#Boeken Nederlands 1
Explore tagged Tumblr posts
Text
Navigatie
Gebruik de onderstaande tags als je op zoek bent naar specifieke onderdelen van mijn blog.
#Mediaknipsels Nederlands 1#Boeken Nederlands 1#Cultuurevenementen Nederlands 1#Artikel Vaktijdschrift Nederlands 1#Reality Check#Dialoog Nederlands 1
0 notes
Text
Ik wil graag vaker nederlands oefenen, dus ik lees nu eindelijk een van de twee nederlandse boeken, die ik 2023 in Maastricht heb gekocht.
Mijn gedachten over "Dwang", een boek van Lauren Brown
1] Prolog:
Ik dacht, dat het boek over OCS (engl. OCD) gaat, maar het gaat om dermatillomanie. Het is van de 'obsessieve-compulsieve en verwante stoornisse', mar net hetzelfde als OCS, maar dat is niet erg. Ik begrip het meest zonder problemen maar er zijn woorden die ik helemaal niet versta, alleen door het context dat is niet erg en ik ignoreer ze - ik wil niet beginnen elke woord op het internet te zoeken, het zin grappen is genoeg.
4 notes
·
View notes
Text
Marvel en DC crossovers
In de VS verschijnen binnenkort 2 nieuwe omnibussen met daarin alle crossovers tussen Marvel en DC. Voor je je naar de winkel rept: de kans is groot dat je best wel wat van die verhalen al in je Nederlandstalige comic collectie hebt zitten 😉. Een overzicht 👉
De eerste crossovers
Midden jaren ‘70 hadden Marvel en DC voor de eerste keer samengewerkt om de filmspecial van ‘Wizard of Oz’ uit te geven. Dat zorgde ervoor dat beide concurrenten tijdelijk wat vriendelijker tegenover elkaar stonden en er nieuwe mogelijkheden ontstonden. Op die manier kwam de eerste ‘Superman versus The Amazing Spider-Man’ crossover tot stand. En goed nieuws, die verscheen in 1976 ook in het Nederlands als losse ‘Superman en Spinneman’ album bij Classics.
Enkele jaren later zou in de VS nog een ‘Batman verus Hulk’ verschijnen. Nog in de jaren ‘80 volgden dan plannen voor een Justice League/Avengers en een New Teen Titans/X-Men crossover. Die laatste verscheen toen inderdaad. Op de eerste bleek het door allerlei problemen uiteindelijk nog 20 jaar wachten. Helaas zijn deze nooit in België en Nederland verschenen. Al is er misschien nog hoop om deze uitgaven ooit in de DC Classics reeks van Dark Dragon Books te zien?
Wat we in die periode wél nog kregen was de ontmoeting tussen Superman en Spiderman uit de ‘Marvel Treasury Edition featuring Superman and Spider-Man 1’. Deze fraaie strip door Jim Shooter, Marv Wolfman en John Buscema werd één van de allereerste uitgaven van Juniorpress. En alsof dat nog niet bijzonder genoeg was, verscheen dit album op een reuzegroot formaat. Helaas ook wel met een slappe kaft, waardoor het zeer moeilijk is om hier een exemplaar van te vinden dat nog in perfecte staat is. 🙈
De jaren ‘90
In de loop van de jaren ‘90 verschenen er nog een heleboel crossovers tussen Marvel en DC. Hier kregen we helaas geen ‘Darkseid/Galactus’, ‘Green Lantern/Silver Silver’, ‘Batman/Daredevil’ en ‘Batman/Captain America’.
Gelukkig verschenen in de Batman Special serie van Baldakijn Boeken wél enkele fijne confrontaties:
In Batman Special 24 werden beide delen van de Batman/Punisher crossover opgenomen. Het eerste deel is best de moeite, met fraai tekenwerk van John Romita Jr. In het tweede deel zien we AzBats het opnemen tegen de Punisher. Net iets minder leuk vind ik zelf.
De dubbele confrontatie tussen Batman en Spiderman werd opgenomen in Batman Special 25 en 28. In beide nummers mooi afgelikt tekenwerk van de vaste tekenaars van beide helden uit die periode: Mark Bagley en Graham Nolan.
Amalgam
Het hoogtepunt van de Marvel/DC crossovers is natuurlijk de Amalgam periode. Wat begon als een ‘gewone’ crossover met ‘DC versus Marvel’ kwam tot een hoogtepunt met het ontstaan van een nieuw universum waarin helden van beide uitgevers samensmolten tot nieuwe personages. Wat dacht je van een kruising tussen Batman en Wolverine als Dark Claw? Of Superman en Captain America als Super Soldier? Je merkt het, deze uitgaven staan bol van de jaren ‘90 gekheid. Maar het is wel nog steeds vermakelijk. Extra leuk is dat het grootste deel van deze comics ook in het Nederlands zijn verschenen in de Juniorpress serie ‘DC Versus Marvel’.
2 notes
·
View notes
Text
neopronouns in het nederlands?
TL;DR: I thought it would be a fun exercise to translate some neopronouns to Dutch, so I did! This post will be in Dutch, explaining some background, my thought process, and listing my translations.
Een paar jaar geleden schreef ik een verhaal in het Engels met een hoofdpersoon die neopronouns (neovoornaamwoorden) gebruikt. Sindsdien denk ik er vaak over na hoe ik die naar het Nederlands zou kunnen vertalen. Daarnaast wil ik het ook in het Nederlands kunnen hebben over mensen die Engelse neovoornaamwoorden gebruiken. Voor zover ik weet zijn er nog geen boeken naar het Nederlands vertaald waar neovoornaamwoorden in zitten (ik hoor het graag als die er wel zijn!). Er is wel een Nederlandse versie van pronouns.page waar een aantal neovoornaamwoorden op staan. Sommige zijn uniek aan het Nederlands, andere lijken op Engelse neovoornaamwoorden en een paar zijn vertaald uit het Engels.
Om al die redenen besloot ik zelf te proberen een aantal van deze voornaamwoorden te vertalen. Het begon als een vertaaloefening voor mezelf, maar ik wil het graag delen zodat meer mensen kunnen meedenken. Ik ben geen professionele vertaler, maar ik heb een talenstudie gedaan (Grieks en Latijn) en schrijf fictie in zowel Engels als Nederlands.
NB: Dit zijn allemaal puur suggesties, geen definitieve vertalingen. Input is zeer welkom! Vooral van mensen die zelf neovoornaamwoorden gebruiken en mensen met (ver)taalervaring.
Bij mijn vertaalproces heb ik gekeken naar de klank van de Engelse woorden, hoe ze overeenkomen met andere voornaamwoorden (of ze bijvoorbeeld lijken op vormen van they, he, of she of juist niet) en welke vergelijkbare dingen er in het Nederlands mogelijk zijn. Vaak ben ik op meerdere opties uitgekomen. Mijn doel was niet om op een juiste vertaling uit te komen, maar om te onderzoeken welke mogelijkheden er zijn.
Op dit moment zijn de meest gebruikte genderneutrale voornaamwoorden hen/hen/hun en die/die/diens, of de combinatie daarvan die/hen/hun. Deze kunnen beiden vertaald worden naar they/them/their in het Engels. Maar hoe zit het met alle andere genderneutrale voornaamwoorden die er in het Engels zijn? Voor dit vertaalexperiment ben ik een lijst van neopronouns (neovoornaamwoorden) afgegaan op pronouns.page en heb ik geprobeerd ze allemaal te vertalen. Op die pagina staat ook informatie over waar de voornaamwoorden vandaan komen, mocht je daar interesse in hebben! Wanneer er een vergelijkbare set voornaamwoorden op de Nederlandse versie van de website stond, heb ik die met een link overgenomen; sommige daarvan staan daar gelinkt als vertaling, andere vond ik zelf passen maar zijn niet als vertaling gelinkt.
Voornaamwoorden en mogelijke vertalingen
ae/aer/aer — kan onvertaald blijven.
co/co/cos — optie 1: co/co/con; optie 2: co/co/cor; optie 3: onvertaald. In het Nederlands zijn voorbeelden te vinden van zowel -n, -r, als -s als bezittelijke uitgangen, dus vaak is de keuze in de vertaling een kwestie van smaak (al wordt -r in het algemeen gebruikt voor grammaticaal vrouwelijke woorden). Er is ook nog de -w van ‘jouw’ en ‘uw’, maar die past niet achter een ‘o’.
e/em/eir — optie 1: ie/em/eer; optie 2: ij/em/eer. Bij optie 1 heb ik alleen de spelling aangepast om de uitspraak te behouden. Bij optie 2 heb ik de klank ‘ij’ overgenomen van hij/zij, analoog aan ‘e’ en ‘he/she’. Dat is niet per se nodig, want 'ie' wordt ook al in het Nederlands gebruikt. Officieel is het een verkorte vorm van 'hij', maar door sommige mensen (inclusief mezelf omdat ik altijd dacht dat het van 'die' kwam) wordt het gender neutraal gebruikt. Of je 'ie' als mannelijk of neutraal ervaart zal dus afhangen van hoe je het gewend bent.
e/em/es — optie 1: ie/em/ies; optie 2: ij/em/ies.
ey/em/eir — ee/em/eer.
fae/faer/faer — optie 1: kan onvertaald blijven; optie 2: fee/fee/fees. Bij optie 2 heb ik ‘fees’ gekozen, omdat ‘feer’ de uitspraak van de ee-klank verandert.
hu/hum/hus — optie 1: hu/huum/huun; optie 2: hu/huum/huw. Luister. Dit was mijn enige kans om de -w te gebruiken. Over de dubbele ‘u’: hu/hum zijn de humanistische voornaamwoorden. Op deze manier wordt dus de uitspraak van ‘hu’ uit ‘humaan’ behouden. (In het Engels worden ze dus uitgesproken met een ‘hju’ klank.)
it/it/its — optie 1: het/het/hets; optie 2: het/het/zijn. ‘Zijn’ is officieel het bezittelijk voornaamwoord dat wordt gebruikt bij ‘het-woorden’, maar niet iedereen die ‘het’ voor zichzelf gebruikt zal het fijn vinden om ‘zijn’ te gebruiken. Vandaar ‘hets’ als andere optie.
ne/nem/nir — nij/nem/nir. Bij dit soort uitgangen die in het Engels lijken op ‘they/them/their’, had ik graag iets met ‘hen/hun’ gedaan, maar dit werkt niet zo met de n- aan het begin. Toevallig passen de -em en -ir uiteindes wel bij een mengeling van ‘hem’ en ‘haar’, waardoor het genderneutrale aspect op een andere manier naar voren komt.
ne/nir/nir — optie 1: nij/nir/nir; optie 2: nij/ner/nijr. Optie 2 komt van pronouns.page, maar staat daar niet gelinkt als vertaling.
per/per/per — kan onvertaald blijven (zelfs de etymologie van ‘person’/‘persoon’ houdt stand).
s/he /hir/hir — z/hij /her/hijn. NB: het persoonlijk voornaamwoord (eerste vorm) is s/he, z/hij. Ik heb een spatie gebruikt om de verwarring met de extra / te voorkomen.
thon/thon/thons — dien/dien/diens. ‘Thon’ is een samentrekking van ‘that one’, dus ‘dien’ als samentrekking van ‘diegene’.
ve/ver/vis — optie 1: vij/veer/vis; optie 2: vij/vaar/vijn. Omdat ‘ver’ klinkt als ‘her’ en ‘vis’ klinkt als ‘his’ heb ik bij optie 2 de uitgangen van respectievelijk ‘haar’ en ‘zijn’ gebruikt.
ve/vim/vis — optie 1.1: vij/vim/vis; optie 1.2: vij/vim/vir; optie 2: vij/vem/vijn; optie 3: vij/vijn/vijns. Optie 3 komt van pronouns.page, maar staat daar niet gelinkt als vertaling. Omdat ‘vim’ en ‘vis’ lijken op ‘him’ en ‘his’ heb ik bij optie 2 de uitgangen van ‘hem’ en ‘zijn’ gebruikt. Wat betreft 1.1 en 1.2, vond ik ‘vis’ minder passen bij de andere Nederlandse bezittelijk voornaamwoorden (vergelijk haar, zijn, hun) — ‘vir’ voelde gewoon beter. Daarnaast is ‘vis’ natuurlijk al een woord; ik denk niet dat het verwarrend zou zijn aangezien de woorden verschillende grammaticale functies hebben, maar misschien is het een ongewenste associatie. Deze optie heb ik bij ve/ver/vis/verself hierboven weggelaten, omdat ‘veer’ en ‘vir’ te veel op elkaar lijken. (Twee keer ‘veer’ zou dan nog evt. een optie zijn.)
ve/vir/vis — optie 1: vij/vir/vis; optie 2: vij/vir/vir. Zelfde als 1.1 en 1.2 hierboven.
xe/xem/xyr — optie 1: xij/xem/xyr; optie 2: ex/exem/exyr; optie 3: ex/ex/ex; optie 4: zie/zem/zyr. Deze was moeilijk. De letter 'x' werkt in het Nederlands minder goed aan het begin van een woord, waardoor optie 1 lastig uit te spreken is. Door er een ‘e’ voor te zetten wordt de uitspraak makkelijker, maar alle vormen behalve de eerste zijn daardoor langer en daardoor weer lastiger uit te spreken. Optie 3 lijkt eigenlijk niet meer op het Engels. Daarnaast betekent ‘ex’ ook al wat anders (dit hoeft niet per se een probleem te zijn, homonymen bestaan, maar het kan ongewenste associaties opwekken). Optie 4 zit dichter bij de uitspraak van het Engels, maar daarmee is de 'x' wel verloren gegaan.
ze/hir/hir — optie 1: zie/hir/hir; optie 2: he/zem/hijn; optie 3: he/her/zer. Bij optie 1 heb ik vooral naar uitspraak vs. spelling gekeken en ben ik verder dichtbij het Engels gebleven. In opties 2 en 3 heb ik een poging gedaan om hij- en zij-voornaamwoorden te mengen, net zoals ‘hir’ een mengeling lijkt te zijn van ‘her’ en ‘him’. ‘He’ heeft dezelfde e-klank als ‘ze’.
ze/zir/zir— optie 1: zie/zir/zir; optie 2: zem/zeer/zeer. Hier heb ik weer de spelling aangepast om de uitspraak te behouden. Een ‘ij’-klank werkt hier minder goed omdat je dan gewoon ‘zij’ krijgt. Optie 2 komt van pronouns.page.
zhe/zher/zher — optie 1: zhij/zheer/zheer; optie 2: zhij/zhaar/zhaar. De ‘zh’ vormt een ‘zj’ klank (zoals een Franse ‘j’). Optie 2 had ik zelf bedacht en vond ik toen precies zo ook op pronouns.page.
Tenslotte, ‘nounself’ voornaamwoorden: voornaamwoorden waarbij een zelfstandig naamwoord (‘noun’) als voornaamwoord wordt gebruikt, bijvoorbeeld star/starself of bun/bunself. Technisch gezien valt fae/faer hier ook onder. Vaak (maar niet altijd) gaat het om woorden met één lettergreep waarbij de verbuiging — hier met star als voorbeeld — star/star/stars/starself is. Er zijn ook vormen als fae/faer en cy/cyb/cyber/cyberself waarbij het woord in meerdere vormen wordt verbogen.
Bij deze voornaamwoorden is het een kwestie van een passende vertaling vinden van het grondwoord. Verder kan de vervoeging op dezelfde manier worden overgenomen. Bovengenoemde voorbeelden zou ik vertalen als ster/sterzelf, en nijn/nijnzelf. Fae/faer staat al eerder in de lijst, en ‘cyber’ wordt al als leenwoord in het Nederlands gebruikt en hoeft dus niet vertaald te worden. ‘Nounself’ vertaal ik als ‘woordzelf’ omdat ‘zelfstandig naamwoordzelf’ nogal een mondvol is.
#long post#genderneutrale voornaamwoorden#nonbinair#translation#localization#dutch#neovoornaamwoorden#neopronouns in dutch#voornaamwoorden#vertaling#non-binair
9 notes
·
View notes
Note
For the book ask: 1, 63 and 135! :)
Hi, sorry it took a while. Life, you know how it is :)
1. A book close to my heart: I want to mention two books here, Mariken van Nimwegen and De Gevleugelde (Twee boeken die ik voor mijn Nederlands lijst gelezen heb, blijkbaar zijn ze niet allemaal vreselijk).
Mariken because our class had to read a medieval story in groups and me and my friends chose this one lol. I just remember us having so much fun making our own summaries and presentation so it is more the memories connected to the book than it is the book itself.
De Gevleugelde because it is the first "real literature" that i liked. It is such a beautiful and tragic story and I love the writing style of Arthur Japin! Also I mentioned liking it to my sister and then she got me a copy just because <3
63. A book that made me laugh out loud: I already mentioned this book in another post I think but The Thursday Murder Club is so very funny! I laughed out loud, not just exhaling through my nose, multiple times throughout the story. (If comics count I also want to mention Heartstopper <3)
135. Recommend any book: I am not sure if I mentioned this on Tumblr yet but anyone who knows me irl will know that I am always recommending people to read Agatha Christie's And Then There Were None. In my opinion it is her best work, yes better than Murder On The Orient Express. It is different from her other books in that it is more of a psychological thriller than a detective story, but it is still distinctly Agatha Christie. I don't want to reveal to much in case people haven't read it yet but it has such good twists and turns and I had a hard time putting it away!
3 notes
·
View notes
Text
Het Zuiden
IJsland heeft maar een hoofdweg de weg nummer 1. Deze loopt helemaal rond. Sommige wegen in het oosten zijn secundaire wegen, maar omdat je die ook kunt nemen en daarmee rond IJsland kan rijden noemen ze deze ook 1. Ik zie het al gebeuren: waar staat u? op weg nummer 1, kunt u zeggen waar precies? Nee natuurlijk niet. Er staan nergens hectometerpaaltjes en de afstanden tussen de dorpen zijn soms 200 km. Daarbij zijn de plaatsnamen niet uit te spreken met die voor ons vreemde letters en accenten. Ook de benzinepompen zijn dun gezaaid, dus goed plannen en vaak tanken als het kan.
De bewegwijzering is ook iets waar je aan moet wennen. Ongeveer 100 meter voor een kruising of afslag wordt aangegeven welk wegnummer naar links of rechts gaat met het volgende plaatsje achter het wegnummer. Als hij verwijst naar een volgende weg, staat dit wegnummer met een stippellijn omrand. Bij de kruising of splitsing zelf, staat geen bord meer, dus je moet onthouden, wegnummer, bestemming en richting. Kan je het nog een beetje volgen? Nou ik ben in het begin vaak 100 meter achteruit gereden, wat hier geen probleem is want er is bijna geen verkeer.
Ijslanders zijn vreemde mensen. Ze hebben vaak een prachtig vrijstaand huis als je van een afstandje kijkt, maar als je dichterbij komt of naar binnen kijkt schrik je je rot. Wel trekt iedereen zijn schoenen uit als ze naar binnen gaan. Ze spreken zonder uitzondering uitstekend engels, wat maar goed is, want IJslands lijkt nergens op. Het schijnt afgeleid te zijn van het Noors, maar die verstaan ze ook niet. Ook alle info die je op borden en folders vind zijn in het Ijslands en Engels, soms in het Duits ook. Vreemd, want de meeste touristen die wij tegenkwamen waren Italianen en Fransen, oh ja en Amerikanen. Verder een enkele Tsjech, een Nederlander een Zuid-Koreaan, een Belg en een Pool. We zijn geen Scandinaviërs tegengekomen en gelukkig ook geen Russen.
De weg die wij nog moeten gaan (lijkt Mieke Telkamp wel), is de zuidelijke 1 van west naar oost. We denken alle speciale Ijsland dingen al gezien te hebben. Nou dus niet. Dat wil zeggen; het landschap veranderd elke kilometer van de 300. Dan rij je tussen met IJslandsmos bedekte lavavelden, dan weer tussen paarse heidevelden, dan weer door een maanlandschap met zwarte heuveltjes in een vlak groen veld, met links imposante bergen zoals je ze alleen in films ziet over de maan of mars of Game of Thrones, misschien zijn die hier wel opgenomen. Dan weer door gele duinen van steen, bizar gewoon, echt.
We passeren de Eyjafjallajökull, je weet toch 2014 legde hij met zijn aswolk al het vliegverkeer plat in Europa. Er is nu een museum langs de weg waar je de vulkaan ziet. Sporen van de uitbarsting zie je duidelijk op de berg, daar heb je geen museum voor nodig. De enige wc waar ze geld vragen staat hier.
We rijden verder langs de enorme gletsjer Vatnajökull. De grootste van IJsland. We doen er dan ook 2 dagen over om er langs te rijden. Ondertussen veranderen de rivieren onder de bruggen, in met ijsblokken gevulde stromen. We gaan een zijweggetje in. Deze bestaat uit gravel en eindigd na vele bochten, putten en heuvels op een enorme parkeerplaats met bussen en auto's. Je kan hier een boottocht met rib's boeken naar de gletsjer. We gaan informeren of we mee kunnen. Er wordt door de CB om assistentie gevraagd, 2 mannen rennen naar buiten, doen zwemvesten om en springen op een quad en scheuren tussen de touristen door weg. Wij zien de paniek op de gezichten van de vrouwen achter de toonbank. I need assistance now, horen we door de CB. Yeah, we on our way; horen we. Dat is wat we weten, wat er gebeurd was werd ons niet duidelijk. De vrouw achter de balie probeerde achteloos door te gaan met haar werk, het verkopen van 12 zitplaatsen op de 7 rib's á 60 euro. Ik heb 1 plek zegt ze om half drie. anders wordt het half zeven voor ik twee plaatsen heb. Iedereen heeft on-line geboekt. Eén is geen. Als jullie hier rond willen lopen, en over een half uur terug willen komen, is er misschien een afzegging. We gaan rondlopen. Als we over de heuvel zijn weten we niet wat we zien. Een prachtig meer met drijvende ijsschotsen. In de verte zien we de Rib's naar de gletsjer varen. Het is hier zo geweldig, dat we besluiten het hierbij te laten en de Ribvaart een mis te geven.
Ook de Puffintour op een open hooiwagen doen we niet, veel te koud. Ik reken uit dat we 250 euro hebben uitgespaard, dat moeten we vieren in het volgende havenstadje met fish en chips, een veel gevraagde hap bij de pizzeria.
Onderweg zien we een brand in de verte. Het blijkt een huurcamper te zijn als we dichterbij komen, Er zijn al veel mensen bij en de hitte is enorm. Als wij passeren staat hij al volledig in lichterlaaie. Het zal je gebeuren op vakantie vreselijk. Een half uur later komt de brandweer ons tegemoet, nou ik denk dat dat een beetje te laat is.
Op een parkeerplaats zien we een ons bekende camper staan. We zagen hem op de boot, op Sandur Pharoer en bij de zeehonden in het noorden. Nu hier dus weer in het oosten. One life live it staat op zijn en haar camper. Zij trekken zich niets aan van campings en staan overal op parkeersplaatsen. Een enorme antenne staat achterop gebouwd met een benzine generator voor stroom. Toen wij de vorige keer elkaar weer zagen gaf hij mij een visitekaartje. Zij zijn Polen en maken radio verslag van hun reis. Op hun website die ik even open, staat een heel reisverslag van hun reis welke overeenkomt met de onze. Alleen houden wij ons wel aan de regels.
2 notes
·
View notes
Text
De eerste formele stappen
Van alle gesprekken die we hebben gevoerd en boeken rondom emigratie die we hebben gelezen komen 2 belangrijke punten naar voren: zoek een goede advocaat en een goede makelaar.
Advocaat
In 1 van onze eerdere bezoeken aan Portugal waarin we bezichtigingen van objecten hadden gepland hebben we, op basis van aanbevelingen, contact gezocht met Robbert van der Velde, jurist bij AMMF Lawfirm. Wij zochten een Nederlands sprekende advocaat omdat we zelf de taal nog niet machtig zijn. Robert adviseert en helpt waar hij kan!
Makelaar
Onze eerste uitvalsbasis was Albufeira. Daar zijn we in gesprek gegaan bij Divine Home, een Nederlandse makelaar die mensen begeleidt bij het vinden en kopen van een woning. Daarnaast hadden we zelf al voorwerk gedaan op Idealista, de Funda van Portugal. Via onze zoektocht daar naar mooie objecten in de Alentejo kwamen we in contact met makelaar Elly van Hulst. Zij had een aantal objecten in de verkoop die ons aanspraken waarvan de uiteindelijk door ons aangekochte woning op nr. 1 in de lijst stond. En wat blijkt, geheel bij toeval, Elly wordt onze buurvrouw. Het bleek dat ze de woning van haar buren in de verkoop had. Dat merkten we pas bij de eerste bezichtiging.
Met de hulp van de advocaat en de makelaar worden we door de Portugese regelgeving heen geloodst en worden we in allerlei zaken ontzorgd. Les 1: probeer dit niet zelf te doen!
1 note
·
View note
Text
Porsche Speedster 356 Voor Een Dag: De Ultieme Rijderservaring
De Porsche Speedster 356 is een tijdloze klassieker die al sinds de jaren 50 de harten van autoliefhebbers sneller doet kloppen. Deze iconische sportwagen staat bekend om zijn strakke lijnen, onmiskenbare design en opwindende rijprestaties. Maar wat als je de kans krijgt om deze schoonheid voor één dag te besturen? Het huren van een Porsche Speedster 356 voor een dag is de perfecte manier om de ultieme rijervaring te beleven en te genieten van de nostalgie en stijl die deze auto biedt.
Waarom De Porsche Speedster 356?
De Porsche Speedster 356 is niet zomaar een auto; het is een symbool van elegantie, vakmanschap en snelheid. Zijn lichtgewicht carrosserie, gecombineerd met een krachtige motor, zorgt ervoor dat elke rit een waar avontuur wordt.
Of je nu langs schilderachtige wegen in het buitengebied rijdt of door de stad toert, de Porsche Speedster 356 trekt gegarandeerd de aandacht en geeft je het gevoel dat je teruggaat in de tijd.
1. Een Onvergetelijke Ervaring
Voor veel mensen is het rijden in een klassieke sportwagen zoals de Porsche Speedster 356 een droom die uitkomt. Het geluid van de motor, de wind in je haren en de sensatie van het sturen maken dit tot een onvergetelijke ervaring. Huur je de Speedster 356 voor een dag, dan kun je even ontsnappen aan de dagelijkse routine en genieten van pure rijvreugde.
2. Ideaal Voor Speciale Gelegenheden
De Porsche Speedster 356 is een uitstekende keuze voor speciale gelegenheden zoals bruiloften, fotoshoots of verjaardagen. Het stijlvolle design en de klassieke uitstraling maken het de perfecte auto om een statement te maken. Stel je voor dat je naar een evenement rijdt in een auto die ooit alleen was weggelegd voor de elite van Hollywood. Het voegt een vleugje luxe en glamour toe aan elke gelegenheid.
3. Geschikt Voor Autoliefhebbers
Als je een passie hebt voor auto’s en vooral voor klassieke modellen, dan is een dag met de Porsche Speedster 356 een ervaring die je niet mag missen. Deze auto belichaamt alles wat liefhebbers van oldtimers zoeken: karakter, geschiedenis en een unieke rijervaring. Door een dag achter het stuur door te brengen, kun je echt waarderen waarom deze auto zo geliefd is bij verzamelaars over de hele wereld.
Waar Kun Je Een Porsche Speedster 356 Huren?
Er zijn diverse verhuurbedrijven in Nederland die gespecialiseerd zijn in het verhuren van klassieke auto’s zoals de Porsche Speedster 356. Of je nu een roadtrip plant of gewoon wilt ervaren hoe het is om in zo’n auto te rijden, je kunt gemakkelijk een dag of weekend boeken. Veel verhuurbedrijven bieden ook extra’s aan, zoals gepersonaliseerde routes of begeleiding voor fotoshoots.
1. Voorwaarden en Kosten
De kosten voor het huren van een Porsche Speedster 356 variëren, afhankelijk van de verhuurperiode en eventuele extra’s. Meestal moet je een borg betalen en wordt een minimumleeftijd van 25 jaar gehanteerd. Zorg ervoor dat je de voorwaarden goed leest voordat je boekt, zodat je precies weet wat je kunt verwachten.
2. Verzekering
Het is belangrijk om na te gaan of de huurprijs inclusief verzekering is. Bij de meeste verhuurbedrijven is een basisverzekering inbegrepen, maar het kan verstandig zijn om extra dekking af te sluiten, vooral als je van plan bent om langere afstanden te rijden.
Geniet Van De Rit Van Je Leven
Het huren van een Porsche Speedster 356 voor een dag geeft je de kans om even te ontsnappen aan het alledaagse leven en te genieten van een luxe die niet voor iedereen weggelegd is.
Of je nu de auto huurt voor een speciale gelegenheid of gewoon om te ervaren hoe het is om in zo’n klassieke schoonheid te rijden, één ding is zeker: het wordt een dag om nooit te vergeten.
Dus waar wacht je nog op? Stap in, draai de sleutel om, en geniet van de rit van je leven in de iconische Porsche Speedster 356!
Conclusie
De Porsche Speedster 356 is meer dan een auto; het is een kunstwerk op wielen dat rijplezier en stijl naar een hoger niveau tilt. Het huren van deze klassieker voor een dag biedt autoliefhebbers de kans om een stukje autogeschiedenis te ervaren. Of je nu door pittoreske dorpjes rijdt of een speciale gelegenheid hebt, de Porsche Speedster 356 maakt het moment onvergetelijk.
0 notes
Text
Engeland tweede finalist. Nederland - Engeland 1-2
In een uitstekende match, waarin Engeland eindelijk zijn talent liet blijken, werd Nederland aan de kant gezet in de 90e minuut. Hard.
De finale "Spanje - Engeland" is dus bekend en de pronostieken ervoor mogen worden ingestuurd via de mail die woensdagavond werd verzonden. Deadline zaterdag 13/7 om 20u.
Nederland kwam op voorsprong via Xavi Simons. Dat betekent dus één tegendoelpunt voor de Engelsen en vooral ook een minpunt (goaltjeskeeper) voor Evi en Kasper. Dat er nadien nog twee Engelse doelpunten in de Nederlandse netten verdwenen was dan weer slecht nieuws voor Maurice. Nederland slikte 2 minpunten. Met 7 minpunten verlaten ze het toernooi.
Ook aan zet waren de topschutters. Wel drie kwamen er bij Engeland in actie. Ondanks een knappe poging van Foden was het enkel Kane die (op penalty) wist te scoren. Het levert Bjorn, Christian, Dave, Jef, Jeff, Jens, Michael, Pieter-Jan en Tim twee extra topschutterpunten op.
15 deelnemers voorspelden de winst voor Engeland. Bjorn, Bram P., David, Evi, Lien, Maurice, Stijn en Tom B. deden dat met de perfect 1-2 en grijpen de 3 punten.
Dave, Gert P., Jens, Jurgen, Peter, Pieter Jan en Tim kunnen tevreden zijn met 1 punt.
Tussenstand
De top 5 blijft onveranderd al komt Bram P. op evenveel punten als Jeff! Dat wordt razend spannend daar. Tim staat met 103 punten op de derde plaats. Gert en Evi zitten met 100 beiden punten op de hielen.
Daarachter komt Dave de zesde plaats inpikken van Bart. Jens maakt ook een mooie sprong van 13 naar 9.
Gert P. klimt van 15 naar 14. Stijn (19->16), Lien (23->20) en Jef (25->22) boeken elk 3 plaatsen winst.
Sterkste stijger is Bjorn die 7 plaatsen stijgt van 30 naar 23.
Vanaf plaats dertig zien we ook nog wat bewegingen. Pieter Jan wipt van 32 op 30. Christian van 35 naar 32.
Tom B. heeft met zijn huwelijk (proficiat!) gelukkig succesvollere dingen om aan te denken dan deze prono. Al stijgt hij toch van 37 naar 34. Michael volgt in zijn zog op 35. Peter ten slotte werpt zichzelf net de top 40 binnen op plaats 39.
0 notes
Text
23-6 Driva
Het werd gisterenavond bijna dezelfde maaltijd als de dag er voor, het aanbod in de dorpssupermarkt was niet denderend. Wel hadden ze naturel yoghurt, daar kon ik met frambozen een lekker toetje van maken. Het bier heb ik maar laten staan, het is hartstikke duur en ik mis het niet. Straks in Trondheim misschien om het einde van de etappe te vieren.
Vannacht heb ik heerlijk geslapen in deze hut. Gisterenmiddag was ik moe en hangerig, ik denk ook vanwege alle temperatuurswisselingen. Het ene moment zweet je als een otter in de brandende zon terwijl je tegen de helling op zwoegt, even later schuift er een wolk voor de zon en daal je af in ijskoude wind.
Ik lees het laatste deeltje Terry Pratchett op mijn e-reader uit. Een heel originele, maar zeldzaam vermoeiende stijl van fantasy.
Ik wil beginnen aan A tramp abroad van Mark Twain, maar Mark Twain wil niet. Ik heb de epub gedownload van het Gutenberg project, maar het bestand is zo groot dat mijn ereader er op vastloopt. Zijn de meeste boeken onder de 1 mb, deze is iets van 20. Dat is jammer, ik had me er op verheugd. Dan maar good old Murakami, 1q84, dat is zo’n goed geschreven verhaal, zowel stilistisch als qua plot, waar zoveel in zit, dat lees ik graag nog een keer.
Ik vertrek vroeg vandaag, dan heb ik de weg nog voor mezelf. Het is eerst nog 20 kilometer lang geleidelijk stijgen naar Hjerkin. De lucht is grijs en het is nog koud.
Als ik bijna aan het einde van de klim ben, zie ik een bordje langs de kant van de weg, kerk open. Je moet dan even langs een steil gravelpaadje omhoog, maar dan heb je ook wat . Een klein kerkje of misschien beter gezegd een kapelletje uit 1969 op een plek waar sinds de 7e eeuw al af en aan kerkjes hebben gestaan. Je wordt er ontvangen door twee vrijwilligers, twee hele aardige dames, de koffie en koekjes staan klaar. De ene is een aantal jaar geleden van Kopenhagen via Zweden naar de Noordkaap gefietst via de route die voor de terugweg heb uitgezocht. Op mijn vraag naar haar ervaringen met de muggen in Lapland, vertelt ze dat daar eind augustus was, als de eerste nachtvorst geweest is, dan zijn de muggen al weer weg. Ik ben een beetje te vroeg om daarvan te kunnen profiteren. Ik maak een mentale notitie.
Maar nu moet ik nog 40 kilometer langs de E6, een drukke tweebaans weg. Die is niet alleen populair bij de Noren zelf, maar ook bij de Ferrari-, Porsche- en MG-clubs zo te zien, evenals bij motorclubs en natuurlijk de eeuwige campers. Het gevaar zit in die laatste categorie. De Noren zijn zeer voorzichtige rijders, die halen me echt niet in als het niet kan. Maar die buitenlanders, lees Nederlanders en Duitsers, die hoor je denken, terwijl de buitenspiegel langs je schouder schampt, “kan die man niet ergens anders fietsen?”. Toch is dit een gewone provinciale weg, waar iedereen gebruik van maakt.
Naarmate we meer dalen, vernauwt de kloof zich tot een trechter waar de weg, de spoorbaan en de rivier doorheen moeten.
In Kongsvoll staat een houten herberg langs de weg, ik ben hartstikke koud van het afdalen zonder te trappen en daas van alle verkeer. Doet u mij maar een cappuccino van 5 euro met een stukje cake met creme van 6,5. Ik aarzel lang over een tweede koffie, want deze prijs/kwaliteit verhouding is stuitend. En toch doe ik het, gewoon omdat het hierbinnen zo lekker warm is.
Na Kongsvoll is het nog anderhalf uur dalen en soms weer stijgen naar Driva. Daar verbreedt het dal zich en er is een camping met hutten. Ik ga nog een nachtje op chique en huur een kabouterhutje.
Afgelegde afstand: 59 km
Gefietste tijd: 4,5 uur
Afstand langs een lineaal naar de Noordkaap: 1.180 km (maar dan ben ik nu virtueel op de helft!)
1 note
·
View note
Text
Boek 3: Persepolis: Marjane Satrapi
Hallo beste lezers, vandaag heb ik mijn derde boek uitgelezen, een oorlogsverhaal. Persepolis is het levensverhaal van schrijfster Marjane Satrapi en vertelt over hoe zij opgroeit na de Islamitische revolutie in Iran. Aangezien ik het fijn vond om mijn eerste boek te lezen in de vorm van een graphic novel, heb ik dit keer nog eens voor een graphic novel gekozen.
“Don’t judge a book by its cover”, dit gezegde heb je vast al wel eens gehoord. Ik heb het persoonlijk nog nooit zo extreem meegemaakt als hier. De voorzijde van het boek sprak mij totaal niet aan, ik wist niet eens wat ik zag. Een aantal paarden? Het was pas toen ik het boek deftig bestudeerde, dat ik me realiseerde dat nog best wel eens interessant zou kunnen zijn. Wat een geweldige keuze. Dit boek slaagt er net als mijn vorige boek (The Hate U Give) enorm goed in om de lezer mee te nemen in het verhaal. De beschrijvingen zijn minder gedetailleerd, maar dat wordt gecompenseerd door de visuele ondersteuning van de illustraties. Satrapi neemt ook absoluut geen blad voor de mond als het op het verhaal aankomt, wat het echtheid meegeeft. Ze vecht voor haar mening en laat niemand zich in de weg staan. “Haar Marji-figuurtje ga je als een vriendin beschouwen.” - De Standaard.
Om mee te nemen naar de klaspraktijk heeft dit boek mee vooral geholpen met het begrijpen van cultuur uit het Midden-Oosten. Dankzij dit boek heb ik enorm veel termen bijgeleerd, bijvoorbeeld: “Marxistisch” en “Sjah”. Met de diversiteit van vandaag, ben ik van mening dat het als leerkracht belangrijk is dat je minstens een beetje cultuur kent van al je leerlingen in de klas om zo makkelijker een band te kunnen vormen met je leerlingen.
0 notes
Text
Succes ontsluiten: Print on Demand-training in Nederland
Print on demand (POD) is een lucratief bedrijfsmodel geworden, vooral voor ondernemers die een bedrijf willen starten met minimale investeringen vooraf. In Nederland groeit de vraag naar POD-diensten snel, waardoor dit een ideaal moment is om dit vakgebied te verkennen. Deze blog gaat dieper in op de essentiële aspecten van print on demand training Nederland, de voordelen van het opzetten van een POD-bedrijf en hoe je een uitgebreid print-on-demand businessplan kunt ontwikkelen.
Print-on-demand begrijpen
Print on demand is een proces waarbij producten pas worden afgedrukt nadat een bestelling is geplaatst, waardoor er geen grote voorraden nodig zijn. Dit model is vooral populair voor artikelen zoals kleding, accessoires, woondecoratie en boeken. De mogelijkheid om producten op maat te maken en de lage initiële investering maken het een aantrekkelijke optie voor nieuwe bedrijven.
Het belang van Print on Demand-trainingen in Nederland
De Nederlandse markt biedt kansen voor pod nederland, maar voor succes is meer nodig dan alleen een geweldig idee. Een goede training is cruciaal voor het begrijpen van de fijne kneepjes van de markt, het beheersen van de technische aspecten van POD en het leren van effectieve marketingstrategieën. Dit is waarom print on demand-training in Nederland essentieel is:
Bekendheid van de markt
Trainingsprogramma’s geven inzicht in de specifieke voorkeuren en trends in de Nederlandse markt. Als u het lokale consumentengedrag begrijpt, kunt u uw producten afstemmen op de marktvraag, waardoor uw kansen op succes groter worden.
Technische expertise
POD omvat verschillende technische aspecten, van het ontwerpen en printen tot het opzetten van een online winkel. In trainingen komen deze technische details vaak aan bod, waardoor ondernemers het productieproces soepel kunnen afhandelen.
Marketing strategieën
Effectieve marketing is de sleutel tot het succes van elk POD-bedrijf. Trainingsprogramma's leren u hoe u digitale marketingtools kunt inzetten, uw online aanwezigheid kunt optimaliseren en uw doelgroep effectief kunt bereiken.
Het vinden van het juiste Print on Demand-trainingsprogramma
Houd bij het zoeken naar print on demand-trainingen in Nederland rekening met de volgende factoren:
Cursusinhoud
Zorg ervoor dat het programma essentiële onderwerpen behandelt, zoals marktonderzoek, ontwerptools, printtechnieken, e-commerceplatforms en marketingstrategieën. Een uitgebreide training zal u voorzien van alle vaardigheden die nodig zijn om een succesvol POD-bedrijf te starten en te runnen.
Deskundige instructeurs
Zoek naar programma's onder leiding van ervaren professionals met een bewezen staat van dienst in de POD-industrie. Leren van experts kan waardevolle inzichten en praktische tips opleveren die u niet in schoolboeken zult vinden.
Praktische ervaring
Praktijkervaring is van onschatbare waarde. Kies een trainingsprogramma dat praktische projecten of stages biedt, zodat u het geleerde in praktijkscenario's kunt toepassen.
Netwerkmogelijkheden
Programma's die netwerkmogelijkheden bieden, kunnen nuttig zijn. Door contact te maken met collega-ondernemers, experts uit de sector en potentiële partners kunt u een sterk ondersteunend netwerk opbouwen.
Een Print on Demand-bedrijf starten in Nederland
Zodra u uw training heeft afgerond, is de volgende stap het ontwikkelen van een gedegen print-on-demand businessplan. Hier is een stapsgewijze handleiding om u op weg te helpen:
1. Marktonderzoek
Voer grondig marktonderzoek uit om uw doelgroep te identificeren, hun voorkeuren te begrijpen en uw concurrenten te analyseren. Dit zal u helpen uw niche te vinden en uw producten af te stemmen op de marktvraag.
2. Bedrijfsmodel
Bepaal uw bedrijfsmodel. Richt u zich op een specifieke productcategorie, zoals kleding of woondecoratie, of biedt u een breed assortiment aan? Maakt u gebruik van afdrukdiensten van derden of investeert u in uw eigen afdrukapparatuur?
3. Merkbekendheid
Creëer een sterke merkidentiteit die resoneert met uw doelgroep. Dit omvat het ontwikkelen van een unieke merknaam, logo en merkstem. Uw branding moet de waarden en stijl van uw bedrijf weerspiegelen.
4. E-commerceplatform
Kies een e-commerceplatform om uw online winkel te hosten. Populaire opties zijn Shopify, WooCommerce en Etsy. Zorg ervoor dat het platform dat je kiest goed integreert met POD-services en een gebruiksvriendelijke interface biedt voor het beheren van bestellingen en voorraad.
5. Productontwerp
Ontwikkel een reeks productontwerpen die uw doelgroep aanspreken. Gebruik ontwerptools zoals Adobe Illustrator, Photoshop of gespecialiseerde POD-ontwerpsoftware. Zorg ervoor dat uw ontwerpen van hoge kwaliteit en uniek zijn.
6. Leverancier en drukpartner
Kies voor betrouwbare leveranciers en printpartners. In Nederland zijn er verschillende POD-diensten zoals Printful, Teespring en lokale aanbieders die hoogwaardig drukwerk en efficiënte afhandeling bieden.
7. Marketingstrategie
Ontwikkel een uitgebreide marketingstrategie om uw producten te promoten. Maak gebruik van socialemediamarketing, e-mailcampagnes, zoekmachineoptimalisatie (SEO) en pay-per-click (PPC)-advertenties om uw doelgroep te bereiken. Werk samen met influencers en maak gebruik van door gebruikers gegenereerde inhoud om geloofwaardigheid op te bouwen en contact te maken met klanten.
8. Klantenservice
Bied uitstekende klantenservice om loyaliteit op te bouwen en herhaalaankopen aan te moedigen. Reageer snel op vragen, handel retouren en ruilingen soepel af en vraag om feedback om uw producten en diensten te verbeteren.
9. Financiële planning
Maak een gedetailleerd financieel plan waarin uw opstartkosten, prijsstrategie en omzetprognoses worden beschreven. Dit zal u helpen uw financiën effectief te beheren en de duurzaamheid van uw bedrijf te garanderen.
Voordelen van het runnen van een Print on Demand-bedrijf in Nederland
Het starten van een POD-bedrijf in Nederland brengt verschillende voordelen met zich mee:
Lage opstartkosten
Omdat er geen grote voorraden of productiefaciliteiten nodig zijn, is de initiële investering voor een POD-bedrijf relatief laag. Dit maakt het een toegankelijke optie voor nieuwe ondernemers.
Flexibiliteit en schaalbaarheid
Met POD kunt u uw bedrijf eenvoudig opschalen. Naarmate uw omzet groeit, kunt u uw productassortiment uitbreiden en nieuwe markten aanspreken zonder noemenswaardige extra kosten.
Milieuvriendelijk bedrijfsmodel
POD is inherent duurzamer dan traditionele productie, omdat het afval en overproductie vermindert. Deze milieuvriendelijke aanpak spreekt milieubewuste consumenten in Nederland aan.
Diverse marktkansen
De Nederlandse markt is divers en staat open voor innovatieve producten. Met de juiste training en het juiste businessplan kunt u verschillende niches aanboren en verschillende consumentensegmenten bedienen.
Conclusie
Print on demand training in Nederland is een cruciale stap op weg naar het opbouwen van een succesvol POD-bedrijf. Door de markt te begrijpen, technische vaardigheden te beheersen en een uitgebreid businessplan te ontwikkelen, kunt u profiteren van de groeiende vraag naar POD-diensten. Of u nu een startende ondernemer bent of uw bestaande bedrijf wilt diversifiëren, het print-on-demand-model biedt een flexibele mogelijkheid met weinig risico om uw creatieve ideeën om te zetten in een winstgevende onderneming. Omarm de kracht van POD en begin vandaag nog aan jouw reis naar ondernemerssucces in Nederland.
1 note
·
View note
Text
10 Legendes van de Dark Knight
Ik had dit artikel ook schaamteloos en clickbait-gewijs de ‘Legends of the Dark Knight Top 10’ kunnen noemen. Maar, enkele losse nummers uit grotere crossovers als Knightquest en KnightsEnd niet meegerekend, zijn er precies 10 verhalen uit de ‘Legends of the Dark Knight’ serie in het Nederlands verschenen. Ontdek ze hier 👉
Batmania
In 1989 woedde er volop Batmania in de VS en de rest van de wereld. Dat had natuurlijk veel te maken met de Batman film van Tim Burton die dat jaar stond te verschijnen. Om volop in te spelen op de hype besloot de Amerikaanse uitgever DC naast de gewone ‘Batman’ serie en ‘Detective Comics’ een nieuwe, derde maandelijkse Batman serie te lanceren: ‘Legends of the Dark knight’.
Het opzet van de reeks was best uniek. De verhalen zouden telkens 5 nummers duren en door wisselende creatieve teams gemaakt worden. Bovendien zouden ze zich niet in de gewone continuïteit afspelen, maar (meestal) in het verleden van Batman.
Het bleek een schot in de roos. Dankzij het hoge niveau van de eerste verhalen werd de serie een instant klassieker. Geen wonder dat enkele jaren later ook een aantal verhalen het tot een Nederlandse vertaling zouden schoppen 👇
Shaman (Legends of the Dark Knight 1-5)
De eerste verhaallijn van ‘lotdk’ kreeg een plekje in de Batman Special serie van Baldakijn Boeken. Shaman, geschreven door Dennis O'Neil met tekeningen van Ed Hannigan en John Beatty, speelt zich af tijdens de vroege dagen van Batman's carrière. Het verhaal begint met een jonge Bruce Wayne die in Alaska een legende hoort over een mystieke vleermuisgeest. Deze ervaring beïnvloedt hem diep. Na terugkeer naar Gotham City, als Batman, stuit hij op een masker dat lijkt op de geest uit de legende. Dit masker is verbonden met een reeks misdaden in de stad.
Opvallend is dat voor deze Nederlandstalige versie niet de originele covers van Legends of the Dark Knight zijn gebruikt, maar wel die van de Amerikaanse tpb ‘The Greatest Batman Stories Ever Told’ en de ‘Son of the Demon’ hardcover.
2. Gothic (Legends of the Dark Knight 6-10)
Dit verhaal werd geschreven door Grant Morrison met tekenwerk van Klaus Janson. Samen zorgen ze voor een werkelijk huiveringwekkend verhaal. Ik heb niet vaak dat een comic me koude rillingen geeft, maar deze dus wel!
‘Gothic’ begint wanneer leden van de maffia in Gotham City op mysterieuze en gruwelijke wijze worden vermoord. De moorden lijken verbonden te zijn met een stedelijke legende over een bovennatuurlijke wraakzuchtige figuur genaamd ‘Mr. Whisper’. Mr. Whisper was decennia geleden een sadistische schoolhoofd die vermoedelijk omkwam nadat zijn misdaden aan het licht kwamen, maar nu lijkt hij teruggekeerd om wraak te nemen op de maffialeiders, die ooit zijn voormalige studenten waren.
Het verhaal verscheen tweemaal in het Nederlands. Een eerste keer in Batman Special 11 en 12 bij Baldakijn. Jaren later, in 2014, volgde nog een hardcover uitgave bij RW Lion.
3. Prey (Legends of the Dark Knight 11-15)
‘Prooi’, opgenomen in Batman Special 13 en 14 bij Baldakijn, zit een beetje gevangen tussen het bekendere ‘Gothic’ en het belangrijkere ‘Venom’, maar dat maakt het verhaal niet minder. Dit boeiend en psychologisch diepgaand verhaal werd geschreven door Doug Moench met prachtig tekenwerk van Paul Gulacy.
Ook dit verhaal speelt zich af tijdens de vroege jaren van Batman's carrière. Het belicht de intense strijd tussen Batman en politiepsycholoog Dr. Hugo Strange. Ik vind dit eigenlijk één van de betere Batman verhalen aller tijden. Ik zou het een semi-klassieker durven noemen.
4. Venom (Legends of the Dark Knight 16-20)
Zoals gezegd volgde daarna ‘Venom’ of ‘Gif’ zoals de vertaalde versie in Batman Special 15 en 16 heet bij Baldakijn. Het verhaal begint wanneer Batman faalt om een jong meisje te redden, wat leidt tot een diepe persoonlijke crisis. Zijn zoektocht naar meer kracht leidt hem naar een experimentele drug genaamd Venom, die zijn fysieke kracht enorm verhoogt. Echter, de bijwerkingen zijn verwoestend en Batman raakt verslaafd.
Later zou dit verhaal natuurlijk de prelude voor de hele Knightfall saga blijken te zijn.
5. Faces (Legends of the Dark Knight 28-30)
Intussen werd in de Amerikaanse lotdk reeks het vaste format van 5 nummers per verhaal opgegeven. Zo kregen ook kortere verhalen een plaats in de serie. Ook in de Nederlandse versie veranderde er wat. Legends of the Dark Knight werd na ‘Venom’ niet meer vast opgenomen in Batman Special bij Baldakijn. Het zou nog tot 1996 duren, na de hele Knightfall saga, dat er weer ‘legends’ een plekje kregen. Nu wel in de reguliere Batman reeks.
In Batman 73 was dat het geval voor ‘Faces’, geschreven én getekend door Matt Wagner. Het verhaal duikt diep in de getormenteerde geest van Harvey Dent en zijn obsessie met dualiteit. Two-Face's plan in dit verhaal is dan ook bijzonder macaber: een samenleving creëren op een afgelegen eiland, uitsluitend bevolkt door mensen met fysieke afwijkingen. Zo kan hij als leider regeren zonder oordeel of afwijzing. Een Batman verhaal zoals ik ze graag lees: donker en met veel diepgang.
6. Mask (Legends of the Dark Knight 39, 40)
In Batman 75 kregen we ‘Mask’ door Bryan Talbot. Batman wordt gewond en verward wakker in een ziekenhuis. Zijn artsen vertellen hem dat hij een alcoholistische zwerver is die zich kleedt in een batsuit gemaakt van afval. Is dit een hallucinatie, of is zijn leven als Batman de werkelijke illusie? Een zeer boeiend en volwassen Batman verhaal dat je als lezer uitdaagt. Meer dan de moeite waard!
7. Hothouse (Legends of the Dark Knight 42, 43)
Het valt je misschien op dat in de Legends of the Dark Knight verhalen weinig klassieke vijanden van Batman voorkomen. Hothouse, in Batman 74, brengt daar verandering in met een optreden van Poison Ivy. Schrijver John Francis Moore probeert hier samen met tekenaar P. Craig Russell wat diepgang te brengen in het personage van Ivy. Zeker geen slecht verhaal, maar misschien wel één van de minste vertaalde ‘legends’. Het tekenwerk van Craig Russell is wél helemaal top.
8. Criminals (Legends of the Dark Knight 69, 70)
In het laatste nummer (77) van de Batman serie van Baldakijn kregen we het verhaal ‘Criminals’ waarin Batman undercover gaat in de gevangenis van Gotham City. De maker van dit verhaal is Mike Zeck. Als je zijn naam en het plot van dit verhaal naast elkaar legt, kan je er natuurlijk niet naast kijken dat Zeck zich het er hier een beetje makkelijk vanaf heeft gemaakt. Neem de Punisher limited serie (Limited Serie nummer 6 van Juniorpress) er maar eens bij en zoek de gelijkenissen 🤫 Dat neemt niet weg dat het verhaal op zich best vermakelijk is. Bovendien is het tekenwerk ronduit geweldig. Wel komaan, het is je vergeven, Mike! 😉
9. Sleeping (Legends of the Dark Knight 76-78)
Horrorschrijver Scott Hampton neemt ons in ‘Sleeping’ of 'In Slaap' mee in de gedachten van Batman. Bruce Wayne blijkt door een ongeluk in coma te zijn geraakt. Zijn geest zit daardoor gevangen in een droomwereld. We volgen in het verhaal de tocht van Bruce’s geest doorheen die wereld. Dat zorgt voor een ongewoon Batmanverhaal, waarin we hem in een soort fantasy setting ten strijde zien trekken tegen allerlei monsters. Toch is dit geen oppervlakkig knokverhaal. De gevechten gáán ergens over en leiden tot nieuwe inzichten. Een minder bekend maar zeer sterk Batmanverhaal!
10. Vows (Legends of the Dark Knight annual 2)
Tot slot is er nog ‘Geloften’ uit Batman Special 17. Een beetje een atypisch Legends of the Dark Knight verhaal in die zin dat het zich in het heden afspeelt. Commissaris Gordon en zijn geliefde Sarah Essen (uit Batman Jaar Eén) gaan trouwen. Maar net op het moment dat ze de laatste voorbereidingen treffen, komt een oude bekende roet in het eten gooien…
Persoonlijk vond ik dit verhaal een beetje een vreemde keuze van Baldakijn om op te nemen. Ten eerste is het gewoonweg geen al te sterke comic. Maar vooral omdat de romance tussen Gordon en Essen hoofdzakelijk plaatsvond in enkele overgeslagen nummers van de reguliere Amerikaanse Batmanreeks, ten voordele van recentere Robin verhalen. (Jammer trouwens, want daar zitten zeer fijne Norm Breyfogle verhalen bij die we dus niet in vertaling hebben gekregen)
Checklist
Shaman (lotdk 1-5) - Batman Special 9, 10 Gothic (lotdk 6-10) - Batman Special 11, 12, hardcover Prey (lotdk 11-15) - Batman Special 13, 14 Venom (lotdk 16-20) - Batman Special 15, 16 Faces (lotdk 28-30) - Batman 73 Mask (lotdk 39, 40) - Batman 75 Hothouse (lotdk 42, 43) - Batman 74 Criminals (lotdk 69, 70) - Batman 77 Sleeping (lotdk 76-78) - Batman 76 Vows (lotdk annual 2) - Batman Special 17
1 note
·
View note
Text
IK SCHEUR VOOR JOU HET JAAR / IN KLEINE BEETJES TIJD
Door te bladeren in de scheurkalender 2024 van De Sprekende Ezels kijk ik vooruit in de tijd. Met het Vlaamse Creatief Schrijven kijk ik in de toekomst. Het principe van een scheurkalender is natuurlijk om de dag van vandaag te overdenken, niet al slinks even naar die van morgen en overmorgen te kijken. Maar voor deze beschouwing sla ik ieder blad om, grasduin ik door de dagen en neus ik in de maanden. In een paar dagen heb ik het hele jaar doorgenomen. Dat geeft een snelle blik in de almanak, een rappe kijk op wat de Ezels uit de vele inzendingen hebben samengesteld. Want legio dichters, schrijvers, plaatjesmakers en kunstenaars voornamelijk uit het Vlaamse taalgebied van België, een enkeling of meerdere van Nederlands sprekende bovenburen, wensen een plek op één van de vellen van de kalender. Het is een eer een jaar mee te mogen, vinden ze.
Nu al voor het vijfde jaar op rij brengt Creatief Schrijven te Antwerpen een dergelijke jaarkalender uit. Het voorgaande jaar mocht ik 2023 voortijdig bespreken, en nu buig ik me dus over 2024. Het flagrante verschil met de eerdere kalender is dat deze voorliggende volledig in kleur is gedrukt. Het maakt het kijkplezier afgetekend groter. Bedacht vormgever Jirka de Preter eerder voor iedere dag een verschillende uitgeschreven typografie, nu is er van elke datum een collage gemaakt en is het lettertype door de hele kalender hetzelfde gebleven. Het geeft het resultaat een meer professioneel kunstzinnig karakter. Het is niet langer ouwe-jongens-krentenbrood, maar er is duidelijk een sfeer van serieuze aandacht voor vormgeving en uitwerking gecreëerd.
8 februari: “ik scheur voor jou het jaar / in kleine beetjes tijd / in maanden / in seizoenen / in weken als je wilt / in dagen / zelfs in uren / al laat ik die niet zien / tijd heeft haar eigen ritme (…)” Iedere dag heeft een collage waarin de mens als persoon figureert. Veelal gedateerde zwartwitopnamen van figuren in actie. De tijd is er in terug gehaald. Herinneringen delen zich met heden en toekomst. Plaatjes uit boeken en tijdschriften geknipt. Over natuur, flora en fauna. Techniek, anatomie, wereldkaarten en stadsplattegronden. En nog zoveel meer wat en dat er op de aarde aan drukwerk te vinden is. Alles welk los en vast schijnt te zitten tussen verhalen en reportages gedrukt is uitgeknipt. Vervolgens in een centrifuge dooreen gemengd en passend bij elkaar geplakt tot stabiele uitdrukkingen. Hoewel de details niet lijken te kloppen wanneer de knipsels en snippers op de werktafel verspreid liggen. Het kan ook heel goed niet analoog bewerkt zijn, maar digitaal waarbij de schaar en het lijm met een muisklik knipt en plakt. Photoshop is in dit geval het atelier. Hoewel het een samenraapsel van stijlen schijnt, is de samenstelling van de collages consistent. Er gaat eenzelfde onbeschrijfelijke sfeer vanuit.
22 maart: “Er is leven op een plek in ons heelal. / Dat is reeds miljoenen jaren het geval. / En je hoeft er vaak niet eens de deur voor uit. / Hoor je hoe fantastisch daar een merel fluit?" Per dag voel ik me met de scheurkalender een moment terug in de tijd, terwijl ik op die tijd vooruit loop. De tel dat ik het velletje afscheur en een blik werp op de ingenieuze compositie van aan elkaar verschillende beelden. Enigszins surrealistische platen die het verdienen met een magneetje langer dan een dag aan de koelkastdeur te hangen. Eigenlijk zou ik al die plaatjes willen opprikken en om na een jaar een kleurig behang te hebben. Een zoekplaat waarvan mijn ogen niet loskomen. De televisie kan op 1 januari 2025 de deur uit. Dan vergaap ik me aan de diverse uitdrukkingen van De Preter in een kakafonie van gestileerde samenvoegingen. En wat een genot, het is schrikkeljaar dus een blad meer om te scheuren. Een dag meer om over een tekst stil voor me uit te filosoferen.
21 juli: “De bewoners van het rivierenland / weten nog de vloed van uur tot uur / en dagjesmensen aan de waterkant / zien een streepje op een oude muur.” De Ezels mogen met recht trots zijn op deze lustrumuitgave. De kalender is van waarde aan de muur, of gezet op de speciaal hiervoor ontworpen stander. Het is zonde om te scheuren, net als het jammer is een creatief opgemaakte verjaardagstaart aan te snijden. Maar de lust en de zin kan me niet weerhouden, ik scheur steevast elke dag voor het ontbijt. Om er de hele verdere dag van het gebodene te genieten, de gedachte te overdenken en het beeld op het netvlies te houden. Eenvoudige platen die meteen aanspreken, teksten die overwegend kort van stof zijn - genoeg oogproviand en voedsel voor het brein gedurende een enkele dag.
1 november: “Dag na dag levend intens / oefen ik de dood in / om eens zijnde stervende / de dood te beheersen / om dan dankbaar verder te leven / ergens / eeuwig en altijd / of toch niet?” Dit is dus de vijfde kalender waarmee de Ezels de wereld in balken. Al scheurend kan ik dit jaar 2024 door komen, doorleven. Met de gedichten kan ik de dagen aan. Ze zetten me aan het denken. Scheur ik des morgens een dag af dan kan ik de uren erna tot in de avond de woorden overdenken. Het laat me wel afdwalen van de sleur, maar houdt me altijd bij de les van het leven. Het afgelopen jaar bleek dat een steun toen de wereld steeds meer woelig en onberekenbaar bleek. Nu heb ik goede hoop de zekerheid te hebben andermaal te worden bijgestaan door de veelzeggende gedachten van De Sprekende Ezels.
24 januari: “In alles ligt een gedicht: de streling / van een hand tegen de wang van een / de verloofde, de stoppels die je telt. / / In mij kiemt een gedicht. Het groeit / kamerplanttraag en bij voorkeur / in de vroege ochtend wanneer / / dromen nog door mijn lijf / zweven op zoek naar papier.” De Sprekende Ezels maken zich er in hun inleiding zorgen over of dat voorwoord wel wordt gelezen. Of dat deze oranje bladen zo ongezien de oud-papierbak ingaan. En ze breken zich het hoofd over of de kalender wel degelijk dagelijks gescheurd wordt. Dat het dus wel behoorlijk zoals het bedoeld is gebruikt wordt. Maar de Ezels maken er zo’n prachtig werk van dat het, zoals hierboven geschreven, ongepast lijkt het resultaat van deze noeste arbeid uit elkaar te trekken. De kalender is ook een agenda, want de diverse literaire activiteiten en maandelijkse edities staan erin gedagtekend. En wordt de gebruiker er per de dag van handeling daar nog eens extra opmerkzaam aan gemaakt. Ging eerder op ieder blad een mededeling mee over welk belangrijk figuur die dag zijn of haar verjaardag mocht vieren, nu is er op ieder vel een ruimte gelaten waar de gebruiker zelf een naam in kan schrijven. Zo is de scheurkalender naast dat het een agenda is tevens een verjaardagskalender.
31 oktober: “gelukkig zijn er de vissers / die doen gewoon hun ding / ze vissen alle vissen op / die gisteren niemand ving” Allerlei onderwerpen passeren de revue, maar vooral zaken die het leven en de tijd aangaan. Daar waar een kalender goed in is. De tijd niet zomaar laten verstrijken, overdacht van iedere dag afscheid nemen. Elke dag is contemplatief waardig het te overdenken en later nog eens te gedenken. De Ezels maken herinneringen. Lange verhalen, soms wel over drie vellen uitgesmeerd. Korte verhalen die spitsvondig tot een slotzin komen. En nauwelijks meer dan tweeregelige vertellingen. Daarnaast volop poëzie. Puntdichten, light verse en zelden de klassieke eindrijm. Het is een hedendaags stoeien met woorden, waarbij het lijkt dat er minder aan compositie en realiteit wordt gedaan. Te vergelijken met de hedendaagse beeldende kunst, waarbij de inhoud belangrijker is dan de vorm. De gulden snede is verzilverd. 18 januari: “Contact verwatert en verstomt / Exact wat niemand wou / Maar als jij naar mijn uitvaart komt / Kom ik naar die van jou”.
De Sprekende Ezels. Scheurkalender 2024. Uitgave Creatief Schrijven Antwerpen, 2023.
1 note
·
View note
Text
Leesportfolio S6L1 (2023-2024)
Voor 18 mei 2024 zal ik drie boeken lezen en voor elk boek een verschillende opdracht hier posten.
1. Vertaald : Voordat het koffie koud wordt 2. Vlaams : Lize Spit 3. Nederlands : Kinderjaren
0 notes
Text
Zaalvoetbalbondscoach Prishad Parmessar: “Mexico zal revanche willen nemen”
De loting voor de strijd om het CONCACAF zaalvoetbal-kampioenschap 2024 in Managua, Nicaragua van 13-20 april is al achter de rug. Suriname is net als de voorgaande editie 2021 (Guatemala City, Guatemala) opnieuw met Mexico ingedeeld. Het was aan de hand van het Noord-Amerikaanse land dat de Futsal Natio zich, dankzij een historische 5-4 zege in de groepsfase voor de kwartfinale, wist te plaatsen. Prishad Parmessar is aangesteld als de nieuwe bondscoach. Hij vervangt Sersinho Reding, die na afloop van het CONCACAF kampioenschap 2 jaren geleden reeds had laten doorschemeren te zullen opstappen. Laatstgenoemde woont en werkt nu in Nederland. Parmessar weet wat Suriname het komend jaar te wachten staat. “Mexico zal revanche willen nemen”, oordeelt hij. Naar zeggen van de oefenmeester zullen de Mexicanen Suriname “dit keer niet meer onderschatten.” Het geheel draait echter niet alleen om Mexico, want de overige tegenstanders (poule A) zijn Costa Rica en Haïti. Tijdens de laatste editie was het Costa Rica dat Suriname in de kwartfinale na een 12-1 overwinning uit het regionaal kampioenschap wipte. Het zorgde ook ervoor dat het nationaal team een plek op het zaalvoetbalwereld kampioenschap misliep. Bij een overwinning zou Suriname zich namelijk voor het mondiaal evenement hebben geplaatst. Parmessar erkent dat het geen makkelijke loting is gebleken. “Costa Rica is het sterkste land (in de CONCACAF regio) en is voor nu out of our league”, aldus zijn eerlijke conclusie. Ook Haïti blijkt “geen makkie” te zullen worden. “Ze spelen met nagenoeg een compleet team bestaande uit Canadezen. Allemaal diaspora. Fysiek enorm sterk. Om kans te maken voor een plek in de knock-outfase zal de coachingstaf haar focus richten op Haïti en Mexico. Er is een voorselectie gemaakt van 32 spelers, waaronder 29 veldspelers en 4 doelverdedigers. De uiteindelijke selectie gaat uit 14 man bestaan”, laat Parmessar weten. Op de dag van de loting voor het CONCACAF kampioenschap is er een teach-in gehouden. De bedoeling van deze meeting was te kijken naar het vervolgtraject en na te gaan welke geselecteerden “om welke reden dan ook niet willen of kunnen deelnemen aan de trainingen.” Indien spelers afhaken zullen die worden vervangen. “We moeten zaken niet moeilijker maken dan ze zijn”, vindt Parmessar. Parmessar legt uit dat de spelers zijn geselecteerd uit de lopende zaalvoetbalcompetitie, die inmiddels achter de rug is na afronding van de play-offs. Bij het selecteren is gekeken naar de prestaties van spelers de afgelopen 2 seizoenen, “maar vooral op de potentie om het hoog niveau technisch, tactisch en fysiek aan te kunnen.” De eerste training staat gepland voor 4 januari. Naar zeggen van Parmessar zullen de voorbereidingen ruim 12 weken in beslag nemen. Op 13 april wordt de eerste groepswedstrijd tegen Mexico afgewerkt. “Het is direct een do or die-wedstrijd voor ons.” Een dag later is het machtige Costa Rica de tegenstander en op 15 april wordt tegen Haïti afgesloten. Volgens de competitieregels gaan de nummers 1, 2 van elke groep en 2 beste nummers 3 over naar de kwartfinale. De winnaars van de kwartfinaleplaatsen plaatsen zich niet alleen voor de halve finales, maar boeken meteen een ticket voor deelname aan het wereldkampioenschap zaalvoetbal in Oezbekistan (14 september-6 oktober 2024). De bondscoach vindt het jammer dat er geen competitie is in aanloop naar het toernooi. Normaliter start de lokale futsalcompa in mei. Er zal echter met man en macht gewerkt worden om de spelers klaar te krijgen. Parmessar vindt zelfs dat een voorbereiding van 4 weken al voldoende kan zijn. Het betekent dan wel dat clubs en spelers per week ruim 3 trainingen moeten afwerken. “Helaas is dat niet het geval.” De bondstrainer vindt dat “ergens” falen van de verenigingen, “maar ook het gebrek aan trainingslocaties. Als wij dat gezamenlijk kunnen oppakken dan gaat ons algeheel zaalvoetbalniveau omhoog.” De aankondiging van de Suriname Major League (lokale profvoetbalcompetitie) zal ongetwijfeld voor de nodige koppijn zorgen. Het betekent namelijk dat veldvoetbalspelers, die jaren beide vormen van voetbal bedreven, met hun aanstaande profstatus niet langer meer zullen zaalvoetballen. Voetbalkenners weten dat het niveau van de futsalcompetitie voornamelijk door de veldvoetballers wordt bepaald. Het wordt dus geen makkelijke taak voor de huidige staf. Parmessar wordt verder geassisteerd door Derrick Garden, Guilliano Sordjo (assistent-coaches) en Sovanna Tokromo (fitnesscoach). Naar zeggen van Parmessar moet er nog een keeperstrainer aan de staf worden toegevoegd. Groep B bestaat uit Panama, Cuba, Canada en Nicaragua. In groep C bevinden zich Guatemala, Verenigde Staten van Amerika, Trinidad en Tobago en Dominicaanse Republiek. Suriname was tijdens de vorige editie samen met Panama en Mexico in groep B ingedeeld. Het nationaal team verloor de openingsgroepswedstrijd op 3 mei 2021 met 1-11 van Panama. Een dag later werd de historische 5-4 zege tegen Mexico behaald. De Mexicanen verloren hun slot groepswedstrijd met 4-5 van Panama en daardoor plaatste Suriname zich voor de kwartfinale. Read the full article
0 notes