#Jean-Pierre Grenier
Explore tagged Tumblr posts
randomrichards · 1 year ago
Text
WHITE MANE:
Boy watches in awe
White horse refuses to be roped
Both run to be free
youtube
0 notes
ditesdonc · 10 months ago
Text
Les étés à Curtin
Texte Ă©crit par Jean-Claude Long
Fin des annĂ©es cinquante. La grande maison est divisĂ©e en deux, louĂ©e en partie l’étĂ© par les sƓurs Rochet, Berthe et Denise, mariĂ©es plus tard Ă  Robert Magaud et Georges Guichert.
Dans le coin cuisine, un grand Ă©vier noir, en pierre, sert aussi Ă  se laver. Le rĂ©chaud fonctionne avec une bouteille de butane ; au fond de la maison, une piĂšce fraĂźche sert de cellier. Un garde-manger Ă  grille , suspendu, dissuade les mouches et les fourmis .
Dehors, une pompe, qu’il faut « amorcer », c’est un jeu ; un puits, dont on ne se sert pas, des granges, des hangars, des greniers, des machines et des outils mystĂ©rieux, des odeurs de paille et de grain, des poules en libertĂ©. La vraie vie est lĂ , pas en ville.
Un chien noir, Jimmy, est attachĂ© Ă  une grande chaĂźne, en permanence. Il a creusĂ© un chemin sur son passage. Robert le lĂąche parfois, Jimmy part courir dans la campagne, si vite qu’on dirait un dessin animé : il a douze pattes. Quelques heures aprĂšs, il revient en lambeaux, boitant, saignant d’une oreille. Cinquante ans aprĂšs, on aurait dit « il s’est mis minable ».
Lorsque Robert revient sur sa moto, Jimmy s’agite avant que les humains aient entendu le moindre bruit ; Berthe dit alors : « voilĂ  Robert ».
A gauche en sortant de la maison, un prĂ©, dont l’enfant rĂȘve l’hiver, comme une prĂ©face Ă  des rĂ©cits d’explorateur. On le traverse pour aller Ă  la boulangerie Ă  Thuellin.
Souvent vient brouter un troupeau de vaches. L’enfant aime les vaches, Ă  la robe marron et blanche, cette odeur Ă  la fois sauvage et rassurante, leur chaleur Ă©paisse et grasse, maternelle . Elles font un peu peur avec leurs gros yeux, mais sont paisibles, c’est fascinant !Aujourd’hui encore, l’odeur des vaches me met les larmes aux yeux.  "Voilà  les vaches ! " est un cri de fĂȘte, un allĂ©luia paĂŻen. Avec les enfants qui mĂšnent le troupeau, je crois qu’il y avait une Mireille, on va jouer Ă  cache- cache , Ă  Colin Maillart, Ă  MĂšre veux-tu. On mangera la tarte aux pommes de ma mĂšre, on boira du Pschitt, l’aprĂšs-midi ne sera que fĂ©erie. La Dent-du-Chat est une frontiĂšre au loin, les dieux juchĂ©s nous observent.
FĂȘte aussi les commerçants ambulants, qui arrivent en klaxonnant ; galopade ! Dehors en pyjama ! Ducard, petit monsieur chauve aux yeux vifs, sa camionnette bleue aux odeurs de sucre et de bonbons chimiques. Fontana, fruits et lĂ©gumes, sa camionnette verte, « l’Increvable », ses grosses lunettes. Le boucher a une fourgonnette deux-chevaux, grise .
L’enfant aime la campagne ; la libertĂ© est totale. Sa mĂšre, si craintive en ville, le laisse pendant deux mois divaguer parmi les faux, les herses, les tracteurs, dont un jour il desserra un frein Ă  main dans une pente, bourde rĂ©parĂ©e d’urgence. Il aime l’errance, nez dans les nuages, la rĂȘverie dans les odeurs. Il est shootĂ© au foin, au fumier, Ă  la pluie, aux animaux, coqs, renards toujours lointains mais dont le glapissement est proche, tĂ©moin d’un monde secret qui nous entoure, le comprendra-t-il plus tard ?
Le soir, les chiens discutent de loin en loin, que se racontent-ils ? Il pose un jour la question, un adulte rĂ©pond : « ils ne racontent rien, ce sont des bĂȘtes ». L’enfant pense que le grand se trompe, je le crois encore aujourd’hui.
On peut prendre des bĂątons tant qu’on en veut, pourfendre les ennemis ; les plantes, les herbes sont des lĂ©gumes pour jouer Ă  l’épicier ; infinie profusion de cailloux pour lancer et construire. Deux shorts, deux chemises pour tout l’étĂ© suffisent pour fouler l’herbe menue par les soirs bleus d’étĂ© et sans avoir lu Rimbaud. Ma sƓur et moi allons chaque soir acheter le lait Ă  la ferme Teillon, dont les bĂątiments existent encore. Quand le soir tombe au retour, et que les hirondelles se rassemblent sur les fils Ă©lectriques en prĂ©vision de la migration, c’est que la rentrĂ©e des classes est proche. On transporte le lait dans un bidon en aluminium, qu’on appelle une berthe. Je suis gĂȘnĂ© que le bidon porte le mĂȘme nom que la propriĂ©taire, gentille et aimable. Je n’ose prononcer le mot de peur de la froisser.
AprĂšs la pluie, au retour, dĂ©but septembre, l’ombre monte des fossĂ©s dans des odeurs de trĂšfle et d’orties.
Ma mĂšre achĂšte parfois un lapin vivant chez Mme Guetta (Guettat ?) Mon pĂšre pourtant plutĂŽt doux et pacifique, mais initiĂ© par ses vacances enfantines ardĂ©choises, assomme, suspend, saigne, Ă©corche et Ă©viscĂšre l’animal sous le regard de l’enfant.
Nous rendons parfois visite Ă  la GĂ©nie, vieille dame moustachue qui habite une sorte de chaumiĂšre dans une cour herbue et intarissable pourvoyeuse de potins de village. Tonton Maurice vient aussi parfois, il y a toujours une bouteille de vin dans la piĂšce fraĂźche.
L’église et la procession du 15 AoĂ»t font un peu peur.
Mais le plus Ă©tonnant c’est le bruit fracassant des mĂ©tiers Ă  tisser. Comme c’était Ă©trange, ce bistanclaque pan (on dit tchique tchaque pan) parmi les chevaux de trait, les vaches, et l’odeur des charrettes de foin.
Merveilleuse Ă©poque : les locataires lyonnais devinrent amis avec les propriĂ©taires, particuliĂšrement Berthe et Robert, qu’ils frĂ©quentĂšrent jusqu’ Ă  la mort de ma mĂšre, en 1979 ; celle-ci allait voir aussi Denise Rochet, installĂ©e Ă  St Sorlin. Le pluvieux Ă©tĂ© 1958, la belote, les tartes aux pommes, les gĂąteaux de riz au caramel favorisĂšrent sans doute le rapprochement. Mon pĂšre et Robert, le citadin et le campagnard, « se chambraient » amicalement, ma mĂšre et Berthe riaient en faisant la lessive, parfois au lavoir. L’on prĂȘtait un vĂ©losolex. Avec Denise les conversations Ă©taient plus sĂ©rieuses ; Georges Ă©tait taciturne.
Aujourd’hui, Curtin sort parfois des brumes et ressuscite l’enfant, dont les sens et la pensĂ©e s’ouvraient au monde : quelle place y prendrait-il ?
Je voudrais avoir des nouvelles de Brigitte et Jean-Claude Magaud, les enfants de Berthe et Robert. Michel Guichert, fils de Denise et Georges ; il habite encore la maison, me permettrait-il d’y entrer ? La famille Teillon ; j’ai vu qu’il y a un boulanger, un plaquiste, un dĂ©corateur. Tonton Maurice buvait rituellement un canon avec Victor, en embarquant la provision de pommes de terre de ma mĂšre dans la quatre-chevaux. Mireille Rochet (existait-elle, est-elle encore en vie ?) Une jeune fille aujourd’hui vieille dame, HĂ©lĂšne, qui Ă©tait horrifiĂ©e par mes acrobaties en trottinette : « je vais le dire Ă  ta mĂšre ! »
Tumblr media
D'autres soirs bleus, par IrÚne, août 2023.
2 notes · View notes
miss-starmania · 1 year ago
Text
Starmania III “Quebec version”
Tumblr media
Left to right
Bottom row : Norman Groulx (Johnny Rockfort), Isabelle Begin (Cristal), Pierre Landry (Ă©toile noir), Lina Boudreau (Ă©toile noir).
Middle row: Richard Groulx (Zero Janvier), Marie-Denise Pelletier (Stella Spotlight), Luc Plamondon (lyricist), Marie Carmen (Marie-Jeanne), Claude Girard (metteur en scene), Maude Grenier (Sadia), Robin Vaillant (Ă©toile noir).
Last row: Jean Leloup (Ziggy), Louise Paradis (Ă©toile noir), Marc Gabriel (Roger Roger), Carole Normand (Ă©toile noir), Bruno Verdoni (Ă©toile noir).
📾: Bernard Brault, 21/07/1986 Source: BibliothĂšque et Archives nationales du QuĂ©bec (BAnQ)
youtube
3 notes · View notes
fuck-off-im-ace · 2 years ago
Note
I saw your tags about French book ideas 👀 i’m currently at a level where I’m just looking at graphic novels to read (I think I’ve got dialogue down but prose? Uhhhh) but if you had book recs that are above that level I can tuck them away for the future
Hi @sofflepoffle! I’m always super happy to have the opportunity to talk about french litterature, so i made you a little list, from easier reads to harder things!
Pierre Bottero - Le chant du Troll (French writer) This is my favorite writer of all times, and he writes children’s books. He’s incredible, his writing is so poetic and deep and well developped, with beautiful characters and a nice storyline. This one is a graphic novel, i usually dont suggest to start with this one because the story is 1000x more emotionnal if you already know about the world and who the kid is, but my mother read it out of the blue and she cried so i’d say it still hits? 
HergĂ© - Tintin (Writer from Belgium) You’re probably already familiar with the Tintin series, they’re honestly good as a learning tool. I would suggest Le secret de la licorne, On a marchĂ© sur la lune, or Les 7 boules de crystal.
Antoine de Saint-Exupéry - Le petit prince (French writer) Pretty well known, its easy to read, cute and wholesome overall, would recommend trying it!
Pierre Bottero - La quĂȘte d’Ewilan (French writer) He got a few book series, but they all connect with each other, so this is a good place to start but you could start from somewhere else! Easy read, since it’s a children’s book.
Jocelyn Boisvert - Mort et déterré (Writer from Québec) YA book, so pretty easy to follow! Cute story of a teenager who dies, but somehow doesnt fully dies? He becomes some kind of zombie creature, and then just chill as a zombie with his bestie, trying to do things he never got to do in his life. 
Jocelyne Saucier - Il pleuvait des oiseaux (Writer from Québec) I have to say, i didnt read it, but my friend recommended it to me, and he says its a good and easy read! They also made it into a movie, if you wanna try that.
Patrick Senécal - Any book of him, really (Writer from Québec) This writer is kind of our own Stephen King (kinda more gross and less good, no offense to the dude), so if its your kind of thing you could check it out, pretty easy read!
Michel Folco - Dieu et nous seuls pouvons (French writer) Comedic story of a family of excecutioners living in the XVIIe century. There is some torture and lots of killing of course, so avoid if its not your thing, but over all pretty good book!
Jean Barbe - Comment devenir un monstre (Writer from Québec) Very good book, heavy read because its a quite serious book. Very good tho!
Domique Fortier - Du bon usage des étoiles (Writer from Québec) Historical fiction, i liked the suspense and the description of the territory, a very captivating read! 
VĂ©ronique Grenier - Hiroshimoi (Writer from QuĂ©bec) Fun fact, this writer was my philosophy teacher in college! She’s a poet and a writer, so this book is kinda halfway between both? It’s a love story, or rather a break up story, but written in form of a poem. It’s kinda hard to read, because she plays a lot on sounds, creates new words by mixing two together, so hard to read, but also pretty short sentences. 
Boris Vian - L’Écume des jours (French writer) A personnal favorite of mine, its an absurd tragedy, putting it on the top of the list because of the “absurd” quality of it. A lot of things do not make sense, like rooms that change shape depending on the music playing. 
I didnt want to into too much of a big rant, so just putting those i can think of quickly, but if you want more ideas, like more easy read or more medium reads or whatever you can always hit me up! I would also suggest reading something you’re already familiar with? You might be already doing that, but if not, for me its what helped the most. I literally just took books i read in french, found them in english, and then tried reading that. I hope this helps, hit me up if you need anything else!
3 notes · View notes
christophe76460 · 5 months ago
Text
Tumblr media
Nettoyons notre aire !
Jésus-Christ et les apÎtres m'étaient l'accent sur la repentance, qui est un renoncement à notre vie passée.
Le but étant de préparer notre terre, pour qu'elle puisse recevoir la semence, qui est le message de Jésus-Christ crucifié et ressuscité.
Et donc, si nous voulons ĂȘtre une bonne terre, nous devons accepter que JĂ©sus-Christ nettoie notre aire.
Lisons à ce sujet ce qui a été exprimé par Jean-Baptiste, et qui se trouve dans l'évangile de Matthieu, au chapitre 3 et dans le verset 12.
Il a son van Ă  la main ; il nettoiera son aire, et il amassera son blĂ© dans le grenier, mais il brĂ»lera la paille dans un feu qui ne s’éteint point. Matthieu 3: 12 LSG
Pour bien comprendre cette parole venant de Jean-Baptiste, je vous encourage Ă  lire ce mĂȘme verset, mais dans la version parole vivante.
Il tient en main sa pelle Ă  vanner pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă  la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne s’éteindra jamais. Matthieu 3: 12 POV
Il est bon de lire aussi la parabole des diffĂ©rentes terres, qui reçoivent toute la mĂȘme semence, mais qui ne poussent pas de la mĂȘme façon.
Et cela vient bien sûr vient de la qualité de la terre.
« Écoutez ! Le semeur va au champ pour semer. Pendant qu’il sĂšme, une partie des graines tombe au bord du chemin. Les oiseaux viennent et ils mangent tout. Et cela vient de la qualitĂ© de la terre.
Une autre partie des graines tombe dans les pierres, lĂ  oĂč il n’y a pas beaucoup de terre. Elles poussent tout de suite, parce que la terre n’est pas profonde. Mais, quand le soleil est trĂšs chaud, il brĂ»le les petites plantes. Et elles sĂšchent, parce qu’elles n’ont pas de racines.
Une autre partie des graines tombe au milieu des plantes Ă©pineuses. Ces plantes poussent et Ă©touffent les graines. Alors celles-ci ne donnent rien.
Une autre partie des graines tombe dans la bonne terre. Les plantes poussent, elles se dĂ©veloppent et produisent des Ă©pis : les uns donnent grains, d’autres, et d’autres 100 ! »
Et JĂ©sus ajoute : « Celui qui a des oreilles pour Ă©couter, qu’il Ă©coute ! »
Quand Jésus est loin de la foule, les douze apÎtres et ceux qui sont avec Jésus lui demandent : « Pourquoi est-ce que tu utilises des comparaisons ? »
Jésus leur répond : « Dieu vous donne, à vous, la vérité cachée du Royaume de Dieu, mais les autres gens entendent seulement les comparaisons.
Ainsi, “ils regardent, mais ils ne voient pas. Ils entendent, mais ils ne comprennent pas. S’ils comprenaient, ils se tourneraient vers Dieu, et Dieu leur pardonnerait.” »
Ensuite, JĂ©sus dit Ă  ceux qui sont lĂ  : «Vous ne comprenez pas l’histoire du semeur ? Alors, comment allez-vous comprendre toutes les histoires qui parlent du Royaume ?
Le semeur sĂšme la parole de Dieu.
Certaines graines sont tombĂ©es au bord du chemin. Le bord du chemin, ce sont les gens qui entendent la Parole. Mais Satan arrive tout de suite et il enlĂšve la Parole semĂ©e dans leur cƓur.
D’autres graines sont tombĂ©es dans les pierres. Le sol plein de pierres, ce sont les gens qui entendent la Parole, et qui la reçoivent aussitĂŽt avec joie.
Mais la Parole n’a pas de racines en eux, ils changent facilement d’avis.
Ensuite, quand il y a une difficulté, ou quand on veut les faire souffrir à cause de la Parole, ils abandonnent tout de suite.
D’autres graines sont tombĂ©es au milieu des plantes Ă©pineuses. Le sol couvert de plantes Ă©pineuses, ce sont les gens qui entendent la Parole, mais qui s’inquiĂštent pour les choses de ce monde.
Ils cherchent de fausses richesses et ils ont beaucoup d’autres dĂ©sirs. À cause de cela, la Parole est Ă©touffĂ©e, et elle ne produit rien.
D’autres graines sont tombĂ©es dans la bonne terre. La bonne terre, ce sont les gens qui entendent la Parole et qui la reçoivent. Ils donnent des fruits : les uns 30, d’autres 60, d’autres 100 ! » Marc 4: 3-20 PDV
Est-ce que cela signifie que certaines terres, sont privilégiées par rapport à d'autres ? Bien sûr que non.
JĂ©sus-Christ veut juste montrer l'importance de passer par le processus de la nouvelle naissance.
Et pour bien comprendre ce que Jésus-Christ a voulu transmettre, je vous encourage à lire l'exhortation de l'apÎtre Paul, dans la premiÚre lettre qu'il a adressée aux Corinthiens, au chapitre 11 et dans les versets 31 et 32, qui est en rapport avec la parabole que nous venons de lire.
Si nous examinions notre conduite, Dieu ne nous jugerait pas. Mais le Seigneur nous juge et nous corrige pour que nous ne soyons pas condamnés avec le monde. 1 Corinthiens 11: 31-32 PDV
Si nous avons une foi sincÚre, nous prendrons au sérieux l'exhortation de l'apÎtre Paul.
En effet, si nous voulons que JĂ©sus-Christ nous trouve avec la foi dont-il est question dans l'Évangile, nous aurons besoin pour cela, de laisser le Seigneur prĂ©parer notre aire, donc notre cƓur, pour que la Parole de Dieu puisse s'enraciner en nous, et que nous ne soyons pas comme des boucs, mais que la Parole que nous entendons puisse nous permettre de porter des fruits qui soient Ă  la gloire de Dieu.
Faisons surtout attention que notre maison soit vide, comme l'exemple qui a été donné par Jésus-Christ, et qui est relaté dans l'évangile de Matthieu, au chapitre 12 et dans les versets 43 à 45.
Quand un esprit mauvais est sorti d’une personne oĂč il habitait, il va et vient dans des endroits secs. Il cherche un lieu pour se reposer, mais il n’en trouve pas.
Alors il se dit : “Je vais retourner dans ma maison que j’ai quittĂ©e.” Il y retourne. Il voit que la maison est vide, balayĂ©e, bien arrangĂ©e.
Il va donc chercher sept autres esprits encore plus mauvais que lui. Ils entrent et ils s’installent dans la maison.
AprĂšs cela, cette personne est dans un Ă©tat encore plus grave qu’au dĂ©but ! Eh bien, c’est ce qui arrivera aux gens mauvais d’aujourd’hui ! Matthieu 12: 43-45 PDV
0 notes
tinyshe · 11 months ago
Text
youtube
Album: A la Via! - Street music from XIII to XVI cent. Ensemble: Anonymous & Strada   / musicamedievale   Virginio Volpe MUSICA MEDIEVALE ‱ Strada 1 Bransle des chevaux: Thoinot Arbeau, France, XVI century 2 Saitareilo: Italy, XIV century 3 Skarazula Marazula: Anon., XVI century 4 Lo paure satan & Er dei tripetas: carol and traditional song, XV century (vers. Mont Joia) 5 Bransle de Poitou & d'Escosse: Thoinot Arbeau, France XVI century 6 Ouadouni & Ourdouni souz sbaya: Tunisian traditional songs 7 Avist lop, lo rainard, la lebre: Traditional song, Occitanie XIII/XIV cent. (vers. Mont Joia) 8 Chanconetta tedesca: Anonymous, Italy, XIV century 9 Farandoulo: Traditional dance, Occitanie 10 Rampaleda e Corsa de la Tarasca: Air from the Carnaval de Tarascon, XV cent. Occitania Ensemble Anonymus 11 Nu al'erst: W. von der Vogeiweide, Germany XIII century 12 Ce fut en Mai: Moniot D'Arras, France XIII century 13 Non sofre Santa Maria: Alfonso el Sabio, Spain XIII century 14 Septime estampie rĂ©ale: Anonymous, France XIII century 15 Ductiae: Anonymous, England XIII century 16 Es fur ein pawr: Anonymous, Germany XV century 17 Ungaresca: Giorgio Maneiro, Italy XVI century 18 Propinan de Melyor: Anonymous, Spain XVI century 19 Basse danse "Jouyssance vous donneray": Thoinot Arbeau, France XVI century STRADA 1. Bransle Des Chevaux 00:00 2. Skarazula Marazula 02:14 3. Saltarello 05:14 4. Lo Paure Satan & Er Dei Tripetas 08:49 5. Bransle De Poitou & D'Écosse 11:56 6. Chanconetta Tedesca 16:08 7. AĂŻ Vist Lo Lop, Lo Rainard, La Lebre 19:15 8. Ouadouni & Ourdouni Souz Shaya 23:03 9. Farandoulo 28:10 10. Rampaleda e Corsa De La Tarasca 30:18 ENSEMBLE ANONYMUS 11. Nu Al'Erst 33:39 12. Non Sofre Santa Maria 36:15 13. Ce Fut En Mai 37:34 14. Septime Estampie RĂ©ale 39:48 15. Es Fur Ein Pawr 40:50 16. Propiñan De Melyor 42:11 17. Ductiae 43:21 18. Ungaresca 45:37 19. Basse Danse ''Jouyssance Vous Donneray'' 47:58 ‱ Bagpipes, Flute [A Bec], Vocals – Pierre Langevin (tracks: 1 to 10) Bouzouki [Irlandais], Tambura – Marc Villemure (tracks: 1 to 10) Crumhorn, Flute [A Bec] – Claire Gignac (tracks: 11,12, 15 to 18) Crumhorn, Flute [A Bec], Saw – Pierre Langevin (tracks: 11 to 19) Directed By [Direction Musicale] – Pierre Langevin Drum, Percussion [Darbouka], Dulcimer, Mandolin – Claude Bernatchez (tracks: 11 to 19) Flute [A Bec] – Marie-Louise Donald (tracks: 12,14,19) Flute [A Bec], Saw, Oboe [De Poitou] – Élise Guay (tracks: 1 to 10) Hurdy Gurdy – AndrĂ© Simoneau (tracks: 5) Hurdy Gurdy, Flute [A Bec], Crumhorn – Silvy Grenier (2) (tracks: 11 to 19) Lute [Orpharion], Guitar [Mandore] – Sylvain Bergeron (tracks: 11 to 19) Saw – Jean LĂ©tourneau (tracks: 19) Tambourine, Drum [Darbouka], Vocals, Cowbell – Pierre Tanguay (tracks: 1 to 10)
0 notes
reginadeinisseni · 1 year ago
Video
youtube
Nous sommes tous des assassins (1952) Bande Annonce VF [HD]
Un soldato, ottuso e ignorante, sopravvissuto alla seconda guerra mondiale, continua a uccidere una volta finita la guerra. Quando provoca la morte di una guardia, viene condannato alla ghigliottina. Il suo difensore farĂ  emergere durante il processo le responsabilitĂ  sociali dei suoi comportamenti devianti.
Note Cayatte, giornalista e avvocato, al 13° film affronta il suo tema prediletto: il film Ú un appassionata requisitoria contro la pena di morte. Alle volte un po' didascalico, ma nel complesso un'opera avvincente. Scritto dal regista con Charles Spaak. Premio speciale della giuria a Cannes.
Siamo tutti assassini (Nous sommes tous des assassins) Ăš un film del 1952 diretto da AndrĂ© Cayatte, vincitore del Premio Speciale della Giuria al 5Âș Festival di Cannes.[1
Titolo originale Nous sommes tous des assassins Paese di produzione Francia, Italia Anno 1952 Durata 115 min Dati tecnici B/N Genere drammatico Regia AndrĂ© Cayatte Soggetto AndrĂ© Cayatte, Charles Spaak Sceneggiatura AndrĂ© Cayatte, Charles Spaak Fotografia Jean Bourgoin Montaggio Paul Cayatte Musiche Raymond Legrand Scenografia Jacques Colombier Interpreti e personaggi Marcel Mouloudji: RenĂ© Le Guen Raymond Pellegrin: Gino Bollini Claude Laydu: Philippe Arnaud Louis Seigner: abate Roussard Georges Poujouly: Michel Le Guen Louis Arbessier: avvocato del tribunale dei minori RenĂ© Blancard: Albert Pichon Amedeo Nazzari: dottor Detouche (versione italiana) Jean-Pierre Grenier: dottor Detouche (versione francese) Yvonne Sanson: Yvonne Le Guen (versione italiana) Jacqueline Pierreux: Yvonne Le Guen (versione francese) Antoine BalpĂȘtrĂ©: dottor Albert Dutoit LĂ©once Corne: capitano Girard Henri CrĂ©mieux: avvocato di Bauchet Jean Daurand: Girard, l'uomo della cabina telefonica Yvonne de Bray: prima cenciaiola Lise Berthier: seconda cenciaiola Guy Decomble: un ispettore Monette Dinay: la ragazza di Charles Julien Verdier: Bauchet Yvette EtiĂ©vant: moglie di Bauchet Juliette Faber: Francine Saulnier Paul Faivre: Biribi Anouk Ferjac: AgnĂšs Paul Frankeur: LĂ©on, capo delle guardie RenĂ©e GardĂšs: madre di Le Guen JĂ©rĂŽme Goulven: Noblet Elisabeth Hardy: madre della bambina François Joux: Saulnier Alinda Kristensen: donna svedese Charles Lemontier: procuratore Roland Lesaffre: detenuto barbiere Liliane MaignĂ©: Rachele Daniel Mendaille: carceriere capo Eliane Monceau: amica di Dutoit Jacques Morel: Charles Jean-Paul Moulinot: direttore della SantĂ© Lucien Nat: avvocato dell'accusa Line Noro: Louise Arnaud, madre di Philippe Marcel PĂ©rĂšs: MalingrĂ© AndrĂ© Reybaz: padre Simon Alexandre Rignault: gendarme Solange Sicard: madre di AgnĂšs Sylvie: Laetitia Bollini, madre di Gino Georges Tabet: la pianista Jean-Marc Tennberg: Fredo AndrĂ© Valmy: il piccolo Louis François Vibert: madre di Mousset Henri Vilbert: signor Arnaud
0 notes
ukdamo · 1 year ago
Text
Oradour
Jean Tardieu
Oradour n’a plus de femmes Oradour n’a plus un homme Oradour n’a plus de feuilles Oradour n’a plus de pierres Oradour n’a plus d’église Oradour n’a plus d’enfants
Plus de fumĂ©e plus de rires Plus de toĂźts plus de greniers Plus de meules plus d’amour Plus de vin plus de chansons.
Oradour, j’ai peur d’entendre Oradour, je n’ose pas Approcher de tes blessures De ton sang de tes ruines, je ne peux je ne peux pas Voir ni entendre ton nom.
Oradour je crie et hurle Chaque fois qu’un coeur Ă©clate Sous les coups des assassins Une tĂȘte Ă©pouvantĂ©e Deux yeux larges deux yeux rouges Deux yeux graves deux yeux grands Comme la nuit la folie Deux yeux de petits enfants: Ils ne me quitteront pas.
Oradour je n’ose plus Lire ou prononcer ton nom.
Oradour honte des hommes Oradour honte Ă©ternelle Nos coeurs ne s’apaiseront Que par la pire vengeance Haine et honte pour toujours.
Oradour n’a plus de forme Oradour, femmes ni hommes Oradour n’a plus d’enfants Oradour n’a plus de feuilles Oradour n’a plus d’église Plus de fumĂ©es plus de filles Plus de soirs ni de matins Plus de pleurs ni de chansons.
Oradour n’est plus qu’un cri Et c’est bien la pire offense Au village qui vivait Et c’est bien la pire honte Que de n’ĂȘtre plus qu’un cri, Nom de la haine des hommes Nom de la honte des hommes Le nom de notre vengeance Qu’à travers toutes nos terres On Ă©coute en frissonnant, Une bouche sans personne, Qui hurle pour tous les temps
Useful Vocab n’a plus de – has no more
 Plus de – no more je n’ose pas – I dare not tes blessures – your wounds ton sang – your blood je hurle – i yell/wail
 Ă©pouvantĂ©e – appalled/horrified Ils ne me quitteront pas – they will not leave me Nos coeurs ne s’apaiseront – our hearts will not rest Que par – other than
 la pire offense – the worst insult la pire honte – the worst shame la haine – hatred en frissonnant – with a shudder
1 note · View note
toutmontbeliard-com · 1 year ago
Text
Sortir ce week-end à Montbéliard
Tumblr media
Voici la sĂ©lection ToutMontbeliard.com d’idĂ©es sorties pour ce week-end : VENDREDI 30 JUIN 2023 - MarchĂ© du soir dans le Pays de MontbĂ©liard > infos SAMEDI 1ER JUILLET 2023 - Festival Rythmes & Couleurs Valentigney 2023 > infos - Jeux de sociĂ©tĂ© Ă  la BibliothĂšque municipale Jean MacĂ© de Bethoncourt, de 9h30 Ă  11h30 > infos - JournĂ©e champĂȘtre Ă  Nommay, Jardin pĂ©dagogique route de Dambenois, de 10h00 Ă  16h00, entrĂ©e gratuite, animations gratuites, buvette, pique-nique tirĂ© du sac, vente de fleurs, plantes de saison et miel - Bourse aux livres du Secours Populaire Ă  Audincourt, Foyer Municipal DIMANCHE 2 JUILLET 2023 - Festival Rythmes & Couleurs Valentigney 2023 > infos - Tournoi de PĂ©tanque sur le stade Pierre Maigret de Bethoncourt Ă  partir de 13h30 organisĂ© par l’association des Golutch’s > infosr - 12Ăšme Vide grenier Ă  Voujeaucourt, Place des FĂȘtes, par l'U.S.V. - Tournoi de football vĂ©tĂ©ran Ă  MontbĂ©liard, rue du Mont Bart, de 9h00 Ă  18h00 - Bourse aux livres du Secours Populaire Ă  Audincourt, Foyer Municipal - Portes ouvertes du CanoĂ« Kayaj de Pont-de-Roide Ă  Pont-de-Roide, 14 rue du GĂ©nĂ©ral Herr Une idĂ©e sortie Ă  proposer pour un prochain week-end ? Contactez-nous via www.toutmontbeliard.com/contact Read the full article
0 notes
blogdimanche · 2 years ago
Audio
Évangile de JĂ©sus-Christ selon saint Matthieu 3,1-12
1  « En ces jours-là, paraßt Jean le Baptiste, qui proclame  dans le désert de Judée :
2  « Convertissez-vous, car le royaume des Cieux est tout  proche. »
3  Jean est celui que désignait la parole prononcée par le  prophÚte Isaïe : Voix de celui qui crie dans le désert : Préparez  le chemin du Seigneur, rendez droits ses sentiers.
4  Lui, Jean, portait un vĂȘtement de poils de chameau, et une  ceinture de cuir autour des reins ; il avait pour nourriture des  sauterelles et du miel sauvage.
5  Alors Jérusalem, toute la Judée et toute la région du Jourdain  se rendaient auprÚs de lui,
6  et ils étaient baptisés par lui dans le Jourdain en  reconnaissant leurs péchés.
7  Voyant beaucoup de pharisiens et de sadducĂ©ens se prĂ©senter Ă   son baptĂȘme, il leur dit : « Engeance de vipĂšres ! Qui vous a  appris Ă  fuir la colĂšre qui vient ?
8  Produisez donc un fruit digne de la conversion.
9  N’allez pas dire en vous-mĂȘmes : “Nous avons Abraham pour  pĂšre” ; car, je vous le dis : des pierres que voici, Dieu peut  faire surgir des enfants Ă  Abraham.
10  DĂ©jĂ  la cognĂ©e se trouve Ă  la racine des arbres : tout  arbre qui ne produit pas de bons fruits va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu.
11  Moi, je vous baptise dans l’eau, en vue de la conversion. Mais  celui qui vient derriùre moi est plus fort que moi, et je ne suis pas digne  de lui retirer ses sandales. Lui vous baptisera dans l’Esprit Saint et le  feu.
12  Il tient dans sa main la pelle Ă  vanner, il va nettoyer son  aire Ă  battre le blĂ©, et il amassera son grain dans le grenier ; quant Ă   la paille, il la brĂ»lera au feu qui ne s’éteint pas. »
(Texte  biblique tirĂ© de « La Bible — traduction officielle liturgique— AELF »)
Tumblr media
(Illustration  du site Apprenez-nous à prier)
Commentaire Mt 3,1-2
« En ces jours-lĂ , paraĂźt Jean le Baptiste, qui proclame dans le dĂ©sert de JudĂ©e : ‘Convertissez-vous, car le royaume des Cieux est tout proche.’ ». (Mt 3,1-2) Quand Jean-Baptiste commence sa prĂ©dication, l’occupation romaine dure depuis quatre-vingt-dix ans Ă  peu prĂšs : le roi HĂ©rode a Ă©tĂ© laissĂ© en place par les Romains mais il est unanimement dĂ©testé ; les partis religieux sont divisĂ©s et on ne sait plus trĂšs bien qui croire ; il y a les collaborateurs et les rĂ©sistants
 rĂ©guliĂšrement un exaltĂ© fait parler de lui, promet le salut, mais cela se termine toujours mal. C’est dans ce contexte que Jean-Baptiste se met Ă  prĂȘcher ; il vit dans le « dĂ©sert » de JudĂ©e (entre le Jourdain et JĂ©rusalem) ; Ă  vrai dire cette rĂ©gion n’est pas totalement dĂ©sertique, mais ce qui intĂ©resse l’ÉvangĂ©liste Matthieu, ce n’est pas le degrĂ© de sĂ©cheresse, c’est le sens spirituel du dĂ©sert : il a en tĂȘte toute la rĂ©sonance de l’expĂ©rience d’IsraĂ«l au dĂ©sert pendant l’Exode et la mĂ©ditation des prophĂštes sur l’Alliance conclue lĂ -bas dans la ferveur de ce que le prophĂšte OsĂ©e appelle des fiançailles. Jean-Baptiste paraĂźt et tout, son vĂȘtement de poils de chameau comme sa nourriture (sauterelles et miel sauvage qui sont typiques des ascĂštes du dĂ©sert), l’apparente aux grands prophĂštes de l’Ancien Testament. Certains mĂȘme ont pensĂ© qu’il Ă©tait peut-ĂȘtre le prophĂšte Elie dont on attendait le retour pour la fin des temps (cf Ml 3,23). Par sa prĂ©dication aussi, Jean-Baptiste rejoint les prophĂštes : comme eux, il a un double langage, doux, encourageant pour les humbles, dur, menaçant pour les orgueilleux. Le but, c’est de rassurer les petits, mais de rĂ©veiller ceux qui se croient arrivĂ©s, comme on dit
 ou plus exactement d’attirer leur attention sur leurs comportements. Par exemple, plus qu’une insulte, l’expression « Engeance de vipĂšres » est une mise en garde : cela revient Ă  dire « vous ĂȘtes de la mĂȘme race que le serpent tentateur, le « diviseur » du Paradis terrestre ». Ses auditeurs, habituĂ©s au langage des prophĂštes, savent bien qu’au fond, ce n’est pas Ă  des personnes ou Ă  des catĂ©gories de personnes qu’il s’en prend, mais Ă  des maniĂšres d’ĂȘtre. Jean-Baptiste annonce donc le jugement comme un tri qui se fera non pas entre des personnes, mais Ă  l’intĂ©rieur de chacun de nous. Pour cela il emploie l’image du feu : nous l’avions rencontrĂ©e dans le mĂȘme sens chez Malachie, il n’y a pas longtemps. Vous vous souvenez qu’il disait : « Voici que vient le jour du SEIGNEUR, brĂ»lant comme la fournaise  » (Ml 3,19 ; 33Ăšme dimanche de l’annĂ©e C) : tout ce qui est mort, dessĂ©chĂ©, (entendons dans nos maniĂšres d’ĂȘtre), sera coupĂ©, brĂ»lé  mais on sait bien que si le jardinier fait ce tri, c’est pour permettre aux branches bonnes de se dĂ©velopper. Le cultivateur fait un tri analogue au moment de la moisson : le grain sera amassĂ© dans le grenier, la paille sera brĂ»lĂ©e ; ce qui est bon, en chacun de nous, mĂȘme si c’est trĂšs peu, sera prĂ©cieusement engrangĂ©. Cela aussi, c’est une Bonne Nouvelle : il y a en chacun de nous des comportements, des maniĂšres d’ĂȘtre, dont nous ne sommes pas trĂšs fiers
 ceux-lĂ , nous en serons dĂ©barrassĂ©s. Mais tout ce qui, en chacun de nous, peut ĂȘtre sauvĂ© sera sauvĂ©. Jean-Baptiste dit bien que c’est JĂ©sus qui fera ce tri : « celui qui vient derriĂšre moi
 vous baptisera dans l’Esprit Saint et dans le feu. Il tient dans sa main la pelle Ă  vanner, il va nettoyer son aire Ă  battre le blĂ©, et il amassera son grain dans le grenier ; quant Ă  la paille, il la brĂ»lera au feu qui ne s’éteint pas. » (Mt 3,11-12) Cela revient Ă  dire que JĂ©sus de Nazareth est Dieu. Car dans tout l’Ancien Testament, Dieu a Ă©tĂ© prĂ©sentĂ© comme le seul juge, celui qui sonde les reins et les cƓurs, celui qui connaĂźt tout homme en vĂ©ritĂ©. Jean-Baptiste a encore une autre maniĂšre trĂšs imagĂ©e de nous dire qui est JĂ©sus : « Celui qui vient derriĂšre moi est plus fort que moi » (il faut savoir que dans la Bible, l’adjectif « fort » est habituellement appliquĂ© Ă  Dieu) « et je ne suis pas digne de lui retirer ses sandales ». Il faut imaginer la scĂšne : bien Ă©videmment, pour entrer dans le Jourdain, si on est chaussĂ©, il faut se dĂ©chausser ; quand un homme important avait un esclave, c’était l’esclave qui dĂ©faisait ses sandales ; mais s’il avait un disciple, le disciple considĂ©rait qu’il Ă©tait au-dessus de l’esclave et il ne s’abaissait pas Ă  dĂ©faire les sandales de son maĂźtre. Jean-Baptiste dit : « Moi, je ne mĂ©rite pas d’ĂȘtre considĂ©rĂ© comme un disciple de JĂ©sus ; je ne mĂ©rite mĂȘme pas d’ĂȘtre considĂ©rĂ© comme son esclave, je ne suis mĂȘme pas digne de dĂ©nouer ses sandales ». Le plus piquant dans l’histoire, c’est que celui qui jusque-lĂ  Ă©tait en position de maĂźtre suivi par des disciples, c’était justement Jean-Baptiste et non JĂ©sus. Pourquoi Jean-Baptiste s’efface-t-il ainsi devant le nouveau venu ? Parce que JĂ©sus est celui qui baptisera, c’est-Ă -dire qui plongera l’humanitĂ© dans le feu de l’Esprit Saint : « Moi, je baptise dans l’eau (sous-entendu parce que je ne suis qu’un homme), lui vous baptisera dans l’Esprit-Saint ». Qui dispose Ă  son grĂ© de l’Esprit de Dieu, sinon Dieu lui-mĂȘme ? Si le prophĂšte JoĂ«l Ă©tait lĂ , au bord du Jourdain, il pourrait dire : vous voyez, je vous l’avais bien dit, le jour est enfin venu oĂč Dieu rĂ©pand son esprit sur toute chair. A nous de nous laisser emporter dans ce feu. (Note du P. Mario Doyle, C.Ss.R. : Ce commentaire reproduit largement celui d’une bibliste bien connue des catholiques de France : Marie NoĂ«lle Thabut)
0 notes
maaarine · 2 years ago
Audio
MBTI: je ne sais rien de Mathias Malzieu (chanteur de Dionysos) mais cette critique/moquerie me persuade qu’il doit ĂȘtre soit INFP, soit ENFP
“Mathias Malzieu, l’homme qui peut chanter n’importe quel ustensile Ă  la premiĂšre personne, ♫ je suis un radiateur et je suis rouge comme le coeur ♫”
“Il y a un peu de MĂ©liĂšs, de Gondry, de Jean-Pierre Jeunet. Il y a un peu de distrayons les enfants avec des pots de yaourt et des cuillĂšres en bois peintes.”
"On a l’impression d’un atelier de loisirs crĂ©atifs. Le grenier cĂ©leste, le voyage onirique. Devant un truc comme ça, il n’y a pas de problĂšme, ils ne font de mal Ă  personne, ils s’occupent, pendant ce temps-lĂ  ils ne prennent pas de drogue. Mais est-ce que c’est forcĂ©ment nĂ©cessaire de le montrer?”
Source: La semaine des 5 heures: Pourquoi la sĂ©rie “Bad Sisters” est un des “must” de la rentrĂ©e
1 note · View note
oslofusion · 3 years ago
Video
vimeo
FAUVE from Jeremy Comte on Vimeo.
187 festivals, 90+ awards. Academy AwardÂź Nomination for Best Live Action Short Film
FAUVE by Jeremy Comte
Synopsis : Set in a surface mine, two boys sink into a seemingly innocent power game with Mother Nature as the sole observer. "Fauve" is this week's Staff Pick Premiere! Read more about it here: vimeo.com/blog/post/fauve
Follow FAUVE on social media (@fauveshortfilm): facebook.com/FAUVEshortfilm/ instagram.com/fauveshortfilm/ twitter.com/FAUVEshortfilm/
CAST
Tyler: FĂ©lix Grenier Benjamin: Alexandre Perreault The Woman: Louise Bombardier
CREW
Writer/ Director : Jeremy Comte Production : Evren Boisjoli (Achromatic Media), Maria Gracia Turgeon (Midi la Nuit) Cinematographer : Olivier Gossot Production Manager: Julie Groleau Production coordinator: Kelyna N. Lauzier 1st AD: Catherine Kirouac Casting Director: Victor Tremblay-Blouin Costume Design: Renée Sawtelle Make-up & Hair Artist: Stéphanie Barette Sound recordist: Laurent Ouellette Key Grip: Roland Cody Laroque Best Boy Grip: Nicola Poitras Gamache Grips: Patrice Arsenault, Thibault Kersani 1st Camera Assistant: Jeanne Dupuis 2nd Camera assistant & Gimbal operator: Benjamin Granet Stunt Coordinator: Tyler Hall Visual Effect Supervisor: Jean-Francois Clément Assistant Visual Effect Supervisor: Alex Legault Unit Production Manager: Jean-Maxime GiguÚre Set Production Assistant: Gabrielle de Cevins Production Assistants: Stéphane Pierre-Dufour, Sophie Cullen Aubut, Sabrina Lavergne, Molly Manseau Production Driver: Antonio Gracia Molero Production Intern: Gabrielle de Cevins Medic: Dominique Laplante Catering: Reception GL Animal Wrangler: Alain Chiocchi
Script collaborators: Patrica Boucher & Daphnée CÎté Hallé Script Consultant: Phillipe Lesage
Image Post Production: Outpost Post Production Supervisor: Simon Allard Editor : Jeremy Comte Online Editor: Simon Allard VFX Artist: Val Michailov
Sound Post Production: Cult Nation Mixing & Sound Design : Hugues Bertrand, Théo Porcet, Jean-David Perron Foley Artist: Michael Anctil Sound Post Production Coordinator: Sophie Bérubé
Colour: The Mill - Chicago Colourist : Luke Morrison Colour Assist: Lindsay Mazur Coulour Producer: Dan Butler Colour executive Producer: Laurie Adrianopoli
Music: La Hacienda Composer: Brian D'Oliveira
Distribution and international sales: H264 Distribution
Poster & Title design: Sebastien Camden - Pusher
Filming Equipment: Cineground, Achromatic Media, Cinepool, Multiservice Luna Vehicles: Location Via Route Production Accountants: Marie-Ève Desbiens Tremblay, Johane Bergeron Auditing: Benoit Gauthier Production Insurance: BFL Lawyer: Gabriella Rozankovic - Lussier & Khouzam
Produced with the financial participation of SODEC, CALQ, Provincial tax credit & Federal tax credit
* Awards * Special Jury Award - Sundance Film Festival 2018 * Best of the Festival - Palm Springs ShortFest * Grand National Jury Prize & Best Youth Short Film - Regard Int. Short Film Festival * Best Drama - Aspen ShortsFest * Programmers Choice Award - Cleveland Film Festival 2018 * Best Narrative Award - Minneapolis Saint Paul International Film Festival 2018 * Jury Award for Live Action- Vienna Shorts 2018 * Best International Short - Rincon International Film Festival, Puerto Rico, 2018 * Jury Award, Public Award, Prix CinĂ© Tapis-Rouge - Festival Courts d’un soir, 2018 * Best Directing, Public Student, Young Voters & Public Award - Longue vue sur le court, 2018 * Premio SIGNIS MÉXICO - Guanajuato International Film Festival, 2018 * Grand Jury Prize (Short Film) - 12th FIRST International Film Festival Xining, 2018 * Grand Prix for Best Short Film - Melbourne International Film Festival, 2018 * Best International Narrative - DC Shorts, 2018 * Best Quebec Short Film - Les PercĂ©ides, 2018 * Artist Award Winner - Odense International Film Festival, 2018 * Honourable mention for Best Canadian Short Film - Toronto International Film Festival, 2018 * LeCentral Jury Prize - Off-Courts Trouville, 2018 * Best Overall Short Film - Calgary International Film Festival, 2018 * Best Short Film, FIPRESCI Award : Best Short Film - IFF Pacific Meridian, Vladivostok, 2018 * Brief Encounters Grand Prix - Encounters Film Festival, Bristol. 2018 * La Fabrique Culturelle Award - Long Week-End du Court, 2018 * National Competition Grand Prize, Audience Award - Quebec City Film Festival, 2018 * German Independence Award : Best Short Film - Oldenburg Film Festival, 2018 * Best Actor - International Shorts Competition (FĂ©lix Grenier) - Les Fantastiques week-ends du cinĂ©ma quĂ©bĂ©cois : VidĂ©otron Award for Best Short (Argent), UDA Award for Best Actor, EVS Award for Best Upcoming Producer (Maria Gracia Turgeon) - Fantasia International Film Festival, 2018 CONTACTS H264 Distribution / Jean-Christophe J. Lamontagne/ [email protected] Midi la Nuit / midilanuit.com / [email protected] / facebook.com/MidiLaNuitFilms Achromatic Media / achromatic.ca/ [email protected] /
2 notes · View notes
extrabeurre · 4 years ago
Text
15 nominations pour LA DÉESSE DES MOUCHES À FEU au Gala QuĂ©bec CinĂ©ma 2021
Tumblr media
Une autre annĂ©e pas comme les autres pour le Gala QuĂ©bec CinĂ©ma, alors que les salles ont longtemps Ă©tĂ© fermĂ©es, ce qui n’a pas empĂȘchĂ© une vingtaine de longs mĂ©trages de fiction de prendre l’affiche.
Dans la catĂ©gorie Meilleur film, on retrouve quatre des films qui ont Ă©tĂ© le plus vus et apprĂ©ciĂ©s, soit Le club Vinland, La dĂ©esse des mouches Ă  feu, My Salinger Year et Nadia Butterly, ainsi que Souterrain, dont la sortie a Ă©tĂ© maintes fois reportĂ©e, mais qui sera le film d’ouverture des Rendez-vous QuĂ©bec CinĂ©ma cette semaine.
Tumblr media
Alignement semblable dans la catĂ©gorie Meilleure rĂ©alisation, avec AnaĂŻs Barbeau-Lavalette (La dĂ©esse des mouches Ă  feu), Sophie Dupuis (Souterrain), Philippe Falardeau (My Salinger Year) et Benoit Pilon (Le club Vinland), mais l’industrie a prĂ©fĂ©ré Daniel Roby (Target Number One) Ă  Pascal Plante (Nadia Butterly).
Dans la catĂ©gorie Meilleur scĂ©nario, encore lĂ , les gros joueurs sont tous lĂ : Normand Bergeron, Benoit Pilon, Marc Robitaille – Le club Vinland, Sophie Dupuis – Souterrain, Philippe Falardeau – My Salinger Year, Catherine LĂ©ger – La dĂ©esse des mouches Ă  feu, Daniel Roby – Target Number One.
Tumblr media
Du cĂŽtĂ© des actrices, on retrouve Émilie Bierre pour Les nĂŽtres, Marie-Evelyne Lessard pour Jusqu’au dĂ©clin, l’actrice amĂ©ricaine Margaret Qualley pour My Salinger Year, Karelle Tremblay pour la coproduction Death of a Ladies’ Man, ainsi que Sarah Sutherland pour Like a House on Fire.
Les acteurs en lice pour l’Iris sont RĂ©al BossĂ© pour Jusqu’au dĂ©clin, Paul Doucet pour Les nĂŽtres, Patrick Hivon pour Mont Foster, Antoine Olivier Pilon pour Target Number One, et SĂ©bastien Ricard pour Le club Vinland.
Tumblr media
Dans les catĂ©gories « rĂŽle de soutien », on retrouve Sophie Desmarais pour Vacarme, Marianne Farley pour Les nĂŽtres, ÉlĂ©onore Loiselle et Caroline NĂ©ron pour La dĂ©esse des mouches Ă  feu, et la mythique Sigourney Weaver pour My Salinger Year chez les dames. 
Chez ces messieurs, les finalistes sont Normand D’Amour et  Robin L’Houmeau pour La dĂ©esse des mouches Ă  feu, RĂ©my Girard pour Le club Vinland, ainsi que James Hyndman et ThĂ©odore Pellerin pour Souterrain.
Tumblr media
La catĂ©gorie RĂ©vĂ©lation de l’annĂ©e est l’une des plus intĂ©ressantes selon moi, car c’est un aperçu des visages marquants du cinĂ©ma des prochaines annĂ©es. D’ailleurs, Émilie Bierre et ThĂ©odore Pellerin, en nomination cette annĂ©e respectivement pour un premier rĂŽle fĂ©minin et un rĂŽle de soutien masculin, font partie des laurĂ©ats passĂ©s du prix RĂ©vĂ©lation. Donc, en 2021, les finalistes sont :  Kelly Depeault – La dĂ©esse des mouches Ă  feu, Jasmine LemĂ©e – Mon cirque Ă  moi, Rosalie PĂ©pin – Vacarme, Joakim Robillard – Souterrain et Arnaud Vachon – Le club Vinland.
Voici le reste des catégories :
MEILLEURE DISTRIBUTION DES RÔLES Iris de la Meilleure distribution des rîles
Deirdre Bowen (Deirdre Bowen Casting) | Heidi Levitt (Heidi Levitt Casting) | Bruno Rosato (Rosato Casting) | Supattra « Pum » Punyadee – Target Number One Marjolaine Lachance (Balustrade casting) – Les NĂŽtres Marjolaine Lachance (Balustrade casting) – Souterrain Murielle La FerriĂšre, Marie-Claude Robitaille (Casting Murielle La FerriĂšre et Marie-Claude Robitaille) – La dĂ©esse des mouches Ă  feu Pierre Pageau, Daniel Poisson (Gros Plan) – Le Club Vinland
MEILLEURE DIRECTION ARTISTIQUE Iris de la Meilleure direction artistique
Patrice Bengle, Louise Tremblay – Le Club Vinland Elise de Blois, Claude Tremblay – My Salinger Year Sylvain Lemaitre, Louisa Schabas – Blood Quantum David Pelletier – Mon cirque à moi David Pelletier – Target Number One
MEILLEURE DIRECTION DE LA PHOTOGRAPHIE Iris de la Meilleure direction de la photographie
Jonathan Decoste – La dĂ©esse des mouches Ă  feu François Gamache – Le Club Vinland Mathieu LaverdiĂšre – Souterrain Tobie Marier Robitaille – La nuit des rois Sara Mishara – My Salinger Year
MEILLEUR SON Iris du Meilleur son
Pierre-Jules Audet, Emmanuel Croset, Michel Tsagli – La nuit des rois Sylvain Bellemare, Paul Col, Bernard GariĂ©py Strobl, Martyne Morin – La dĂ©esse des mouches Ă  feu Sylvain Bellemare, Bernard GariĂ©py Strobl, François Grenon – Jusqu’au dĂ©clin StĂ©phane Bergeron, Olivier Calvert, Martyne Morin – Nadia, Butterfly Luc Boudrias, FrĂ©dĂ©ric Cloutier, Patrice LeBlanc – Souterrain
MEILLEUR MONTAGE Iris du Meilleur montage
Aube Foglia – La nuit des rois Michel Grou – Souterrain StĂ©phane Lafleur – La dĂ©esse des mouches Ă  feu Arthur Tarnowski – Jusqu’au dĂ©clin Yvann Thibaudeau – Target Number One
MEILLEURS EFFETS VISUELS Iris des Meilleurs effets visuels
Alchimie 24 – SĂ©bastien Chartier, Jean-François « Jafaz » Ferland, Marie-Claude Lafontaine – Jusqu’au dĂ©clin Real by Fake – Michael Beaulac, Marie-HĂ©lĂšne Panisset – Target Number One The Workshop – Barbara Rosenstein, Josh Sherrett – Blood Quantum
MEILLEURE MUSIQUE ORIGINALE Iris de la Meilleure musique originale
Olivier Alary – La nuit des rois Patrice Dubuc, GaĂ«tan Gravel – Souterrain Guido Del Fabbro, Pierre Lapointe – Le Club Vinland Jean-Phi Goncalves, Éloi Painchaud, Jorane Pelletier – Target Number One Martin LĂ©on – My Salinger Year
MEILLEURS COSTUMES Iris des Meilleurs costumes
Caroline Bodson – Souterrain Francesca Chamberland – Le Club Vinland Patricia McNeil, Ann Roth – My Salinger Year NoĂ©mi Poulin – Blood Quantum Sharon Scott – Mon cirque Ă  moi
MEILLEUR MAQUILLAGE Iris du Meilleur maquillage
Kathryn Casault – La dĂ©esse des mouches Ă  feu Dominique T. Hasbani – Jusqu’au dĂ©clin Audray Adam, Sandra Ruel – Souterrain Joan-Patricia Parris, Nancy Ferlatte, Erik Gosselin – Blood Quantum Larysa Chernienko, Natalie TrĂ©panier – Target Number One
MEILLEURE COIFFURE Iris de la Meilleure coiffure
Michelle CĂŽtĂ© – My Salinger Year StĂ©phanie DeFlandre – Mon cirque Ă  moi AndrĂ© Duval – Le Club Vinland Marcelo Padovani – Blood Quantum Johanne Paiement – La dĂ©esse des mouches Ă  feu
MEILLEUR FILM DOCUMENTAIRE Iris du Meilleur film documentaire
Errance sans retour – MĂ©lanie Carrier, Olivier Higgins | Mö Films – MĂ©lanie Carrier, Olivier Higgins The Forbidden Reel – Ariel Nasr | Office national du film du Canada – Kat Baulu | Loaded Pictures – Sergeo Kirby | Ariel Nasr Je m’appelle humain – Kim O’Bomsawin | Terre Innue – AndrĂ©e-Anne Frenette Tant que j’ai du respir dans le corps – Steve Patry | Les Films de l’Autre – Steve Patry Wintopia – Mira Burt-Wintonick | Office national du film du Canada – Annette Clarke | EyeSteelFilm – Bob Moore
MEILLEURE DIRECTION DE LA PHOTOGRAPHIE | FILM DOCUMENTAIRE Iris de la Meilleure direction de la photographie | Film documentaire
Sarah Baril Gaudet – Passage Hugo Gendron, Michel Valiquette – Je m’appelle humain Olivier Higgins, Renaud Philippe – Errance sans retour Mathieu Perrault Lapierre – The 108 Journey Marianne Ploska – Priùre pour une mitaine perdue
MEILLEUR SON | FILM DOCUMENTAIRE Iris du Meilleur son | Film documentaire
Pierre-Jules Audet, Luc Boudrias, Olivier Higgins, Kala Miya – Errance sans retour StĂ©phane Barsalou, Claude Beaugrand, Julie Innes – Le chĂąteau Marie-AndrĂ©e Cormier, Olivier Germain, Marie-Pierre Grenier – PriĂšre pour une mitaine perdue BenoĂźt Dame, Catherine Van Der Donckt – JonguĂ©, carnet nomade Olivier Germain, Marie-Pierre Grenier – Wintopia
MEILLEUR MONTAGE | FILM DOCUMENTAIRE Iris du Meilleur montage | Film documentaire
Anouk DeschĂȘnes – Wintopia Olivier Higgins, AmĂ©lie LabrĂšche – Errance sans retour Annie Jean – Le chĂąteau Annie Jean – The Forbidden Reel Alexandre Lachance – Je m’appelle humain
MEILLEURE MUSIQUE ORIGINALE | FILM DOCUMENTAIRE Iris de la Meilleure musique originale | Film documentaire
Tom Brunt – PriĂšre pour une mitaine perdue Martin Dumais – Errance sans retour Justin Guzzwell, Tyr Jami, Eric Shaw – Sisters: Dream & Variations Mathieu Perrault Lapierre – The 108 Journey Claude Rivest – JonguĂ©, carnet nomade
MEILLEUR COURT MÉTRAGE | FICTION Iris du Meilleur court mĂ©trage | Fiction
Aniksha – Vincent Toi | Vincent Toi, Guillaume Collin Comme une comĂšte – Ariane Louis-Seize | Colonelle films – Fanny Drew, Sarah Mannering Écume – Omar Elhamy | Les Films RĂŽdeurs – Jonathan Beaulieu-Cyr, Paul Chotel Goodbye Golovin – Mathieu Grimard | Golovin Films – Simon Corriveau-GagnĂ©, Mathieu Grimard Lune – ZoĂ© Pelchat | MĂ©MO Films – MĂ©lanie S. Dubois
MEILLEUR COURT MÉTRAGE | ANIMATION Iris du Meilleur court mĂ©trage | Animation
Barcelona de Foc – Theodore Ushev | Theodore Ushev The Fourfold – Alisi Telengut | Alisi Telengut In the Shadow of the Pines – Anne Koizumi | Nava Projects – Sahar Yousefi Moi, BarnabĂ© – Jean-François LĂ©vesque | Office national du film du Canada – Julie Roy La saison des hibiscus – ÉlĂ©onore Goldberg | Embuscade films – Nicolas Dufour-LaperriĂšre
MEILLEUR COURT MÉTRAGE | DOCUMENTAIRE Iris du Meilleur court mĂ©trage | Documentaire
Clebs – Halima Ouardiri | Halima Ouardiri Le frĂšre – JĂ©rĂ©mie Battaglia | Les Films ExtĂ©rieur Jour – AmĂ©lie Lambert Bouchard Life of a Dog – Danae Elon, Rosana Matecki | Entre deux mondes Productions – Paul Cadieux, Danae Elon Nitrate – Yousra Benziane | Yousra Benziane Port d’attache – Laurence LĂ©vesque | Elise Bois
PRIX DU PUBLIC
Le Club Vinland – Benoit Pilon | Normand Bergeron, Benoit Pilon, Marc Robitaille | Les Films Opale | Productions Avenida – Chantal Lafleur La dĂ©esse des mouches Ă  feu – AnaĂŻs Barbeau-Lavalette | Catherine LĂ©ger | Entract Films | Coop VidĂ©o de MontrĂ©al – Luc Vandal FĂ©lix et le trĂ©sor de MorgĂ€a – Nicola Lemay | Marc Robitaille | Maison 4:3 | 10e Ave Productions – Nancy Florence Savard Flashwood – Jean-Carl Boucher | Jean-Carl Boucher | Entract Films | Go Films – Jean-Carl Boucher, Nicole Robert Jusqu’au dĂ©clin – Patrice LalibertĂ© | Charles Dionne, Nicolas Krief, Patrice LalibertĂ© | Netflix | Couronne Nord – Julie Groleau Like a House on Fire – Jesse Noah Klein | Jesse Noah Klein | Entract Films | Colonelle films – Fanny Drew, Sarah Mannering | Woods Entertainment – William Woods Mon cirque Ă  moi – Miryam Bouchard | Miryam Bouchard, Martin Forget | Les Films SĂ©ville | Attraction Images – Antonello Cozzolino Mont Foster – Louis Godbout | Louis Godbout | K-Films AmĂ©rique | Les Films Primatice – SĂ©bastien Poussard My Salinger Year – Philippe Falardeau | Philippe Falardeau | MĂ©tropole Films | micro_scope – Luc DĂ©ry, Kim McCraw | Parallel Films – Ruth Coady, Susan Mullen Nadia, Butterfly – Pascal Plante | Pascal Plante | Maison 4:3 | NĂ©mĂ©sis Films – Dominique Dussault Les NĂŽtres – Jeanne Leblanc | Judith Baribeau, Jeanne Leblanc, | Maison 4:3 | Slykid & Skykid – Benoit Beaulieu, Marianne Farley Rustic Oracle – Sonia Bonspille Boileau | Sonia Bonspille Boileau | 7th Screen | Nish Media – Jason Brennan Le sang du pĂ©lican – Denis Boivin | Denis Boivin | Les Distributions Netima | Productions Dionysos – Denis Boivin Slaxx – Elza Kephart | Patricia Gomez Zlatar, Elza Kephart | Filmoption International | EMAfilms – Anne-Marie GĂ©linas | Head on the Door Productions – Patricia Gomez Zlatar Target Number One – Daniel Roby | Daniel Roby | Les Films SĂ©ville | Caramel Films – ValĂ©rie d’Auteuil, AndrĂ© Rouleau We Had It Coming – Paul Barbeau | Paul Barbeau | MK2 Mile End | Reprise Films – Melissa A. Smith, Paul Barbeau
IRIS HOMMAGE
Association coopérative de productions audiovisuelles (ACPAV) Représentée par Marc Daigle et Bernadette Payeur
8 notes · View notes
alexar60 · 4 years ago
Text
Le miroir maudit
Tumblr media
Le miroir trainait sur un Ă©talage dans une brocante. Il m’intrigua de suite, je restai Ă  le regarder ou plutĂŽt Ă  regarder mon reflet qui semblait me parler. Soudain, je sortis d’une espĂšce de torpeur en entendant mon Ă©pouse dire. « On continue d’avancer ou quoi ? ». Carine Ă©tait Ă  cĂŽtĂ© de moi, elle tenait Sibylle par la main. Notre fille n’aimait pas les rues trop pleines de monde. Elle se sentait toujours mal Ă  l’aise dans ces moments, contrairement Ă  Louis qui s’en moquait complĂštement. D’ailleurs, il s’était discrĂštement esquivĂ© Ă  la recherche de mangas en vente sur les stands.
« Combien pour le miroir ? » «Tu ne vas pas acheter cette  »
Je regardai Carine le visage impatient et lĂ©gĂšrement rouge de colĂšre avant de rĂ©pondre : « On cherchait justement quelque-chose Ă  mettre dans le vestibule. Et je trouve qu’il fera bien entre le meuble Ă  chaussures et la penderie ». Elle rĂ©flĂ©chit tout en admirant son portrait dans la glace. Elle recoiffa sa longue chevelure. A ce moment, j’eus l’impression que son reflet souriait. Je payai en liquide et amenai le miroir dans la voiture pendant que ma femme appelait notre fils.
En le posant avant de le fixer, je dĂ©couvris une petite cache derriĂšre le miroir. J’ouvris la planque et sortis deux morceaux de papier jauni par le temps. L’encre Ă©tait visible et je pus lire du latin ainsi que du français. Les deux langues racontaient la mĂȘme chose. Le miroir appartenait Ă  une famille de la haute bourgeoisie nantaise, les Wismes. Gabriel et Jeanne Wismes Ă©tait une famille renommĂ©e du XVIIIe siĂšcle. Gabriel fit fortune grĂące Ă  la traite d’esclaves. Ils eurent trois enfants dont les prĂ©noms Ă©taient : Pierre, Jean et Anne. Cette derniĂšre avait un an et pour s’occuper d’elle, son pĂšre acheta Fideline, une nĂ©gresse d’une telle beautĂ© que son propriĂ©taire tomba amoureux. Par la suite, ils devinrent amants mais furent surpris par Jeanne faisant l’amour dans son cabinet de travail. Jeanne se vengea en ordonnant la mutilation de Fideline. Elle eut une oreille coupĂ©e avant d’ĂȘtre mise en vente. Mais pour se venger, la jeune esclave cuisina un dernier repas Ă  la famille
 un repas empoisonnĂ©.
Jeanne et deux de ses enfants moururent peu aprĂšs. La tradition voulut que leurs corps soient exposĂ©s chez eux pendant trois jours avant la mise en biĂšre. Et la tradition voulait aussi qu’on cache les miroirs afin de ne pas attirer ou transformer leurs Ăąmes en dĂ©mons. Tous les miroirs furent voilĂ©s sauf celui-ci. Je lisais et relisais cette histoire intĂ©ressante quoi que fantasque. Cependant, je fus troublĂ© par la derniĂšre phrase insistant sur le fait de ne jamais exposer le miroir au risque de rĂ©veiller le dĂ©mon. Ensuite, j’installai la glace, et me contemplai heureux d’avoir pu ajouter du cachet Ă  l’entrĂ©e de la maison.
Carine et Sibylle observĂšrent mon travail et semblĂšrent ravies. Elles pouvaient enfin s’admirer et dĂ©jĂ  ma fille s’amusait Ă  dĂ©filer devant le miroir Ă  l’image des top-modĂšles. Carine l’accompagna et ensemble, elles reprirent de plus belle, posant un pied devant l’autre, tournant brusquement face au miroir aprĂšs s’ĂȘtre regardĂ©e en faisant une moue. Soudain, je remarquai quelque-chose d’étrange. Peut-ĂȘtre Ă©tais-je influencĂ© par le rĂ©cit trouvĂ© derriĂšre la glace, mais je constatai un lĂ©ger retard dans la dĂ©marche du reflet de mon Ă©pouse. Il n’était ni synchrone avec Carine ni avec le reflet de Sibylle.
DĂšs lors, je prĂ©fĂ©rai dĂ©tacher cette idĂ©e de mon esprit considĂ©rant cela liĂ© Ă  la fatigue. Mais par la suite, durant la nuit, nous fĂ»mes rĂ©veillĂ©s par d’étranges bruits. On entendit des chutes de meubles, de la vaisselle se briser, des portes claquer. Je descendis, inquiet, persuadĂ© de la prĂ©sence d’un intrus ; seulement, je ne vis personne. Et plus incomprĂ©hensible, rien n’avait Ă©tĂ© bougĂ©. En remontant, je me regardai dans le miroir. J’étais encore intriguĂ© par ce message d’alerte ou ce canular, en fonction de son Ă©tat d’esprit. Puis, aprĂšs avoir baillĂ©, je remontai rejoindre Carine. Cependant, juste avant d’entrer dans le lit, je fus saisi d’une terrible angoisse. Il m’avait semblĂ© ne pas avoir vu mon reflet bailler. Il avait gardĂ© la bouche fermĂ©e. Cela perturba ma nuit au point de ne pas en dormir.
Les semaines suivantes furent tĂ©moins d’évĂ©nements inquiĂ©tants. En dehors, des fenĂȘtres ou des portes qui claquaient brutalement, nous fĂ»mes rĂ©guliĂšrement rĂ©veillĂ©s ou dĂ©rangĂ©s par des cris, des bruits de meubles et de vaisselle cassĂ©. Cela devenait presqu’invivable parce qu’on ne trouvait pas l’origine. Et puis, Sibylle arriva avec une nouvelle poupĂ©e. Je compris qu’elle l’avait fabriquĂ©e elle-mĂȘme avec des chiffons. Toutefois, elle avait une apparence Ă©trange, de mĂȘme sa couleur noire ne la rendait pas jolie. « Elle est belle, non ? » dit ma fille quand elle nous la prĂ©senta. « Elle s’appelle Fideline ». A ce moment, je fus pris d’horreur, je n’avais parlĂ© Ă  personne de la lettre trouvĂ©e, et ma propre fille venait de me citer le nom de l’empoisonneuse. « Tu l’as fabriquĂ©e Ă  l’école ? » demanda Carine. « Non, je l’ai trouvĂ©e par terre devant le miroir » rĂ©pondit-elle.
Je croisai le regard intriguĂ© de mon Ă©pouse. Puis nous regardĂąmes la glace, l’ensoleillement qui traversait le carreau de la porte illuminait une partie du miroir. Soudain, je me prĂ©cipitai persuadĂ© avoir vu une ombre dessus. Il n’y avait rien Ă  part moi Ă©bloui par la lumiĂšre rĂ©flĂ©chissante. Mais en partant, je pensai voir mon double tourner la tĂȘte. Je rejoignis mon Ă©pouse et ma fille, nous lui laissĂąmes la poupĂ©e bien que j’eusse envie de la dĂ©truire. Seulement je ne savais pas comment expliquer l’aspect dĂ©moniaque de cette poupĂ©e.
Mes enfants furent pris de cauchemars. Leurs rĂȘves Ă©pouvantĂšrent mon esprit, certains me concernaient. Par exemple, mon fils expliqua m’avoir vu mettre du poison dans une soupe avant de forcer tout le monde Ă  en manger. Sybille rĂȘva d’une femme habillĂ©e richement qui la rĂ©veilla en pleine nuit en l’attrapant par les cheveux avant de lui couper l’oreille. Elle raconta se sentir paralysĂ©e, impossible de fuir ou de se rĂ©veiller. Un jour, elle pensa mĂȘme apercevoir cette dame dans notre chambre. Et toujours, elle refusait de quitter sa poupĂ©e Fideline. Cette derniĂšre prenait de plus en plus un aspect lugubre en raison de son usure.
Je me souviens que c’était un samedi en fin d’aprĂšs-midi. Nous venions d’entrer d’une balade Ă  vĂ©lo. J’avais promis ensuite de faire de la peinture avec les enfants. Sybille s’habilla avec une vieille robe parce qu’elle Ă©tait forte pour faire des taches sur ses vĂȘtements. Peu aprĂšs notre retour, nous entendĂźmes un fracas dans les escaliers sans trouver son origine. Nous attendions Louis en train de chercher les boites de peinture quand je vis Sybille s’assoir Ă  cĂŽtĂ© du miroir. Elle regarda son reflet et tandis que j’appelai son frĂšre pour savoir oĂč il en Ă©tait, elle dit : « C’est drĂŽle, cette nuit, j’ai rĂȘvĂ© que je repeignais le miroir tout en noir et plus je le recouvrais plus j’avais de la peinture dans la bouche, et je m’étouffais. » A ce moment, son reflet tourna la tĂȘte la dĂ©visageant d’un regard si mauvais que je pensai la voir sortir du miroir pour l’étrangler. Non, je n’étais pas fatiguĂ©, je n’étais pas fou, j’avais bien vu son reflet bouger et regarder ma fille.
DĂšs lors, je pris une couverture et aprĂšs avoir Ă©loignĂ© Sybille, je l’appuyai contre la glace, agrafant ses coins en attendant de trouver mieux. Carine ne comprit pas. Je sortis d’un tiroir de mon bureau la lettre et lui donnai afin qu’elle puisse la lire. D’abord stupĂ©faite, elle m’engueula ensuite pour ne pas lui en avoir fait part plus tĂŽt. Depuis ce jour, j’ai dĂ©posĂ© le miroir dans le grenier. Il repose dans un carton rĂ©cupĂ©rĂ© dans un magasin de meuble et scellĂ© Ă  coups de scotch. Nous ne sommes plus rĂ©veillĂ© par des cris ni par aucun autre bruit. Mes enfants ne font plus de cauchemar, nous sommes redevenus une famille normale et heureuse.
Quant Ă  la poupĂ©e Fideline, elle disparut sans mĂȘme que Sybille ne s’en aperçoive. Mon Ă©pouse l’a retrouvĂ©e dans le grenier, juste Ă  cĂŽtĂ© du miroir. Alors, comprenant que les deux objets sont liĂ©s, elle mit la poupĂ©e dans le carton. Quand elle m’a racontĂ© cela, j’ai voulu m’en assurer, seulement la poupĂ©e avait dĂ©jĂ  disparu comme mangĂ©e par le miroir.
Alex@r60 – novembre 2020
Photo trouvée sur Pinterest
17 notes · View notes
christophe76460 · 7 months ago
Text
Tumblr media
Psaumes 103 : 13💚
13 Comme un pùre a compassion de ses enfants, L'Eternel a compassion de ceux qui le craignent.💚
Esaïe 64 : 8💚
8 Cependant, ĂŽ Eternel, tu es notre pĂšre; Nous sommes l'argile, et c'est toi qui nous as formĂ©s, Nous sommes tous l'ouvrage de tes mains.💚
Matthieu 6 : 26💚
26 Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment ni ne moissonnent, et ils n'amassent rien dans des greniers; et votre PĂšre cĂ©leste les nourrit. Ne valez-vous pas beaucoup plus qu'eux ?💚
Jacques 1 : 17💚
17 toute grñce excellente et tout don parfait descendent d'en haut, du Pùre des lumiùres, chez lequel il n'y a ni changement ni ombre de variation.💚
DeutĂ©ronome 1 : 31💚
31 puis au dĂ©sert, oĂč tu as vu que l'Eternel, ton Dieu, t'a portĂ© comme un homme porte son fils, pendant toute la route que vous avez faite jusqu'Ă  votre arrivĂ©e en ce lieu.💚
Matthieu 7 : 9-11💚
9 Lequel de vous donnera une pierre à son fils, s'il lui demande du pain ? 10 Ou, s'il demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent ? 💚
Luc 12 : 32💚
32 Ne crains point, petit troupeau; car votre PĂšre a trouvĂ© bon de vous donner le royaume.💚
Luc 6 : 35-36💚
35 Mais aimez vos ennemis, faites du bien, et prĂȘtez sans rien espĂ©rer. Et votre rĂ©compense sera grande, et vous serez fils du TrĂšs-Haut, car il est bon pour les ingrats et pour les mĂ©chants. 36 Soyez donc misĂ©ricordieux, comme votre PĂšre est misĂ©ricordieux.💚
Romains 8 : 15-16💚
15 Et vous n'avez point reçu un esprit de servitude, pour ĂȘtre encore dans la crainte; mais vous avez reçu un Esprit d'adoption, par lequel nous crions : Abba ! PĂšre ! 16 L'Esprit lui-mĂȘme rend tĂ©moignage Ă  notre esprit que nous sommes enfants de Dieu.💚
1 Jean 3 : 1💚
1 Voyez quel amour le PĂšre nous a tĂ©moignĂ©, pour que nous soyons appelĂ©s enfants de Dieu ! Et nous le sommes. Si le monde ne nous connaĂźt pas, c'est qu'il ne l'a pas connu.💚
Matthieu 18 : 12-14💚
12 Que vous en semble ? Si un homme a cent brebis, et que l'une d'elles s'Ă©gare, ne laisse-t-il pas les quatre-vingt-dix-neuf autres sur les montagnes, pour aller chercher celle qui s'est Ă©garĂ©e ? 13 Et, s'il la trouve, je vous le dis en vĂ©ritĂ©, elle lui cause plus de joie que les quatre-vingt-dix-neuf qui ne se sont pas Ă©garĂ©es. 💚
💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚
0 notes
milgram-paris · 6 years ago
Text
DANS LE CLUB l Prince Waly - Arte Concert
Diffusion : ARTE CONCERT Programmation : Paul Mesguich l Réalisation : Sébastien Bergé l LumiÚre : Pierre Chautard l Host : Jean Maurel l Son : Romain Grenier
0 notes