiru: Now, He has ended up filling half of the territory of Hi no moto.
Page 376
Michiru: His name is “Black Kishin”
Grandpa: That is how we call him.
 Page 377
Tsugumi, Kojirou, Musashi: Black Kishin…
Grandpa: Yes. In 150 years, nobody has been able to defeat him, that is every bushidan’s dearest wish.
Grandpa: Anyhow, the black Kishin continues to grow and grow… If we don’t take care of this matter, Hi no moto will be swallowed up by him!
Kojirou, Musashi: Hi no moto will be completely swallowed…!? Then…It will be bad if we don’t defeat it soon… right?
Tsugumi: But he’s an Oni that nobody has been able to win against in 150 years…Maybe there’s actually nobody who can defeat him?
Grandpa: No! The alliance’s leader… lord Uesugi Tatsuomi, he will slay it!
Grandpa: Anyhow, that person is…
 Page 378
One of the “Five great generals”, the five bushi who are considered the strongest of Hi no moto….
Musashi: Oh!
Musashi: The five great generals?
Kojirou: Sounds kinda cool…
Grandpa: Yes. The five who are closer to achieve the unity under heaven!
Grandpa: Lord Uesugi will be at Harima’s harbor! If you like, you are very welcome to come!  To destroy the “Black Kishin”, a strategy to suppress the Emerald Kishin of Awaji Island is important right now…
Well, let’s go princess.
 Page 379
Michiru: well then… until we meet again…
Tsugumi, Kojirou: ….
 Page 380
Tsugumi: What should we do from here on? We can’t go to the east anymore… We can’t defeat this kind of monster…
Manuscript: Where on earth is its horn…?
Kojirou: But, seems like that Uesugi guy wants to defeat it…
Kojirou: The old man said something like “in order to do that we must fight the emerald Kishin of Awaji Island”, but…
What does that mean?
SFX: Sigh…
Tsugumi: If we don’t take care of this… Someday Kosameda’s castle town might end up this way too…
Tsugumi: I don’t want that to happen, but… I don’t know what we should do… I wonder if my big sis knew about this…
Musashi: …
 Page 381
Musashi: I wonder if… The old man knew about this…
Kojirou: Who knows… I don’t think this was written in the picture scroll…?
Musashi: How did that thing go…? A lot of Kishin names are surely mentioned… nothing else …
Musashi: Let’s take a look…
Tsugumi: Hey, what’s that picture scroll you are talking about…?
 Page 382
Kojirou: Ah… It’s something that belonged to my father…
Kojirou: It has a lot of Kishin names written over… look.
Tsugumi: Oh… amazing! It’s a pretty picture scroll!
Tsugumi: But this is not unusual. Such things like records of Kishin names and characteristics…
Are owned by all bushidan.
Musashi: I see…
All bushidan own scrolls…
Kojirou: …
Musashi, Kojirou: …!?
 Page 383
Kojirou: … Why did my father have that?
Tsugumi: Because your dad was a member of a bushidan, wasn’t him?
Tsugumi: Or am I wrong?
Musashi, Kojirou: …!?
 Kojirou: What was my father thinking…?
Kojirou: Was he somehow connected to the bushidan in the outside world?
 Tsugumi: Look, There’s a seal on this scroll…
Tsugumi: Ehm…. This seal is from, you see…
 Page 384
Tsugumi: The lord of the Uesugi bushidan!
Musashi: What does that mean!?
Tsugumi: Seals are the signatures written on the bushidan official documents.
Tsugumi: This means Kojirou’s dad…
Tsugumi: was member of the Uesugi Bushidan!
Kojirou: …
Musashi, Kojirou: Uesugi…!?
 Continues on the next Issue, “Harima’s harbor”!
9 notes · View notes
itsdanystormborn · 6 years ago
Text
Orient 43 Full Translation.
Orient Manga 43
Don’t forget to support the official releases of Orient, Shinobu Ohtaka and Weekly shounen magazine.
►[Please don’t repost without giving credits. If you use this translation, don’t forget to share the link to this post!]◄
You can find the scans in @soreita‘s blog!
Orient 43 “The black assembly”
 Page 247
Box: ¿?? Bushidan’s castle town.
Girl: hehe… I bought so many things!
Box: Inusaka Nanao
 Page 248
Nanao: I wonder if my lord will eat these? Will he be happy…?
Nanao: No… Sweets won’t make him happy…
Nanao: I wish I could hunt even one single Kitetsu sword…
Nanao: No no, my mission is over and I’m in the middle of my holiday. Thinking about work goes against the whole thing.
Manuscript: I’ll just go laze around in my futon…
 Nanao: It’s time…
 Page 249
Nanao: You guys are really loud… I can hear you without you calling me…
Nanao: hum… There’s no one here, I guess nobody will see…
Nanao: ….
 Page 250
Guy: Hey Nanao-chan…
Guy: How are you?
 Page 251
 Page 252
Guy: Are you chilling yourself out after finishing your mission, huh….? Even when we are apart, we can sense each other… after all we all have the same stone buried within us…
Nanao: I can’t rest since everything you do passes through.
Guy: About the mission… You’ve finally found her, right?
Guy: The obsidian goddess!
Woman: ….
Woman: Yes. This time, she was authentic… the genuine one.
 Page 253
Shirou: I found her!
Someone: Isn’t that great, Shirou?!... You are the one who wanted to meet her the most… But I heard that she rejected you. Do you want to go grab a drink to feel better?
Shirou: ?, You wanna get drunk, Seiroku?
Seiroku: Why are you being this way?! I’m only saying I’m worried about you!
Nanao: Seiroku-san, you can’t transmit your preoccupation to my lord in a delicate way…
Manuscript: If you expect him to understand, you’ll only get sad…
  Page 254
Guy: There’s no way we will hand over the obsidian goddess to the bushi.
Guy: The compass shows the location of the sacred teasure…
Guy: Our duty is to unite the lives of the kishin and staying  together.
Guy: All of us, as siblings.
Guy: Do your best.
 Page 255
Everyone: Understood.
Man: Well then, let’s go get her back! We better hide our true identities and get close that way…
Man: If we act in a brutal way as this jerk here did, she might end up escaping from us again…
Man: Cleaning up for Nanao-chan’s mission mess…
Man: If I do it, will she praise me?
Nanao: creepy…
Man: Maybe this time I will go…
 Box: Inudaya Tarou
 Page 256
Musashi: Let’s go to Harima….
Box: Meanwhile, Musashi and his friends…
Musashi: … …
 Page 257
Box: Have lost their way.
 Tsugumi: What the hell… are these woods?
Tsugumi: So sultry…
Kojirou: I can’t stop sweating…
Musashi: Hm…
 Page 258
Musashi: This is so weird… When we left the Daitou mine it was all stones and yet…. Suddenly these woods came out of nowhere…. What?
Musashi: The world outside our village is really this extreme…!?
Tsugumi: I don’t know… I’ve never been this far down the east…!
Kojirou: This was a mistake…
Tsugumi: I feel like we are running around in circles….
Manuscript: we ran around this place a moment ago.
Kojirou: Maybe we are lost…
Tsugumi: What!?
Pull yourself together, captain!!
Kojirou: But these woods don’t appear in the map!
Manuscript: We are so deep into these woods…
 Page 259
Tsugumi: I’ve had enough!! I want to get out of these woods right now!! Let’s get on the kitetsuki and go now!!
Kojirou: What are you saying!? Then you try to drive it!!
Musashi: …
Musashi: I want to do it too.
Musashi: I want to try driving it too.
Kojirou: ?
 Page 260
Musashi: The kitetsuki? It’s a keepsake of the old man, right?
Musashi: I want you to teach me how to drive it!
Kojirou: Huh? I’m good with it, but… don’t fall down, okay?
Musashi: I’ll be alright… What!? Don’t shake it…!!!
Kojirou: Damn… I have to keep holding it from behind!
Kojirou: If nobody helps him at first, he’ll get scared…
Tsugumi: Yeah, yeah… If you suddenly let the kitstuki go, we’ll end up making him frightened, huh?
Tsugumi &Kojirou: fufufu
Be quiet!
Musashi’s thoughts….
Musashi’s thoughts: I’m glad… They were irritated because of the heath but it seems they’ve pulled themselves together…
 Page 261
Kojirou: Do you think this is a good moment?
Tsugumi: Yes! do it quietly!
Musashi’s thoughts: fufu… And just in a few moments more…
Musashi’s imagination:
Musashi: I told you to let go of the kitetsuki!
Musashi: I’ll tell them that!
 Musashi: Let me go already!
Musashi: let me go! Let me go…
Musashi: ?
Musashi: Hey, hey! Do you think you can let me go now?
 Page 262
 Page 263
 Box: Green Oni
Takotsubo Oni (Octopus pot/Foxhole Oni)
Tsugumi’s SFX: Ahhhhhhhhhh
Tsugumi: Musashi, help me!!!
Kojirou: Ugh…
Musashi: …
Musashi: Huh.. Is there anyone else?
 Continues on the next issue “healthy heart” !
14 notes · View notes
itsdanystormborn · 6 years ago
Text
Orient 42 Full Translation.
Orient Manga 42
Don’t forget to support the official releases of Orient, Shinobu Ohtaka and Weekly shounen magazine.
►[Please don’t repost without giving credits. If you use this translation, don’t forget to share the link to this post!]◄
You can find the scans in @soreita‘s blog!
Orient 42 “ “What is ahead of this path”
Page 223
Musashi got through the sword’s trial!, the cheering can be hears throughout the Daitou mines!!
 Bushi: The soul trial for “enma no oodachi” has been successful!!
Kojirou: Musashi… You are now able to use a kitetsu sword….!
 Page 224
Kojirou: I’m so glad… We can fight side by side…
Bushi: Ah, that’s it!
Bushi: You did it, redhead kid!
Kojirou: … Aren’t they making way too much fuss about this?
Kojirou: When I passed my test everyone was way smoother about it.  
Tsugumi: It can’t be helped, Kojirou… The light that came out of your tourin was blue, right?
Kojirou: And what’s with that?
Tsugumi: Please look at Musashi’s color.
Kojirou: Musashi’s color? Ah…
 Page 225
Kojirou: It’s red, though…
 Page 226
Tsugumi: Exactly, kind of a burned red, right? Please remember what you learned during your “sword’s trial”…
Half of the bushi are born with a blue soul, it’s a common color…
In comparison… just a small number of bushi have red color…
It’s an especially powerful color!
An especially powerful color, you say!?
 Page 227
Mitsuru: Musashi, that’s a great color!
Musashi: You think so?
Bushi: This deserves a toast, redhead!
Kojirou: …
Kojirou: It’s… all about Musashi, huh!?
Tsugumi: Kojirou… You are sulking because you think you’ve lost to Musashi…
It’s not like you are weak because you got blue, you know…
SFX: Irritated
Kojirou: I passed the test two days before him…
 Musashi: Hey, Kojirou
Kojirou: Huh?
Musashi: I have something to tell you…
Kojirou: WHAT IS IT!?
 Page 228
Kojirou: What happened…? He’s so serious now…
 Musashi: When you went through the “sword’s trial” …
What did you see?
 Kojirou: What did I see…?
 Page 229
Musashi: Like, something from long ago, or…
Kojirou: Something from long ago?
Kojirou: No, when I took the trial… It was an instant that I didn’t understand very well.
Musashi: I see…
Kojirou: What do you want to tell me?
Musashi: I…. I saw the old man. I saw it the first time I took the “sword’s trial”, but… I didn’t saw him this time…
Kojirou: Why did my father appear to you?
Musashi: The black woman showed him to me. Kojirou…
 Page 230
Musashi: That woman might be someone the old man knew.
Kojirou: …!?
Kojirou: Someone he knew… what does that mean?
(TN: loll the panel with the man trying to get Tsugumi to drink sake haha)
Musashi: I don’t know… Didn’t your old man mention something about it in the past?
 Page 231
Kojirou: ….!?
Kojirou: No, nothing… My father only left me the legend of the picture scroll and…
His sword and the iron horse…
Musashi: The Iron horse…
Musashi: That’s also something I don’t get very well…
Kojirou: What is what you don’t get about it?
Musashi: The iron horse is a vehicle that the bushi in the outside world use, right?
Musashi: I never saw one inside our town, but… here there’s a lot of them…
Musashi: And I thought…Why did the old man have something like that?...
Kojirou: …
 Page 232
Kojirou …!?
Kojirou: No way…
Tsugumi: Kojirou… It’s time to leave… The other bushidan have also started to retreat, you know?
Kojirou: ….
Kojirou: My father…
Was he related in some way to the bushidan in the outside world….?
I always thought he had lived in Tatsuyama all along since he was born, like me…
Kojirou: I wanted to listen more of his stories, but…
Kojirou: My father ended up dying, so it’s never gonna happen…
Kojirou: but…
 Page 234
Kojirou: What my father told me about the bushi word… is spreading before my own eyes right now…
If I follow that same path… I might be able to understand something…
Page 235
Tsugumi, Musashi: ….
Musashi: Kojirou is late, what could be he doing?
Tsugumi: He’s brooding about something… Wasn’t he sulking after he watched your “sword’s trial”?
Well, Kojirou… from the beginning he didn’t seem as eager as Musashi to start a bushidan…
Musashi: …
Kojirou: Who’s not eager?
Tsugumi: Woah
Tsugumi: Ah, Kojirou?
 Page 236
Musashi: Where were you?
Kojirou: Where…
Kojirou: To get food and other supplies!
Kojirou: You guys should figure out where the next Kishin is aiming at…
Tsugumi: Oh, so he’s motivated?
Kojirou: I also bought a map.
Tusgumi: Huh? You really did it, this is a map.
Musashi: A map!? Let me see!
Tsugumi: Oh… Ohhhhh….!?
Musashi: So this is Hi no moto….!
 Page 237
 Page 238
Musashi: So cool!
Musashi: It’s the first time that I see it in all its glory!
Musashi: Look Kojirou, it’s *Aki! (TN: Old name for Hiroshima)
Tsugumi: Where’s the Kosameda castle!?
Musashi: Were will we go next!?
 Tsugumi: I’m lost… It’s too big… what should we do from this point?
Kojirou: Right now we are in the Daitou mine…
Kojirou: There’s a mountain range that makes it look hard to go past the north. If we go to the west we’ll end up backtracking until our hometown…
That’s why we should go to the east. What do you think?
 Page 239
Tsugumi: Oh! I see.
Musashi: You are right….
Musashi: The east… That’s where the “Harima province” is!
Musashi: You are pretty pumped up now, right Kojirou?
Kojirou: Yeah…
Kojirou: I was thinking that I can’t start without getting my stuff together…
Kojirou: There’s a lot of stuff that I don’t know, but… Go taking a look doesn’t sound so bad…
Kojirou: Let’s do it together, our bushidan of three!
Musashi: Yeah…!
Tsugumi: Copy that, captain!
Musashi: Well then, let’s go for the west…
Kojirou, Musashi, Tsugumi: The “Kanemaki Bushidan” is on its way!!
Tsugumi: Oh yeah!
Continues on the next issue “The black gathering”
11 notes · View notes
itsdanystormborn · 6 years ago
Text
Orient 41 Full Translation.
Orient Manga 40
Don’t forget to support the official releases of Orient, Shinobu Ohtaka and Weekly shounen magazine.
►[Please don’t repost without giving credits. If you use this translation, don’t forget to share the link to this post!]◄
You can find the scans in @soreita‘s blog!
Orient 41  “They who dwell within the sword”
Orient 41 “They who dwell within the sword”
 Page 303
The day after the battle.
 Musashi: What an amazing view…
Tsugumi: This is because a lot of bushi died yesterday…
Kojirou: Is this similar to a funeral?
Musashi: Bushi… Mourn for their fallen comrades in this way…
 Page 304
 Page 305
Musashi: Everyone is trying to endure, but they are all sad…
The people who are crying… might be the family of those bushi who died…
 Page 306
Girl: Wahhh
Girl: Father…
Girl: Mother…
Girl: Father…
Girl: Mother…
Musashi: ….
 Kojirou: Everyone is clinging at their swords…
Tsugumi: Yeah, because it’s a keepsake… Kitetsu swords are pretty unique
Tsugumi: The sentiments of those who used it somehow dwell within them… That’s why Kitetsu swords are treated as the testimony of a bushi’s life.
 Page 307
Kojirou: I see… So, the swords are the testimony of a bushi’s life… A long time ago, my father told me something similar…
Musashi: …
Tsugumi: Well, I don’t agree so much, though.
Musashi: What do you mean, Tsugumi?
 Page 308
Tsugumi: My sword is also a keepsake of my dead big sister.  
Tsugumi: This is only a thing. It can’t replace my big sis.
Tsugumi: When someone dies, it’s all over.
Tsugumi: Because that person just vanishes, is not there anymore…
 Page 309
Musashi: …
Musashi: Tsugumi…
Tsugumi: …
Tsugumi SFX: Ah!
Tsugumi: Just kidding! Leaving that aside…
Tsugumi: We are leaving soon, right?
Musashi: Yeah, but please wait for me a little, I have something to do tomorrow!
Tsugumi, Kojirou: Something to do? What is it?
 Page 310
The next morning.
Kojirou: This is what he meant when he said he had something to do?
 Page 311
Person: A new attempt at the “Soul’s trial” will take place now!!
 Page 312
Bushi: That redhead… I hope this time things will turn out well for him!
People: But he did fail in the first trial, right?
People: Will he be alright?
People: He’ll be fine… He’s getting a fresh start, and this time he’ll surely be successful…
Tsugumi: What?
Tsugumi: That sword… Isn’t that the red long blade that Musashi failed to get the first time….!?
 Page 313
Tsugumi: Of all things, why do you pick the sword you failed to get last time!?
Musashi: Because this one is the best sword there is right now!
People: Alright, the trial will be just like before!
If the kitetsu sword shines he passes, if the kitetsu sword doesn’t shone, he fails.
This is a redo of the trial; he only has one shot! Are we clear!?
Musashi: Yeah!
Musashi: ……
Musashi: Hey, Tsugumi…
 Page 314
Musashi: Yesterday you said that “A sword is the living testimony of a bushi”
Musashi: To be honest, I don’t understand very well…
Tsugumi: …?
Tsugumi: huh…?
Tsugumi: !!
Tsugumi’s thoughts: Musashi…You’ll turn everyone against you. What are you trying to do…!?
Musashi: But, you know?...
 Page 315
Musashi: The old man’s sword was also the proof of his life as a bushi, and he cherished it very much…
That’s why, from now on, I want to know too.
I want to get a sword and know about the world of the bushi that is ahead of me…
Musashi: People who have died certainly vanish and are not here anymore, but…
Musashi: If I, who I’m alive now, can cherish…
What they cherished when they were alive, then...
Musashi: I think it means that the testimony of the life they lived…
Musashi: Won’t disappear…
 Page 317
Musashi: That’s why…
 Page 318
People: It’s shining!!
Bushi: The soul trial for “Enma no oodachi” is successful!!!
 Page 319
Kojirou: You really did it, Musashi…!
  He’ll cut through the unseen world together with his friends once again!!
Continues on the next issue “Hi no moto”
12 notes · View notes
itsdanystormborn · 6 years ago
Text
Orient 37 Full Translation.
Orient Manga 37
Don’t forget to support the official releases of Orient, Shinobu Ohtaka and Weekly shounen magazine.
►[Please don’t repost without giving credits. If you use this translation, don’t forget to share the link to this post!]◄
You can find the scans in @soreita‘s blog!
Orient 37 “Upside down”
Orient 37 “Upside down”
Inukai let his true power in a single blow! However, Musashi and his friends are perplexed since nothing happened.  
Page 341
 Musashi: …!?
Musashi: That man… what the hell did he just do!?
Kojirou: Watch out, Musashi! His attack had an awfully great destructive power…
 Bushi: I don’t know what technique that is, but we must avoid direct hits…!!
Shirou: No no, you got it wrong! This is not that kind of technique!
 Page 342
Bushi: A wall of… light!?
Musashi: Are we… surrounded!?
 Page 343
Shirou: There’s no response from the goddess at all, so I got tired of this battle…
Shirou: I’ll reap every soul on this place in a single blow!
 Musashi, Kojirou, Tsugumi: ..?
 Musashi: What?
 Page 344, 345
Page 346
Everyone: What?
Bushi: Aaaaarrgh!
 Page 347
People: Ahhh, Ahhh, Ahhhhh
 Page 348
Musashi: This… is d-dangerous…!!
 Musashi: Kojirou! Tsugumi!!?
People: Uwaaaah, waaaaaah
 Page 349
Kojirou: We were only saved because I stabbed the sword on the ground right away…. But,
If we fall, it’s over…
It’s only a matter of time…!!
 Tsugumi: What’s happening?
Tsugumi: The ground is above us… and the clouds ended up under us...!!
Musashi:…!
 Musashi: Is all this…
Musashi: That man’s doing…?
 Musashi: With no more than 1 sword?  He can tear off this world and turn it outside down that way?
Can he really do something like that…!?
Who the hell is he!?
 Musashi:
More than an Oni…. He’s like an unthinkable imitation of one!!
 Page 350
Shirou: Huh? Some of them haven’t fallen, they are holding themselves…. from under the ceiling….
Shirou: Just fall already…
 Page 351
People: Ah..!?
People: Aaaaaaaaaaaaaaaah!
Musashi: …!!
Musashi: Bastard…!!
Shirou: *silence*
Shirou: Why are you mad? Were those your comrades too?  Even if they were, I can’t understand you…
Musashi: …!?
 Page 352
Shirou: You guys want to slay Oni, right?
And for that purpose, you gain strength… Why do you want to have others by your side? If t here’s someone you want to take down…
You must take them down on your own, isn’t that so?
 Shirou: To become the strongest Bushi… To hold the strongest Kitetsu sword with your own hands, and fight!!
Shirou: You need nothing more than that, and yet… Why do you all want to be side to side with such a big crowd?
Shirou: You are like insects that need to gather to survive the cold…
 Page 353
Shirou: That’s right… it’s because, on your own, you are weak, like insects… Are you by your comrades’ side because you have no choice?
Shirou: A “bushidan” indeed.
Musashi: This motherfucker…!!
Musashi: He’s saying that to turn things on his favor, He’s saying the same things as that woman…!
 Goddess:  Dreaming of a bushidan…
For you, that’s just a means to an end, isn’t that so?
 Musashi: They are wrong….!
 Page 354
Musashi: Kojirou?
I can’t explain it very well, but… There’s something off about that man’s words…
Kojirou: Right..!? Musashi…!!
Musashi: …!!
 Page 355
Shirou: That’s it...
Shirou: I don’t understand very well.
 Page 356
Kojirou, Tsugumi, Musashi: !!!
Aaaaah
 Musashi: Shit!!!
It can’t end this way!!!
 Page 357
  Page 358
Musashi: !?? What’s happening!? I can’t move…!?
 Goddess: I finally understand. Humans like you….
 The Obsidian goddess appears just when he’s been driven into a corner! What is the true meaning of her words!?  
18 notes · View notes
itsdanystormborn · 6 years ago
Text
Orient 38 Full Translation.
Orient Manga 38
Don’t forget to support the official releases of Orient, Shinobu Ohtaka and Weekly shounen magazine.
►[Please don’t repost without giving credits. If you use this translation, don’t forget to share the link to this post!]◄
You can find the scans in @soreita‘s blog!
Orient 38 “Obsidian Power”
Orient 38 “Obsidian power”
The goddess descends in the most desperate moment! What is her purpose for appearing to Musashi!?
 Page 321
Musashi: The world has stopped… What’s the meaning of this?
Are you responsible for this…?
Goddess: Yeah, I’m drawing everyone towards me.
Goddess: I’m restraining light and sound right now. I’m doing this for you.
 Page 322
Musashi: What is happening now… this is not that black bushi’s technique?
 Goddess: No, those people are my enemies. They are after my power…
Goddess: They are trying to kill you in order to get me…
 Musashi: …!?
Goddess: I would be troublesome for me to let you die.
Goddess: That’s why, with the remaining power I have, I’ll…
 Page 323
Goddess:  I think I’ll only help you to get out from this place, though.
Musashi: …
Musashi: Then…
Musashi: That means everyone else will die…?
Goddess: That’s right.
Musashi: Then, it’s no use!
Musashi: It makes no sense to save just me.
Goddess: Why?
Page 324
Musashi: Because I’m… a weak human that can’t live on his own.
Musashi: Even when I was alone… I knew it.
Musashi: When I was alone, my life lost its meaning, I didn’t have dreams at all.
Goddess: ….
Musashi: but if I’m with two, three people… power overflows.
Musashi: Is that strange?
 Musashi: How far can we go if we are together….?
Musashi: I want to know.
 Goddess: ….
 Page 325
Goddess:
I thought that was you being self-conceited, so I thought to disqualify you to serve as my vessel, but…
Two people who fight against strong enemies appeared by your side.
You can’t live on your own, but,
You have the power to move people along with you.
 Goddess: That is a helpful nature. To merge your comrades’ power with your own, and fight, is…
The only path this frail species has of defeating the Kishin…
Goddess: Is that your intention?
Musashi: Is not just my intention, it’s what I’ve wanted to do since the beginning.
Goddess:  If it’s okay with you, I would like to give you my power…
 Page 326
Goddess: I’ll use your body and show you… the way I fight!
Musashi: What?
 Page 327
Kojirou&Tsugumi: Huh?
Kojirou&Tsugumi: Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
Shirou SFX: Woah
Shirou: What happened just now!?
Shirou: That’s….
 Page 328 & 329
Bushi: Is my sword moving on its own…!?
Bushi SFX: WOAHH
Kojirou: The kitetsu swords are being pulled towards something…!?
Tsugumi: Woahhhh!! Someone is taking me away…!!
 Page 330
Nanao: The Touki  is being pulled towards something….!!
Nanao: My lord… Is this power… Is it really her…!?
 Page 340
 Page 332
A mysterious power, like a thunder dwelling in the sword…
That is the “Touki”
A dark stone that draws all the Touki towards itself
 Page 333
The ruler of the Kitetsu sword.
 Page 334 & 335
Page 336
“The obsidian goddess”
Musashi/Goddess: This is a pretty good Kitetsu sword.
Someone as heretic as you don’t deserve it.
 Page 338
Tsugumi: We… We were saved!!
Kojirou manuscript: Oof
 Kojirou: Musashi… What happened to you!?
 Goddess: Now… I’m about to show this kid Musashi how to use a Kitetsu sword!
 Musashi’s awakening! The counterattack begins with the obsidian power!!  
13 notes · View notes
itsdanystormborn · 6 years ago
Text
Orient 36 Full Translation.
Orient Manga 36
Don’t forget to support the official releases of Orient, Shinobu Ohtaka and Weekly shounen magazine.
►[Please don’t repost without giving credits. If you use this translation, don’t forget to share the link to this post!]◄
You can find the scans in @soreita‘s blog!
Orient 36 “7 Versus 3”
Orient 36 “7 versus 3”
 Musashi and his friends struggle against Nanao! However, their counterattack starts with Kojirou’s secret plan!
  Page 215
Nanao: Oh my! Are they scheming to do something the three of them together?
  Shirou: Nanaooo! Can you do it on your own?
Shirou’s manuscript: This sure is a long battle!
 Nanao: Yes! My lord, please stay there and watch me!
 Nanao: Our duty is to kill the redhead boy…
Nanao: I will fulfill it at all costs.
  Page 216
Musashi, Kojirou and Tsugumi VS Inusaka Nanao! The three of them are in a hard battle against Nanao, who rushed to attack them in order to kill Musashi! However, Kojirou came up with a secret strategy! The key is a “coordinated attack”
 Kojirou: Are you ready? Let’s go, you two!
Musashi, Tsugumi: Yeah!
Nanao: I see…
  Page 217
Nanao’s thoughts: Are the 3 of them planning to come at me at the same time?
Nanao’s thoughts: No problem, I have seven whip swords.
So to speak, this battle is…
Nanao: Basically, a slaughter of 7 versus 3!
 Nanao: You three can join forces in any way you want to, but… You are outnumbered….
Nanao: Your winning chances are zero…
Nanao: … What!?
  Page 218
Nanao: They split up!?
Nanao: Should I just go for the blond kid?
Nanao: No, That’s too reckless…
Nanao: They must have some sort of scheme…
Nanao: What are they thinking?
 Kojirou:….!
  Page 219
Nanao: Perhaps…
Nano: He’s planning to let his friends run away?
Nanao: They step foot here but they can’t win…
Nanao: I can’t let the redhead boy run away…
Nanao: Should I finish off the blond first,  and then chase the redhead boy?
Nanao: No, I’ll stick to what I said before, my target is the redhead boy!!
  Page 220
Kojirou: It’s going your way, Musashi!!
Nanao: I got him.
 Nanao: That is…!?
  Page 221
Nanao: She caught my sword with a whip?
  Page 222
Tsugumi: If we know the place where the sword will fly to, we’ll be able to stop him.
Kojirou: 7 versus 3… Since we are outnumbered, we are in disadvantage even if we split up to fight. But if we lure him to the same place…
Kojirou: We’ll be able to catch him!
 Nanao: I’ll catch him at all costs!
Nanao: Ah! I see, their aim is…
  Page 223
Nanao: To destroy my weapon!!
Tsugumi: You did it!!
  Page 224
Tsugumi: It was just as Kojirou’s strategy said…!
Tsugumi: I knew he wouldn’t attack my way, so, I was able to focus on taking hold of his sword.
Kojirou: In this situation, that guy could only be aiming either Musashi or me….
  Musashi: Most likely targeted.
Kojirou: Obstacle
Tsugumi: free
Nanao à Tsugumi: Not interested.
Nanao: !?
 Bushi: woah… those three worked together to destroy the enemy’s weapon!  
Musashi: If the three of us join forces, things will work out in the end…!
Nanao: Hhm, they only broke one of the seven swords. I’m not done yet…
  Page 225
Nanao: My lord!?
Tsugumi: Eh!? Another opponent!!
Musashi: Are they planning to fight together too?
  Page 226
Tsugumi: He’s already too strong by himself…
How would things turn out if they joined forces…?
Kojirou: if they coordinate themselves, we’ll be in trouble…
Musashi: Can’t be helped… It looks like they are comrades too…
Nanao: My lord! I can still fight on my own!
Nanao: I… I want to become your strength!
That’s why, please leave this task to me!
Nanao: There’s no need for the two of us to fight together yet!
  Page 227
Shirou: …
Nanao: Ah…
Nanao: Uh…
Tsugumi: W-What? That boy…
Musashi: …?
Nanao: My… My lord?
 Page 228
Shirou: Ah? For what reason should I fight by your side?
 Page 229
Shirou: Have I ever fought by your side to begin with?
Nanao: Never…
 Shirou: Right… It’s a waste. I fight best alone.
Now, be a Good kid and step back…
Shirou: A weak ally who stays around… is nothing but a nuisance…
  Page 230
Nanao: Okay…
Tsugumi: I… Kind of…
Kojirou: …
Musashi: …
Tsugumi: Feel sorry for him…
Manuscrip: Even though he’s our enemy…
  Page 231
Shirou: There’s no reaction from the goddess either, I’m getting tired of this battle…
Shirou: I’ll just reap all of these people in one move!
Tsugumi: His *Tourin appeared from the sword! ( *TN: sword ring)
Musashi: What’s a tourin?
Tsugumi: It’s a ring of light that comes out when people give their power to the Kitetsu sword!
Tsugumi: The Tourin had not come out from that pitch-black sword until now…
It wasn’t there…
Which means…
Tsugumi: From now on… that man will show his true strength!
  Page 232
Shirou: !!
Tsugumi: W-What? Nothing happened?
Musashi and Kojirou: That man… Did he do something!?
 What is Inukai’s ability?... Continues on the next issue, “Inukai’s true strength”!  
14 notes · View notes
itsdanystormborn · 6 years ago
Text
Orient 40 Full Translation.
Orient Manga 40
Don’t forget to support the official releases of Orient, Shinobu Ohtaka and Weekly shounen magazine.
►[Please don’t repost without giving credits. If you use this translation, don’t forget to share the link to this post!]◄
You can find the scans in @soreita‘s blog!
Orient 40 “A shooting star blow “
The Obsidian Goddess rescued Musashi and his friends. Before sleeping again, will she say something to Musashi!?  
Page 333
Goddess: This is goodbye, Musashi. I will sleep within you again.
Goddess: Alright?  No matter what enemy might appear from now on… you will be the one who will slay it. You are the vessel of the “Obsidian Goddess…
Goddess: Jisai was killed before he could accomplish anything…
Musashi: …?
Musashi: You said “Jisai”… You mean the old man? Why are you mentioning him?
Goddess: There’s no time, lend me your body… I will fight for the last time in this present world. Watch me.
Musashi: Eh? What are you planning to do?
  Page 334
Goddess: I will finish them off on a single move.
  Page 335
Nanao: The touki is being indiscriminately gathered from the Kitetsu swords… This can’t be done by a single person!
Shirou: What? My Goddess was indeed the real thing, right?
  Page 336
Goddess: I won’t be yours.
Shirou: Don’t say such sad things.
Goddess: Farewell.
Shirou: Let’s meet again!
  Page 337
 Page 338
  Page 339
Bushi: OHHHHHHH!?
People: …..
People: ….?
Bushi: What happened?
Kojirou & Tsugumi: What!!?
  Page 340
Bushi: It vanished…
Bushi: Incredible… In just a second…!
Bushi: Where’s the enemy!?
Bushi: They vanished…
Bushi: Are we saved?!
  Page 341
Mitsuru: It’s all thanks to that kid!
  Page 342
Musashi: That feeling remains in my body…
Musashi: My heart is pounding like crazy…
 Musashi:  She was awesome… I could fight thanks to her!
Kojirou & Tsugumi: Musashi!!
  Page 343
Kojirou: Are you alright? Are you hurt anywhere?
Tsugumi: Woah! Musashi, you are awesome!
 Musashi’s thoughts: I’m glad… it seems you two were safe!
Tsugumi: What was that just now? You were so strong! You kicked their butts with a single attack!
Musashi: Ah well, that wasn’t me, though.
Kojirou: I knew it. Your aura seemed like it belonged to a different person…
Tsugumi: Right, are you possessed by an enigmatic spirit? Was it an evil spirit or something, are you alright?
Kojirou: Hey, don’t speak badly of that woman. She was concerned about Musashi’s body. She seemed like a nice person.
Tsugumi: ….
Kojirou: What is it, Tsugumi?
  Page 344
Tsugumi: Kojirou… A woman is nice to you, and then you suddenly trust her with your life…?
Tsugumi: You didn’t learn anything from our first meeting? I totally owned you. I’m worried about your future…
Kojirou: Wha… worried about my future!?
 Musashi’s thoughts:  I was saved thanks to her, but…
Goddess: “Jisai was killed before he could accomplish anything…”
  Page 345
Musashi: That was… What did she mean? That woman… Did she have any sort of connection with the old man?
Tsugumi: Hey, Musashi…  what’s wrong with your sword?
Musashi: Sword?
Musashi: it broke? This again!?
Tsugumi: “Again”?
Musashi: The first time I used a Kitetsu sword, it broke too!
Mitsuru: A Kitetsu sword breaks if it emits a stronger Touki than permitted.
Musashi: The blacksmith!
  Page 346
Mitsuru: That’s why… That sword breaking is the proof that you are a genius!
Mitsuru: Your last attack was truly amazing! Thanks to that, we all could escape from death!
Mitsuru: Please tell us if we can do anything to thank you! Whatever you want!
Man: Choose a new sword! I’ll forge it myself!!
Man: Why you?
Man: If you call dibs on promising article, you might be able to sell a sword, or a name, maybe!
 Someone: Hey, what is this? Look!
Kojirou, Musashi, Tsugumi: What? What?
  Page 347
People: This hole… This wasn’t here just a while ago, was it?
People: And the body of the Kishin that was here… Where could it vanish to?
 Box: At that same time.
  Page 348
Nanao: Oof, that was close.
  Page 349
Nanao: Thanks to my lord’s technique, we could recover the Kishin’s body and run away at the same time.
Nanao: We also secured the Kishin’s head that was hidden… We could also find the “Obsidian Goddess”
Nanao: Nevertheless, the redhead boy is the real “obsidian goddess” host, thereupon…
Nanao: The facial features are different from the information we had?
Shirou: Yeah
Nanao: The man we were looking for…
Nanao: The man we were supposed to take out the “Obsidian Goddess” from…
Nanao: The scum of this world that hosted her in his body….
  Page 350
Nanao: was supposed to be a white haired, middle aged man, right? with a burn mark over his eye…
Shirou: But we don’t know his whereabouts, 15 years have passed… Something happened and the Goddess changed her vessel.
Shirou: Musashi-kun, was it? He looked like he didn’t even know what the Goddess is, though.
 The Obsidian secret lies in Jisai and Musashi’s past!!
 Next week is on break.
8 notes · View notes
itsdanystormborn · 6 years ago
Text
Orient 34 Full Translation.
Orient Manga 34
Don’t forget to support the official releases of Orient, Shinobu Ohtaka and Weekly shounen magazine.
►[Please don’t repost without giving credits. If you use this translation, don’t forget to share the link to this post!]◄
You can find the scans in @soreita‘s blog!
Orient 34 “ What Bushidan means”
 Orient 34 “What Bushidan means”
 Musashi escaped from the abyss and rushed to Kojirou and Tsugumi, his friends in trouble!!
 Page 319
Kojirou: Musashi… You really came back!!
Musashi: Yeah, are you all right Kojirou?
Tsugumi: He’s been attacked by that man…!
 Page 320
Kojirou: You look pretty worn out too.
Manuscript: What’s with that cool look?
Tsugumi: Huh? What is that?
Musashi: This is… A Kitetsu sword!
Kojirou: A Kitetsu sword…? Then…
 Page 321
Kojirou: I see… Could that mean you…
Kojirou: Became able to use a Kitetsu sword too!!
 Kojirou’s thoughts: I’m glad… Even though you got depressed when you were the only one who couldn’t use one…
Kojirou’s thoughts: I always believed you would get back on your feet and come back to us!
Musashi: …
SFX: *shakes head*
Tsugumi: …
Kojirou: Huh…?
Tsugumi: What’s wrong? You can’t use it?
Manuscript:  Eh?
  Page 322
Musashi: Yeah… As ever, I can’t make light come out of the sword…
Musashi: But now I can hold the hilt without black crystals or a mist coming out…
Kojirou: …? What do you mean?
 Shirou: Hrm…
There’s no rejection from the Kitetsu sword, but there’s no acceptance either…
 Nanao: My lord…
Shirou: Oh?
 Page 323
Shirou: Nanao!
Shirou: What does this mean? Why is the redhead boy still alive?
Nanao: Why… I pulled him up by mistake while he was in the middle of becoming a black crystal…
Shirou: Aaah… You are so clumsy, Nanao…
Anyway, you wanted to be done with the job quickly, right? So lazy!
Manuscript: Me? Never! Never…
Nanao: No, My lord… I was just too eager to complete such a noble task…
Shirou: Still, I forgive you! This has gotten interesting!
Nanao: What do you mean?
Shirou: Look…He has assimilated halfway with the black crystals…
He hasn’t gone through the goddess’ judgement, which means…
 Page 324
Shirou: That if we point our swords at the redhead kid… The goddess will make up her mind!
Shirou: Then, in that moment, we beg and wait… !
Shirou: What will come next?
Shirou: I can’t wait to see what will happen then!
 Nanao: Understood. We’ll resume the task of retrieving the goddess.
Nanao: It’s straightforward… Also, it’d be good if I murder the host, that redhead boy, right?
 Page 325
 Page 326
Kojirou: There’s two enemies now…!?
Kojirou: What do they have against me?
Musashi: No… it seems that I’m their target.  
Manuscript: You guys are getting caught in the middle…
Tsugumi: …. Eh?
 Tsugumi: Then you are the one who is in danger, Musashi!? Why did you come here?
Manuscript: Even when you can’t use a Kitetsu sword.
 Musashi: Why, well… because I knew you two would be in danger.
Certainly, as I am right now… I can’t only use a sword that doesn’t respond to me. I’m just a regular swordsman.
 Page 326
Musashi: But even so, I knew I had to come!
You see… a Bushidan is…
People who fight alongside their comrades!
 Musashi: I like that about them, “That is so cool” …
You said that too back then, Kojirou!
 Kojirou: “That time” …?
Kojirou: ….
Kojirou: Yeah… that time…
 Page 328
Kojirou: But… Can they win against those huge monsters?
Musashi: That’s why they are all fighting together, right?
Musashi: Bushi fight alongside their comrades! I’m sure…
Kojirou: Fighting alongside their comrades…? That’s so cool…
 Kojirou’s thoughts: Now that I think about it, this guy has been saying that the whole time…
Kojirou: He said “We must make this a memorable first achievement for our dream”…
Kojirou: “We”…
Kojirou: Why was Musashi so particularly about it? I didn’t understand quite well at that moment. But now, I think I get it a little.
 Page 329
Kojirou: Even when having a sword….
Fighting alone feels void…
 He wants to fight alongside someone, for someone…
 Page 330
Kojirou: I see…
Not with just someone…
He’s always been telling me…He wants to fight at my side…
 Page 331
Kojirou: All right…
Tsugumi: What?
Manuscript: what’s all right?
 Tsugumi: !?
Tsugumi: Whaaaat!? Are you gonna fight them!?
Kojirou: Yeah
Tsugumi: No way, No way!
Tsugumi: Calm down, leader!
 Tsugumi: The enemies are too strong… Our goal is to slay Oni, not slay bushi, right!?
 Page 332
Kojirou: Yeah… however, if we go down the mountain while they are after us…
The people of the town who can’t fight might get caught in the middle, and they might end up getting killed.
 Jisai: Kojirou, you are not scum. You are the descendant of a noble household…
Don’t forget your pride as a bushi!
 Kojirou: I… I don’t want to become so pitiful that I can’t look at my father’s face!
Tsugumi: Uuh… too pitiful… to look at sis!
 Page 333
Tsubame: Don’t do it only for yourself, Tsugumi…
Fighting to protect people who are weaker than you is what being a “bushi” means!
Tsugumi: …
Tsugumi: … Big sis…
Kojirou: Besides… There are even more reasons to fight If our opponents are bushi… We can’t be pathetic losers, right?
Kojirou: We aim at forming the strongest bushidan, right?
  Page 334
Kojirou: Let’s combine our power and cut through this place… the three of us!
Musaashi: Yeah!!
 Page 335
Kojirou: what… what’s happening? He did that by himself?
Nanao: It’s wasteful to leave it to my lord’s amusement, so…
I’ll have to ask you to give your lives to me…
 Page 336
Nanao: Kitetsu sword “ Kyuubi shichiseitou” !
Inusaka Nanao’s unknown sword technique stands in Musashi and his comrades’ way!!  
Continues on the next Issue “The seven blades”
14 notes · View notes
itsdanystormborn · 6 years ago
Text
Orient 39 Full Translation.
Orient Manga 39
Don’t forget to support the official releases of Orient, Shinobu Ohtaka and Weekly shounen magazine.
►[Please don’t repost without giving credits. If you use this translation, don’t forget to share the link to this post!]◄
You can find the scans in @soreita‘s blog!
Orient 39 “The power of the goddess”
Check the 3 colored pages first!!
“The power of the goddess”
 Inukai’s ability becomes ineffective by the power of the obsidian goddess! The beacon of the counterattack rises!
 Page 23
People: The world went back to normal! We’ve been saved…!?
Bushi: It was him…
He shot at the enemy’s kitetsu sword, and that way he could break the enemy’s technique!
Kojirou:  Musashi… What the hell happened to you!?
 Page 24
Goddess: Hey, you fiend! Did you want to see me, the obsidian goddess?
I took pity on you…
 Page 25
Shirou: hahaha!
Tsugumi: What is that? Is it a black *tourin?              
TN: As she explained on previous chapters, the tourin is the ring that appears around the kitetsu.
Kojirou: Musashi’s aura feels different… As if that person was not Musashi, huh?
Goddess: Well, Kojirou take a good look at my power!
Kojirou: Eh?
 Page 26
Nanao: The obsidian goddess…!? Is this really her!?
 Nanao: The touki bent before it could reach her… Then, there’s no doubt…!
  Page 27
  Page 28
Kojirou: Incredible… He’s sending back every single one of their attacks…
Goddess: People who have black crystals…
 Page 29
Goddess: Are the rulers of the touki’s flow.
Goddess: They pull the touki to themselves and they can pull it apart again… Just like a powerful magnet.
Goddess: However, this ability is unique, therefore people who don’t know how to make use of it are at the mercy of the magnetic vortex and they can’t use a kitetsu sword…
Goddess: This is… The truth about the so-called “Taboo people”
  Page 30
Kojirou & people:  Wow…
Kojirou: Which means… Musashi can bounce back every single attack from the enemy? That’s impossible… Wouldn’t that make him invincible!?
Goddess: It’s a shame, but… The lapse in which he can be invincible is almost over.
Kojirou: …!?
 Kojirou: !?
  Page 31
Goddess: I, the obsidian goddess, am an empty being who was sleeping within Musashi.
Soon, I’ll use my power in this present world…
After that I have to sleep once again…
 Goddess: when that happens, the obsidian power will be lost from Musashi.
Musashi will continue to be persecuted by these people…
He’ll have no choice but to rely on his comrades’ strength…
  Page 32
Goddess: Will you fight together against these strong enemies…?
Kojirou: Of course! Do you think I could just sit and watch him get killed?
Goddess: I see. Thank you, Kojirou.
  Page 33
Goddess: I’m leaving the rest on your hands.
 Shirou: I… I’ve wanted to meet the “Obsidian Godess” for so long!!
  Page 34
Shirou:  Come to me! Don’t stay with those guys…
Shirou: I’ll definitely make you much happier!!
 Goddess: Fuck you!
  Page 35
Goddess: I’ll make them go away before I sleep again… You guys borrow Musashi’s power!
Kojirou: Huh?
SFX: BA
Nanao: What are you planning to do?
SFX: swoo
Kojirou: Huh? The kitetsu sword is….!?
  Page 36
Shirou: The touki of the bushi’s swords… she’s pulling it to herself again!
Goddess: “The bushi are helpless beings that depend from each other like insects” …
Goddess: You said that, right?
  Page 37
Goddess: It might be just as you say…
Shirou: …
Kojirou:…!?
 Goddess: However… if the sparkle of a single blade is bound over and over, it will grow to be as big as a constellation.
Goddess: And it will cut you down with the power of a thousand shooting stars.
  Page 38 & 39
 Page 40
Everyone: !!??
Goddess: well then, goodbye.
 “The power of bonds” will knock down evil!
Continues on the next issue “The scum of this world”  
8 notes · View notes
itsdanystormborn · 6 years ago
Text
Orient 33 Full Translation.
Orient Manga 33
Don’t forget to support the official releases of Orient, Shinobu Ohtaka and Weekly shounen magazine.
►[Please don’t repost without giving credits. If you use this translation, don’t forget to share the link to this post!]◄
You can find the scans in @soreita‘s blog!
Orient 33 “ Ugly soul”
Orient 33 “Ugly soul”
Inukai Shirou goes on a rampage in the mountain’s summit! Inukai has one goal, to steal the swords!
Page 321
Shirou: You can’t run away, you can’t
Shirou: You can’t run away…
Shirou: Didn’t I tell you that you can’t run away!!?
 Page 322
Musashi, who can’t use a Kitetsu sword, remained at the base of the mountain while Kojirou and Tsugumi went to the summit with another bushidan to wait for the Kishin. In that place, Kojirou and the others confronted Inukai, who had taken the Kishin’s head. Inukai attacked the bushidan in order to steal their Kitetsu swords.
 Page 323
Shirou: The soul of those who run away is ugly!
Shirou: that sort of bushi can only have a useless sword… I’m not interested in those!
 Bushi: He’s a fiend…!!
Bushi: but what he did right then… he’s as strong as a Kishin...!!
 Shirou: Good grief… those guys too?
 Bushi: Run away! He’s too much for us!
Tsugumi: he’s not coming after us, is he?
Kojirou’s thoughs: I thought he had his eye on me, though…
 Page 324
Shirou: But even if I’m not interested….
Shirou: I have to make the redhead boy’s friend into my sword’s material at least… I promised after all!
 Tsugumi: Oh no!! he is coming this way!!
Kojirou’s thoughts: Is he… aiming for me after all…?
 Page 325
Mitsuru: I don’t know why, but… Everyone will be targeted if we keep running away together like this…
Kojirou’s thoughs: And that’s not all…
Kojirou’s thoughs: If we keep climbing down from this mountain…
Kojirou’s thoughs: Even the people of the town who can’t fight will get killed, won’t they…?
Kojirou: …
Kojirou: tch…!
Shirou: oh?
Tsugumi: Huh? Where are you going, Kojirou?
 Page 326
Kojirou: I’m over here, you crazy son of a bitch!
Mitsuru: He’s making himself the decoy… so we can run away…!? That’s reckless…!
Shirou:  haha!
 SFX: haa, haa, haa
 Page 327
 Page 328
Kojirou: I won’t die in a place like this…!
 Page 329
Kojirou: Not even one hit…!!
Shirou: Heave-
Shirou: ho!
 Page 330
 Page 331
Kojirou: It’s… It’s no use….
I’m no match for this guy…!
 Page 332
Shirou: You are so brave. I like people like you….
Kojirou: …!?
Shirou: because the souls of those bushi who don’t run away… have a pretty color!
Kojirou: what?
Kojirou: This is… Am I…
Kojirou: Am I … going to die…?
Tsugumi: Kojirou!!!
 Page 333
Kojirou: …?
Kojirou: Why did he… why did he stop…?
SFX: *frozen*
Kojirou: … ah!?
 Page 334
Kojirou: Musashi!!
Tsugumi: huh? Musashi!?
Bushi: who… who is he?
Bushi: That is… isn’t he the brat who failed the “sword’s trial”? why did he come here?
 Page 335
Mitsuru: That redhead kid can’t use a kitetsu sword. Without a Kitetsu sword, he can’t fight… he has no other choice… but to give up on being a bushi!
Musashi: Shit…. Why is this only happening to me?
Tsugumi: The fact that one failed the test is so… what should I do? this is so awkward….!
 Page 336
Musashi: Go, Kojirou!
Tusgumi: I wonder… will Musashi return to our side?
 Kojirou: Despite all that…
Kojirou: you really…
Kojirou: You came back after all…!!
 Musashi: Kojirou! Tsugumi!
Musashi: I…
Tsugumi & Mitsuru: I…!?
 Page 337
Musashi: I came back…!
I’m sorry I was sulking before!
 SFX: heh…
Kojirou: what took you so long!?
 No matter how awkward… The bond between friends remains unshaken!!
 Continues on the next issue “sword, once again”
16 notes · View notes