#CHINESE ADAPTATION
Explore tagged Tumblr posts
Text
METEOR GARDEN (2018 CHINESE ADAPTATION)
Good girl Shancai (SHEN YUE) couldn't leave her friend lost in a blizzard so she had to go looking, completely unaware that some mean girls lied to her. She was caught in the storm basically prepared to die when the man that loves her came to her aid.
Daoming Si (DYLAN WANG) found Shancai near death and jump into action. Warming her up in the cabin by stripping down and cuddling they were awaken when two Canadians entered the cabin.
Daoming Si and Shancai get dressed and he gallantly carries her on his back to his luxurious home. Can't deny Daoming Si went about it in the wrong way often times but he definitely loved a girl called Dong Shancai.
@pose4photoml
#METEOR GARDEN#2018#CHINESE ADAPTATION#DAOMING SI SAVES THE LIFE OF HIS LADY LOVE#My GIFS#MYGIFSET#MY-GIF-EDIT#REMAKE OF METEOR GARDEN (2001)#BOYS OVER FLOWERS UNIVERSE#F4
24 notes
·
View notes
Text
MADE IN CHINA
SHEN YUE
DYLAN WANG
DARREN CHEN
#MADE IN CHINA#METEOR GARDEN#2018#CHINESE ADAPTATION#BOYS OVER FLOWERS/HANA YORI DANGO UNIVERSE#DAOMING SI#DONG SHANCAI#HAUZE LEI#CHINESE ACTOR#CHINESE ACTRESS#TAIWANESE ACTOR#My NON BL WATCHLIST BLOG#My GIFS#MYGIFSET#MY-GIF-EDIT#HAUZE TRIES TO KEEP SI AND SHANCAI APART
11 notes
·
View notes
Text
Meet You at the Blossom | S01E12
Chinese Drama - 2024, 12 episodes
Episodes | GAGA | YouTube | iQIYI | WeTV | Viki | Youku | Catalogue
Native Title: #花开有时颓靡无声
A: “Hua Kai You Shi, Tui Mi Wu Sheng” (花开有时, 颓靡无声)
Genres: #Romance #Historical #LGBTQ+
Tags: #Adapted from a Novel
Cast: #Li Le #Wang Yun Kai #Li Jun Liang
#Drama: Meet You at the Blossom#Meet You at the Blossom#CDrama#Chinese Drama - 2024#花开有时颓靡无声#Adapted from a Novel#Romance#Li Le#Wang Yun Kai#Li Jun Liang#Drama: 2024#BL GIFS#Historical#Kiss Episode#Final Episode
221 notes
·
View notes
Text
A-Qing, the little fox.
#better drawn mdzs#mdzs#a-qing#I needed to draw her happy one last time#i also really wanted to try my hand at drawing Hanfu. Clothing is still hard for me but I learned a lot!#the process was 1) get idea from the fox hairpin extra 2) thumbnail 3) look up references 4) accept that this is nearly an impossible task#5) do it anyways. For A-Qing#It has also been a while since the last better drawn mdzs. I've been getting better! B*)#I chickened out of having this be a ‘draw this in your style’ prompt….Perhaps in the future!#I want to improve a little more first I think. Psychically beaming my beloved mutuals to re-kick off DTIYS in my stead#I adore how A-Qing is associated with foxes! She is cleaver and quick to adapt! A trickster in many regards!#There is absolutely more to analyze here but I'm not well versed about Chinese mythology
1K notes
·
View notes
Text
If I told you that you could travel back in time through photos, would you like to take the chance?
LINK CLICK LIVE ACTION
#时光代理人#link click#shi guang dai li ren#cdramasource#dailyasiandramas#asiandramasource#chineseartistsinc#dramasource#chinesemedia#cdramanet#cdramagifs#cdramaedit#cdrama#chinese drama#*4#bi wenjun#bu guanjin#jiang long#anyway my opinion on it is the same as the post i made last year but it seems okay??? after seeing the trailer????#its made by the people who adapted hikaru no go and that was pretty good so *fingers crossed*#i can look by the casting choice if the plot is good 🥺
332 notes
·
View notes
Text
A guide to Dream of the Red Chamber for English speakers
I've been posting about a book called Dream of the Red Chamber for a while. I'm kinda obsessed with it but the tags here on tumblr are pretty much barren. I want to get more people to be interested in it, so here's something more informative with minimal screaming.
Dream of the Red Chamber (紅樓夢) is a 18th century Chinese novel by Cao Xueqin. It isn't very well-known outside of the Sinophone aka the Chinese-speaking world, whereas where I come from it's considered a masterpiece and classic and is so well-known and holds so much cultural significance even the people who haven't necessarily read the book make references to it - like, basically everybody knows about the book. It certainly deserves to be known and loved by more people - that's why I'm making a post about it. This post is NOT going to be an attempt to cover everything, though, because there is just so, so much to the book; instead, I am creating a guide to make it easier for people to get started if they are interested.
What is Dream of the Red Chamber about? Why do people love it?
The best way to sum it up is calling it a family saga mixed with a bit of fantasy. It tells the story of the rise and fall of a big and powerful family, focusing on the story of the young girls, the maid servants, and the wives that all live together and run the household. The only male main character Jia Baoyu is a young heir of the family, who grew up among these women and girls. He loves and understands them, loves being surrounded by them, and deeply identifies with them. My dad, who is also a fan of the book, loves saying that Baoyu 'has the heart of a maiden'.
The book is funny and full of drama, and at the same time it's also poetic, tragic and profound, and the tragedy of the characters is written in such a kind way, as if the author wants you to love them and remember how wonderful and alive they are despite the fact that a gloomy fate will claim them all.
The book is also so queer in a way that no other Ming/Qing dynasty Chinese novels can compare. Obviously there are no modern queer labels because it was written in imperial China, but there are characters who are interested in both men and women, characters who are interested in no one, and affairs between boys and between girls; many main characters have the kind of relationships with their gender that make my Chinese transgender heart sing with empathy.
If you want to hear from English speakers who fell in love with the book and learn more about the context and literary/cultural value of the book, I recommend starting with 'Why is China’s greatest novel virtually unknown in the west?' by Michael Wood on The Guardian and 'Why you should read China’s vast, 18th century novel, Dream of the Red Chamber' by Josh Stenberg on The Conversation.
Dream of the Red Chamber is a long novel with many different versions and possibly hundreds of adaptations. How should I begin?
There are two translations that I know have received good reviews:
A Dream of Red Mansions translated by Yang Hsien-yi and Gladys Yang. My partner is reading this version. It's a very faithful translation with footnotes to make up for the language and cultural barriers. (Note: the Yangs finished their translation in prison in China during the Cultural Revolution.)
The Story of the Stone translated by David Hawkes and John Minford. It's a translation that takes more artistic liberties than the Yangs version. For example it differs in the way it translates character names and its writing style. Hawkes wanted to recreate the experience of reading the novel in Chinese for English speaking readers, but it may also be harder for you to talk to those who read the book in Chinese about certain characters and details.
There is also a public domain translation by H. Bencraft Joly, which was first published in the 19th century, and you can find it on Project Gutenberg.
The 1987 36-episode TV adaptation Dream of the Red Chamber is well-loved and considered by many Chinese people to be the best adaptation of the book. Every later adaptation would be compared with the 1987 one and found lacking. I personally love this adaptation a lot, and I think out of all the adaptations I've seen (including TV series, films and Chinese opera) it has the best interpretations of the book and the characters. It also has the best songs, which were adapted from the poems in the book. You can stream the series with English subtitles on the Internet Archive.
If you want something shorter that covers the main romance plot line and includes a few iconic scenes from the book, I recommend the 1977 film adaptation The Dream of the Red Chamber casting legendary actress Brigitte Lin as Jia Baoyu (she also portrayed an iconic classic wuxia character as a trans woman in another film franchise, but I digress). You can find the film with English subtitles on Youtube.
This is not all, but it's a good start. If you ever decide to give it a go, it doesn't matter if you watch one of the adaptations first or read the book first. Don't stress, take your time, and enjoy the ride!
#dream of the red chamber#紅樓夢posting#mur#紅樓夢#红楼梦#stuff i make#i may schedule some reblogs of this post because i want people to see it. the tag to block is as always 'self rb'#by ‘hundreds of adaptations’ i mean including all the chinese operas that have been put on throughout the past few hundred years lol#如果有地方說錯的還請紅學專家不要打我我只是來玩的#chinese#(?)
105 notes
·
View notes
Text
"Good friends on this star bring heaven's gate right next door."
ft. @verysmallcyborg's Fornax and @oneiroy's Ryssrael
#ffxiv screenshots#gposers#ffxiv gpose#duskwight#elezen#yein my beloved#ryss x fornax#femroe#open shirt gang#look at all those sparrows#so many new friends!#quote is adapted from a Chinese idiom#海內存知己 - 天涯若比鄰#anyway back to work I go
96 notes
·
View notes
Text
Poster of My Stand-In EP.11 - Love is Merely Madness
Producer Yuan tweeted that the English tagline took inspiration from Shakespeare's As You Like It
Love is merely a madness; and, I tell you, deserves as well a dark house and a whip as madmen do; and the reason why they are not so punish'd and cured is that the lunacy is so ordinary that the whippers are in love too.
The Chinese tagline is "有美人兮,见之不忘" which can be translated as "There is a beautiful person, I will never forget them after seeing them"
Producer Yuan explained that this Chinese tagline comes from an ancient Chinese poem and she feels that it describes the visible yearning and longing Ming has for Joe in EP.11
#yyds entertainment#my stand in#my stand in the series#i've seen a few interviews with yuan where she spoke chinese too. i love the fact that she read the novel in chinese#which probably meant she got all the nuanced that english translation of pbd lost in the process#i need danmei adaptation rights to fall into hands like herrrrrrr
111 notes
·
View notes
Text
chinese guzhuang fashion
#young actress and actors are cornering the guzhuang market#that's why the industry is becoming more and more competitive#when it comes to guzhuang idol dramas/guouju古偶剧 with fantasy elements(like xianxia dramas)#cnetizens are bored with the same old faces#media has found that young actress and actors (20-27 years old) especially new pretty faces are more appealing to viewers#cnetizens can actually be mean to actress and actors (over 33 years old) cast as lead characters in guzhuang idol dramas#reasons is that lead characters are usually portrayed as teenagers or really young people#and the audience find it very weird to have middle-aged people cast such characters#especially scripts are usually adapted based on fictions#so fans of the novels would be furious about such casting#besides cnetizens want to see normal aging faces#but these shows always use excessive filters and PS#causing the midle-aged faces to be fake and weird#i once saw really mean comments on douyin for xianxia dramas casting middle-aged actress getting over one hundred thousand likes#actress and actors in zhengju正剧 guzhuang dramas or luodi落地 guzhuang dramas are not affected by this#like telling a realistic down-to-earth story or story inspired by real history or related to folks#and there is no fantasy or xianxia elements#china#fashion#chinese fashion#guzhuang#cdramas
314 notes
·
View notes
Text
Watch "[OFFICIAL TEASER] Addicted Heroin รักร้าย นายเสพติด (上瘾) #addictedheroinTeaser" on YouTube
youtube
ADDICTED HEROIN TEASER.
Thailand Remake
@pose4photoml @absolutebl @kingofthereblog-boysloveed @wanderlust-in-my-soul
65 notes
·
View notes
Text
Finding old oc designs in sketchbooks and revamping them, I love doing that
Gentlemen thieves/ top hat classy thieves are characters that I love really much so of course I created one myself !
I don't have a precise background for him yet, something along the lines of "retrieving lost family heirlooms and seeking revenge"
His family mysteriously disappeared in a fire when he was a child, and he got adopted by an older noblewoman under a new identity. Now working as a police officer alongside his shenanigans, he tries to find by who and why did his family perish in that fire at their home many years ago. He commits heists under the name of "Le Lièvre" (The Hare) Has a pet bunny he calls his little "Arsène Lapin"
#oc#original character#thief#gentleman thief#raindr0p oc#I need to watch magic kaito and kaito joker hhfehsd#I did watch a few cat's eye episodes as a kid and charlie's angels too#thieving with spectacular stunts is peak content for my brain#I will never watch the netflix adaptation of arsène lupin because why is the man dressed like a normal parisian ? where is the top hat ???#appearances have such a big influence on whether I'll be interested or not and this lupin not having drip was so disappointing#thief card kinda looking like those chinese restaurant cards they give you w/ the zodiac of the year#oh and mask demasque is one of my favorite npcs from ace attorney games ofc
64 notes
·
View notes
Text
METEOR GARDEN (2018, CHINESE ADAPTATION)
As fans of this series know after Mrs. Daoming chased off Shancai with the threat of going after Shancai's (SHEN YUE) friends and their families.
Shancai joined her parents in the fishing village where they lived (remember Meteor Garden is the only version in which the female lead did not have a kid brother)
Hauze Lei (DARREN CHEN) found her and brought her home.
Later Hauze Lei told Daoming Si he planned on pursuing Shancai since she and Si broke up. Si pretended it didn't matter and later got drunken crying in front of Meizuo and Ximen.
However later Daoming Si (DYLAN WANG) decided he couldn't live without Shancai and told Lei.
A scheming Lei says to let Shancai decide. Then Lei called Shancai and requested she turn off her phone for 48 hours and stay with her best friend. She reluctantly agreed. During this time Si searched high and low for Shancai to no avail.
When he did find Shancai she was with Lei walking on the street, Si confessed he could not live without her. Shancai makes her choice and boards a bus with Lei. Si chases after the bus until it is out of sight and he is out of breath.
He turns slowly defeated.
But then he hears Shancai calling out his name. Shancai chooses Si over Lei.
Lei later claims he did it to get Si jealous (more or less) Lei lets go of Shancai and leaves for Taiwan.
Note: Hauze Lei was a decent guy. He always stood up for Shancai when Si let her down (mainly because of his mom) even when Si abandoned Shancai when she traveled to London to find him where she was robbed. My point Lei should not have ended up alone. But that's just my opinion.
@pose4photoml
#METEOR GARDEN 2018#CHINESE ADAPTATION#BASED ON HANA YORI DANGO#BOYS OVER FLOWERS UNIVERSE#ADAPTED FROM TAIWANESE VERSION ALSO METEOR GARDEN#SI CHASES AFTER SHANCAI#My GIFS#MYGIFSET#MY-GIF-EDIT
15 notes
·
View notes
Text
MADE IN CHINA
SHEN YUE
DYLAN WANG
#MADE IN CHINA#CHINESE DRAMA SERIES#METEOR GARDEN#METEOR GARDEN REMAKE#CHINESE ADAPTATION#DAOMING SI & DONG SHANCAI#520 ROSES#519 DELIVERED#1 PERSONALLY HAND DELIVERED#HAPPINESS FOR A MOMENT BEFORE DAOMING FENG INTERFERENCE#My GIFS#MYGIFSET#MY-GIF-EDIT#BL-BAM-BEYOND FAMILY OF BLOGS#NON BL WATCHLIST (F4 BASED SIDE BLOG)
4 notes
·
View notes
Text
The Untamed | S01E22
Chinese Drama - 2019, 50 episodes
Episodes | Viki | YouTube | Netflix | WeTV | Tencent | Prime | Catalogue
#Drama: The Untamed#CDrama#Wuxia#Mystery#Partners in Crime#Fantasy#Censored Romance#陈情令#The Founder of Diabolism#The Untamed#Censored Adaptation of Same-sex Original Work#Xiao Zhan#Wang Yi Bo#Wang Zhuo Cheng#Liu Hai Kuan#Zhu Zan Jin#Yu Bin#Wang Hao Xuan#Chinese Drama - 2019#Drama: 2019#MDZS#CQL
191 notes
·
View notes
Text
The rumor is so delicious because if the white people dem starts to make money with censored Chinese material ?!!?
#global examination#your name engraved herein#chinese danmei#tseng ching-hua#Lin Yi#put your head on my shoulder#Chinese BL#netflix adaptation
112 notes
·
View notes
Text
so i've been falling down the danmei productions (chinese censored productions of BL novels) rabbit hole and i've figured out the basic BL starter pack:
1. BANTER. the two protagonists need to make a ton of thinly veiled jokes at each other about being in love. because censors! so in order to get any of it aired it's all gotta be nudge nudge wink wink. let me insert an episode where everyone suddenly acts out of character due to magic! or let me make the shameless one dress as a woman for an episode! they will find any and every way to let the two leads f l i r t and make us all wonder: why don't these two just get married already?
2. YEARNING. because if one half of our main couple has not waited at least 10 years for the other to either show up in their life or resurrect from the dead, are they really in love?
3. OPPOSITES ATTRACT. we need the flirty one! endlessly grinning and touching and teasing the silent one! and the cold quiet one is only soft for the sunshine one! how else can we know that their love is true!
4. SUFFERING. and i mean SUFFERING. dead parents. entire families annihilated. torture. tragic backstories abound. these men have never known happiness until they've met their other half. and then all they want to do is watch the world burn together. (and can we really blame them for that?)
5. ACTS OF ("brotherly") LOVE. they were brothers, historians would say, but they're almost always nearly dying for each other, and longing after each other, and siding with each other against the entire world.
5.1 OH BUT THEY WERE IN LOVE IN LOVE. there's gotta be at least one scene somewhere when our two main protagonists speculate about their possible future together. especially if it's just before some incredibly terrifyingly intense climax of the story (where one of our leads may *gasps* die) they talk about running a noodle shop together, or roaming the world together, or travelling from town to town fighting crime together.
5.2 AND THEY WERE SOULMATES. the word soulmates comes up somewhere. it technically translates to confidant (or person who knows me) but. if the translators decide to subtitle it as soulmate who am i to tell them otherwise.
6. FOUND FAMILY. they also have to adopt a kid who's gonna follow them through their adventures. sometimes it's two kids, sometimes it's a whole baseball team of children (of all ages and genders, they are incredibly inclusive on this point in this way). these kids are going to represent every single viewer, watching the main leads flirt while wondering, why don't i have two dads? why must one always go away and leave me behind? why is it always the rich dad that's gotta go? please come back and feed me and my poor papa we are starving rich dad.
i could keep going but these are the main requirements in our basic chinese BL novel adaptation starter packs. oh also most of the budget goes into hiring the two most attractive main leads possible and you get to watch as the cgi gets worse episode after episode as the show loses funding through its run. but it doesn't matter because these two men are clearly in love and i'm still 100% here for it.
#chinese BL novel adaptations#the untamed#guardian#word of honor#the sleuth of ming dynasty#a league of nobleman#technically that last one was not a BL but#they broke up at some point and each fed their shared custody kittens#so i'm counting it
138 notes
·
View notes