#Grinberg
Explore tagged Tumblr posts
mbyyml · 7 days ago
Text
“–te amo y me haré presente ante ti cuando estés listo para regresar hacia el final de tu onceava vida.”
Fuerza Vital del Cielo Anterior, 1991.
18 notes · View notes
detournementsmineurs · 10 months ago
Text
Tumblr media
“Bonnard, Pierre et Marthe” biopic de Martin Provost - sur la relation du peintre Pierre Bonnard (1867-1947) et de sa muse et épouse Marthe de Méligny, de son vrai nom Maria Boursin (1869-1942) - avec Vincent Macaigne, Cécile de France, Anouk Grinberg, Stacy Martin, Stanislas Merhar, Grégoire Leprince-Ringuet, Peter Van Den Begin, André Marcon et Hélène Alexandridis, janvier 2023.
7 notes · View notes
ralphdvd · 2 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
María Grinberg exceptional pianist
4 notes · View notes
moriras-lejos · 2 years ago
Text
La Fuerza del Amor
Nada es más poderoso que ella. Todo sucumbe ante su fascinación porque ella representa lo que siempre ha existido aún desde antes de la creacióndel universo. La mejor forma de vencer es amando. Quien haya ejercido ese derecho sabe a lo que me refiero. El miedo desaparece cuando se le ama. Lo mismo acontece con la confusión o aún con el odio. Todo sucumbe ante la fuerza del amor y se transforma en este. Nada hay más urgente, en la actualidad, que aprender a utilizar esa fuerza. De hecho, la misma supervivencia del planeta depende de nuestra capacidad para engrandecernos en amor.
- Jacobo Grinberg
31 notes · View notes
iamartender · 2 years ago
Text
Sueño.
Con nervios de platino me doy cuenta de los varios caminos que tengo que caminar.
Que mis ideales tienen que estar bien puestos para las batallas que han de venir.
Caminos de concreto se tendrán que establecer de manera clave.
Octopódidos de habilidades intangibles y de bases necesarias serán de acción para lo siguiente.
Otra metamorfosis de pensamiento en el tronco común veo a lo lejos.
De necesidad: NO olvidarnos de la fuente, de los lenguajes que poco a poco pierden su luz, que poco a poco se extinguen…
De su sueño romántico se hace… al canvas realista de esta situación… existen muchas trabas.
MAS NADA ES IMPOSIBLE.
De la vergüenza impuesta al hablar los idiomas indígenas, esta tambien rasgos/sesgos de conquista.
La lattice (ref. Grinberg) es cambiante, los paralelismos siempre similares, en todo.
Decodificarnos con lenguas maternas será necesario para la diversificación de la tierra, para mejores arboles con mejores frutos.
En sueños aparecen las lenguas como parte del día a día.
Como regionalismos y localismos nuevos, nuevos oleos y diferentes aires de frescura.
Un constructo diferente y diverso del lenguaje, ya que siempre se va evolucionando.
El orgullo esta enterrado, en tiempos anteriores nos han derrocado LA MORAL.
El gigante está caído, pero sigue respirando… (ref. BARDO)
Pero la base genetica del lenguaje no se tiene que perder,
no tienen que perder su luz,
No se pueden extinguir.
Reverdece hablante.
Que tus diálogos sean tus brazos.
Que tu impartición lleve tu fruto constante.
Para que la tierra obtenga tus tonos.
Enorgullécete hablante.
Que tus pasos sean guiados por tu gen.
Para que la diversidad sea realmente…
Lo que nos permita ser.
1 note · View note
henk-heijmans · 1 year ago
Text
Tumblr media
Bather, ca. 1925 - by Alexander Grinberg (1885 - 1979), Russian
155 notes · View notes
aschenblumen · 7 months ago
Text
Desnuda o no, soy un disfraz que se mueve, una figurita que cambia de rostro. Podríamos decir que soy un estado de ánimo. Comienzo feliz pero a veces me pongo solemne al enfrentar mi propia mitología (...). El comienzo de hoy terminó en un sueño. En una cama fantástica, un amante se inclinaba a besarme justo cuando me di cuenta de que yo era parte máquina, parte deseo primitivo. Salí de la cama y le dije: sabes, ¿no?, no todo el mundo está tan dispuesto. Y entonces oí desde adentro de mi cabeza: deberías decir que no todo el mundo está tan dispuesto a tu utopía. Recién entonces me di cuenta de que había sido imprecisa. Incluso aquí hay molestos que te dicen cómo tienes que ser. A veces viven adentro. Desnuda o no, intento plegar mis brazos imperceptiblemente detrás de mi espalda, para que mis pechos y mi cabeza extremadamente simplificada sean todo lo que puedas ver.
—Mary Jo Bang, «Figura humana con vestido» en Una muñeca para lanzar. Traducción de Patricio Grinberg y Aníbal Cristobo.
38 notes · View notes
fadeed06 · 7 months ago
Text
el recordar sin manifestarlo me ahoga
- La fuerza vital del cielo anterior de Jacobo Grinberg
42 notes · View notes
gacougnol · 1 year ago
Text
Tumblr media
Alexander Grinberg
Antique Motive, 1923.
69 notes · View notes
mioritic · 1 year ago
Text
Tumblr media
Yiddish writers, Warsaw, 1922
From left to right, with short biographies:
Esther (Esye) Elkin (?–?) was the wife of Mendl Elkin.
Mendl Elkin (1874–1962) was born to a family of Jewish farmers in Belarus. Though working as a dentist for six years, he was more interested in arts and culture, and would spend his spare time writing for socialist newspapers and acting in an amateur Russian-Yiddish theatre group. He spent the 1910s–1920s between Bobruisk and Siberia before moving to Vilna and founding a theatre group, as well as editing literary journals and writing poetry. He would later move to New York, where he served as Chief Librarian for YIVO.
Peretz Hirschbein (1880–1948) was born near Grodno; his father operated a water mill. He studied at a yeshiva before becoming a Hebrew teacher. In his 20s he began to write poetry and plays in both Hebrew and Yiddish, and would soon move to Odessa to stage his plays. After his theatre troupe disbanded in 1910, he spent the remainder of his life travelling, finally moving with his wife Esther Shumiatcher to Los Angeles.
Uri Zvi Grinberg (1896–1981) was a Yiddish writer before moving into Hebrew. Born into a Hasidic family in what is today Ukraine, he served in the Austro-Hungarian army. Radicalized by the November 1918 pogrom in Lwów, he spent the interwar period between Palestine and Europe. He co-founded the self-proclaimed fascist group Brit HaBirionim and later served as a Member of Knesset for Herut. He was awarded the Bialik Prize three times, as well as the Israel Prize for his contributions to literature.
Khane Kacyzne (?–?) was the wife of Alter Kacyzne. Together they had a daughter, Shulamith, who survived the Holocaust by hiding as a non-Jew. Khane was murdered at Bełżec.
Alter Kacyzne (1885–1941) was a prolific photographer and writer, born to a bricklayer and a seamstress in Vilna. He took up photography early, at age 14, by which point he had also taught himself Hebrew, Polish, German, Russian, and French (alongside his native Yiddish) and had begun to write poetry. Through the interwar period he worked as a photojournalist, travelling extensively, as well as serving as editor for several literary magazines and writing for communist newspapers. He was beaten to death by Ukrainian fascists in 1941, and his wife Khane was murdered at Bełżec extermination camp.
Esther Shumiatcher (1896–1985) was born in Grodno, though her family emigrated to Alberta, Canada in 1911. Interested in poetry and screenwriting, she worked several jobs to make money: as a waitress, in a meat-packing plant, and helping her family run a boarding house out of their home. In the 1920s she went to Warsaw and worked extensively as a poet; her poem "Albatros" gave its name to a modernist Yiddish journal. She was married to Peretz Hirschbein, whom she met while he was taken ill in Calgary and nursed back to health in her family's home. After her husband's death in 1948, she moved to New York.
From the YIVO Archives.
68 notes · View notes
random-brushstrokes · 1 year ago
Text
Tumblr media
Vladimir Grinberg - Winter. Evening (1933)
117 notes · View notes
cosmicportal · 23 hours ago
Text
“The universe is not merely a place where consciousness exists. It is a product of consciousness”
~Jacobo Grinberg
8 notes · View notes
detournementsmineurs · 2 years ago
Photo
Tumblr media
"Les Volets Verts" de Jean Becker (2022) - adapté du roman éponyme de Georges Simenon (1950) - avec Gérard Depardieu, Fanny Ardant, Stéfi Celma, Benoît Poelvoorde, Anouk Grinberg, Marie Matheron, Didier Flamand, Tom Novembre et Marc Andréoni, janvier 2023.
2 notes · View notes
latabularasa-369 · 7 days ago
Text
Tumblr media
La muerte del ego es un desvanecerse en la infinitud, un retorno al Todo. Aquí, no hay fronteras entre el ser y el universo, sino una danza entre la sombra y la luz que se diluye en unidad. Es el instante en que el reflejo del yo se rompe, y el espíritu se disuelve en el río eterno de la no-dualidad, donde solo existe paz profunda y la vastedad de lo que siempre ha sido.
7 notes · View notes
moriras-lejos · 2 years ago
Text
El observador
El acto de observar es uno de los más misteriosos acontecimientos. Durante la observación todos los contenidos observables sufren una unificación. Los límites de la observación son desconocidos, puesto que cambian por el entrenamiento. Presumiblemente, si éste es adecuado y profundo, estos límites sufren una expansión que permite unificar los procesos cognitivos, los acontecimientos orgánicos, los procesamientos emocionales, los sonidos e imágenes del entorno, etc.
Es decir, al observar unificamos todo lo observable en el acto de testificación. Puesto que lo observable puede ampliarse, la capacidad de unificación parecería no tener límite conocido. Por todo lo anterior, no es extraño que esta operación de percatación dé como resultado la experiencia y el estado de la conciencia de sí.
La conciencia de sí se produce cuando ocurre una unificación lo suficientemente poderosa como para interconectar al sujeto de la experiencia con la fuerza unificadora de la evolución. En este portentoso acto de poder, la fuerza del amor es activada.
- Jacobo Grinberg
18 notes · View notes
lascitasdelashoras · 1 year ago
Text
Tumblr media
Alexander Grinberg. Embankment.
79 notes · View notes