#Fu Bo Han
Explore tagged Tumblr posts
Text
Cdrama: The Story of Pearl Girl (2024?)
【珠帘玉幕 THE STORY OF PEARL GIRL】 杀青特辑:几经磨砺,明珠绮丽现光华!| 赵露思/刘宇宁 | 剧情 爱情 | 优酷 YOUKU
Watch this video on Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=EEwBvk0o3Hw
#The Story of Pearl Girl#珠帘玉幕#The Legend of Jewelry#Pearl Curtain and Jade Curtain#Zhu Lian Yu Mu#珠簾玉幕#2024#Youku#youtube#cdrama#chinese drama#trailer#adelanto#avance#behind the scenes#full cast#Zhao Lu Si#Rosy Zhao#Liu Yu Ning#Tang Xiao Tian#Shang Xin Yue#Chloe Xie#Tang Zhen Chao#Fu Bo Han#Ma Xiao Yuan#Wang Yi Miao#Zhang Li
7 notes
·
View notes
Text
HIKARU NO GO | S01E35
Chinese Drama - 2020, 36 episodes
Episodes | Gaga | Viki | YouTube | iQIYI | WeTV | Tencent | Catalogue
#Hikaru No Go#Sports#Friendship#Comedy#Adapted from a Manga#棋魂#Hu Xian Xu#Zhang Chao#Hao Fu Shen#Han Mu Bo#Drama: Hikaru no Go#tw: Flashing GIF#CDrama#Bromance#Chinese Drama - 2020#Drama: 2020
32 notes
·
View notes
Text
Ben Levin, Eddie Liu, Shannon Dang and Olivia Liang 📸
#olivia liang#shannon dang#eddie liu#ben levin#kung fu#cw kung fu#nicky shen#althea shen#henry yan#bo han#the cw#hbo max#warner bros
14 notes
·
View notes
Text
Villains through the Rainbow
I cant believe I did this for fun. This was painful XD 😅 So be free to use them as wallpapers or headers or whatever ^^
Made on BeFunky with kissthemgoodbye.net and Google (And more). CLICK FOR BETTER QUALITY.
Below the cut are all the characters and movies and shows ^^
Red: Gaston (Beauty and The Beast, 1991), Pearl (Pearl, 2022), Professor Ratigan (The Great Mouse Detective, 1986), Captain Hook (Peter Pan, 2003), Lord Shen (Kung Fu Panda 2, 2011), The Djinn (Wishmaster, 1999), Jafar (Aladdin, 1992), Otis B Driftwood (House of 1000 Corpses, 2003), Death (Puss N Boots; The Last Wish, 2022), Chucky / Charles Lee Ray (Seed of Chucky, 2004), Scar (The Lion King, 1994), and Erik Destler (The Phantom of the Opera, 1989).
Yellow: Percival C McLeach (The Rescuers Down Under, 1990), Mayor George W. Buckman (2001 Maniacs, 2005), Clayton (Tarzan, 1999), Sheriff Hoyt / Charlie Hewitt Jr (The Texas Chainsaw Massacre, 2003 + The Texas Chainsaw Massacre; The Beginning, 2006), Bill Cipher (Gravity Falls, 2012), Baby Firefly (House of 1000 Corpses, 2003), Cruella De Vil (101 Dalmations, 1961), Human!Chucky / Charles Lee Ray (Childs Play, 1988), Commander Lyle Rourke (Atlantis; The Lost Empire, 2001), Kahmunrah (Night At The Museum; Battle of the Smithsonian, 2009), Hopper (A Bugs Life, 1998), and Gilderoy Lockheart (Harry Potter and the Chamber of Secrets, 2002).
Green: Maleficent (Sleeping Beauty, 1959), The Riddler (Fox Gotham, 2014), Scar (The Lion King, 1994), Leslie Vernon (Behind The Mask; Rise of Leslie Vernon, 2006), Chick Hicks (Cars, 2006), Freddy Krueger (Freddy Vs Jason, 2003), General Kai (Kung Fu Panda 3, 2016), Beetlejuice (Beetlejuice, 1988), Marvin the Martian (Space Jam, 1996), Oogie Boogie (A Nightmare Before Christmas, 1993), Greasy Weasel (Who Framed Roger Rabbit, 1988), and Lady Tremaine (Cinderella, 2015).
Blue: Wheezy Weasel (Who Framed Roger Rabbit, 1988), Michael Myers (Halloween, 1978), Hades (Hercules, 1997), Maleficent (Once Upon A Time, 2011), Prince John (Robin Hood, 1973), Pamela Voorhees (Friday the 13th, 1980), Tai Lung (Kung Fu Panda, 2008), Stuart Lloyd (The Last Showing, 2014), Prince Hans of the Southern Isles (Frozen, 2013), Hades (Once Upon A Time, 2011), Shan Yu (Mulan, 1998), and Bo Sinclair (House of Wax, 2005).
Purple: Eris (Sinbad; Legend of the Seven Seas, 2003), Carrie White (Carrie, 1978), Jafar (Aladdin, 1992), Chop Top Sawyer (The Texas Chainsaw Massacre II, 1986), Evil Queen Grimhilde (Snow White and the 7 Dwarfs, 1937), Tiffany Valentine (Bride of Chucky, 1998), Dr Facilier (The Princess and the Frog, 2009), Jervis Tetch (Fox Gotham, 2014), Ursula (The Little Mermaid, 1989), Regina Mills (Once Upon A Time, 2011), Long John Silver (Treasure Planet, 2002), and Jennifer Check (Jennifer's Body, 2009).
198 notes
·
View notes
Text
Ticci Toby X Transmasc!Reader 'Infinity'
MDNI!!! CW: Hurt/comfort, Dysphoria, Pre-transition FTM reader, Sex, breeding kink, Oral, body worship, Puppy play, overstimulation,
Autumn had come and gone, Leaving soft white peaks of snow in its wake.
As I sat on my bed my mind seemed to swirl with thoughts and fears of what would come next, my eyes trailing over my body in my mirror, the curves- how i sat, how my body seemed to betray my mind.
Anger swirled in me as i stood throwing a pillow at the mirror knocking it from its perch on my dresser.
The sound of glass shattering and panicked steps up to my door snapped me out of my anger filled daze. My eyes widened as I looked up at him- my love; His green eyes staring into my own.
"Toby I-I'm sorry I-I" I stumbled over my words, dear filling my mind, i didn't mean to scare my boyfriend but- My thoughts are cut off by gentle hands pulling me into him.
"Hu-Hush now Lo-ove" His voice is thick with emotion as he rubs soothing circles into my back. Tears well in my eyes as i cling to him, I didn't know what I did to deserve someone like Toby.
Most would think considering his.. Profession, He was cold and calculating. I mean he was, sometimes, but he was kind. Mostly in moments when the pair of us were alone instead of around the others.
As Toby held me, stroking my back he burried his face in my neck, his Auburn hair tickling the sensitive skin on my shoulder and jaw. His voice comes out muffled
"You are th-the most han-handsome guy i kn-know love. You a-are the best boyfriend ever" I wrap my hands in his hair, stroking his locks as i take in a deep breath, feeling overwhelmed by his show of knowing me so well and loving me just as much if not more than i knew
"I.... Thank you toby... You... you are the best, I love you" My voice breaks as i cling to him, relaxing under his touch as he leads me to the bed, letting myself fall back as i feel my knees hit the plush mattress.
A small laugh escapes me as toby begins to kiss my neck and jaw, murmuring praise as he does so, moving slowly towards me lips.
His kiss is searing; like all of the pent up pain and self loathing i kept trapped was being stolen away by his lips, his hands wandering my body, groping my sides and thighs, little growls escaping his lips as his hands wandered, claiming my body as his.
A sharp gasp escapes me as his hand gently grazes my core heat rushing downwards. before i can say anything he speaks tearing away from the kiss to ask
"Is this ok-okay Love? I-I want to worship yo-your body. Show you how much you m-mean to me." A soft gasp escapes me and I nod, offering silent consent as he grins, tearing off his mask before diving down, nestling between my legs and his lips kissing up my slick heat tenderly.
When his tongue dives in between my lips i moan, hands flying to his hair and tugging softly on his curly locks
"Fuck Toby- So good"
I whine out, grinding against him searching for more friction, as he gazes up at me, extracting his tongue and speaking softly "You are so handsome when you whine for me baby boy." His voice causes a jolt to run through me, pleasure striking my core as he pushes two fingers into my tight heat. Eyes rolling back in pleasure as he begins to pump them in and out of me, whimpers and moans escaping me while his green eyes seem to glow with pride.
"Fu-Fuck my cute little puppy, your so needy for me bo-boy, can you take a li-little more hm?" He asks, voice taunting, only making me tighten around his fingers, a soft moan escaping me as i nod, desperate to please him, eyes foggy with my lust as i try to focus on the sensations of his fingers in me and his thumb circling my aching clit "What do yo-you say puppy?" "Thank you"
My voice breaks as i thank him my first orgasm tearing through my body, tightening around his fingers as i cried out, only for his fingers to be quickly replaced by his tongue, licking up my juices. A soft whine escapes me at the overstimulation.
Hands gripping his hair and back arching as i whined, already close to my second orgasm, feeling the coils of pleasure tightening in my stomach, a groan escaping me when he speaks from between my thighs "Cum. Cum for me Pu-puppy"
At his command the coil snaps and I cum again yanking his hair as i try to escape the stimuli, groans escaping me as he keeps licking me. Vision blurring as he bullies my clit mercilessly.
I don't know how long I sat like that while he whispered into my heat how handsome and lovely i was- how i was the perfect boy, how i was so masculine.
However as he finally pulled away after who knows how long, face dripping with my slick i groaned softly, panting as he turned me onto my stomach and spread my legs, his tip pressing into me slowly, a groan escaping him as he began to slowly and gently push into my sopping cunt.
"Fu-fuck baby so ti-tight" He growled out, eyes darkening as he smacked my ass, a moan falling from my lips as i buried my face in the pillows, eyes rolling back as he began to pump in and out of me, focusing on my pleasure as he tried to keep steady while my walls gripped him "Toby please I need more I need you please" My cries stirred something in toby as I felt his thrusts quicken and hands on my hips grip harshly, a strangled moan escaping me as he began to bite and suck on my neck and back, marking me as his.
As toby buried himself deep in me and came my vision turned white, a sob escaping my body as i came again, Toby slowly pulling out of me and kissing my cheek softly "Ho-how about a ba-bath my king?" I nodded cuddling into him as our sweat mingled, eyes heavy barely hearing his words to me
"I love you for infinity, my Dar-darling"
#ticci toby#smut#18+ mdni#mdni blog#creepypasta x reader#toby rogers#tobias erin rogers#creepypasta toby#creepypasta smut
14 notes
·
View notes
Text
funniest shit i learned this week: absolutely obsessed about the way daddy sima fang vs daddy sun jian named their sons + the hypothetical relationships they had.
lets look at Sun Jian: He was born to a peasant father whos name was never even recorded in history, but he had high hopes for his sons and he named them accordingly:
Sun Ce, styled Bofu -- Ce means "strategy," Fu is a type of military token used to prove that a command has legitimate authority. very ironic the son named "strategy" is the hothead who rushes into things. Sun Quan, styled Zhongmou -- Quan means "right" e.g. "the right to rule", Mou means also strategy. this time it's appropriate, at least! Sun Yi, styled Shubi -- Yi means "to assist," Bi also means..."assist" I guess daddy was trying to get the message across "hey champ. ur like the 3rd son ur NEVER going to inherit. so just be good and help ur bros, ok?" Sun Kuang, styled Jizuo--Kuang means "to revive" as in "to revive the han dynasty." Zuo............also means "assist." (OK DAD. I GET THE MESSAGE. GOD.)
MOVING ON! this is the 8 brothers of the sima clan. notice anything?
ALL their courtesy names ended in Da. No it wasn't common for the time. Their contemporaries were straight up roasting them for it, calling them the "Sima-Eight-Da" it gets better. you see the courtesy names Bo, Zhong, Shu ect? they're used to denote birth order going from eldest-> youngest. this is the fucking equivalent of naming your kids One Two Three Four Five... + tacking on a Da at the end. (Da means achieve/reach btw) im losing my fucking mind over the implications. Sun Jian the barely-educated, peasant-born, Mr "talk softly and carry a HUGE sword," is spending 7 hours a day on babynames.com in between kicking dong zhuo's ass, obsessing over each letter like a 13yo creating their first OC, being all "my precious baby boys are destined for greatness and they need the COOLEST names and COURTESY names to match." and sima fang is like [Ctr+ C] [Ctr + P], and in the end it's HIS ugly kid that ends up unifying china.
132 notes
·
View notes
Text
Romaji / ローマ字
Romaji is used to write the Japanese pronunciation using alphabets. It used to be used by Japanese speakers in order to write their name or something only in Japanese with alphabets, but currently by non-Japanese speakers to learn Japanese.
As you may already know, Romaji is not formally unified and there are some styles and it's confusing for me, too.
So herewith I would like to write in so-called "Hepburn style" which I think the most popular.
ローマ字 ヘボン式(Romaji in Hepburn style)
あ(A) い(I) う(U) え(E) お(O)
か(Ka) き(Ki) く(Ku) け(Ke) こ(Ko)
さ(Sa) し(Shi) す(Su) せ(Se) そ(So)
た(Ta) ち(Chi) つ(Tsu) て(Te) と(To)
な(Na) に(Ni) ぬ(Nu) ね(Ne) の(No)
は(Ha) ひ(Hi) ふ(Fu) へ(He) ほ(Ho)
ま(Ma) み(Mi) む(Mu) め(Me) も(Mo)
や(Ya) ゆ(Yu) よ(Yo)
ら(Ra) り(Ri) る(Ru) れ(Re) ろ(Ro)
わ(Wa) を(O)
ん(N)
濁音(だくおん)(Daku-on)~濁点付(だくてんつ)き(With ゛ Dakuten)
が(Ga) ぎ(Gi) ぐ(Gu) げ(Ge) ご(Go)
ざ(Za) じ(Ji) ず(Zu) ぜ(Ze) ぞ(Zo)
だ(Da) ぢ(Ji) づ(Zu) で(De) ど(Do)
ば(Ba) び(Bi) ぶ(Bu) べ(Be) ぼ(Bo)
半濁音(はんだくおん)(Han-dakuon)~半濁点付(はんだくてんつ)き(With ゜
Han-dakuten)
ぱ(Pa) ぴ(Pi) ぷ(Pu) ぺ(Pe) ぽ(Po)
拗音(ようおん)(You-on)
きゃ(Kya) きゅ(Kyu) きょ(Kyo)
ぎゃ(Gya) ぎゅ(Gyu) ぎょ(Gyo)
しゃ(Sha) しゅ(Shu) しょ(Sho)
じゃ(Ja) じゅ(Ju) じょ(Jo)
ちゃ(Cha) ちゅ(Chu) ちょ(Cho)
ぢゃ(Dya) ぢゅ(Dyu) ぢょ(Dyo)
にゃ(Nya) にゅ(Nyu) にょ(Nyo)
ひゃ(Hya) ひゅ(Hyu) ひょ(Hyo)
びゃ(Bya) びゅ(Byu) びょ(Byo)
ぴゃ(Pya) ぴゅ(Pyu) ぴょ(Pyo)
みゃ(Mya) みゅ(Myu) みょ(Myo)
りゃ(Rya) りゅ(Ryu) りょ(Ryo)
促音(そくおん)(Soku-on)= っ 小さい「つ」(Small“tsu”)
There is no romaji for single small “っ”,
because we add one more next character,
like”きって=Kitte
長音符(ちょうおんぷ)、横(よこ)棒(ぼう)、伸(の)ばし棒(ぼう)= 「ー」
あー(Ā) いー(Ī) うー(Ū) えー(Ē) おー(Ō)
かー(Kā)きー(Kī)…put a bar over the vowel
ハイフン(-)で繋ぐ…長い単語を分けて表記したい時
Phrases connected with “-“ mean literally they’re connected. Long words are written in multiple parts in Romaji, just for your easy reading.
Ex. Japanese 「では、お客様でございますね。」
Romaji “Dewa, okyaku-sama de gozai-masu-ne.”
English “Then you’re a visitor.”
In this case, “okyakusama” means “visitor”, and it can be separated into three: “o-kyaku-sama” at most. We don’t separate in another parts, because it consists of “o”, “kyaku”, and “sama”. Each part has each meaning.
注意!Uの発音が語尾に来る時の表記はこのブログでは基本的に省略しています。(ただし、言う、思う、誘う、吸うなどの動詞は省略すると分かりにくいので表記)
Writing "-u" words in Romaji is the biggest difficulty for me because there is no best answer. Japanese pronunciation of "-u" is a little weak, and if you pronounce real "u", it hears unnatural.
Pronunciation of English word "so" is exactly the same as Japanese word 「そう」and if I write the pronunciation in alphabets, "so" is better than "sou", I think.
そうそうのフリーレン=So-so-no Furīren (Not Sou-sou-no ...)
ありがとう=Arigato. (Not Arigatou.)
But actually we have many similar words with u and without u, and in this way we can't tell whether the original word include u or not.
I mean, for example, both "葬式(そうしき:funeral)" and "組織(そしき:organization)" are written as "soshiki" in Romaji and it's very confusing.
However, as for this blog, I think it better to write in same way as it hears, so I didn't write weak "-u" pronunciation in Romaji.
3 notes
·
View notes
Text
Ba Baa Baas Bae Baes Bais Bam Ban Bao Baos Bau Baus Be Bees Bei Beis Bem Ben Beo Beos Beu Beus Bi Bias Bie Bies Bii Biis Bim Bin Bio Bios Biu Bius Bo Boes Bom Bon Boo Boos Bou Bous Bu Bua Bues Bui Buis Bum Bun Buo Buu Buus Chi Chia Chias Chie Chies Chii Chiis Chim Chin Chio Chios Chiu Chius Chu Chua Chuas Chue Chues Chui Chuis Chum Chun Chuo Chuos Chuu Chuus Da Daas Dae Daes Dais Dam Dan Dao Daos Daus De Dea Deas Dee Dei Deis Dem Den Deo Deu Deus Dha Dhaa Dhaas Dhaes Dhai Dhais Dham Dhan Dhaus Dhe Dhea Dheas Dhee Dhees Dheis Dhem Dhen Dheo Dheu Dhi Dhia Dhies Dhiis Dhim Dhin Dhio Dhios Dhiu Dhius Dho Dhoa Dhoas Dhoes Dhois Dhom Dhon Dhoo Dhoos Dhou Dhous Dhu Dhua Dhue Dhues Dhum Dhun Dhuo Dhuu Dhuus Di Die Dies Dii Diis Dim Din Dio Diu Dius Do Doa Doas Doi Dom Don Doo Doos Dous Du Duas Due Dues Dui Duis Dum Dun Duu Fa Faa Faas Fae Faes Fai Fais Fam Fan Fao Faos Fau Faus Fe Fea Feas Fee Fees Fei Feis Fem Fen Feo Feus Fi Fia Fias Fiis Fim Fin Fios Fius Fo Foa Foe Foi Fois Fom Fon Foos Fous Fu Fua Fuas Fue Fues Fui Fuis Fum Fun Fuos Fuus Ga Gaa Gaas Gae Gaes Gam Gan Gaos Gau Ge Gea Geas Gee Gei Geis Gem Gen Geo Geu Geus Gi Gia Gias Gie Gies Gii Giis Gim Gin Gios Giu Gius Go Goe Gom Gon Goo Goos Gous Gu Guas Gue Gui Guis Gum Gun Guo Guos Guu Guus Ha Haa Haas Hae Haes Hai Hais Ham Han Haos Hau He Hea Heas Hee Hees Hei Heis Hem Hen Heo Heu Heus Hi Hie Hies Hii Hiis Him Hin Hio Hios Hius Ho Hoe Hom Hon Hous Hu Huas Hui Huis Hum Hun Huo Huu Huus
Ja Jaa Jae Jaes Jai Jais Jam Jan Jaos Jau Jaus Je Jea Jeas Jee Jem Jen Jeo Jeos Jeu Jeus Ji Jia Jias Jie Jies Jii Jiis Jim Jin Jio Jios Jiu Jo Joa Joas Joe Joes Jois Jom Jon Joos Jou Jous Ju Jua Juas Jue Juis Jum Jun Juo Juos Juu Juus Ka Kaas Kae Kai Kais Kam Kan Kao Kaos Kau Kaus Ke Kea Keas Kee Kei Keis Kem Ken Keo Keos Keu Keus Ki Kia Kie Kies Kim Kin Kio Kios Kiu Kius Ko Koe Koes Koi Kois Kom Kon Koo Koos Kou Kous Ku Kua Kue Kues Kum Kun Kuos Kuu Kuus La Laa Laas Laes Lais Lam Lan Laos Lau Laus Le Lea Leas Lee Lees Lei Lem Len Leo Leos Leu Leus Li Lia Lie Liis Lim Lin Lio Lios Liu Lo Loa Loas Loe Loes Lom Lon Loo Loos Lou Lu Lua Lue Lui Luis Lum Lun Luo Luos Luus Ma Maa Mae Maes Mai Mam Man Mao Maos Mau Maus Me Mea Mee Mei Meis Mem Men Meo Meu Mi Mias Mie Mies Mii Miis Mim Min Mios Miu Mius Mo Moa Moas Moe Mois Mom Mon Moo Mous Mu Mua Muas Mues Mui Mum Mun Muo Muu Muus Na Naa Naas Nae Naes Nai Nais Nam Nan Nao Naos Naus Ne Nea Neas Nee Nees Neis Nem Nen Neo Neos Neu Neus Ni Nii Niis Nim Nin Nio Nios Niu No Noa Noas Noe Noes Noi Nom Non Noo Nou Nous Nu Nua Nuas Nues Nui Nuis Num Nun Nuo Nuos Nuu Pa Paa Pae Paes Pai Pam Pan Pao Pau Paus Pe Pea Peas Pee Pees Pei Peis Pem Pen Peo Peos Peu Pi Pias Pie Pii Piis Pim Pin Pio Pios Piu Po Poas Poe Poes Pois Pom Pon Poo Poos Pou Pous Pu Puas Pue Pues Pui Puis Pum Pun Puo Puu Puus Ra Raa Raas Rae Rai Rais Ram Ran Raos Rau Raus Re Reas Ree Rees Rei Reis Rem Ren Reo Reos Reu Reus Ri Ria Rii Rim Rin Rio Rios Riu Rius Ro Roa Roas Roe Roes Roi Rois Rom Ron Roo Roos Rou Rous Ru Rua Rues Rui Ruis Rum Run Ruo Ruos Ruu Ruus Sa Sae Saes Sais Sam San Sau Se Sea Seas Sees Sei Seis Sem Sen Seos Shi Shia Shias Shie Shies Shii Shiis Shim Shin Shio Shios Shiu Shius Shu Shua Shuas Shue Shues Shui Shuis Shum Shun Shuo Shuos Shuu Shuus Si Sia Sii Siis Sim Sin Sio Sios Sius So Soe Soes Sois Som Son Soos Sous Su Suas Sui Suis Sum Sun Suo Suu Suus Ta Taa Taas Taes Tai Tais Tam Tan Tao Taos Tau Taus Te Tea Teas Tees Tei Tem Ten Teo Teu Thi Thia Thias Thie Thies Thii Thiis Thim Thin Thio Thios Thiu Thius Thu Thua Thuas Thue Thues Thui Thuis Thum Thun Thuo Thuos Thuu Thuus Ti Tias Tie Tiis Tim Tin Tio Tios Tiu Tius To Toas Toe Toes Toi Tom Ton Toos Tou Tous Tu Tua Tuas Tue Tues Tui Tuis Tum Tun Tuo Tuu Tuus Va Vaa Vaas Vae Vaes Vai Vam Van Vaos Vau Vaus Ve Vea Veas Vee Vees Vei Vem Ven Veo Veos Veu Veus Vi Vie Vii Viis Vim Vin Vio Viu Vo Voa Voe Voes Voi Vois Vom Von Voo Voos Vou Vous Vu Vue Vues Vui Vuis Vum Vun Vuo Vuus Wa Waas Wae Wai Wam Wan Wao Waos Wau Waus We Wea Wees Wei Weis Wem Wen Weos Weus Wi Wia Wias Wie Wies Wii Wim Win Wio Wiu Wo Woa Woe Woes Woi Wois Wom Won Woos Wou Wu Wua Wuas Wue Wui Wum Wun Wuo Wuos Wuu Wuus Za Zaa Zaas Zae Zaes Zai Zais Zam Zan Zaos Zau Zaus Ze Zea Zeas Zee Zees Zei Zeis Zem Zen Zeo Zeos Zeu Zeus Zha Zhaa Zhae Zhaes Zhai Zhais Zham Zhan Zhao Zhaos Zhau Zhaus Zhe Zhea Zhee Zhees Zhei Zheis Zhem Zhen Zheo Zheos Zheu Zheus Zhi Zhia Zhie Zhies Zhii Zhim Zhin Zhio Zhios Zhiu Zhius Zho Zhoa Zhoas Zhoe Zhoes Zhoi Zhom Zhon Zhou Zhous Zhu Zhuas Zhuis Zhum Zhun Zhuos Zhuu Zhuus Zi Zia Zias Zim Zin Zio Ziu Zius Zo Zoe Zoes Zois Zom Zon Zoo Zoos Zou Zous Zu Zuas Zue Zues Zuis Zum Zun Zuos Zuu
3 notes
·
View notes
Note
a o e i i er ai ei ao ou an en ang eng ong i ia iao ie iu ian in iang ing iong u ua uo uai ui uan un uang ueng ü üe üan ün a o e er ai ao ou an en ang eng yi ya yao ye you yan yin yang ying yong wu wa wo wai wei wan wen wang weng yu yue yuan yun b ba bo bai bei bao ban ben bang beng bi biao bie bian bin bing bu p pa po pai pei pao pou pan pen pang peng pi piao pie pian pin ping pu m ma mo me mai mei mao mou man men mang meng mi miao mie miu mian min ming mu f fa fo fei fou fan fen fang feng fu d da de dai dei dao dou dan den dang deng dong di diao die diu dian ding du duo dui duan dun t ta te tai tei tao tou tan tang teng tong ti tiao tie tian ting tu tuo tui tuan tun n na ne nai nei nao nou nan nen nang neng nong ni niao nie niu nian nin niang ning nu nuo nuan nü nüe l la le lai lei lao lou lan lang leng long li lia liao lie liu lian lin liang ling lu luo luan lun lü lüe g ga ge gai gei gao gou gan gen gang geng gong gu gua guo guai gui guan gun guang k ka ke kai kei kao kou kan ken kang keng kong ku kua kuo kuai kui kuan kun kuang h ha he hai hei hao hou han hen hang heng hong hu hua huo huai hui huan hun huang z za ze zi zai zei zao zou zan zen zang zeng zong zu zuo zui zuan zun c ca ce ci cai cao cou can cen cang ceng cong cu cuo cui cuan cun s sa se si sai sao sou san sen sang seng song su suo sui suan sun zh zha zhe zhi zhai zhei zhao zhou zhan zhen zhang zheng zhong zhu zhua zhuo zhuai zhui zhuan zhun zhuang ch cha che chi chai chao chou chan chen chang cheng chong chu chua chuo chuai chui chuan chun chuang sh sha she shi shai shei shao shou shan shen shang sheng shu shua shuo shuai shui shuan shun shuang r re ri rao rou ran ren rang reng rong ru rua ruo rui ruan run j ji jia jiao jie jiu jian jin jiang jing jiong ju jue juan jun q qi qia qiao qie qiu qian qin qiang qing qiong qu que quan qun x xi xia xiao xie xiu xian xin xiang xing xiong xu xue xuan xun
NAKU 🫵
49 notes
·
View notes
Text
My oc (art does not belong to me)
name: hatsune ryujin takahashi.
age: 28
siblings: kenshi takahashi, asmodeus nightshade.
parents: kotoha takahashi {biological mom} , kei takahashi {step father} , Tsukuyomi {biological father}.
Creature: kitsune
Ears:
Tails:
(imagine there are six,)
abilities:
shadow manipulation: she is able to manipulate the shadows and darkness.
mystiokenises: hatsune has been able to do magic since child hood she was told by her mother that it was a gift from her biological father and was told to keep it asecret.
Fox fire: she is able to create fox fire which is a mixture of lightning and fire she is able to summon it.
Fire manipulation: she can control fire to her will and even create shapes and animals mostly foxes out of fire.
drawbacks:
she can get weak and sick if she uses too much of her powers. for fox fire she can sometimes get burn marks on her hands or on her body, shadow manipulation she can get blackouts, mystiokenises she can get sick and faint.
Face model:
Arden cho.
nicknames given by her family and friends:
tsukuyomi: my daughter, the youngest night shade, the grey child, the no prodigy.
kenshi: moony, his precious sister.
lord liu kang: old friend, brave warrior, danger magnet.
dragon Liu kang: annoying bitch, his partener in crime, the boss.
kung Lao: his moon, crazy woman, love, his earth Bender, his assassin.
kitana: best friend, sister, wingwoman.
sareena: best friend, boss.
jataka: bitch.
kia: big sister.
bi-han: enemy, bossy bitch, hell spawns friend.
hanzo hasashi: hat, his bodyguard, best friend, annoying.
Backstory:
{coming soon}
Fighting style:
hung gar: also called tiger and crane style kung-fu martial art which focuses on strong stances and meeting power with power
kenjutsu: Japanese sword fighting.
relationships:
she is in a relationship with kung Lao. after a while of being friends and working together their relationship started to progress despite her emotionless yet sarcastic personality. She was able to open up to him after a week of getting to know each other along with Kitana.
kung Lao made efforts to help Hatsune overcome her issues starting with reuniting her with her brother Kenshi and helping her infiltrate the nether realm camp in outworld.
He was also the first person who accepted her a kitsune and always helped her with her trauma no matter how bad it was.
Their friendship turned into a relationship once he asked her out on a date at madame Bo's restaurant and later asked her to be his wife when they were on a quest with Kitana and dragon Liu kang at the NetherRealm.
Later they got married and had two kids kung hiroto and kung ryu.
14 notes
·
View notes
Text
3 Mandos and a Baby AU as Incorrect Quotes 2
Young Ursa and Alrich in a flashback:
Ursa: *holds a gun out to Alrich* Alrich: I-I don't believe in guns. Ursa: Well, trust me, they're very real. Now take it.
*****
Fenn's been hanging out with the rest of them for too long:
Fenn: *shatters a window and climbs through it* Fenn: *turns around and helps Bo-Katan through it* Breaking and entering is wrong Bo-Katan. Bo-Katan: Okay.
*****
If your bromance doesn't include a karaoke bar crawl I don't want it:
Patrok: Ask me anything. Go ahead, I'll give you a straight answer. Fenn: Why are we so fucking awesome? Patrok: That's the best fucking question anybody's ever asked.
*****
Satine's reaction to Bo and Fenn disappearing for an hour that one time:
Satine: I've connected the two dots. Bo-Katan: You didn't connect shit. Satine: I've connected them.
*****
Please Fenn think of the children!:
Fenn: That's it, I'm cutting off the internet! Amis: No, please don't! I have a family to feed! Fenn: Fenn: What? Amis: I need to feed my Neopets!
*****
This is basically their dynamics in a nutshell:
Korkie: Ah, yes. Here we have a beautiful couple... Ursa: I really care about your feelings! Alrich: I really care about YOUR feelings! Korkie, turning their head: ...and then there's the disaster couple... Bo-Katan: YOU NEED TO PAY MORE ATTENTION TO ME INSTEAD OF BEING AT THE HOSPITAL! Fenn: I WOULDN'T HAVE TO SPEND SO MUCH TIME AT THE HOSPITAL IF YOU STOPPED INSISTING ON FIGHTING EVERYONE WHO COMES WITHIN A FIVE FOOT RADIUS OF YOU!
*****
Because they adopted the scruffy nerf herder and the guy who doesn't know what a Star Wars is in this AU:
Bo-Katan: Han, what do you have? Han: A KNIFE! Bo-Katan: Okay, have fu- Fenn: NO!
*****
Han, laying in bed: Get out of my room. Din, standing just outside of the door frame: I’m not in your room.
*****
Just in case you forgot Korkie's favorite holofilm is Space Mamma Mia:
Korkie: I've never encountered a problem that can't be solved by a spontaneous musical number.
*****
This one was just too funny not to include:
Korkie: Din has never seen Star Wars? Bo-Katan, the only people in the universe who haven’t seen Star Wars are the characters in Star Wars and that’s cause they lived them, Bo-Katan! That’s cause they lived the Star Wars!
#3 mandos and a baby au#star wars#star wars the clone wars#star wars rebels#incorrect quotes#korkie kryze#fenn rau#bo katan kryze#bofenn#ursa wren#alrich wren#han solo#din djarin#han gets adopted by mandos#satine kryze#duchess satine#patrok ru saxon#i'm just trying to get my inspo back
37 notes
·
View notes
Photo
Cdrama: Ban Shu Legend (2015)
Gifs of Ending of cdrama “Ban Shu Legend”
【#乐游原 同款電視劇】 班淑傳奇 Ban Shu Legend EP 01 | Eng Sub(景甜,迪麗熱巴主演)
Watch this video on Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=mf7NteOkebI
#Ban Shu Legend#班淑傳奇#Ban Shu Chuan Qi#2015#QQLive#Legend of Ban Shu#youtube#episode 1#1st episode#chinese drama#cdrama#Jing Tian#Sally Jing#Zhang Zhe Han#Li Sheng#Li Jia Hang#Fu Xin Bo#Li Xin Ai#Deng Sha
7 notes
·
View notes
Text
HIKARU NO GO | S01E26
Chinese Drama - 2020, 36 episodes
Episodes | Gaga | Viki | YouTube | iQIYI | WeTV | Tencent | Catalogue
#Drama: Hikaru no Go#CDrama#Sports#Bromance#Friendship#Comedy#Adapted from a Manga#Hikaru No Go#棋魂#Hu Xian Xu#Zhang Chao#Hao Fu Shen#Han Mu Bo
50 notes
·
View notes
Note
Ji ji fu ji ji
a o e i i er ai ei ao ou an en ang eng ong i ia iao ie iu ian in iang ing iong u ua uo uai ui uan un uang ueng ü üe üan ün a o e er ai ao ou an en ang eng yi ya yao ye you yan yin yang ying yong wu wa wo wai wei wan wen wang weng yu yue yuan yun b ba bo bai bei bao ban ben bang beng bi biao bie bian bin bing bu p pa po pai pei pao pou pan pen pang peng pi piao pie pian pin ping pu m ma mo me mai mei mao mou man men mang meng mi miao mie miu mian min ming mu f fa fo fei fou fan fen fang feng fu d da de dai dei dao dou dan den dang deng dong di diao die diu dian ding du duo dui duan dun t ta te tai tei tao tou tan tang teng tong ti tiao tie tian ting tu tuo tui tuan tun n na ne nai nei nao nou nan nen nang neng nong ni niao nie niu nian nin niang ning nu nuo nuan nü nüe l la le lai lei lao lou lan lang leng long li lia liao lie liu lian lin liang ling lu luo luan lun lü lüe g ga ge gai gei gao gou gan gen gang geng gong gu gua guo guai gui guan gun guang k ka ke kai kei kao kou kan ken kang keng kong ku kua kuo kuai kui kuan kun kuang h ha he hai hei hao hou han hen hang heng hong hu hua huo huai hui huan hun huang z za ze zi zai zei zao zou zan zen zang zeng zong zu zuo zui zuan zun c ca ce ci cai cao cou can cen cang ceng cong cu cuo cui cuan cun s sa se si sai sao sou san sen sang seng song su suo sui suan sun zh zha zhe zhi zhai zhei zhao zhou zhan zhen zhang zheng zhong zhu zhua zhuo zhuai zhui zhuan zhun zhuang ch cha che chi chai chao chou chan chen chang cheng chong chu chua chuo chuai chui chuan chun chuang sh sha she shi shai shei shao shou shan shen shang sheng shu shua shuo shuai shui shuan shun shuang r re ri rao rou ran ren rang reng rong ru rua ruo rui ruan run j ji jia jiao jie jiu jian jin jiang jing jiong ju jue juan jun q qi qia qiao qie qiu qian qin qiang qing qiong qu que quan qun x xi xia xiao xie xiu xian xin xiang xing xiong xu xue xuan xun
13 notes
·
View notes
Text
Commanderies and States of Western Han, Part 1
This is really only for the really specially interested, but having done the work I thought I might as well put it out here.
From the geographic treatise in Ban Gu's Hanshu with the commentary by Yan Shigu.
The reader will note that unlike later similar works, the commanderies are not grouped by province.
Jingzhaoyin
Governor of Jingzhao京兆尹, formerly Qin's Neishi內史. 1st Year of Emperor Gao [206 BC], it belonged to Sai state塞國. 2nd Year [205 BC], it changed to become Weinan commandery渭南郡. 9th Year [198 BC], it was restored to Neishi內史. Emperor Wu's 6th Year of Jianyuan [135 BC], divided it off to be Youneishi右內史, 1st Year of Taichu [104 BC], it changed to become Governor of Jingzhao京兆尹. 2nd Year of Yuanshi [2 AD], 195 702 households, 682 468 people[a]. 12 counties:
[1]Chang'an長安, 5th Year of Emperor Gao [202 BC], set it up. 1st Year of Emperor Hui [194 BC], began the city walls, 6th Year [189 BC], it was completed. 80 300 households, 246 200 people. Wang Mang called it Chang'an常安[b].
[2]Xinfeng新豐. Li Mountain驪山 is to the south. Formerly the Li Rong's state驪戎國. Qin called it Liyi驪邑. 7th Year of Gaozu [200 BC], set it up[c].
[3]Chuansikong船司空, Mang called it Chuanli船利[d].
[4]Lantian藍田. The mountains produce pretty jade. Has the Tiger Marquis's Mountain Shrine虎候山祠. Duke Xiao of Qin [361 – 340 BC] set it up.
[5]Huayin華陰, formerly Yinjin陰晉. 5th Year of King Huiwen of Qin [333 BC], changed the name to Ningqin寧秦. 8th Year of Emperor Gao [199 BC], changed the name to Huayin華陰. Taihua Mountain is to the south, it has a shrine, the mountain of Yu province豫州. Jiling palace集靈宮, Emperor Wu erected it. Mang called it Huatan華壇.
[6]Zheng鄭, the district of King Xuan of Zhou's younger brother, Duke Huan of Zheng. Has an iron official[e].
[7]Hu湖, has Zhou's Sons of Heaven' shrines at two places. Formerly called Hu胡, in Emperor Wu's 1st Year of Jianyuan [140 BC], changed the name to Hu湖.
[8]Xiagui下邽[f].
[9]Nanling南陵. 7th Year of Emperor Wen [173 BC], set it up. Yi River沂水 sets out from Lantian valley藍田谷, to the north arrives at Baling霸陵 to enter the Ba River霸水. The Ba river霸水 likewise sets out from Lantian Valley藍田谷, going north it enters the Wei渭. The ancients called it Zi River茲水. Duke Mu of Qin [659 – 621 BC] changed the name to hence set forth the Merits of Ba, to look after sons and grandson[g].
[10]Fengming奉明, Emperor Xuan [79 – 49 BC] set it up.
[11]Baling霸陵, formerly Zhiyang芷陽. Emperor Wen [180 – 157 BC] changed the name. Mang named it Shuizhang水章.
[12]Duling杜陵, formerly the Earl of Du's state杜伯國, Emperor Xuan [79 – 49 BC] changed the name. Has Zhou's General of the Right, Du Zhu's Shrine周右將軍杜主祠 at at four places. Mang called it Rao'an饒安.
[a]Shigu says: Han's households and population must in the time of Yuanshi have been the most abundant and flourishing. For that reason the treatise lift them up and use them as the number. The ones after are all classified like this.
[b]Shigu says: Wang Mang usurped the throne, and changed the names of Han's commanderies and counties, generally altering them. The ones below are all classified like this.
[c]Ying Shao says: the Grand High August thought of returning home east. And so Gaozu built a city with courtyards, streets and wards in the image of Feng豐, and moved the people of Feng to fill it. For that reason it was titled Xinfeng新豐 [“New Feng”].
[d]Fu Qian says: “The name of a count”. Shigu says: “Originally the officials which was master of ships船, and thereupon used it as county.”
[e]Ying Shao says: “The fief of King Xuan's younger brother of the [same] mother You. His son and King Ping moved east, which was further called Xinzheng [“New Zheng”].”
Your Subject Zan says: “Zhou, since King Mu and downwards had the capital at Xizheng新鄭 [“Western Zheng”], and did not get to use it as fief of Duke Huan. In the beginning Duke Huan was Zhou's Minister over the Masses. The kingly house was about to be chaotic, and for that reason he planned with Scribe Bo to convey the treasure to give bribes for between Guo虢 and Hui會. When King You was defeated, after two years he then wiped out Kuai會, after four years he then wiped out Guo虢, and settled at the hill of Zhengfu鄭父. Hence he became Duke Huan of Zheng, there are no writings of a fief in Jingzhao京兆.”
Shigu says: “The Outer Transmittals of Spring and Autum states: “When King You was defeated, Duke Huan of Zheng died there. His son Duke Wu and King Ping turned back east”. For that reason Mister Zuo's Transmittals states: “When our Zhou moved east, it was Jin and Zheng they relied on.” Also when Duke Zhuang of Zheng states: “Our previous lord's new town was here”, it is perhaps the road to Xinzheng新鄭. King Mu below were without affairs of a capital at Xizheng西鄭. Zan's explanations was wrong. Kuai會 is pronounced gong工+wai外.”
[Baxter & Sagart state: Present hui會 was then pronounced (h- + -waj C), present kuai會was then pronounced(k- + -waj C). 工 was then pronounced (k- + -uwng A). 外 was then pronounced (ng- + -waj C). Your Humble Tumbler says: Therefore here 會 should be read as (k- + -waj C) which should give kuai.]
[f]Ying Shao says: “Duke Wu of Qin invaded the Gui邽 Rong, and set up to have Shanggui上邽[“Upper Gui”]. For that reason they added Xia下 [“Lower”].
Shigu says: “邽 is pronounced gui圭. They took the people of the Gui Rong, and the came to this county.”
[g]Shigu says: “Xi沂 is pronounced xian先+li歷. The Observed Readings says shi示[?].”
[Baxter & Sagart state: 沂 was pronounced (ng- + -j+j A). 先was pronounced (s- + -en C). 歷 was pronounced (l- + -ek D). Your Humble Tumbler says: Therefore here 沂 should be read as (s- + -ek D) which should give xi like in 析]
Zuopingyi
Zuopingyi左馮翊, formerly Qin's Neishi內史. 1st Year of Emperor Gao [206 BC], it belonged to Sai state塞國. 2nd Year [205 BC], changed the name to Heshang commandery河上郡. 9th Year [198 AD], abolished it, restoring it to be Neishi內史. Emperor Wu's 6th Year of Jianyuan [135 BC], divided it off to be Zuoneishi左內史, 1st Year of Taichu [104 BC], changed the name to Zuopingyi左馮翊[a. 235 101 households, 917 822 people. 24 counties:
[1]Gaoling高陵, Seat of the Assisting Chief Commandant of the Left. Mang called it Qianchun千春.
[2]Yueyang櫟陽, Duke Xian of Qin [384 – 362 BC] moved there from Yong雍. Ma called it Shiting師亭[a].
[3]Didao翟道, Mang called it Huan渙.
[4]Chiyang池陽, 4th Year of Emperor Hui [191 BC], set it up. Jienie Mountain巀嶭山 is to the north[b].
[5]Xiayang夏陽, formerly Shaoliang少梁. 11th Year of King Huiwen of Qin [327 BC] changed the name. The Tribute of Yu's Liang Mountain梁山 is to the north-west. Longmen Mountain龍門山 is to the north. Has an iron official. Mang named it Jiting冀亭.
[6]Ya衙, Mang named it Dachang達昌[c].
[7]Suyi粟邑, Mang named it Sucheng粟城.
[8]Gukou谷口, Jiuzong Mountain九嵕山 is to the west. Has the Duke of Heavenly Unity天齊公, Wuchuang Mountain五床山, the Transcendents僊 and the Five Emperors Shrines五帝祠 at four places. Mang called it Guhui谷喙[d].
[9]Lianzhuo蓮勺[e].
[10]Fu鄜, Mang called it Xiuling脩令[f].
[11]Pinyang頻陽, Duke Li of Qin[476 – 443 BC] set it up[g]. [In 456 BC according to the Shiji].
[12]Linjin臨晉, formerly Dali大荔. Qin seized it [in 461 BC according to the Shiji] and changed the name. Has the He River's Shrine河水祠, Ruixiang芮鄉, formerly the Rui state芮國. Mang called it Jianjin監晉[h].
[13]Zhongquan重泉, Mang called it Diaoquan調泉.
[14]Heyang郃陽[i].
[15]Duixu祋祤, 2nd Year of Emperor Jing [155 BC], set it up[j].
[16]Wucheng武城, Mang called it Huancheng桓城[k].
[17]Chenyang沈陽, Mang challed it Zhichang制昌.
[18]Huaide褱德, in the Tribute of Yu the northern branch Jing Mountain荊山 is to the south. Below has the Qiangliang Plain彊梁原. Luo River洛水 to the south-east enters the Wei渭, the irrigation of Yong province雍州. Mang called it Dehuan德驩[l].
[19]Cheng徵, Mang called it Fan'ai氾愛[m].
[20]Yunling雲陵, Emperor Zhao [87 – 74 BC] set it up.
[21]Wannian萬年, Emperor Gao [206 – 195 BC] set it up. Mang called it Yichi異赤[n].
[22]Changling長陵, Emperor Gao [206 – 195 BC] set it up. 50 057 households, 179 469 people. Mang called it Changping長平.
[23]Yangling陽陵, formerly Yiyang弋陽. Emperor Jing [157 – 141 BC] changed the name. Mang called it Weiyang渭陽.
[24]Yunyang雲陽. Has Xiutu休屠, the Golden Person金人 and the God of Straight Paths' Shrines徑路神祠. The Yue Shaman Gu Rang's Shrine越巫(夘+古?)𨟚祠 at three places[o].
[a]Ru Chun says: “ 櫟 is pronounced yüe藥.
[b]Ying Shao says: “It is on the sunny side of Chi River池水.”
Shigu says: “Jienie 巀嶭, precisely where present customs places [?] Cuo'e Mountain嵯峨山, pronounced Jienie巀齧. It is pronounced cai 才+ge葛, and also pronounced wu五+ge葛.
[齧 Baxter & Sagart: (ng- + -et D). 才 Baxter & Sagart: (dz- + -oj A). 葛 Baxter & Sagart: (k- + -at D). 五 Baxter & Sagart: (ng- + -u B). Baxter & Sagart have nothing under (dz- + -at D) or (ng- + -at D). But (dz- + -et D) gives jié and (ng- + -et D) gives nie as in 齧.
[c]Ru Chun says: “衙 is pronounced ya牙.”
Shigu says: “Just the place of which the Spring and Autumn states 'Qin and Jin fought at Pengya彭衙'.”
[d]Shigu says: “嵕 is pronounced zi子 + gōng 公. And also pronounced zi子 + kǒng 孔. 喙 is pronounced xu許 + hui穢.
[e]Ru Chun says: “Pronounced nianzhuo輦酌.”
[Baxter & Sagart: 蓮: (l- + -en A) 輦: (l- + -jen B). zhuo勺: (tsy- + -jak D). 酌: (tsy- + -jak D)
[f]Meng Kang says: “Pronounced fu敷.”
[g]Ying Shao says: “It is on the sunny-side of Pin River頻水.”
[h]Ying Shao says: “Overlooks [lin臨] the Jin River晉水, for that reason it was called Linjin臨晉.
Your Subject Zan says: “Jin River晉水 is in the midst of the He河. This county is to the west of the He西. Do not get to state that it overlooks the Jin River晉水. The old explanation says, Qin built a tall rampart so as to overlook Jin state晉國, for that reason it was Linjin臨晉.”
Shigu says: “Zan's explanation is correct. Those who explain sometimes consider it to be when Marquis Wen of Wei invaded Qin, he first set up Linjin, which is wrong. Marquis Wen heavily walled it and that was all, how was he first to set it up!”
[i]Ying Shao says: “It is on the sunny-side of He River郃水.”
Shigu says: “Pronounced he合. Just where the Great Odes' poem of Great Clarity speaks of as 'On the sunny-side of the Qia洽.'”
[j]Shigu says: “dui祋 is pronounced ding丁 + huo活, and also pronounced ding丁 + wai外. 祤is pronounced xu音詡.”
[k]Shigu says: “Just of where Mister Zuo's Transmittals states 'Qin invaded Jin, and was defeated at Wucheng武城'.”
[l]Shigu says: “ 褱 is like the huai懷 character.”
[m]Shigu says: “ 徵 is pronounced cheng懲, precisely the Chengcheng澄城 county of the present. When the Zuo Transmittals state 'defeated at northern Cheng 徵', it speaks of this land, that is all. Yet Du Yuankai is not detailed with its location.”
[n]Shigu says: “The Yellow Map of the Three Supports states that the Grand High August was buried on the plain north of Yueyang櫟陽, and they erected the Wannian Mound萬年陵 there.”
[o]Meng Kang says: “(夘+古?) is pronounced as the gu辜 in guzhe辜磔 [“punishment by dismembering”], the shrine of a person of the Yue越. 𨟚 is pronounced rang穰. 休is pronounced xu許 + qiu虯. 屠 is pronounced chu除.
Youfufeng
Youfufeng右扶風, formerly Qin's Neishi內史. 1st Year of Emperor Gao [206 BC], it belonged to Yong state雍國. 2nd Year [205 BC] changed it to be Zhongdi commandery中地郡. In the 9th Year [198 AD], abolished it, restoring it to be Neishi內史. Emperor Wu's 6th Year of Jianyuan [135 BC], divided it off to be Youneishi右內史, 1st Year of Taichu [104 BC] changed the name of the Master of the Feudal Ranks Chief Commandant主爵都尉 to be Youfufeng右扶風[a]. 216 377 households, 836 070 people. 21 counties:
[1]Weicheng渭城, formerly Xianyang咸陽. 1st Year of Emperor Gao [206 BC], changed the name to Xincheng新城. 7th Year [200 BC], abolished it, belonging to Chang'an長安. Emperor Wu's 3rd Year of Yuanding [114 BC], changed the name to Weicheng渭城. Has the Lanchi Palace蘭池宮. Wang called it Jingcheng京城.
[2]Huaili槐里, Zhou called it Quanqiu犬丘. King Yi [899 – 892 BC] made it the capital. Qin changed the name to Feiqiu廢丘. 3rd Year of Gaozu [204 BC], changed the name. Has Huangshan Palace黃山宮, 2nd Year of Xiaohui [193 BC], erected it. Mang called it Huaizhi槐治.
[3]Hu鄠, anciently a state. Has Hugu Precinct扈谷亭. Hu扈 is who Qi of Xia invaded. Feng River��水 sets out to the south-east. Also has Jue river潏水. Both to the north pass through Shanglin Park上林苑 to enter the Wei渭. Has Beiyang Palace萯陽宮, erected by King Wen of Qin[b].
[4]Zhouzhi盩厔. Has Changyang Palace長楊宮. Has the Shexiong Building射熊館, King Zhao of Qin [306 – 251 BC] erected it, Lingzhi Canal靈軹渠, pierced by Emperor Wu [114 – 87 BC].
[5]Tai斄,where was the fief of Houji of Zhou[c].
[6]Yuyi郁夷, The Poetry: “The way from Zhou is Yuyi周道郁夷.” Has the Qian River's Shrine汧水祠. Mang called it Yuping郁平[d].
[7]Meiyang美陽, in the Tribute of Yu Qi Mountain is to the north-east. Zhongshui District中水鄉 where was the town of King Da of Zhou. Has Gaoquan palace高泉宮, Dowager Xuan of Qin erected it.
[8]Mei郿, Chengguo Canal成國渠 at the head accepts the Wei. North-eastward it arrives at Shanglin上林 to enter Menglong Canal蒙籠渠. Seat of the Assisting Chief Commandant of the Right[e].
[9]Yong雍, Duke Hui of Qin made it the capital. Has the Five Places for Worshipp五畤, Taihao太昊, the Yellow Emperor and below, shrines at 303 places. The Tuoquan Palace橐泉宮, Duke Xiao [361 – 338 BC] erected it, the Qinian Palace祈年宮, Duke Hui erected it, the Yuyang Palace棫陽宮, King Zhao [306 – 251 BC] erected it. Has an iron official[f].
[10]Qi漆, the river is west of the county. Has an iron official. Mang called it Qizhi漆治.
[11]Xunyi栒邑, has Bin District豳鄉, the Poetry's Bin state豳國, where was Noble Liu's capital[g].
[12]Yumi隃麋, has the Yellow Emperor's Sons Shrine黃帝子祠. Mang called it Futing扶亭[h].
[13]Chencang陳倉, has the High Duke上公, the Morning Star明星, the Yellow Emperor's Grandson[s], and Shun's wife Yu's Burial mound's Shrines舜妻育冢祠. Has Yuyang Palace羽陽宮, King Wu of Qin [310 – 307 BC] erected it.
[14]Duyang杜陽, Du River杜水 to the south enters the Wei渭. The Poetry says: “From Du杜.” Mang called it Tongdu通杜[i].
[15]Qian汧, Wu Mountain吳山 is to the west. Ancient writings considered it to be Qian Mountain汧山. The mountain of Yong province雍州. To the north has Pugu District蒲谷鄉 and Xianzhong Valley弦中谷, Yong province's Xianpu Marsh弦蒲藪. Qian River汧水 sets out to the north-west, and enters the Wei渭. Rui River芮水 sets out to the north-west, to the east entering the Jing涇, the Poetry's Ruiwu芮㑄. The streams of Yong province[j].
[16]Haozhi好畤, Gui Mountain垝山 is to the east. Has Liangshan palace梁山宮, the First August of Qin [246 – 210 BC] erected it. Mang called it Haoyi好邑[k].
[17]Guo虢, has the Yellow Emperor's Sons, and Wen and Wu of Zhou's Shrines. Guo Palace虢宮, Dowager Xuan of Qin erected it.
[18]Anling安陵, Emperor Hui [195 – 188 BC] set it up. Mang called it Jiaping嘉平[l].
[19]Maoling茂陵, Emperor Wu [141- 87 BC] set it up. 61 087 households, 277 277 people. Mang called it Xuancheng宣城[m].
[20]Pingling平陵, Emperor Zhao [87 – 74 BC] set it up. Mang called it Guangli廣利.
[21]Wugong武功, Taiyi Mountain太壹山 ancient writings consider to be Zhongnan終南. Chui Mountain垂山 ancient writings considered to be Dunwu敦物. Both are east of the county. Ye River斜水 sets out from north of Yaling Mountian衙領山, and arrives at Mei郿 to join the Wei渭. Bao River褒水 likewise sets out from Yaling衙領, and arrives at Nanzheng南鄭 to join the Mian沔. Has Chui Mountain垂山, Ye River斜水 and Bao River's Shrines褒水水祠 at three places. Mang called it Xinguang新光[n].
[a]Shigu says: “Master of the Feudal Ranks Chief Commandant, originally Qin's Master of the Feudal Ranks Central Commandant, in charge of the ranked marquises. Arriving at the 1st Year of Taichu [104 BC], altered the name to Supporting Wind of the Right[youfufeng右扶風], and seated him in the right [i.e. western] territory of Neishi. For that reason this treatise retroactively writes that in the 6th Year of Jianyuan [135 BC] they divided it to be the Neishi of the Right右內史, and also states that they altered the name of the Feudal Ranks Chief Commandant to be Youfufeng右扶風.
[b]Shigu says: “潏 is pronounced jue決. 萯 is pronounced bei倍.”
[c]Shigu says: “read similar to tai邰, and is pronounced tai 胎.”
[d]Shigu says: “The Lesser Ode's poem of Four Steeds says: “The four steeds stride steadily, the way from Zhou is meandering away [weichi倭遲].” In the Han Poetry it is written with the yu郁 and yi夷 characters. It talks of a subject on a mission who drives his horses and travels on this road.”
[e]Shigu says: “ 郿 is pronounced mei媚].
[f]Ying Shao says: “To pile up high on four sides is called yong雍[“Damming up”].”
Shigu says: “棫 is pronounced yu域.”
[g]Ying Shao says: “Mister Zuo's Transmittals says: “ Bi畢, Yuan原, Feng酆 and Xun郇 were the left-side successors of Wen [of Zhou]”. The Marquis of Xun and the Earl of Jia invaded Jin.”
Your Subject Zan says: “The Ancient Writings of Ji Commandery : 'Duke Wu of Jin wiped out Xun荀, and hence bestowed on the Grandee Yuanshi An, this was Xun Shu.' It also states 'Duke Wen walled Xun荀.' As such then Xun must have been within the borders of Jin, and do not get to be in the region of Fufeng扶風. Presently Hedong河東 has Xuncheng荀城, the ancient Xun state.”
Shigu says: “Zan's explanation is correct. This xun栒 is read similar to xun荀, but is itself a separate town, and that is all. It is not the one that invaded Jin.”
[h]Shigu says: “隃 is pronounced yu踰.”
[i]Shigu says: “The Great Odes' poem of Floss silk says “The people's first life, was from the land [tu土] of Qiju漆沮.” The Qi Poetry writes “from Du杜. It speaks of Noble Liu escaping the Di and coming to dwell in the territories of Du杜 and Qiju漆沮.”]
[j]Shigu says: “㑄 is read similar to ju鞠. The Great Odes' poem of Noble Liu says: “The halted travellers then became close, just there in Ruiju芮鞠.” The Han Poetry writes Ruiwu芮㑄. It talks of Noble Liu halting his army's travel, wishing to cause calm and quietness. He therefore went to the space of Ruiwu芮㑄.
[k]Shigu says: “Gui垝 is pronounced qiu丘 + hui毀.”
[Baxter & Sagart: 垝 is not listed. 丘: (kh- + -juw A). 毀: (x- +-jwe B). No (kh- + -jwe B) is listed.]
[l]Shigu says: “Kan Yan considers it to be originally Zhou's Cheng Town程邑.”
[m]Shigu says: “The Yellow Map states it originally was Huaili's槐里 Mao District茂鄉.”
[n]Shigu says: “斜 is pronounced yi弋 + she奢. 衙 is pronounced ya牙.”
[Baxter & Sagart: 斜 is not listed. 弋: (y- + -ik D). 奢: (sy- + -jae A). (y- + -jae A) is same as ye邪.]
Hongnong
Hongnong commandery弘農郡, Emperor Wu's 4th Year of Yuanding [113 AD], set it up. Mang called it Youdui右隊. 118 091 households, 475 954 people. Has an iron official in Mianchi黽池. 11 counties:
[1]Hongnong弘農, formerly Qin's Hangu pass函谷關. Beneath Ya Mountain Pass衙山領 is a valley from where Zhu River爥水 sets out, to the north it enters the He河.
[2]Lushi盧氏, Xiong'er Mountain熊耳山 is to the east. Yi River伊水 sets out, to the north-east joins the Luo雒, passing through 1 commandery, travelling 450 li. Also has Yu River育水, to the south it arrives at Shunyang順陽 to enter the Mian沔. Also has Er River洱水, to the south-east it arrives at Luyang魯陽, and likewise joins the Mian沔. Both pass through 2 commanderies, and travel 600 li. Mang called it Changfu昌富[a].
[3]Shan陝, formerly Guo state虢國. Has Jiao City焦城, formerly Jiao state焦國. To the north of Guo虢 is Dayang大陽. To the east of Guo虢 is Xingyang滎陽. To the west of Guo虢 is Yongzhou雍州. Mang called it Huangmei黃眉.
[4]Yiyang宜陽, at Minchi黽池 has an iron official.
[5]Mianchi黽池, 8th Year of Emperor Gao [199 BC], restored the people of Mianchi's黽池 middle district. Middle 2nd Year of Emperor Jing [148 BC], started the city, migrating ten thousand families to be the county. Gu River穀水 sets out from the Guyang Valley穀陽谷, to the north-east it arrives at Gucheng穀城 to enter the Luo雒. Mang called it Shanting陝亭[b].
[6]Danshui丹水, the river sets out from Shangluo's上雒 Zhongling Mountain冢領山, to the east it arrives at Xi析 to enter the Jun鈞. Miyang district密陽鄉 was formerly Shangmin商密[c].
[7]Xin'an新安, in the Tribute of Yu, the Jian River澗水 is to the east, to the south it enters the Luo雒.
[8]Shang商, the town of Qin's chancellor Wei Yang.
[9]Xi析, the Huang River黃水 sets out from Huang Valley黃谷, the Ju River鞠水 sets out from Xi Valley析谷, both arriving east at Li酈 to enter the Zhuan River湍水. Mang called it Junting君亭[d].
[10]Luhun陸渾, in the Spring and Autumn, moved the Luhun Rong to there. Has a pass[e].
[11]Shangluo上雒. In the Tribute of Yu, Luo River sets out from Zhongling Mountain冢領山, to the north-east it arrives at arriving at Gong鞏 to enter the He河, passing through 2 commanderies, travelling 1 070 li, the streams of Yu province豫州. Also has Jia River甲水 setting out from Qinling Mountain秦領山, to the south-east it arrives at Y鍚, to join the Mian沔, passing through 3 commanderies, travelling 570 li. Xiong'er熊耳 and Huoyu Mountains獲輿山 are to the north-east[f].
[a]Shigu says: “ 洱 is pronounced er耳.”
[b]Shigu says: “ 黽 is pronounced mo莫 + jian踐. And is also pronounced mo莫 + ren忍.”
[Baxter & Sagart: meng黽: (m- + -eang B), mo莫: (m- + -ak D), jian踐: (dz- + -jen B). (m- + -jen B) should give miǎn. ren忍: (ny- + -in B). (m- + -in B) should give mǐn.
[c]Shigu says; “Jun鈞 is likewise the name of a river, pronounced jun均.”
[d]Shigu says: “ 析 is pronounced xian先 + li歷. Ju River鞠水 is precisely what is presently spoken of as the Ju Deep pool菊潭. 酈 is pronounced chi持 + yi益. 湍 is pronounced zhuan專.
[Baxter & Sagart: 析: (s- + -ek D). xian先: (s- + -en A), li歷: (l- + -ek D). 酈: not listed, chi持: (dr- + -i A), yi益: ('- + -jiek D). (dr- + -jiek D) not listed.
[e]Shigu says: “渾 is pronounced hu胡 + kun昆.”
[Baxter & Sagart: hun渾: (h- + -won A) and (h- + -won B), hu胡: (h- + -u A), kun昆: (k- won A).
[f]Shigu says: “ 鍚 is pronounced yang陽.”
Hedong
Hedong commandery河東郡, Qin set it up [around 285 BC?]. Mang called it Zhaoyang兆陽. Has Gen Granary根倉 and Shi Granary溼倉. 236 896 households, 962 912 people. 24 counties:
[1]Anyi安邑, Wuxian Mountain巫咸山 is to the south. Salt pool鹽池 is to the south-west. Wei Jiang moved from Wei魏 to here. Arriving at King Hui, he moved to Daliang. Has iron official, salt official. Mang called it Hedong河東.
[2]Dayang大陽, Wu Mountain吳山 is to the west. On it is Wu City吳城. King Wu of Zhou ennobled the descendants of Taibo here. This was the Duke of Yu虞公, he was wiped out by Jin. Has the Son of Heaven's Temple天子廟. Mang called it Qintian勤田[a].
[3]Yishi猗氏.
[4]Xie解[b].
[5]Pufan蒲反 has Yao Mountain堯山 and Shou Mountain's Shrines首山祠. Leishou Mountain雷首山 is to the south. Formerly called Pu蒲, Qin changed the name. Mang called it Pucheng蒲城[c].
[6]Heibei河北, the Poetry's Wei state魏國. Duke Xian of Jin wiped it out, and used it to ennoble the Grandee Fubi. His great-grandson Jiang moved to Anyi安邑.
[7]Zuoyi左邑, Mang called it Zhaoting兆亭.
[8]Fenyin汾陰, Jia Mountain介山 is to the south.
[9]Wenxi聞喜, formerly Quwo曲沃. Duke Wu of Jin moved from Jinyang晉陽 to there. Emperor Wu in the 6th Year of Yuanding [111 BC] moved through, and changed the name[d].
[10]Huoze濩澤, in the Tribute of Yu Xicheng Mountain析城山 is to south-west[e].
[11]Duanshi端氏.
[12]Linfen臨汾.
[13]Yuan垣, in Tribute of Yu Wangwu Mountain王屋山 is to the north-east. Yan River沇水 sets out from there, to the south-east arriving at Wude武德 it enters the He河. Yi軼 sets out from Xinyang滎陽 in Beidi北地, and also to the east arrives at Langhuai琅槐 to join the sea, passing through 9 commanderies, travelling 1 840 li[f].
[14]Pishi皮氏. Geng district耿鄉 was formerly Geng state耿國. Duke Xian of Jin wiped it out, and used it to appoint the Grandee Zhao Su. Ten generations later Marquis Xian moved to Zhongmou中牟. Has an iron official. Mang called it Yanping延平.
[15]Changxiu長脩.
[16]Pingyang平陽, Han Wuzi's great-great-grandson Zhenzi resided there. Has an iron official. Mang called it Xiangping香平[g].
[17]Xiangling襄陵, has Banshi district and precinct班氏鄉亭. Mang called it Ganchang幹昌[h].
[18]Zhi彘, Huoda Mountain is to the east, the mountain of Ji province冀州. The place where King Li of Zhou fled. Mang called it Huangcheng黃城[i].
[19]Yang楊, Mang called it Younianting有年亭[j].
[20]Beiqu北屈, in the Tribute of Yu Hukou Mountain壺口山 is to the south-east. Mang called it Zhenbei朕北[k].
[21]Puzi蒲子[l].
[22]Jiang絳, Duke Wu of Jin moved from Quwo曲沃 to there. Has an iron official[m].
[23]Huzhe狐讘[n].
[24]Qi騏, a marquisate[o]
[a]Ying Shao says: “Is on the sunny-side of the Great He大河.”
[b]Shigu says: “Pronounced Xie蟹.”
[c]Ying Shao says: “The First August of Qin toured east and saw a long slope [ban阪], for that reason he added fan反.
Meng Kang says: “Originally Pu蒲. Duke Wen of Jin used it to bribe Qin. Later the people of Qin returned Pu. The people of Wei were happy and said “Pu蒲 has turned around [fan反]”. To speak of Qin naming it is a mistake.”
Your Subject Zan says: “The Generational House of Qin says “Used Yuan垣 as Pufan蒲反.” As such then it was originally not Pu蒲.
Shigu says: “Ying's explanation is correct.”
[d]Ying Shao says: “The present Quwo曲沃. Qin changed it to be Zuoyi. Emperor Wu here heard that the Southern Yue were routed, and changed it to be called Wenxi聞喜 [lit. “Heard the joyful”.]
[e]Ying Shao says: “Has Huo Marsh濩澤, is to the north-west.”
Shigu says: “濩 is pronounced wu烏 + guo虢.”]
[Baxter & Sagart: 濩: not listed, wū烏: ('- + -u A), guó 虢: (k- + -waek D).
Which should give ('- + -waek D) which is the pronunciation Baxter & Sagart lists for wò擭. Zdic.net lists huò as the main pronunciation of 擭.
[f]Shigu says: “ 琅 is pronounced lang郎. 槐 is pronounced hui回.
[g]Ying Shao says: “Yao's capital, it is on the sunny-side of the Ping He平河.”
[h]Ying Shao: “Xiang Mound襄陵 is to the north-west.”
Shigu says: “Duke Xiang of Jin's mound, followed it to use to name the county.”
[i]Ying Shao says: “Emperor Shun changed it to be called Yong'an安.”
[j]Ying Shao says: “Yang楊 was a marquisate.”
[k]Ying Shao says: “Has to the south the former Chengbei稱北.”
Your Subject Zan says: “The Ancient Writings of Ji Commandery : “When Zhai Zhang saved Zheng鄭, he stayed at the southern bend南屈.
Shigu says: “屈 is pronounced ju居 + wu勿. Precisely where the Duke of Jin's son Yiwu stayed.”
[Baxter & Sagart: qū屈: (kh- + -jut D), jū居: (k- + -jo A), wù勿: (m- + -jut D). No (k- + -jut D) listed.]
[l]Ying Shao says: “Formerly Pufan's蒲反 old town, Emperor Wu set it up.”
Shigu says: “Where Chong'er resided. Ying's explanation missed it.”
[m]Ying Shao: “Jiang River絳水 sets out to the south-west.”
[n]Shigu says: “讘 is pronounced zhī之 + shè涉.”]
[Baxter & Sagart: 讘 not listed, zhī之: (tsy- + -i A), 涉 not listed. Guangyun: 涉: 時攝切. Baxter & Sagart: shè攝: (sy + -jep D), (tsy- + -jep D): zhé]
[o]Shigu says: “pronounced qi其.”]
13 notes
·
View notes
Note
Salvis, what do you mean by taken? What exactly is your living situation?
They sigh deeply, rubbing the root of their nose and eyes briefly.
AC: Okay... hear me out. This is going to sound ridiculous, but I promise I'm not making it up. Strap in, it's a bit of a long story.
AC: The village el☽er an☽ I never quite got along. Guy was always talking ☽own to me, while at the same time for☾ing me to work for him. I built him a go☽☽amn pala☾e an☽ he refuse☽ to ☾ompensate me proper, so we fought quite a bit. AC: He ☽i☽ a bun☾h of other sha☽y shit too, whi☾h I always ☾alle☽ him out on, an☽ I was punishe☽ for it too, but he ☽i☽n't lay a han☽ on me until after I ha☽ finishe☽ my work on his buil☽ing.
AC: After I was ☽one with his home, we ha☽ another fight an☽ shortly after a floo☽ ☾ame upon the village, ☾ausing some minor an☽ in☾onvenient ☽amage to most of the buil☽ings. It was really nothing to worry about, but he blame☽ me for it. AC: He sai☽ that it was my fault, for angering the go☽s! He is the self pro☾laime☽ ☽es☾en☽ant of the go☽ of moons, an☽ the fa☾t that I woul☽ not blin☽ly submit to him was enough to anger the go☽s, so they sent a floo☽ as punishment.
AC: Absolute bullshit if you ask me. Natural ☽isasters happen. You ☾an't just blame something that woul☽ have happene☽ no matter if I was there or not on me! You ☾an't blame me for something that was entirely out of my ☾ontrol an☽ say that it was be☾ause I ☽i☽n't want to ☾rawl on han☽s an☽ knees for a ☽u☽e that's selfish an☽ gree☽y! AC: If anything, I'm pretty sure the go☽s woul☽ mu☾h more likely be pisse☽ at him an☽ his fu☾king anti☾s, but nope…
AC: I was at his pla☾e to ☾he☾k out the ☽amages, an☽ on☾e again argue☽ with him about my ☾ompensation. I ☾an't survive on water alone, an☽ my home was ☽evoi☽ of foo☽, I ha☽ to ☽o something.
AC: As it turne☽ out, that was a ba☽ i☽ea.
AC: Sin☾e I ha☽ finishe☽ everything he nee☽e☽ from me, he ha☽ ☽e☾i☽e☽ that I wasn't worth the hassle anymore. Or at least that's what I figure☽. AC: The moment my ba☾k was turne☽, my worl☽ went bla☾k. Pretty sure his protege kno☾ke☽ me out for him, sin☾e he was there ☽uring the argument.
AC: I woke ba☾k up in the wil☽ go☽'s shrine, surroun☽e☽ by foo☽, ☽resse☽ in ritual ☾lothing, a☽orne☽ with jewelry, put into ☾hains an☽ gagge☽. AC: No ☾lue how long I'☽ been kno☾ke☽ out, but it must have been several hours at the very least. My entire bo☽y was hurting, an☽ I was really thirsty. AC: They set me out as a sa☾rifi☾e, as an appeasement to the anger of the go☽s. I ha☽ outlive☽ my usefulness to him, it seeme☽.
AC: Several hours passe☽, an☽ I was ☾onvin☾e☽ that I'☽ ☽ie of ☽ehy☽ration at some point. I ☾oul☽n't ☾all for help, but even if I ☾oul☽, nobo☽y woul☽ let me out. My fate was seale☽. AC: The worst part was the bore☽om though… I was pretty mu☾h rea☽y to ☽ie if only it woul☽ alleviate my bore☽om, an☽ my a☾hing bones.
AC: To my surprise, somebo☽y ☽i☽ en☽ up visiting the shrine. Somebo☽y I ha☽ never seen before. AC: He ☾laime☽ to be the fable☽ wil☽ go☽ - whi☾h I'm not entirely sol☽ on just yet - an☽ he free☽ me from my pre☽i☾ament. AC: Though he ☽i☽n't ☽o it out of the goo☽ness of his heart. He ☾laime☽ that he owne☽ me. That I was his favorite toy. AC: Maybe be☾ause I ha☽ been presente☽ to him? That's my best guess so far.
AC: So… he took me to my home… for☾e☽ me to pa☾k my things… an☽ took me away to his… temple…
AC: An☽ that's where I am as of now… taken away from my life, from everything I've known… everything I'☽ built for myself. AC: Then again… I ☽oubt the village woul☽ have wel☾ome☽ me ba☾k after they ☽e☾i☽e☽ to sa☾rifi☾e me.
2 notes
·
View notes