#I wish I could read Japanese
Explore tagged Tumblr posts
Text
Do you ever think about Dain spending time with someone who is emotionally strong and he's just there with that calm and soft smile, because I do—
Source here!
#◟༺✧༻◞ what lays behind the mantle of faux stars ┊ooc.┊#I wish I could read Japanese#because I'd 100% read this#but I think that Dain saved H.alfdan and his mother here#when he was younger#and partly that served as an inspiration for him#as well as his strong loyalty to Dain#anyway I love how this artist portrays Dain so much#from the little gestures#to his default pose of chilling#with his back against the wall/pillar#arms crossed#even in better times I'd imagine him like this#more on the not so expressive area#in what concerns words; more actions#and subtle enough to be meaningful#when that person who's been with him long enough#can read him
2 notes
·
View notes
Text
I love how Bruno was basically designed to be hot
yeah, you did a great job, Araki, didn’t you
#wish i could find the original excerpt… but I don’t own any volumes of Jojo Magazine and I can’t read japanese…#Bruno Bucciarati#Bruno Buccellati#Vento Aureo#jojo’s bizarre adventure#jjba#jjba golden wind#jjba part 5#spit on my face capo#am i getting deja vu or is this a post I’ve made before?
193 notes
·
View notes
Text
Childhood
#if you remember all of these you get a sticker#there was also this old flash game that I think was Japanese and its title translated to you are lucky#I could only find it once in a while so I don’t remember if I played it a lot but I wish I could have included it#those creatures were so stinking cute#I always fucked up the math mini game though because I can’t read it#another one I liked was this series of point and click games of a girl who lives with a bunch of ghosts? it was on gamershood.com#it doesn’t work anymore but I really liked playing it.and I really liked this point and click puzzle series that is a little obscure#I wanna draw that one next actually its so nostalgic#I’m surprised I don’t see more post talk abt eyezmaze games on here I feel like it’d be a hit#I drew a lot of inspiration from them and the funny creatures so they have a special place in my heart#i also wanted to draw elephant quest/elephant run.. actually the collection is on steam I wonder if I should get it and replay em#nostalgia#doodles#my art#myart
123 notes
·
View notes
Text
HELLO????? TREY'S VOICE???? TREY CLOVER'S MORNING VOICE??????? HELLLLOOOOOOO????
SCREAMING
(you have to click and watch the video cause i cant embed twitter videos BUT TRUST IT'S LVOELY)
#mochi rambles#mochi FUCKIGN SCREAMS#HELLOOOOOOO SAILOR#once again i need him in a way concerning to feminism#and in a way concerning to jesus christ and god#i wish i could fucking read or understand japanese i wanna know what hes saying!!!!#twst#twisted wonderland#trey clover#twst trey
146 notes
·
View notes
Text
Google: hello I recommend this show to you based on your interest in 1600s Japanese modern period dramas and animations
Me: oh actually this show is pretty neat, I like that the Japanese characters actually speak Japanese and not *winkwink* they're totes talking in Japanese but for the viewer's sake they're using English *winkwink* and from the sound of it traditional Japanese at that because this is sounding very antiquated and out of date compared to my rough knowledge of modern Japanese
Show: :)
Show: have 10 minutes of a character being tortured by being boiled to death in a large cast iron pot :)
Me: ...
Me: WHY
#Seems otherwise good but#I wish shows had better warning than 'may contain violence'#Like yeah it's a samurai show of fucking course it has violence#I'm expecting to see people's heads get chopped off not Human Soup#I know I know it's an actual torture method that was used back then but come on#At least narratively I had plenty of warning so I muted the fuck out of that shit and looked away until he wasn't actively dying on screen#And tbf most of it was background noise during an exclusively Japanese dialogue bit so I could just read the subtitles and not listen#Also maaaaajor yikes on the origin of the English word 'Japanese'#English speakers don't be racist challenge: impossible
136 notes
·
View notes
Text
Persona 1&2 anthology dust jacket
illustration by Eri Takenashi
#persona 2#persona 1#I FINALY HAVE A SCANNNNEERRRRRR HAHEHEHEHEHE#this art is so cute its why i bought it in the first place#anyways i wish i could tell you the actual full legal name of this but i can't read japanese and machine tl#is bad in the best of situations and even worse for stylized text. SO PLEASE TELL MEIF YOU CAN READ IT ^_^#i will try to scan some actual pages from it next. my adventure continues#myscans
65 notes
·
View notes
Text
Felt obligated to share my favorite sketch from the Virche fan book!
Sweeties 😭
#this is for all my fellow Lucas brain rot comrades out there#(it’s Lucas and Nadia if you can’t tell LOL)#this is the ending they deserved!!#salvation end who? I don’t know her#having a disposable income and hyperfixations is a very dangerous game 💀#I so SO wish I could read Japanese though…#there’s so many cute little sketches and silly comics y’all 😭#google translate can only do so much since they’re all handwritten 😔#virche evermore#shuuen no virche#lucas proust#Nadia Proust#otome#my post
118 notes
·
View notes
Text
why are we always stuck with centro every time something like this happens. i mean i know the answer is that they're the only ones idiotic enough to publicly compile everything on twitter of all places. but ugggh is it too much to ask to have someone who actually fact checks their shit instead of just relying on their name recognition to regurgitate whatever they find for cheap and easy clout
#digging through this is so hard#because everyone keeps saying “according to centro...”#WHO IS NOT!#A FUCKING!#RELIABLE!#SOURCE!#i wish i could just read this stuff directly#but even if i did it's not like i can read japanese#and i don't trust anyone who's actually disseminating the files#because who knows whether or not there's sensitive personal information in there that hasn't been scrubbed yet#between centro's bullshit and the general ickiness i get from the leaker#i'm finding it real difficult to actually get engrossed in all this#pokemon#pokemon leak#pokemon leaks#pokemon teraleak#koolmathgames.com
30 notes
·
View notes
Text
"Sy-on boy" vs. "Second son"
As someone who a) watches the anime first and then reads the manga (and doesn't read manga chapters that haven't been animated yet), b) is quite cautious about Damian's character and c) doesn't even like Damιanya as a ship, I think I have a very different perspective on Anya's view of Damian - at least, according to the point the anime has reached - to the point that I can get VERY confused whenever I see some shippers talk about that. To the point I go like "Is there something I missed?"
And there IS something I miss. And that's manga-only (or at least manga-first) context.
In Japanese, Loid thinks about Damian being the second son of Donovan Desmond, using the word "次男" (jinan) which literally means "second son".
Damian uses the same word for himself later,
and Anya picks that up from then on (though using hiragana characters instead of kanji, as she does in general). And maybe because of that use of simpler characters, the manga translation team decided to have her call Damian "sy-on boy" - a mispronounced "scion boy" - instead of simply "second son".
The thing is, though "sy-on boy" makes Anya's speech sound simpler and more imaginative, fitting her age more, it can also sound more endearing, cute and affectionate, if you lean towards that. Meanwhile, "second son" can range from neutral at best to derogatory at worst - especially considering that Damian is not dealing very well with the fact that his older brother is already an accomplished Imperial Scholar and has raised the bar very high for Damian.
Again, my first contact with the story was from the anime, where Anya simply calls him "second son".
Which, if I'm honest, already sounds appropriately silly. Who calls someone, even the second child of a family, that? Anya's use of "haha" for mama and "chichi" for papa is already kind of incorrect when she talks to them, she's young and has still got lots to learn, in the same chapter/episode she called Becky "milady" until Becky reminded her of her name, and also Damian pissed her off so she has no reason to refer to him with his name (yes I'm fully taking her side on this, bully victim for bully victim). She heard both Loid and Damian use "second son" in their thoughts, so same way she called Becky "milady", she picked that up as a way to call Damian.
I actually wonder why the manga translation team went for "sy-on boy". There's no indication that Anya heard the word "scion" ever before, so it sounds out of place, and honestly, with what I said above, out of character for her. In a weird way, though, it actually fits with how she manages a decent score in her "Ancient Language" test many many chapters later.
(I am aware that there was a fan translation of some chapters before the manga got picked up for an official translation. I have no access to the fan translation, so maybe "scion" was used there and it passed on to the official translations in that way?)
Anyway, what I mean to say is that the use of "sy-on boy" may have encouraged a more lenient and even "encouraging" view of Anya's feelings for Damian, even though through her actions and words she keeps showing that she would rather not be around him, but she has a mission to accomplish.
And with that, though I don't know any Japanese myself, I'm leaning towards the conclusion that "sy-on boy" is not a translation that accurately communicates Anya's sentiments.
And as someone who is very passionate about defending Anya's mistrust of Damian, the use of "sy-on boy" in the manga translation sounds... misleading. Maybe it just feels that way to me because I am a bit more cautious, but it also explains why some fans are so passionate to the point of saying Damian never actually bullied Anya - or to tell me to my face that I shouldn't call Damian a bully because it upsets his fans. If the manga has her use a nickname that could show she's on equal footing with him and could betray, under a certain interpretation, some hidden affection for him, then you kind of understand why people reach that point. It doesn't mean it's right to say Damian was never a bully, or to tell me that after I've shared I still carry scars from having been bullied, but you know. Fandoms will be fandoms.
#is this anti? it probably is#anti-damianya#also another reason why I don't want to read the manga first#seeing things like that genuinely makes me distrust their translation choices#day number infinite I wish I could understand Japanese and just read the original instead#sxf#0 days passed since nette last bitched about that ship
69 notes
·
View notes
Text
月亮🌙
(Click for higher quality)
#my art#the apothecary diaries#kusuriya no hitorigoto#jinshi#his cringefail rizzing attempts and 2 faced persona have captivated me#idk man something abt him just made me go ouuuuugh esp after reading ahead in the manga#started the LNs now but uh I’m only like 1 chapter into volume 1 lmao#kinda wish I knew how to read Japanese so I could read the original web novel since I heard it’s darker and focuses more on the intrigue#rather than the romance#don’t get me wrong tho I eventually want him and maomao to make out sloppy style#maybe even throw in a little pegging idk LOL
35 notes
·
View notes
Text
oh my god I was watching a let's play of P3 reload and one of them called odagiri "onigiri" and now i'm picturing femc calling him onigiri and rraaaghh my heart
(bonus: keisuke catches on and also starts calling him onigiri and odagiri wants to say something but at the same time he can't bc omg his cute smiley brunette friends are calling him onigiri and his brain decided this was a great time to be bisexual)
#robin talks#persona 3#hidetoshi odagiri#kotone shiomi#minako arisato#hamtoshi#? is the ship name I believe?#ik the japanese fans who ship them call it odaham#ahh the pains of a rare pair#(god everyday I wish he was romanceable)#odagiri is totally bi I will take that to my grave#i mean have you seen femc and keisuke??? he likes smiley brunettes ig#(i mean technically femc is a red head in some of her artwork but shhhh)#(p3-kun is also his type dw. he totally is. he smiled once near odagiri and it was like he saw the sun for the first time in years)#ok ok wait here me out here#keisuke/femc/odagiri poly ship#kinda like.#femc: this is my boyfriend odagiri-kun and this odagiri-kun's boyfriend hiraga-sempai#keisuke and femc don't rlly interact iirc but they would so get along#they team up to affectionately bully odagiri#odagiri has the ''looks like he could kill you but is actually a cinnamon roll'' vibes to me#whoops I rambled in the tags again lmao hi if you read all this I hope you have a very nice day :D
25 notes
·
View notes
Text
oh that monarchy is so going to burn
#morena prudo#but this is a seriously interesting use of grammatical subtext#once again wish i could read japanese to veirfy but the comparisons write themselves#rip morena you would have loved the french revolution#succession war arc#hxh manga spoilers#hxh 407#mangacap#screeds#hunter x hunter#hxh
14 notes
·
View notes
Text
Im going to fucking hurl hes so cute and precious here what the FUUUUCKKK!!!
#Guilty Gear#Zappa Guilty Gear#not mine#Its from the XX Yonkoma Kings manga#wish i could read japanese but AURGH#PINCHES HIS CHEEKS AND RAGS HIM AROUND
36 notes
·
View notes
Text
This book I got to scan for otherkin talks about quantum physics-based magic. I literally cannot escape quantum physics-based magic systems. Can Guilty Gear just like give me a moment, ok, for getting me consistently into this mess. I need to throttle Dr. Paradigm. My brain is getting so wrinkled from having to learn about quantum theory and particle theory and Planck's Constant and Heisenberg's Principle and Bohr models... At least it's in English this time. I GUESS.
#textpost#I started doing the damn Khan Academy course on all this nonsense because I just know I'll have to deal with it more later#Might as know what the hell I'm reading about this time. Save me hours of researching I could spend PUMMELING PARADIGM#I don't really understand it as much as I wish I could but if I can at least ID the terms and the basic stuff then that's fine#If I know what I'm looking at then that's enough to bullshit my way through a project#Translating Japanese requires a lot of brain power but the only time I've ever had to really strain my neurons was#with Paradigms story from the Overture Material Collection#Reading about pseudoscience magic in a second language polar opposite your native one is like. Oh god why#I actually got headaches trying to figure that one out. It has minor errors. Some day I'll fix them
25 notes
·
View notes
Text
thinking about the logan manga. probably couldn’t find it again if I tried. but the memory of it stays with me forever.
#truly wish I could read Japanese#or just. search in Japanese#donald pierce#logan howlett#xmen#my posts
7 notes
·
View notes