#José Miguel Wisnik
Explore tagged Tumblr posts
Text
Pelé Will Live Forever
Pelé once confessed that he had long been troubled by a conundrum, one he’d only be able to crack when he met God, face-to-face, and could demand an explanation. What plagued him was a feeling of dual identity: There was “Pelé,” the world’s greatest living sports legend of the 20th century, but also “Edson Arantes do Nascimento,” the ordinary guy whose job it was to watch over Pelé, shouldering the weight of his quasi-supernatural existence.
Pelé, who passed away on Thursday at the age of 82, felt, perhaps with some humor, that he was due some kind of answer as to why he had been given this double fate, upholding a godlike status in the world’s eyes, yet still feeling all too human. At his death, he wondered, who would die, given that both the incarnate demigod and the simplest of creatures coexisted inside him?
Anyone who saw him play will have no doubt God really did owe him an explanation. Pelé, the most consummate, luminous figure of perfection to ever grace a soccer field, was swept into fame at a very young age, unaware in the beginning of his own exceptionality. According to him, his most personal aim was to achieve the unrealized greatness he glimpsed in his father, who’d been an admirable but obscure player, to redeem him from a failed soccer career. Before he knew it, he was the top idol of the most popular sport on the planet, making his thunderous arrival at the 1958 World Cup, at the age of 17.
All this belongs to a bygone era of sports innocence. Soccer games were broadcast on the radio, immediately turning them into oral storytelling, steeped in legend and myth. Pelé’s career relied first on the radio and then television, cementing his fame there in 1970, when the Brazilian team captured the country’s third World Cup title. There is no visual record of much of his career, including some of his greatest goals. But throughout the 1960s, Pelé was unanimously known as the King of Soccer, bolstering his majesty with the natural nobility of someone who understood the value of his celebrity for every peasant with whom he identified.
No one else combined his speed and dribbling skills, the ability to shoot with both feet, his precise and devastating ground and aerial play, a magical sense of timing with the ball, an instantaneous understanding of what was going on around him, all grounded in a robust and rigorously balanced athleticism. Even so, the Pelé-effect isn’t just a sum, unique it may be, of quantifiable skills.
A poet once remarked that Pelé seemed to drag the field with him toward the opposing goal, like an extension of his own skin. A philosopher conceded, playfully, the possibility of glimpsing flickers of the Absolute in him. The beauty and intelligence of his body in action, plus his eagle eye and the unpredictability of his tricks, made Pelé appear to be operating on a different frequency from the other players, watching in slow motion the same game he was participating in at high speed, while others around him seemed to be doing the reverse.
The phenom was quickly discovered and embraced on every continent, long before the introduction of large-scale marketing campaigns. It’s because his existence connects with the world through a symbolic alignment of a different nature. Beyond being recognized and revered in the traditional circles of European football, this affable Black man, ambassador of a peripheral country and performing in a nonverbal language, was perceived, celebrated and loved in the most diverse corners of the world as the eloquent assertion of a grandeur greater than any political and economic supremacy.
In Brazil, Pelé’s arrival on the world stage coincided with that of the nation’s new capital, Brasília, founded in 1960, and its innovative architecture, and the success of bossa nova music. It’s been said that a goal by Pelé, one of Oscar Niemeyer’s curves or a Tom Jobim tune sung by João Gilberto were like a “promise of joy” from an exotic marginal country that seemed to be offering the world a smooth if profound passage from popular vernacular to modern art, without the costs of the Industrial Revolution. The dictatorship that followed, beginning in 1964, gave signs, recurring and persisting to this day, that this path wasn’t so direct or so simple, to say the least.
Behaving in accordance with the dictates of traditional Brazilian cordial sociability, masking insidious structural racism and social inequality, Pelé did not adopt Muhammad Ali’s swaggering rebelliousness, or the passionate, political zigzags of Argentina’s Diego Maradona, nor did he pursue the carnivalesque style and tragic arc of Garrincha, the other great Brazilian star of his generation. Instead he remained a tacit and grandiose witness of Blackness in action.
More Dionysian, politicized and mercurial than Pelé, Maradona never ceased to be Maradona, at the cost of being consumed by the flames of his glory and his downfall. By dispensing with questioning God, Maradona made himself God and his own writhing demons. Garrincha and Maradona rose and fell without ever being able to separate themselves from the experience.
Pelé, meanwhile, had Edson. Among the geniuses of our time, he is safeguarded by his double, who takes on life’s contingencies and personal dramas on a lessened scale. Even if younger generations never got the chance to go head-to-head with his magnificent, indescribable appearance on the field, thanks to his guardian angel, Pelé is spared from ruin, remaining immortal in life.
Maybe God, if He exists, will reveal this to him.
By José Miguel Wisnik (The New York Times)
#edson arantes do nascimento#Pelé#Brazil NT#seleção brasileira#Santos FC#football#fussball#fußball#foot#fodbod#futbol#futebol#soccer#calcio#José Miguel Wisnik#The New York Times#NYT
9 notes
·
View notes
Text
Pelé Will Live Forever
Pelé in 2014. Credit... Luiz Maximiano
By José Miguel Wisnik Mr. Wisnik is a Brazilian composer and writer who grew up watching Pelé.
SÃO PAULO, Brazil — Pelé once confessed that he had long been troubled by a conundrum, one he’d only be able to crack when he met God, face-to-face, and could demand an explanation.
What plagued him was a feeling of dual identity: There was “Pelé,” the world’s greatest living sports legend of the 20th century, but also “Edson Arantes do Nascimento,” the ordinary guy whose job it was to watch over Pelé, shouldering the weight of his quasi-supernatural existence. Pelé, who passed away on Thursday at the age of 82, felt, perhaps with some humor, that he was due some kind of answer as to why he had been given this double fate, upholding a godlike status in the world’s eyes, yet still feeling all too human. At his death, he wondered, who would die, given that both the incarnate demigod and the simplest of creatures coexisted inside him?
Anyone who saw him play will have no doubt God really did owe him an explanation. Pelé, the most consummate, luminous figure of perfection to ever grace a soccer field, was swept into fame at a very young age, unaware in the beginning of his own exceptionality. According to him, his most personal aim was to achieve the unrealized greatness he glimpsed in his father, who’d been an admirable but obscure player, to redeem him from a failed soccer career. Before he knew it, he was the top idol of the most popular sport on the planet, making his thunderous arrival at the 1958 World Cup, at the age of 17.
All this belongs to a bygone era of sports innocence. Soccer games were broadcast on the radio, immediately turning them into oral storytelling, steeped in legend and myth. Pelé’s career relied first on the radio and then television, cementing his fame there in 1970, when the Brazilian team captured the country’s third World Cup title. There is no visual record of much of his career, including some of his greatest goals. But throughout the 1960s, Pelé was unanimously known as the King of Soccer, bolstering his majesty with the natural nobility of someone who understood the value of his celebrity for every peasant with whom he identified.
Pelé scoring in the 1958 World Cup final. Credit... Associated Press
No one else combined his speed and dribbling skills, the ability to shoot with both feet, his precise and devastating ground and aerial play, a magical sense of timing with the ball, an instantaneous understanding of what was going on around him, all grounded in a robust and rigorously balanced athleticism. Even so, the Pelé-effect isn’t just a sum, unique it may be, of quantifiable skills.
A poet once remarked that Pelé seemed to drag the field with him toward the opposing goal, like an extension of his own skin. A philosopher conceded, playfully, the possibility of glimpsing flickers of the Absolute in him. The beauty and intelligence of his body in action, plus his eagle eye and the unpredictability of his tricks, made Pelé appear to be operating on a different frequency from the other players, watching in slow motion the same game he was participating in at high speed, while others around him seemed to be doing the reverse.
The phenom was quickly discovered and embraced on every continent, long before the introduction of large-scale marketing campaigns. It’s because his existence connects with the world through a symbolic alignment of a different nature. Beyond being recognized and revered in the traditional circles of European football, this affable Black man, ambassador of a peripheral country and performing in a nonverbal language, was perceived, celebrated and loved in the most diverse corners of the world as the eloquent assertion of a grandeur greater than any political and economic supremacy.
In Brazil, Pelé’s arrival on the world stage coincided with that of the nation’s new capital, Brasília, founded in 1960, and its innovative architecture, and the success of bossa nova music. It’s been said that a goal by Pelé, one of Oscar Niemeyer’s curves or a Tom Jobim tune sung by João Gilberto were like a “promise of joy” from an exotic marginal country that seemed to be offering the world a smooth if profound passage from popular vernacular to modern art, without the costs of the Industrial Revolution. The dictatorship that followed, beginning in 1964, gave signs, recurring and persisting to this day, that this path wasn’t so direct or so simple, to say the least.
Pelé playing for Brazil in 1968. Credit... Associated Press
Behaving in accordance with the dictates of traditional Brazilian cordial sociability, masking insidious structural racism and social inequality, Pelé did not adopt Muhammad Ali’s swaggering rebelliousness, or the passionate, political zigzags of Argentina’s Diego Maradona, nor did he pursue the carnivalesque style and tragic arc of Garrincha, the other great Brazilian star of his generation. Instead he remained a tacit and grandiose witness of Blackness in action.
More Dionysian, politicized and mercurial than Pelé, Maradona never ceased to be Maradona, at the cost of being consumed by the flames of his glory and his downfall. By dispensing with questioning God, Maradona made himself God and his own writhing demons. Garrincha and Maradona rose and fell without ever being able to separate themselves from the experience.
Pelé, meanwhile, had Edson. Among the geniuses of our time, he is safeguarded by his double, who takes on life’s contingencies and personal dramas on a lessened scale. Even if younger generations never got the chance to go head-to-head with his magnificent, indescribable appearance on the field, thanks to his guardian angel, Pelé is spared from ruin, remaining immortal in life.
Maybe God, if He exists, will reveal this to him.
2 notes
·
View notes
Text
“Você me abre seus braços/ E a gente faz um país”: a lição de Antonio Cicero (1945-2024)
O filósofo e poeta Antonio Cicero – foto: ABL/ divulgação A profusão de homenagens ao poeta, letrista e filósofo Antonio Cicero (1945-2024) é mais que merecida: qualquer brasileiro/a cantarola várias de suas letras, não raro sem saber que ele é o autor. Antonio Cicero saiu de cena por vontade própria: recorreu ao suicídio assistido (eutanásia), na Suíça, onde a prática é legalizada. Para além…
View On WordPress
#abl#academia brasileira de letras#adriana calcanhotto#Antonio Cicero#ateísmo#caetano veloso#Cláudio Zoli#eutanásia#feira do livro de são luís#fernando abreu#gal costa#gilberto gil#joão bosco#josé miguel wisnik#lulu santos#mal de Alzheimer#marcelo yuka#maria bethânia#marina lima#música#morte#ney matogrosso#orlando moraes#Paulo Machado#poesia#Sérgio Souza#suicídio#suicídio assistido#waly salomão#zeca baleiro
0 notes
Text
Brasil Calling Volume 12
• Priscilla Frade – Baião de Quatro Toques (Mills Records) “Baião de Quatro Toques,” a celebrated collaboration between São Paulo composers José Miguel Wisnik and Luiz Tatit, blends meticulous composition with the lively appeal of northeastern baião. Originally featured on Wisnik’s 2003 album “Pérolas aos Poucos,” the song has been performed by iconic artists like Gal Costa, Jussara Silveira,…
View On WordPress
0 notes
Text
youtube
filme "A Hora e a Vez de Augusto Matraga" (Roberto Santos, 1965)
Filme completo: link. Alternativa completa em 2 partes: parte1, parte2. Assista também a ópera Matraga.
Sinopse: Augusto Matraga é um fazendeiro violento, que é traído pela esposa, emboscado por seus inimigos, acaba massacrado e é dado como morto. Ele acaba sendo salvo por um casal e, desde então, volta-se para a religiosidade. Mas quando conhece Joãozinho Bem Bem, um jagunço famoso, este percebe nele o homem violento. Daí em diante Matraga vive o conflito entre o desejo e a vingança e sua penitência pelos erros cometidos.
Wikipedia do filme
Geraldo Vandré - Canções do Filme
Críticas
Programa Diversidade
Instituto Humanistas Unisinos
Artigo "O sertão em cena" (2010)
------------------------------------------------------ Conto "A Hora e Vez de Augusto Matraga", de Guimarães Rosa
Sinopse: Conta a história de Augusto Esteves, filho de Coronel, homem "duro e doido e sem detença, como um bicho grande do mato", "estúrdio, estouvado e sem regra", que, no mesmo dia, é abandonado pela esposa e leva uma enorme surra de seus desafetos, escapando à morte por pouco. É acolhido por um casal muito pobre, que cuida dele e salva sua vida. Arrependido de sua vida desregrada, Nhô Augusto ouve do padre que deve rezar e trabalhar, que sua hora e vez um dia vão chegar, e decide que vai entrar no céu, mesmo que seja "a porrete". Passa vivendo de forma humilde, trabalhando para o casal que o salvou e ajudando seus vizinhos, até começar a sentir falta de sua antiga valentia. E, um dia, chega à vila o bando do jagunço Joãozinho Bem-Bem. Fascinado pelos homens ferozes e armados, Nhô Augusto oferece hospedagem ao grupo em seu sítio. O chefe jagunço o convida para se juntar a eles, mas Nhô Augusto não aceita. Entretanto, depois de um tempo, decide partir e acaba encontrando novamente o bando, que está em missão de vingança contra um velho e sua família. Ao ouvir o que Joãozinho Bem-Bem pretende fazer com os filhos do velho, Nhô Augusto decide que não pode permitir, e desafia o amigo jagunço. Os dois combatem, ambos morrem, e Nhô Augusto recupera sua dignidade.
- (Vídeo) Guimarães Rosa - Entrevista raríssima em Berlim (1962) - Profª. Ms. Maria Laura Muller - Wikipedia do Conto - (Vídeo) José Miguel Wisnik, Professor de Literatura Brasileira (USP) - (Vídeo) Resumo e análise (UFPR 2023) - (Vídeo) Análise do professor Lucas Limberti (Unicamp) - (Vídeo) Resumo + Análise (leio, logo escrevo) - (Vídeo) Carecas de Saber Videoaulas - (Vídeo) Resenha - Artigo "A manifesta ficcionalidade e a estrutura triádica" (2016) - Artigo "Entre a coragem e o medo" (UFRN 2018) - Artigo "A Honra Como Reafirmação da Identidade Masculina" (UFPB 2015) - Artigo "Prefiguração e Transcendência" (UFRJ 2022)
------------------------------------------------------
0 notes
Link
0 notes
Text
Exposição apresenta nosso idioma soprado pelas canções populares, do rock ao sertanejo
O Museu da Língua Portuguesa, instituição da Secretaria da Cultura, Economia e Indústria Criativas do Governo do Estado de São Paulo, inaugura a exposição Essa nossa canção em 14 de julho, no mês de aniversário de sua reabertura. A nova mostra temporária vai falar sobre a riqueza e a diversidade de nosso idioma na canção popular brasileira, que estará representada por diversos ritmos, do rock ao samba, do funk ao axé, do sertanejo à bossa nova. A curadoria é de Carlos Nader e Hermano Vianna, com consultoria especial de Jose Miguel Wisnik e coordenação-geral de Isa Grinspum Ferraz. “Todos nós temos as nossas canções. Aquilo que entra em você e resgata um sentimento, como uma dor ou uma alegria. Mas o Brasil também tem as suas canções. Então, a canção também define uma identidade”, diz Isa. “Com a exposição queremos mostrar a diversidade das canções no Brasil, os vários falares, as múltiplas vozes que podemos ouvir através das canções e que une classes sociais, o popular e o erudito, o individual e o coletivo”, acrescenta.
Percurso do sopro
A colagem de versos de diversas músicas que saúdam o público faz parte da instalação sonora Palavras Cantadas, que compõem o primeiro momento da exposição. Nela, o visitante vai entrar em uma sala repleta de cortinas e 14 caixas de som acústicas, que apresentam versos de 54 músicas brasileiras, despidas de acompanhamento instrumental. É aqui que esses versos conversam entre si e criam uma nova e transformadora obra, elaborada pelo produtor cultural Alê Siqueira. Com isso, versos de canções de Adoniran Barbosa vão brincar e interagir com trechos de músicas de Chico Buarque, Martinho da Vila, João Gilberto ou Clara Nunes, em uma experiência que dura pouco menos de seis minutos. Mas a exposição tem início antes dessa sala. Já ao entrar no elevador, o público vai ouvir uma intervenção sonora, também criada por Alê Siqueira, e que reúne cantos famosos como Ôôôôô, Ilariê, Aê-aê-aê, que se unem para formar uma única canção.
Exposição fala da diversidade do idioma na canção popular brasileira, representada por diversos gêneros musicais. Foto - Paulo Pinto/Agência Brasil
Garota de Ipanema
Já na segunda sala da exposição, dez músicas emblemáticas do cancioneiro nacional ganham novos intérpretes, promovendo ligações inusitadas entre as interpretações clássicas e a música brasileira contemporânea. Juçara Marçal, por exemplo, canta Sinal Fechado, de Paulinho da Viola. José Miguel Wisnik e Xênia França cantam Garota de Ipanema, de Tom Jobim e Vinicius de Moraes. E fãs dos Racionais MC’s cantam o clássico rap Diário de um Detento. “É importante dizer que não são as 10 melhores canções brasileiras. É sempre um recorte. Essas canções estão aí porque elas trazem algum aspecto inusitado ou desconhecido da relação entre língua e canção”, explica Isa. O terceiro ambiente da exposição é dividido em dois espaços. Em um deles, o público terá a oportunidade de assistir ao documentário As Canções (2011), de Eduardo Coutinho. No outro, os cineastas Quito Ribeiro e Sérgio Mekler realizam obra inédita composta por pequenos trechos de músicas que estão em vídeos do YouTube com interpretações de diversas músicas brasileiras. Na última sala da exposição, há reproduções dos manuscritos de canções escritas pela cantora sertaneja Marília Mendonça, o músico Tom Jobim e o sambista Cartola. Há, ainda, uma linha do tempo em que são apresentados aparelhos que reproduziram essas canções brasileiras ao longo dos anos, desde a vitrola, ao disco de 78 rpm, passando pelas fitas K7 e os iPods. A ideia da exposição é que o público faça o percurso como um sopro. Um sopro que vai se adensando e ganhando forma, corpo e elementos. “A canção é um sopro. E, no Brasil, é um sopro que oxigena e que reúne características da identidade brasileira, que é vastíssima, e da multiplicidade de Brasis que não é um país, mas muitos. A canção une todas as pontas do Brasil. Une o erudito e o popular, o antigo e o mais moderno. É sempre uma recriação: você bebe da tradição, mas a reinventa o tempo todo. E você une classes sociais. Você pode contar a história do Brasil e todo mundo se identifica com ela, de algum jeito, através da canção. Cada um de nós tem canções que também traduzem nossas vidas. De fato, estão na alma do brasileiro a música e a canção”, analisa Isa.
Experiência sensorial
Segundo Carlos Nader, a exposição foi toda pensada curatorialmente para ser uma experiência sensorial. “Essa não é uma exposição sobre a história da canção. Não há nenhuma ambição totalizante nesse sentido de fazer uma tese sobre a canção. É uma exposição sensorial, fluída. Ela não é para ser entendida racionalmente, mas para ser sentida, aproveitada, como é a própria canção. A canção é esse sopro. A gente esquece que a fala é sopro, um sopro contínuo, cortada pelas cordas vocais. E a canção é esse sopro potencializado por um ritmo musical”, depõe. A mostra fica em cartaz até março de 2024. SERVIÇO Mostra temporária Essa nossa canção A partir de 14 de julho De terça a domingo, das 9h às 16h30 (com permanência até as 18h) R$ 20 (inteira) e R$ 10 (meia) Grátis para crianças até 7 anos Grátis aos sábados Acesso pelo Portão A Venda de ingressos na bilheteria e pela internet Com informações do Museu da Língua Portuguesa e Agência Brasil. Read the full article
0 notes
Text
Toda Poesia – Paulo Leminski
Paulo Leminski foi corajoso o bastante para se equilibrar entre duas enormes construções que rivalizavam na década de 1970, quando publicava seus primeiros versos: a poesia concreta, de feição mais erudita e super informada, e a lírica que florescia entre os jovens de vinte e poucos anos da chamada “geração mimeógrafo”. Ao conciliar a rigidez da construção formal e o mais genuíno coloquialismo, o autor praticou ao longo de sua vida um jogo de gato e rato com leitores e críticos. Se por um lado tinha pleno conhecimento do que se produzira de melhor na poesia – do Ocidente e do Oriente -, por outro parecia comprazer-se em mostrar um “à vontade” que não raro beirava o improviso, dando um nó na cabeça dos mais conservadores. Pura artimanha de um poeta consciente e dotado das melhores ferramentas para escrever versos. Entre sua estreia na poesia, em 1976, e sua morte, em 1989, a poucos meses de completar 45 anos, Leminski iria ocupar uma zona fronteiriça única na poesia contemporânea brasileira, pela qual transitariam, de forma legítima ou como contrabando, o erudito e o pop, o ultra concentrado e a matéria mais prosaica. Não à toa, um dos títulos mais felizes de sua bibliografia é Caprichos & relaxos: uma fórmula e um programa poético encapsulados com maestria. Este volume percorre, pela primeira vez, a trajetória poética completa do autor curitibano, mestre do verso lapidar e da astúcia. Livros hoje clássicos como Distraídos venceremos e La vie en close, além de raridades como Quarenta clics em Curitiba e versos já fora de catálogo estão agora novamente à disposição dos leitores, com inédito apuro editorial. O haikai, a poesia concreta, o poema-piada oswaldiano, o slogan e a canção – nada parece ter escapado ao “samurai malandro”, que demonstra, com beleza e vigor, por que tem sido um dos poetas brasileiros mais lidos e celebrados das últimas décadas. Com apresentação da poeta (e sua companheira por duas décadas) Alice Ruiz S, posfácio do crítico e compositor José Miguel Wisnik, e um apêndice que reúne textos de, entre outros, Caetano Veloso, Haroldo de Campos e Leyla Perrone-Moisés, Toda poesia é uma verdadeira aventura – para a inteligência e a sensibilidade. https://youtu.be/MAi3H9_FSzA Read the full article
0 notes
Photo
Hoje é aniversário de 76 anos de Chico Buarque. Esse é o tradicional post de todo ano, de agradecimento por viver no mesmo espaço-tempo que esse homem, onde sempre escolho uma ou duas músicas dele para declarar meu amor por ele.
No isolamento social, ouvi muito sua discografia. Não é uma novidade, ouço Chico Buarque dia sim e dia também, mas há três anos escrevi sobre “Iracema”, uma canção de exílio, e volto a falar dela porque fazer quarentena numa cidade que não é a minha intensificou ainda mais essa sensação de exílio, como se eu precisasse me esconder - e não foi isso mesmo? Fora a solidão, semanas nas quais fiquei incomunicável, uns dias afoita e doida pra ligar a cobrar - para quem? Deve ser a terceira ou quarta vez que falo sobre essa música, pois todo ano “Iracema” renova em mim seu significado: com os sonhos que a personagem tem, os planos que coloca em prática, os amores que conhece e até mesmo a não-vontade em retornar.
Ano passado, quando eu podia ler no ônibus sem ficar tonta, sem me sentir sufocada entre o óculos e a máscara, o livro de Wagner Homem, que narra as histórias das canções do Chico, me contou que “Iracema” foi uma canção encomendada para um filme, mas não ficou pronta a tempo: “o filme foi finalizado em três ou quatro meses, a música me pediu sete”, disse Chico.
Há três anos gostei de falar sobre essa ligação telefônica que continua as narrativas de “Bye bye, Brasil” e “Anos dourados”, observação muito bem feita por José Miguel Wisnik. Daí que hoje me lembrei de algo que Caetano disse sobre Chico, provavelmente no documentário Coração Vagabundo, algo que nunca entendi antes de VIVER o disco As Cidades: “Chico Buarque é mais São Paulo que Rio de Janeiro”. É verdade, faz sentido. Tem uma coisa no Chico que é muito cosmopolita e muito do mundo todo, mas você só percebe quando se encontra fora do ninho, da sua zona de conforto e de tudo que já conhece. O disco As Cidades é meu favorito do Chico e, junto com algumas canções do Belchior, é o que me fortalece aqui em São Paulo.
Dia 26 é aniversário de Gilberto Gil, volto para falar sobre “Back in Bahia”. Em agosto, mês do solar Caetano, “Vaca profana”. Junto com “Iracema,” essa é minha tríade de canções sobre não-pertencimento, sobre quem não sabe voltar para casa.
Parabéns, Chico.
youtube
#chico buarque#iracema#as cidades#caetano veloso#Música#gilberto gil#aniversário#josé miguel wisnik#coração vagabundo#bye bye brasil#anos dourados
8 notes
·
View notes
Video
youtube
Mortal Loucra
Por José Miguel Wisnik e Caetano Veloso a partir do poema “Oração” de Gregório de Matos (1636–1696).
Na oração, que desaterra a terra, Quer Deus que a quem está o cuidado dado, Pregue que a vida é emprestado estado, Mistérios mil, que desenterra enterra.
Quem não cuida de si, que é terra, erra, Que o alto Rei, por afamado amado, É quem assiste ao desvelado lado, Da morte ao ar não desaferra, aferra.
Quem do mundo a mortal loucura cura, A vontade de Deus sagrada agrada, Firma-lhe a vida em atadura dura.
Ó voz zelosa que dobrada brada, Já sei que a flor da formosura, usura, Será no fim desta jornada nada.
1 note
·
View note
Audio
José Miguel Wisnik - Pérolas Aos Poucos (Paulo Neves / Zé Miguel Wisnik)
5 notes
·
View notes
Video
youtube
4 notes
·
View notes
Audio
Canudos - José Miguel Wisnik e Tom Zé
Trilha Sonora Original do Espetáculo “Parabelo” do Grupo Corpo.
#ep#parabelo#José Miguel Wisnik#trilha sonora#soundtrack#song#brasil#br#tom zé#canudos#musica#musica brasileira#instrumental#grupo corpo
0 notes
Text
ABMI Playlist August 2024
Priscilla Frade – Baião de Quatro Toques “Baião de quatro toques” is the most renowned song among the six collaborations between São Paulo-based composers José Miguel Wisnik and Luiz Tatit. While both are known for their works rooted in the concrete poetry of São Paulo’s streets, they ventured into the northeastern style with this baião, blending their usual meticulous composition with a fluent,…
View On WordPress
0 notes
Text
Elza Soares – A Mulher do Fim do Mundo
Elza Soares – A Mulher do Fim do Mundo
Ebbene sì! Siamo alle battute finali, sento il friccicorio nell’aria di questo ciclo di pillole che si va esaurendo, e lo fa con un mini botto, con un minicicciolo, con un pop-pop, con una miccetta (senza scomodare raudi, zeus e mefisti vari). Molti di voi staranno tirando un sospiro di sollievo, finalmente si torna a parlare di altro, ma in fondo la divulgazione è anche cercare di pisciare – in…
View On WordPress
#1972#A Mulher do Fim do Mundo#Benedita#Brasile#Caetano Veloso#Carlo Lucarelli#Comigo#Coração do mar#Dança#Derelict#Elza Soares#Fabrizio De André#Garrincha#Inghilterra#Italia#José Miguel Wisnik#Luz Vermelha#Maria Da Vila Matilde#Max De Tomassi#Oswald de Andrade#Pra Fuder#Rio de Janeiro#Roma#Sacrofano#Zoolander
0 notes
Text
Cultura: um conceito reacionário?
Fragmento escrito por Félix Guattari, incluso no livro “Micropolítica: Cartografias do desejo.”, do mesmo Guattari com Rolnik Suely - páginas 15-24.
O conceito de cultura é profundamente reacionário. É uma maneira de separar atividades semióticas (atividades de orientação no mundo social e cósmico) em esferas, às quais os homens são remetidos. Tais atividades, assim isoladas, são padronizadas, instituídas potencial ou realmente e capitalizadas para o modo de semiotização dominante - ou seja, simplesmente cortadas de suas realidades políticas.
§
Toda a obra de Proust gira em torno da ideia de que é impossível autonomizar esferas como a da música, das artes plásticas, da literatura, dos conjuntos arquitetônicos, da vida microssocial nos salões...
§
A cultura enquanto esfera autônoma só existe a nível dos mercados de poder, dos mercados econômicos, e não a nível da produção, da criação e do consumo real.
§
O que caracteriza os modos de produção capitalísticos¹ é que eles não funcionam unicamente no registro dos valores de troca, valores que são da ordem do capital, das semióticas monetárias ou dos modos de financiamento. Eles funcionam também através de um modo de controle da subjetivação, que eu chamaria de ‘cultura de equivalência’ ou de ‘sistemas de equivalência na esfera da cultura’. Desse ponto de vista o capital funciona de modo complementar à cultura enquanto conceito de equivalência: o capital ocupa-se da sujeição econômica, e a cultura, da sujeição subjetiva. E quando falo em sujeição subjetiva não me refiro à publicidade para a produção e o consumo de bens. É a própria essência do lucro capitalista que não se reduz ao campo da mais-valia econômica: ela está também na tomada de poder da subjetividade.
§
Cultura de massa e singularidade²
O título que propus para este debate na Folha de São Paulo foi ‘Cultura de massa e singularidade’. O título reiteradamente anunciado foi ‘Cultura de massa e individualidade’ - e talvez esse não seja um mero erro de tradução. Talvez seja difícil ouvir o termo singularidade e, nesse caso, traduzi-lo por individualidade me parece colocar em jogo uma dimensão essencial da cultura de massa. É exatamente este o tema que eu gostaria de abordar hoje: a cultura de massa como elemento fundamental da ‘produção de subjetividade capitalística’.
Essa cultura de massa produz, exatamente, indivíduos; indivíduos normalizados, articulados uns aos outros segundo sistema hierárquicos, sistema de valores, sistemas de submissão - não sistemas de submissão arcaica ou pré-capitalistas, mas sistemas de submissão muito mais dissimulados. E eu nem diria que esses sistemas de submissão são ‘interiorizados’ ou ‘internalizados’ de acordo com a expressão que esteve muito em voga numa certa época, e que implica uma ideia de subjetividade como algo a ser preenchido. Ao contrário, o que há é simplesmente uma produção de subjetividade. Não somente uma produção da subjetividade individuada - subjetividade dos indivíduos - mas uma produção de subjetividade social, uma produção da subjetividade que se pode encontrar em todos os móveis da produção e do consumo. E mais ainda: uma produção da subjetividade inconsciente. A meu ver, essa grande fabrica, essa grande maquina capitalística produz inclusive aquilo que acontece conosco quando sonhamos, quando devaneamos, quando fantasiamos, quando nos apaixonamos e assim por diante. Em todo caso, ela pretende garantir uma função hegemônica em todos esses campos.
A essa máquina de produção de subjetividade eu oporia a ideia de que é possível desenvolver modos de subjetivação singulares, aquilo que poderíamos, chamar de ‘processo de singularização’: uma maneira de recusar todos esses modos de encodificação preestabelecidos, todos esses modos de manipulação e de telecomando, recusá-Ios para construir, de certa forma, modos de sensibilidade, modos de relação com o outro, modos de produção, modos de criatividade que produzam uma subjetividade singular. Uma singularização existencial que coincida com um desejo, com um gosto de viver; com uma vontade de construir o mundo no qual nos encontramos, com a instauração de dispositivos para mudar os tipos de sociedade, os tipos de valores que não são os nossos. Há assim algumas palavras-cilada (como a palavra cultura), noções de anteparo que nos impedem de pensar a realidade dos processos em questão.
A palavra cultura teve vários sentidos no decorrer da História: seu sentido mais antigo é o que aparece na expressão ‘cultivar o espirito’. Vou designá-Ia ‘sentido A’ e ‘cultura-valor’, para corresponder a um julgamento de valor que determina quem tem cultura, e quem não tem: ou se pertence a meios cultos ou se pertence a meios incultos. O segundo núcleo semântico agrupa outras significações relativas à cultura. Vou designá-Io ‘sentido B’. E a ‘cultura alma-coletiva’, sinônimo de civilização. Desta vez, já não há mais o par ‘ter ou não ter’: todo mundo tem cultura. Essa é uma cultura muito democrática: qualquer um pode reivindicar sua identidade cultural. É uma especie de ‘a priori’ da cultura: fala-se em cultura negra, cultura underground, cultura técnica, etc. É uma espécie de alma um tanto vaga, difícil de captar, e que se prestou no curso da História a toda espécie de ambiguidade, pois é uma dimensão semântica que se encontra tanto no partido hitleriano, com a noç��o de volk (povo), quanto em numerosos movimentos de emancipação que querem se reapropriar de sua cultura, e de seu fundo cultural. O terceiro núcleo semântico, que designo ‘C’, corresponde a cultura de massa e eu a chamaria de ‘cultura-mercadoria’. Ai já não há julgamento de ‘valor’, nem territórios coletivos da cultura mais ou menos secretos, como nos sentidos A e B. A cultura são todos as bens: todos as equipamentos (casas de cultura, etc.), todas as pessoas (especialistas que trabalham nesse tipo de equipamento), todas as referências teóricas e ideológicas relativas a esse funcionamento, enfim, tudo que contribui para a produção de objetos semióticos (livros, filmes, etc.), difundidos num mercado determinado de circulação monetária ou estatal. Difunde-se cultura exatamente como a Coca-cola, cigarros "de quem sabe o que quer", carros ou qualquer coisa.
CONTINUE LENDO CLICANDO AQUI
¹ Guattari acrescenta o sufixo ‘ístico’ a ‘capitalista’ por lhe parecer necessário criar um termo que possa designar não apenas as sociedades qualificadas como capitalistas, mas também setores do ‘Terceiro Mundo’ ou do capitalismo ‘periférico’, assim como as economias ditas socialistas dos países do leste, que vivem numa espécie de dependência e contradependência do capitalismo. Tais sociedades, segundo Guattari, em nada se diferenciariam do ponto de vista do modo de produção da subjetividade. Elas funcionariam segundo uma mesma cartografia do desejo no campo social, uma mesma economia libidinal-política. (O leitor reencontrará essa temática, desenvolvida em diferentes direções, ao longo do livro.)
² Título de uma mesa-redonda promovida pela Folha e São Paulo em 3 de setembro de 1982, com a participação de F. Guattari, Laymert G. dos Santos, José Miguel Wisnik, Modesto Caione e Arlindo Machado. O texto que se segue é uma montagem: ele inclui a transcrição da fala de Guattari nesse evento, além de idéias esparsas, por ele colocadas em outras ocasiões no decorrer de sua viagem ao Brasil. As falas dos demais participantes da mesa-redonda em questão, bem como trechos do debate, encontram-se espalhados pelo livro.
3 notes
·
View notes