#Iryna Shuvalova
Explore tagged Tumblr posts
Text
Poets partying
(Bohemian Tea Party, Woodberry Poetry Room)
Christina Davis gives a speech about the poetry room's activities + I am caught close-eyed catching up with poet Fanny Howe + selfie with poet and Woodberry fellow Rosa Alcalá for our mutual friends.
Poets grieving
(Memorial for Ukrainian writer and poet Victoria Amelina)
A moving night of readings, remembrances, and reflections on war and the Ukrainian literary community. Also ran into Fanny again (3 times in 5 days--I forgot how much I missed seeing Fanny at all things poetry & film related in Boston/Cambridge).
Ukrainian poet Iryna Shuvalova's reading and speech was utterly devastating.
Poets reading and translating
(Kim Hyesoon reading with translator Don Mee Choi, introduced by poet and translator Jack Jung)
Was deviously thrilled to get this pic of Jack that also captured Don Mee snapping Jack's photo. Don Mee read her English translations of Kim Hyesoon's poems.
The queen herself, Kim Hyesoon!
I've been a Kim Hyesoon and Don Mee Choi fan for over a decade, so this reading was a real treat for me. Could not pass up the opportunity to buy this gorgeous signed broadside, which tickles my bird-woman fancy!
#poetry#Woodberry poetry room#kim hyesoon#don mee choi#literature#korean poetry#ukrainian poetry#victoria amelina#Iryna Shuvalova#jack jung#fanny howe#Rosa Alcalá#Christina Davis
27 notes
·
View notes
Text
"Vox" — Iryna Shuvalova (trans. Uilleam Blacker)
2 notes
·
View notes
Text
386 // Reading di Iya Kiva e Iryna Shuvalova a Venezia il 10/05/24
. Condividiamo oggi la locandina del reading delle poetesse Iya Kiva e Iryna Shuvalova dal titolo “Poesia contemporanea dall’Ucraina”, a cura di Pina Piccolo (The Dreaming Machine), che si terrà il 10 maggio a Venezia presso il Circolo Arci Luigi Nono, alla Giudecca, che ringraziamo di cuore per l’ospitalità, soprattutto nella figura di Annapaola Passarini. Poesia, guerra, amore e futuro:…
View On WordPress
#eventi#giudecca#Iryna Shuvalova#Iya Kiva#locandina#pace#peace#Pina Piccolo#poesia#poesia ucraina contemporanea#poetry#reading#stopwar#ucraina#Venezia
0 notes
Text
саме так я й хотіла б говорити
як спалах нічного вогню над морем
як жінка що співає ідучи вулицею п‘яна
так наче ніхто не чує
тільки бог
same tak ya y khotila b hovoryty
yak spalakh nichnoho vohnyu nad morem
yak zhinka shcho spivaye iduchy vulytseyu p‘yana
tak nache nikhto ne chuye
tilʹky boh
this is how I want to speak
like a flash of fire on the sea in the night
like a woman singing drunk in the street
as though no one can hear
but god
0 notes
Text
youtube
Poetry for Every Day of the Year: National Theatre Talks
Join us for an hour of poetry dedicated to the people of Ukraine, read by actors on stage at the National Theatre. Allie Esiri was joined by Asa Butterfield, Ṣọpẹ́ Dìrísù, Kate Fleetwood, Tom Hiddleston, Dária Plahtíy and Helena Bonham Carter. Chris Riddell live drew the evening.
Signed copies of both A Poet for Every Day of the Year and A Nursery Rhyme for Every Night of the Year are available from the National Theatre Bookshop. Every purchase supports the work of the National Theatre: https://shop.nationaltheatre.org.uk/c...
This event was performed on the Olivier stage, National Theatre, London on Friday 17 March 2023.
--
As you enjoy watching please consider making a donation in support of the Disaster Emergency Committee’s Ukraine Humanitarian Appeal. All donations directly support people in Ukraine, Poland, Romania, Moldova, and Hungary.
Text POETRY to 70150 to donate £10.
Texts cost £10 plus your standard network charge. The whole £10 will go to the DEC Ukraine Humanitarian Appeal. You must have bill payer’s permission.
Or visit DEC.org.uk/Ukraine to donate online. *
--
2:13 Lift Every Voice and Sing (James Weldon Johnson)
4:57 Rain (Don Paterson)
6:44 Little Gidding (T S Eliot)
10:02 Words, Wide Night (Carol Ann Duffy)
11:31 Love After Love (Derek Walcott)
13:28 Coupling (Fleur Adcock)
14:17 Variation on a Lennon and McCartney Song (Wendy Cope)
15:15 He Wishes for the Cloths of Heaven (W B Yeats)
16:23 On being asked for a War Poem (W B Yeats)
17:22 Atlantis--a Lost Sonnet (Eavan Boland)
19:00 I See You Dancing, Father (Brendan Kennelly)
20:36 Michael Finnegan (Anon)
22:58 Old Mother Goose (Anon)
25:44 Three Wise Men of Gotham (Anon)
26:22 Today I Saw a Little Worm (Spike Milligan)
26:36 The Tickle Rhyme (Ian Serraillier)
26:48 Roses are red (Anon)
27:02 A peanut sat on a railroad track (Anon)
27:16 Soldier, Soldier (Anon)
29:28 Funeral Blues (W H Auden)
31:52 June, 1915 (Charlotte Mew)
33:10 To My Brother (Vera Brittain)
34:44 Requiem for the Croppies (Seamus Heaney)
36:28 At least now, my friend says (Serhiy Zhadan)
38:54 Sun, terrace, lots of green (Serhiy Zhadan)
40:44 The city is no more (Iryna Shuvalova)
43:20 From The Book of Sir Thomas More (William Shakespeare)
46:41 Home (Warsan Shire)
49:11 Refugees (Brian Bilston)
51:55 Small Kindnesses (Danusha Laméris)
55:45 Extract from The Caucasus (Taras Shevchenko)
#tom hiddleston#poetry for every day of the year#poem#poetry#Asa Butterfield#Ṣọpẹ́ Dìrísù#Kate Fleetwood#Tom Hiddleston#asa butterfield#sope dirisu#Kate fleetwood#helena bonham carter#chris riddell#allie esiri#2023#Ukraine charity poetry reading#DEC#Daria Plahtiy
31 notes
·
View notes
Text
European Writers' Festival, il 18 e 19 maggio alla British Library
Di Pietro Nigro Si tiene il 18 e 19 maggio 2024 alla British Library di Londra l'evento European Writers' Festival intitolato Transformation. L'italia è presente Igiaba Scego. European Writers' Festival, il 18 e 19 maggio alla British Library di Londra Apre i battenti il 18 e 19 maggio 2024 alla British Library di Londra European Writers' Festival, il Festival degli Scrittori Europei organizzato da Eunic in collaborazione tra gli altri con Istituto Italiano di Cultura di Londra. La manifestazione sarà preceduta da una festa di lancio venerdì sera 17 maggio, e prevede due giorni di panel e spettacoli che riuniranno 30 autori di ogni Paese d'Europa dall'Austria all'Ucraina per discutere della letteratura e delle idee che definiscono i nostri paesi e l'Europa oggi. Il festival di quest'anno presenta come ospite speciale l'autore ucraino Andrey Kurkov e gli autori premiati Laurent de Sutter (Belgio), Joanna Elmy (Bulgaria), Igiaba Scego (Italia), Nora Ikstena (Lettonia), Afonso Cruz (Portogallo) e molti altri. Trenta scrittori affermati ed emergenti dunque che risponderanno al tema di quest'anno, Trasformazione, perché il cambiamento, e alle sfide dei rapidi e furiosi cambiamenti nella società, nella politica, nel clima, nell'identità, nella tecnologia, nella scienza, nelle arti, nella salute, nella lingua, nell'umorismo e nei diritti umani, sconvolge le nostre vite. Mentre in Europa siamo ancora una volta scossi nel profondo dalla guerra e dalla divisione, European Writers' Festival spera di dimostrare che la comunità, il dibattito, l’intrattenimento e la narrazione possono unirci nel creare speranza e trasformazione positiva. Organizzato dall'Istituto nazionale di cultura dell'Unione europea (EUNIC) di Londra, in collaborazione con la Rete letteraria europea e la British Library, e co-organizzato con la delegazione dell'Unione europea nel Regno Unito e l'Ufficio di collegamento del Parlamento europeo in UK, il secondo Festival degli scrittori europei è ancora una volta curato dall'ex giornalista della BBC Rosie Goldsmith, direttrice dell'European Literature Network e caporedattore delle riviste Riveter. Al Festival per l'Italia ci sarà Igiaba Scego, L'ospite italiana Igiaba Scego prenderà parte al panel dedicato a Cambiamento e Conflitto, che si terrà sabato 18 maggio alle 16.15: i nostri scrittori del festival provengono da tutto il mondo. Qual è l’impatto della guerra, dei conflitti e degli sfollamenti sul modo in cui vivono, pensano e scrivono? In che modo il conflitto e la geografia influenzano il loro senso di appartenenza e identità? Riusciranno mai a dimenticare traumi e perdite oppure l'ombra della guerra e del conflitto è sempre presente, sempre parte del loro processo creativo? Con Pajtim Statovci (Finlandia), Igiaba Scego (Italia) e Iryna Shuvalova (Ucraina). Altri scrittori che partecipano al Festival sono Dean Atta (Cipro), Selcuk Altan (Turchia), Anne Berest (Francia), Christos Chomenidis (Grecia), Emma Dabiri (Irlanda), Joanna Elmy (Bulgaria), Ioana Parvulescu (Romania), Margo Rejmer (Polonia), Iryna Shuvalova (Ucraina) e molti altri. L'ospite speciale Andrey Kurkov converserà con Luke Harding di The Guardian. La lista completa degli autori a questo link. Maggiori informazioni e biglietti a questo link. ... Continua a leggere su
0 notes
Link
0 notes
Link
The Ukrainian poet’s heart-stirring poems cling to dreams in the face of catastrophe in her first collection translated into EnglishTranslated poetry seldom finds a home in this column – if only because when youhave no knowledge of the original...
0 notes
Text
a moving grove
By Iryna Shuvalova
Translated from the Ukrainian by Uilleam Blacker
go escape while you can go escape
buy tickets for the last water train
which as it subsides reveals
curbs pavements the riverside
the anatomy of the sinewy city that lies
naked and unfamiliar like a man in your bed
go—escape while you can
take all your belongings
everything that’s yours
split lips cut knees
the cracked jar of a head from which
memory slowly seeps and all you can
leave just leave behind
the evening lights in the windows
the beloved exposed throat of the sky
the smell of the subway the lead of the river
go and don’t come back have no doubts that’s how it is
to fall into the bottomless well of a body
to throw yourself like a comb over your shoulder
to sow yourself across a field so that a host
of warriors might grow
this is how the needle passes
through the needle’s eye this is how the forest
shall come up to the walls
and start to tremble
1 note
·
View note
Text
“spring” - new poem by Iryna Shuvalova, Ukrainian poet and teacher living abroad in Nanjing, China. Published March 24, 2022 by Lit Hub in an article featuring ten other pieces from this poet translated by Amelia Glaser and Yuliya Ilchuk. It is part of an ongoing series from Lit Hub, which has been showcasing modern Ukrainian poets, and this article on Shuvalova is the first to feature poems exclusively written since the invasion began on February 24.
#these are all good poems but this one was my favorite#the profiles they do on the poets themselves are included on the article before they go into the poems#so you have a sort of immersion into the individual's world#poetry#iryna shuvalova#lit hub#ukraine#ukrainian poetry#poem#translation#poetry in translation#modern poetry#amelia glaser#yuliya ilchuk#political poetry#i'm glad lit hub is doing this. this has been a good series.
4 notes
·
View notes
Text
into the sweet orchard
you will go, woman, into the sweet orchard a bone through a throat a chunk of clay that melts slowly burying yourself in the dark pond of his body
you’ll go as if into a river first—a large fish with a white belly full of dreams second—a bloody berry a closed fist full of bitter seeds third—an empty jar with a narrow neck full of song
each time you enter you won’t have a name each time you enter you’ll carry a mouthful of names you’ll swallow them beyond the gates so that again you won’t have any so that you can return
Iryna Shuvalova, translated from the Ukrainian by Olena Jennings
1 note
·
View note
Text
—Iryna Shuvalova, “pray to the empty wells”
10 notes
·
View notes
Text
You Deserve More
by Iryna Shuvalova, 2020
sometimes the light shifts and folds up
like a tablecloth the kids hide under
a membrane that something trembles behind
the sensitive innards of their secret world where
the world lasts forever
airy agile unchanging
(Translated from the Ukrainian by Anand Dibble.)
https://lithub.com/i-pretend-death-doesnt-exist-new-poetry-from-ukraine-by-iryna-shuvalova/
0 notes
Photo
i really enjoy doing book covers, so i thought i'd drag a few of my favorites that i've done over the last few years from deep in the vaults...this one is a lovely little chapbook of the poetry of Iryna Shuvalova, a Ukrainian poet whom i had the pleasure of meeting, a truly wonderful person, as well as a master of her art... (at Kyiv, Ukraine)
9 notes
·
View notes
Text
Wooden God's by Iryna Shuvalova
Wooden God’s by Iryna Shuvalova
What did you know my little wooden godsmy cunning golden foxes when my flightleft behindthe gray-black-redNovember field beyond Boryspilthe mirror patches of autumn water what did you seefrom your dusty placeon my bookshelf when Ibrought youpinecones leaves pebblesto thank you for I thoughta new joba successful relocationthe visa finally issuedbut apparently it was for an evening without…
View On WordPress
0 notes