#Autores en sus obras
Explore tagged Tumblr posts
yukalipaginaliteraria · 5 months ago
Text
ANTONIO PRIETO, por Concha Vallejo
Antonio Prieto, filólogo, escritor y catedrático de Literatura Española, nace en 1929 en Águilas, (Murcia), aunque algunos biógrafos sitúan erróneamente su lugar de nacimiento en Almería, ciudad a la que su madre se trasladó con la familia tras la muerte en accidente de coche de su padre, Luis Prieto, diputado socialista. Terminado el bachillerato, cursó en Madrid estudios de medicina, que…
0 notes
manaosdeuwu · 2 years ago
Text
no sé si ya lo dije y nadie me pidió la opinión pero no voy a dejar de leer blue period pirata por más que la escritora sea una rancia. sigo leyendo one piece, bleach y otros mangas de autores amigos a pesar de que apoyaron públicamente al tipo que metieron en cana por tener pornografía infantil. no voy a tener ese doble estándar
6 notes · View notes
docpiplup · 11 months ago
Text
UPDATE: I'm thinking that the book that gets more votes isn't the only one I will share scans, just it will be the first one and then eventually I'll share in order following the number of votes they got.
Or I will include the less voted books in another polls and include some other options I didn't include in this first poll.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Propaganda
1. La Orden de Toledo: Paseos imaginarios en tiempos de vanguardia (The Order of Toledo: Imaginary walks in avant-garde times)
Author: Pantoja Rivero, Juan Carlos
Editorial: Covarrubias Ediciones
Edition: 2019
Synopsis: The Order of Toledo was, above all, an avant-garde fantasy of the brilliant film director Luis Buñuel, who knew how to infect his friends from the Generation of '27 to the Spanish intellectuality of the first third of the 20th century. Together, they dedicated themselves to living Toledo as if it were the great stage of a surrealist montage, in an artistic (or anti-artistic and irational) contrast with the monumentality and historical past of the old dead city.
(Well, in my blog I have been making posts about The Order of Toledo and the book is a valuable source)
2. Toledo: La ciudad de los muertos (Toledo: The city of the dead)
Author: Leblic García, Ventura Editorial: Covarrubias Ediciones Edition: 2013
Synopsis: Toledo. A large historical necropolis where Carpetans, Romans, Visigoths, Muslims, Jews and Christians rest...their rites around death, beliefs, customs, evolution of the cemetery spaces...
(I have posted the scans of the first pages of this books and I'm planning to keep on posting them but I wanted to know if you want scans from another book)
3. De Mayrit a Madrid: Madrid y los árabes del siglo IX al siglo XXI (From Mayrit to Madrid: Madrid and the Arabs from the 9th century to the 21st century) Editors: Madrid. Casa Árabe e Instituto Internacional de Estudios Árabes y del Mundo Musulmán ; Barcelona ; Madrid: Lunwerg Edition: 2011
Synopsis: This work deals with the Arab-Islamic past (Andalusian, Mudejar and Moorish) of Madrid and its forgotten heritage since it is the only European capital whose origins and name are linked to Arabic.
Revisiting that past and making it known is the objective of this work, which wants to rescue knowledge of a relationship between Madrid and the Arabs that does not end in the Middle Ages, since the town and court maintained various links with what was over time. Arab through diplomatic delegations, Arab figures welcomed by the city, valuable collections of manuscripts and numismatics, a romantic architectural taste that seeded the city with unique neo-Islamic buildings or Hispano-Arab scientific and cultural institutions. And, finally, the cosmopolitan and intercultural reconversion of the city has made it the recipient of a new Arab and Muslim immigration that once again gives human visibility to this relationship between Madrid and the Arab.
4. La Judería de Toledo (The Jewish Quarter of Toledo)
Author: Passini, Jean
Editorial: Ediciones del Sofer
Edition: 2014
Synopsis: The work reveals the vestiges of the areas of medieval Toledo Jewry and its history. It collects a topographical reading of its evolution and offers the main elements through maps, plans and high-quality color photographs.
5. Casas y casas principales urbanas : el espacio doméstico de Toledo a fines de la Edad Media (Houses and main urban houses: the domestic space of Toledo at the end of the Middle Ages)
Author: Passini, Jean. Editor: Toledo. Universidad de Castilla-La Mancha
Edition: 2004
Synopsis: This work is an extension of previous research on different districts, and seeks, for the city as a whole, to “understand the genesis of medieval urban space, to follow its transformations and successive reappropriations” , mainly with the aim of understanding, for one of the ancient provincial capitals of al-Andalus, the modalities of the transition from the Muslim city of the end of the eleventh century (time of its occupation by the Christians) to the Castilian city of the end of the Middle Ages. The main documentary basis of the work is a very important and very detailed inventory of the real estate of the Cathedral Chapter, an inventory carried out in 1491-1492, which covers a considerable heritage of 557 various buildings located in 64 sites or districts. The identification and location of houses, shops, mesones or fondouks and other urban buildings, often difficult on the current plot, has however resulted in the careful study of more than half of these old buildings. The systematic comparison of the text from the end of the Middle Ages with the remains still visible above ground or underground (and this very meticulous and patient work in the cellars of current Toledan houses is one of the great originalities of the research of Jean Passini) gave the results which are presented in this latest publication.
6. España medieval : el origen de las ciudades (Medieval Spain: the origin of the cities)
Authors: Novoa Portela, Feliciano; Villalba Ruiz de Toledo, F. Javier Editors: Barcelona ; Madrid : Lunwerg, D.L.
Edition: 2012
Synopsis: A fascinating essay that will teach us to look at and understand our cities better. In the pages of this essay we will analyze the Roman origins, the Islamic, Christian and European influences to discover the cultural melting pot that marks the Spanish urban legacy, without forgetting some disappeared cities that tell us their history through archaeological remains.
7. Valle-Inclán y el insólito caso del hombre con rayos x en los ojos (Valle-Inclán and the unusual case of the man with x-rays in his eyes)
Editors: Madrid. La Felguera
Edition: 2014 Synopsis: In 1923, a piece of news sparked great controversy among intellectuals, journalists and scientists. Joaquín Argamasilla, a young descendant of a family of aristocrats, claimed to have x-ray vision that allowed him to see through opaque bodies. The controversy, which divided half the country between defenders and detractors of the strange case, reached the highest circles. In April, at the initiative of Queen María Cristina, a commission was established to study the case, chaired by Ramón y Cajal. Valle-Inclán came to Argamasilla's defense and the great Harry Houdini challenged him to a public demonstration in New York.
(Joaquín Argamasilla, Harry Houdini, Valle-Inclán, Ramón y Cajal... yep, we're thinking the same, episode 2xO6, Tiempo de Magia, from El Ministerio del Tiempo, if anyone wants to learn more about this topic this book is good)
8. Guía mágica de Toledo y su provincia (Magical guide to Toledo and its province) Authors: Rodríguez Bausá, Luis; Álvarez de Toledo, Javier Mateo Editorial: Ediciones Covarrubias
Edition: 2010
Synopsis: Saramago wrote that traveling should be a matter of another matter, staying more and walking less; and a little later he added that it is not good to stay for only a quarter of an hour next to a construction that is seven hundred years old. The authors agree with such appropriate phrases, and that is why they have written this route, this uneven guide, this compilation of events, in short, so that the traveler stops in a multitude of towns that only sounded like transit and never like stop and inn. Because the truth is that the city of Toledo and its province discreetly hide a large number of enclaves that deserve to be savored by the five senses, and in which one must rest until the memory is macerated. This is what this work talks about: caves, sacred mountains, magical wells, rainy images, enchanted fountains or thunderous miracles... but, above all, towns, cities and regions; yes, with order and a taste of dissidence and heterodoxy.
Also included is what the authors have called "Beginner's Guide", a brief but rigorous approach to the magical phenomenon, something like an index so that whoever wants it, has the basic premises to get started in the world of research on these issues.
9. AL-ANDALUS. Ocho siglos de civilización musulmana que marcaron la historia y la cultura de España (AL ANDALUS. Eight centuries of Muslim civilization that marked the history and culture of Spain) Author: Masiá, Concha Editorial: ALBA Edition: 2006
Synopsis: "In the year 711, the Muslims arrived in the Iberian Peninsula. They called the vast territory where they settled for 800 years, from Tarifa to the Pyrenees, from the Levant to Portugal, al-Andalus. With their lights and shadows, these eight centuries of Muslim civilization, configuring many aspects of our personality as a people and as a culture, to which we Spaniards of the 21st century are still indebted"
This book and the following two books are like a triology about Al Andalus. This first one collects information about the different periods, states, events and some of its rulers throughout the history of Al Andalus.
10. AL-ANDALUS. Personajes históricos (AL ANDALUS. Historical figures) Author: Masiá, Concha Editorial: Albor Libros, Madrid Edition: 2011
Synopsis: "A general vision of al-Andalus, from the 8th century to the 17th century, through its most prominent characters and also through less known, although no less important, people. Both of them reveal the splendor and glory of the imperishable Andalusian legacy"
This book gathers information about divers people from different states and periods throughout the history of Al Andalus: emirs, caliphs, politicians, religious leaders, warriors, scholars, artists, philosophers, poets...
11. AL-ANDALUS. 800 años de lucha (AL ANDALUS. 800 years of struggle)
Author: Masiá, Concha Editorial: Albor Libros, Madrid Edition: 2011
Synopsis: "In the year 711, the Muslims arrived in the Iberian Peninsula. They called the vast territory where they settled for 800 years, from Tarifa to the Pyrenees, from the Levant to Portugal, al-Andalus. With their lights and shadows, these eight centuries of Muslim civilization, configuring many aspects of our personality as a people and as a culture, to which we Spaniards of the 21st century are still indebted"
This book offers a view on the warfare, battles and military campaigns from different periods and states throughout the history of Al Andalus.
12. 20 grandes obras de 20 autores andalusíes (20 great works by 20 Andalusian authors)
Author: Lirola Delgado, Jorge
Editorial: FUNDACIÓN IBN TUFAYL DE ESTUDIOS ARABES
Edition: 2014
Synopsis: Selection of 20 Andalusian authors and 20 works from the different periods of al-Andalus. The book offers a biography of each author and a detailed description of the work.
10 notes · View notes
quitealotofsodapop · 2 months ago
Note
Sabemos que Wukong es un padre vergonzoso que ama mucho a sus hijos y esta demaciado orgulloso de sus muchachos y en lo que han logrado.
Wukong, very proud: "Ah! My sun, moon, and stars! My heavens! My Wuxings!" All the cubs are very embarassed
Por algo suele llamar a sus 5 Cachorros Wuxings porque sus niños son su mundo.
Por lo que cuando ellos conocen a MKgang en la temporada 1 suelen hablar de Sun Wukong y ''Papá'' de forma separada, principalmente para ver si alguno de ellos se dan cuenta de que son los hijos del rey (Principalmente para ser mierdas con ellos... despues de todo son los hijos del rey mono)
Yuebei: Bába se la pasa avergonzandonos todo el tiempo... *Desvia la mirada* Jidu: El rey le gusta ineractuar con los cachorros
Ahora los tres adultos sospecharian un poco de esto ellos no saben que buscar exactamente pero sienten algo sospechoso de ellos, la primera pista es que ellos nunca se refieren a Sun Wukong como ''Abuelo Sun'' que es como todos los monos yao suelen llamarlo.
Otra principal es la actitud principesca de Paramita, algo poco comun viniendo de una poblacion rural afueras me Megapolis (Es solo la personalidad de Paramita...)
Ahora Tang es un compelo Purista de la obra original el nunca creeria de la exitencia de los hijos del rey mono pensaria que son simples OCs.
Imagino que Jidu, Luohou o Luzhen preguntarian de casualidad por estas secuelas al erudito.
Tang: estas secuelas tienen tanta inconcruencias!! Si siquiera estan escritas por el autor! desde cuando Wukong tuvo hijos??! MK y los demas monos: Siiii cuando...??
Solo para que se caiga de cara cuando se revele la verdad... Los principes no dejaran olvidar JAMAS.
Hay algo que acordar es que los registos no suelen ser hechos por la misma persona y no suelen ser fieles a la realidad, Lo unico sierto de los archivos sobre los hijos del rey mono en las secuelas es que es ellos realmente son los hijos del rey mono! solo que no exite madre como tal (No hablemos del rumor de que PIF y Wukong tubieron algo porfavor....)
translated via google;
"We know that Wukong is a shameless father who loves his children very much and is very proud of his boys and what they have accomplished.
Wukong, very proud: "Ah! My sun, moon, and stars! My heavens! My Wuxings!" All the cubs are very embarrassed
There's a reason he usually calls his 5 Cubs Wuxings because his children are his world.
So when they meet MKgang in season 1 they usually talk about Sun Wukong and ''Dad'' separately, mainly to see if any of them realize that they are the king's sons (Mainly to be shitty with them… after all they are the monkey king's sons)
Yuebei: Baba is always embarrassing us… Looks away Jidu: ​​The king likes to interact with the puppies
Now the three adults would be a little suspicious of this, they don't know what to look for exactly but they feel something suspicious about them, the first clue is that they never refer to Sun Wukong as ''Grandpa Sun'' which is how all the yao monkeys usually call him.
Another main one is Paramita's princely attitude, something unusual coming from a rural town outside of Megapolis (It's just Paramita's personality…)
Now Tang is a complete purist of the original work, he would never believe the existence of the monkey king's children, he would think that they are simple OCs.
I imagine that Jidu, Luohou or Luzhen would ask the scholar about these sequels by chance.
Tang: These sequels have so many inconsistencies!! They're not even written by the author! Since when did Wukong have children??! MK and the other monkeys: Yesssss when…??
Only to fall flat on his face when the truth is revealed… The princes will never let us forget.
One thing to remember is that records are not usually made by the same person and are not usually true to reality. The only thing that is certain about the files on the Monkey King's children in the sequels is that they really are the Monkey King's children! It's just that there is no mother as such (Let's not talk about the rumor that PIF and Wukong had something please…)"
--
Hehehe!!! More talk about the "Wuxing Au"!
Wukong is very proud of his cubs, and also very embarrassing!! He calls them every pet name under the sun - particularly "Wuxing" since he sees his five cubs as important as the five core elements of the universe.
MK already knows who the five monkeys' "baba" is, but he doesn't want to reveal their secret identities to the rest of the gang without their permission.
The siblings are convinced that it would be the twins or Luzhen who "break character" first - only for it to be cool-headed Paramita, furiously defending his baba's honour when Pigsy bad-mouths him during S2.
Though in the meantime they love tormenting Mr Tang with questions about the non-canonical sequel books to Jttw. >:3
Paramita is a bit too quick to agree with Mr Tang that the rumoured affair between Sun Wukong and Princess Iron Fan was; "Completely impossible." - but he covers up his anger by saying that he really doesn't like the ship (like he's speaking about a fanfiction). The eldest cub knows how his Baba made him on his own from clay. XD
And although the sequels weren't entirely accurate - different writers from different eras and locations putting together detail they'd heard - They do get the names of Wukong's five children correct!
31 notes · View notes
eddy25960 · 1 month ago
Text
Tumblr media
UN DATO PARA LA HISTORIA
La fotografía captura un encuentro histórico entre dos gigantes de la literatura rusa: León Tolstói y Antón Chéjov, quienes se reunieron en Crimea en 1901. Esta imagen simboliza el diálogo entre dos visiones literarias y filosóficas que redefinieron la narrativa universal.
Tolstói, autor de obras monumentales como Guerra y paz y Ana Karenina, destaca por su profunda exploración de la condición humana y sus incisivas reflexiones sociales y morales. En sus últimos años, se convirtió en un pensador reformista, abogando por el pacifismo y un cristianismo primitivo, donde el amor y la humildad son principios fundamentales.
Por otro lado, Chéjov, médico y dramaturgo, es reconocido como el maestro del relato corto. Su estilo, sutil y preciso, revela la complejidad emocional de la vida cotidiana, abordando temas universales con una sensibilidad única.
La reunión en Crimea representa más que un simple intercambio literario; es la convergencia de dos perspectivas que, aunque distintas en temas como la fe y la sociedad, compartían un mismo propósito: revelar la verdad de la existencia humana.
25 notes · View notes
andypantsx3 · 1 year ago
Text
In English:
Hi all, you might remember the wattpad plagiarism situation I posted about last month. A reader reported to me that a writer called Lía (who writes as one half of a pair of writers called Angry_popcorn) had taken my fic cover shot and rewrote it in Spanish. I never saw the fic myself but I trusted the word of this reader and raised the community alarm just in case. I then reached out to Lía directly on wattpad in the interest of digging deeper and confirming what was really going on.
Since posting, however, it has become clear that Lía does indeed take English fics and translate them into Spanish while maintaining they are her original works. There is decisive evidence that she plagiarized at least one other author, @littlesponge-fics. Sponge asked her to take the plagiarized fic down, which she did, along with all of Lía's other fics (which we did not ask for).
I had written this document compiling evidence, but when the fics came down, we thought the situation was resolved and did not see a need to publish.
However, we have since become aware that Angry_popcorn has been posting in their community tab alleging that Lía is being bullied over fics with "similar themes". They seem to imply that myself and Sponge are doing the bullying. Others in their community tab have said that someone is sending them the plagiarized fic and that it's not at all similar.
As things seem to be reaching a kind of boiling point over there, we want to take this opportunity to clarify how we know that word-for-word plagiarism has occurred, and to provide a full record of our contact with Lía for transparency.
Please read carefully, and once again please do not send any hate to this author.
Tumblr media
En español (via google translate, sorry if it's bad!!):
Hola a todos, quizás recuerden la situación de plagio de Wattpad que publiqué el mes pasado. Un lector me informó que una escritora llamada Lía (que escribe como la mitad de un par de escritores llamados Angry_popcorn) había tomado mi fic cover shot y la había reescrito en español. Yo nunca vi el fic pero confié en la palabra de este lector y di la alarma a la comunidad por si acaso. Luego me comuniqué con Lía directamente en Wattpad con el interés de profundizar más y confirmar lo que realmente estaba pasando.
Sin embargo, desde la publicación, ha quedado claro que Lía efectivamente toma ficciones en inglés y las traduce al español manteniendo que son sus obras originales. Hay pruebas decisivas de que plagió al menos a otro autor, @littlesponge-fics. Sponge le pidió que quitara el fic plagiado, lo cual hizo, junto con todos los demás ficciones de Lía (que no le pedimos).
Había escrito este documento recopilando evidencia, pero cuando aparecieron los fics, pensamos que la situación estaba resuelta y no vimos la necesidad de publicarlo.
Sin embargo, desde entonces nos hemos dado cuenta de que Angry_popcorn ha estado publicando en su pestaña de comunidad alegando que Lía está siendo intimidada por ficciones con "temas similares". Parecen dar a entender que Sponge y yo somos quienes acosamos. Otros en su pestaña de comunidad han dicho que alguien les está enviando el fic plagiado y que no se parece en nada.
Como las cosas parecen estar llegando a una especie de punto de ebullición por allá, queremos aprovechar esta oportunidad para aclarar cómo sabemos que se ha producido plagio palabra por palabra y brindar un registro completo de nuestro contacto con Lía para mayor transparencia.
Lea atentamente y, una vez más, no envíe ningún odio a este autor.
110 notes · View notes
fairypao · 23 days ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Título: "Dualidad"
Autor: Paola Rios @fairypao
Técnica: óleo sobre lienzo
Dimensión: 90 x 1,46 cm
Fecha: 2024
En venta
Esta obra captura la naturaleza enigmática y multifacética de las hadas a través de su dualidad, representada en tres conceptos clave:
Variedad en el Carácter de las Hadas: Presentan una diversidad de rasgos, desde seres benévolos y protectores de la naturaleza hasta figuras traviesas u hostiles.
La Amoralidad de las Hadas: Operan más allá de la moralidad humana, guiadas por impulsos y estados de ánimo en lugar de nociones de virtud o pecado.
Interacción Humana y la Dualidad de las Hadas: Su comportamiento hacia los humanos varía, siendo generosas si se les respeta o vengativas si se les desafía.
Además, la obra incluye un "Baile Encantado", simbolizando su rol como guardianas de la naturaleza y su poder de invocar protección y fertilidad al mundo natural. Un matiz intrigante es la representación de las hadas luminosas, que a pesar de su apariencia "buena", comparten el misterio y la extrañeza atribuidos a las hadas oscuras, revelando así su verdadera dualidad. Las criaturas se ilustran como seres andróginos, simbolizando la ausencia de género y destacando su complejidad mística.
//
Title: "Duality"
Author: Paola Ríos @fairypao
Technique: oil on canvas
Dimensions: 90 x 1.46 cm.
Date: 2024
On sale
This work captures the enigmatic and multifaceted nature of fairies through their duality, represented in three key concepts:
Variety in the Character of Fairies: They present a diversity of traits, from benevolent beings and protectors of nature to mischievous or hostile figures.
Fairy Amorality: They operate beyond human morality, guided by impulses and moods rather than notions of virtue or sin.
Human Interaction and Fairy Duality: Their behavior towards humans varies, being generous if respected or vengeful if challenged.
Additionally, the work includes an "Enchanted Dance", symbolizing their role as guardians of nature and their power to invoke protection and fertility to the natural world. An intriguing nuance is the representation of the light fairies, who despite their "good" appearance, share the mystery and strangeness attributed to the dark fairies, thus revealing their true duality. The creatures are illustrated as androgynous beings, symbolizing the absence of gender and highlighting their mystical complexity.
12 notes · View notes
infected-girls · 2 months ago
Note
Bibliotecaria y archivera a priori a lo mejor no parece súper emocionante, pero creo que es un curro muy chulo! Cuéntanos más!
SÍ ES MUY CHULO 🥺 Ahora mismo estoy catalogando partituras de principios del siglo pasado, ya voy por 1929 (llevo ya un año con ello, empecé por 1917 lol) y es tan chulo!!!!!!!!!!!!! realmente el ser humano castizo castellano sigue siendo el mismo que hace cien años, y la gente escribía cosas divertidísimas 🥺
Tumblr media Tumblr media
pongo un par de fotos como ilustración!!
y bueno, también me toca pringar los domingos yendo a una biblioteca de un pueblo para hacer de Bibliotecaria™ así que tampoco está tan mal 🥺🥺
pero realmente el point es que la gente no aprecia el trabajo de archivero, no es simplemente "guardar documentos", es preservar parte de la historia. A mí me están saliendo las partituras originales de muchísimas canciones que se siguen escuchando hoy día (principalmente chotis y pasodobles, pero we get the point), con las firmas de sus autores originales y todo. Además nos toca muchas veces investigar quiénes fueron esos autores porque a lo mejor compusieron una (1) cosa y desaparecieron de la faz de la tierra!! Ejemplo de ello:
https://open.spotify.com/track/2Oy94Ckhrc7Jb03glFAsxl?si=MlnB_i3RRoWPdvZWeKkZvQ
esta obra que seguramente os suene porque es Castiza™, se compuso a principio de la década de 1920, por Pascual y Mariano Marquina (padre e hijo). Del padre se sabe bastante porque fue un compositor bastante prolífico, pero el hijo la verdajque se sabía bastante poco, de hecho la fecha de nacimiento ha sido un dolor encontrarla. Pues resulta!!
Tumblr media
Que en Madrid en el barrio de las letras tiene una plaquita en el suelo porque falleció en un campo de concentración en Austria. Shocking. Pero cosas que pasaron en esas fechas.
En fin, que me encanta mi trabajo y puedo dar mucha turra, perdón. Gracias por preguntar!!!!!!!!! 💞💞
16 notes · View notes
cerebrodigital · 11 days ago
Text
Tumblr media
13 notes · View notes
las-microfisuras · 11 days ago
Text
Tumblr media
“Los escritos, que se cuentan entre las obras más abstractas que produce el ser humano, son capaces de perdurar a lo largo de distintas épocas, de sobrevivir a la muerte de su autor, sin que los vivos los alteren. Todavía pueden leerse y apreciarse. En los escritos más íntimos, como las cartas manuscritas, el cuerpo de quienes ya no están se manifiesta con mayor firmeza. Esto explica la perversa atracción que suscitan las correspondencias entre escritores en quienes tratan de hallar su voz. Sin embargo, esta no tiene nada que ver con la voz real”
Ryoko Sekiguchi, "La voz sombra". Editorial Periférica.  Traduccioón de Regina López Muñoz 
9 notes · View notes
notasfilosoficas · 9 months ago
Text
“He aquí mi secreto, que no puede ser más simple: sólo con el corazón se puede ver bien; lo esencial es invisible a los ojos”
El principito 
Tumblr media
Es una novela corta y también la obra más famosa del escritor y aviador francés Antoine de Saint-Exupéry publicada en abril de 1943.
El Principito, es el libro en francés más leído y más traducido, con más de doscientos cincuenta idiomas y dialectos incluyendo la escritura braille, y uno de los más vendidos a nivel mundial, con más de 140 millones de ejemplares en todo el mundo.
El Principito está considerado como un libro infantil por la forma en que está redactado, sin embargo, en realidad es que se trata de una crítica de la edad adulta, en la que se tratan temas profundos como el sentido de la vida, la soledad, el amor, la perdida y la amistad.
El Principito es un cuento poético, en el que se narra la historia de un piloto perdido en el desierto del Sahara en donde, después de sufrir una avería, es ahí a donde conoce a un pequeño príncipe proveniente de otro planeta. La historia tiene una temática filosófica, en donde se tratan temas profundos, desde la perspectiva de extrañeza con la que los adultos ven las cosas.
Antoine Saint-Exupéry (su autor), nació en Lyon Francia en junio de 1900, quedó huérfano de padre a la edad de 4 años y fue criado en un entorno femenino de una familia aristocrática de la ciudad de Lyon, en donde su madre trabajaba como enfermera.
En 1917, terminó su bachillerato en un colegio marista en Suiza y se hizo piloto cuando estaba cumpliendo su servicio militar a la edad de 21 años.
Saint_Exupéry, fue ganador de varios de los principales premios literarios de Francia, y piloto aviador en la Segunda Guerra Mundial, ilustró el manuscrito mientras se encontraba exiliado en los Estados Unidos tras la batalla de Francia.
Vivió en Concordia Argentina y allí fue en donde conoció a su esposa, la millonaria salvadoreña Consuelo Suncin, quien era también escritora y artista.
Su unión matrimonial duró 15 años, y fue una relación muy turbulenta por la profesión de piloto aviador en la compañía Aeroposta, en donde su fama como escritor, y su bohemia y múltiples infidelidades los distanciaba, pero a la vez los reencontraba en momentos de gran felicidad. De hecho la rosa en el principito, se dice es un homenaje a su esposa. Su infidelidad y dudas acerca del matrimonio se ven simbolizadas por el campo de flores que se encuentra el pequeño príncipe en la tierra. Sin embargo, la rosa es especial, porque es a ella a quien realmente quiere.
Saint-Exupéry muere en un accidente de avión a la edad de 44 años, se especula pudo haber sido derribado por un caza alemán piloteado por el joven aspirante Robert Heichele, muerto más tarde en Francia. 
En septiembre de 1988, un pescador encontró, a casi un kilómetro de la isla de Riou, una pulsera de plata con la identidad de Saint-Exupéry, con su nombre y el de su esposa, y en mayo del 2000, un buzo encontró los restos de una aeronave P-38 Lighting, esparcidos en el fondo del mar cerca de donde fue hallado el brazalete.
Fuente: Wikipedia.
47 notes · View notes
vlp-wrtng-prctcs · 2 months ago
Text
The Boss
ESTO ESTÁ INSPIRADO EN OTRA OBRA.
Es una RE-ESCRITURA de un capítulo de un fanfic recopilatorio de Wattpad, el link podrán visualizarlo al final de este post. Lo hice porque hay muy poco contenido de Eusebio Manguera/Tulio Triviño y me encanta tanto la diversidad de escenarios; así que quise brindar un tributo re-haciendo la trama con mi propio toque.
Maneja los mismos puntos de la trama porque al final del día era una re-invención; agradezco muchísimo al autor original por haberlo escrito y espero de antemano que no le moleste. Ahora, lo otro importante.
ADVERTENCIA:
Tiene contenido inapropiado (nsfw/lemon/smut como quieran llamarle) con algunos toques adicionales que puede encontrar en la etiqueta (daddy kink, age gap, anal/oral, etc). Así que directamente si el contenido NO te gusta, puedes pasarte a ver mis otros trabajos más suaves o de tú preferencia. Hay que subir contenido para tener un portafolio de ejemplos para vender (?).
Gracias por el apoyo.
⸺ 𝒾 ⸺
Reconoce el momento en qué las situaciones escalaron, aun cuando la alevosía se había presentado como un acto sutil, Tulio siempre había notado como los toques escalaron de las puntas de sus dedos hasta rozar sus brazos para llegar a sus hombros; siempre actuando desde el silencio, solo para reafirmar los hechos en palabras que desviaban la atención de ajenos. Juego en el que participó activamente, calmando la curiosidad contraria para avivar la propia.
Lo que Tulio desconocía era cuál de todas las intenciones iniciales fue por las que había aceptado ese suceso a largo plazo; o si fue la admiración lo que le había endulzado la idea de ver hasta dónde podrían ser capaces de llegar. Después de todo, Manguera le había enseñado demasiado de ese mundo para ser enteramente ciego, pero a él le encantaba creer que su ingenuidad es un hecho natural. Y no era quien para quitar la ilusión del hombre que lo controla todo. Porque Tulio asimiló, bajo su tutela, que controla más siendo una pieza del juego que el jugador cegado por la generalidad del tablero.
Sacude sus pensamientos cuando la brisa helada golpea contra su cuerpo, llevándolo a abrazarse; debería llamar a su chófer antes que-.
Su celular vibra, por lo que lo extrae del bolsillo interior para mirar en la pantalla la notificación con un ícono que es solo reconocible para su persona.
Una hora se remarca, la misma con la que se han encontrado en otras ocasiones.
Alza la vista, encontrándose con que hay un coche esperándolo justo a tiempo.
Desliza el dedo sobre la pantalla para desbloquearla, escribiendo un agradecimiento acompañado de un pequeño corazón; cuando el mensaje es leído, vuelve a resguardarlo en la seguridad de su ropaje para ingresar en la parte trasera del vehículo, ignorando la existencia del trabajador que está acostumbrado a su entidad y lo peligroso que sería cuestionarla.
El viaje es silencioso pero familiar, por lo que se deja arrullar momentáneamente por el paisaje que presume la riqueza del sector, sintiéndose parte del ambiente de élite; sabe que se encuentra en la cúspide de su carrera, y de igual modo, sigue aspirando a ser mejor que todos aquellos que se encuentran en la zona. Solo que necesita dar un paso a la vez.
Recupera su postura cuando la mansión que lo ha recibido durante algunas noches se vuelve una imagen fija, siendo guiado por uno de los sirvientes que le abre la puerta para dejar que el conductor siga de largo en su turno; lo guían al interior, ayudándole a deslizar la gabardina fuera de su cuerpo para llevarlo con los otros abrigos. Asiente como un agradecimiento silencioso, sabiendo que es toda la atención que recibirá por esa noche porque ya está apartado.
Mantiene al margen la vibración que hay en su piel, especialmente cuando sube las escaleras que lentamente han perdido su pesadez; deja que su mano se deslice a lo largo del ónix importado que funciona como barandal, misma que siempre lo deja impresionado por su elegancia visual; Manguera, si bien no parecía estar enteramente ligado a la estética como su ser, podía asegurar de que posee buenos gustos.
Por algo lo había adquirido como uno de sus bienes.
La gran puerta blanquecina lo recibe cuando no hay otro camino al cual recurrir, por lo que toca con suavidad para ser recibido con un «adelante».
Abre solo para encontrarse al hombre en traje, mirando por uno de los ventanales enormes de la habitación; cierra la puerta tras suyo, asegurando la misma para que ninguno de los secretos que han enredado entre sí sean descubiertos antes de tiempo.
Lo miran, y en un suave movimiento de mano, entiende que lo quiere a su lado.
Acomoda su propio traje, antes de acercarse para inmediatamente ser recibido con una bebida, la cual apenas huele, su rostro se frunce un poco en rechazo; no lo ha probado, sin embargo, sabe por el aroma que es una bebida más amarga de lo que bebería en compromisos sociales.
Arruga la nariz. —No creo que debería... —habla con suavidad, mirando el vaso de vidrio unos segundos adicionales antes de volver a enfocar al hombre mayor. —No soy un conocedor de bebidas o tragos, pero nunca he sido capaz de beber más de uno entero sin que sienta que la garganta me quema —con la sinceridad saliendo, estaba a punto de bajarlo cuando una mano contraria lo sostiene, ayudándole alzar el cristal para reposarlo en sus labios.
—Solo un pequeño trago.
Sabe que no será un trago, porque ha bebido todo; como lo ha bebido a él cuando lo llegó a besar en la oficina, hace un par de meses cuando su guardia estuvo “abajo”.
Carraspea cuando traga lo último que hay del líquido, acariciando su propia garganta como si con ello pudiera rebajar la intensidad; algo que no sucede porque una mano oscura acaricia la parte frontal de la misma zona, haciéndolo soltar un diminuto grito de sorpresa que pronto lo deja enrojecido.
—Señor Manguera —intenta llamarle, pero por su mirada comprende que lo hará ser más informal, llevándolo a desviar su vista. —Eusebio —menciona más directamente, jugueteando con sus manos ante la poca costumbre de llamarlo por su nombre. —¿Volvió a organizar mi agenda?
—Necesitaba a mi mejor trabajador para un evento importante —sonríe, siempre engrandecido por los halagos; algo que es tan notorio, porque acarician su mejilla intentando reforzar su respuesta automática. —Solo podría encargarte estas cosas a ti.
—Nunca lo defraudaría, sabe que haría cualquier cosa para que el noticiero siga siendo tan exitoso como lo es ahora —continúa con un par de frases, naturalmente ansioso de impresionarle, por lo que cuando vuelven a servirle del coñac, está vez logran que lo beba sin mayores objeciones, llevándolo a otra reacción fugaz que congelan cuando pasan un dedo sobre sus labios, secando el residuo de la bebida.
Traga saliva, dejando el vaso sobre la mesa de noche para sentarse en la cama, bajando la cabeza unos segundos para acariciar su nuca, despeinando el cabello cerca de la zona.
Una mano debajo de su mentón lo lleva alzar el rostro, siendo recibido por una caricia áspera que lo lleva a cerrar los ojos, luego, cuando los abre ante la ausencia del toque, parpadea lentamente, dejando que su rostro naturalmente expresivo presuma su personalidad risueña, especialmente cuando exhala pequeñas risas.
Está dentro del juego, y puede sentir como las manos contrarias creen mover las piezas de adentro.
Entonces sabe que este es su turno para ser quien lleve el verdadero control de la situación.
—Me siento un poco mareado —murmura, aprovechando que el hombre de piel oscura se ha inclinado hacia su persona, llevándolo a ser quien se sostenga de sus hombros, como si verdaderamente requiriera algo de estabilidad. —¿Podría…? —la pregunta no se finaliza cuando los labios secos besan los suyos, arrebatándole un pequeño suspiro que se prolonga entre los besos que remarcan un sentido de que no es más que otra "propiedad".
Permite ser recostado hacia atrás, quedando bajo el control del adulto quien deshace, sin abandonar su boca, el nudo de corbata para retirar la tela; cuando siente que consigue desabrochar los botones, gime cuando la boca de su amante besa y muerde la piel que se enciende en su acto. Con los dedos ahora aferrados a la espalda, lo llama en bajo, pidiendo con una voz ahogada que lo toque; cosa que hacen de forma pronunciada, siendo consciente de que los dedos se quedarán marcados hasta que los días pasen.
Entonces corresponde, tirando del saco para deshacerse del mismo y sus uñas, siempre definidas en un cuadrado delicado, comienzan a desarrugar la tela de la camisa blanca para arañar superficialmente la espalda.
Duran unos minutos de esa forma, fundiéndose entre toques que rompen cualquier aparente perfección.
Besan sus clavículas, lo que lo lleva a recitar el nombre de aquel que llama amo; y tan pronto dejan la marca de su propiedad, siente el frío del abandono temporal.
Respira pesadamente, acariciando donde las marcas de los dientes permanecen frescas.
Esta es una danza de combustión.
Lo observa sentarse, dando unas pequeñas palmadas en su regazo; entiende el mensaje porque ha estado en esa posición más de una ocasión, por lo que se alza entorpecido, recostando su cuerpo en el contario mientras permite que las otras manos sostengan su cintura, encerrándolo en un agarre que hincha su pecho de aire caliente; Manguera, con un control envidiable, lo ayuda sentarse sobre él; y, como lo ha experimentado en otras ocasiones, ni siquiera le da la opción de esparcir su peso cuando ya tiene anclado contra sí, llevándolo a gemir al sentir su erección contra su trasero.
—Mangue- —el apellido se entrecorta porque lo besan, sintiendo los dientes contrarios castigar el desliz sobre su manzana de Adán. —Euse- —el nuevo intento consigue el mismo resultado, provocando que ahora sean sus clavículas las que sean reprimidas por su error. Fingiendo inocencia, procura volver a utilizar su nombre, hasta que el índice del mafioso pasa de forma vertical desde su pecho hasta su abdomen, hundiendo este mismo ante el cosquilleo invasivo que le causa. —A-Amo —dice por fin la palabra que sabe que buscaba, siendo recompensado con un beso en su hombro, para posteriormente, ser encorvado cuando en un camino de gestos aparentemente dulces, lamen y chupan su pezón.
Cierra los ojos y aprieta los labios para contener los sonidos escandalosos que siempre lo acompañan.
Desconoce si solo es su rostro lo que arde o es su cuerpo entero.
Cuando lo obligan a mirar, sostienen su rostro por las mejillas, forzándolo a inclinarse para abrir la boca, recibiendo un beso que succiona su propia lengua.
Los hilos traslucidos los unen y sus ojos brillan en una capa de vergüenza y goce.
—¿Aún te sientes nervioso, pequeño?
Asiente, sabiendo que eso es un juego entre ellos.
Lo llenan de besos y caricias, que poco a poco se convierten en rasguños, apretones y marcas; han quedado mutuamente desnudos de la parte superior, y para cuando Tulio gime en alto, escuchando su voz llenar la habitación, lo ayudan a llegar al suelo, arrodillándolo.
Sabe lo que hay que hacer desde antes de que lo anuncien, pese ello, espera una verbalización del hombre que inhala y exhala con la pesadez de la espera, a quien motiva al acariciar los muslos internos, cerca del miembro masculino que pide ser atendido.
La atención que le brinda provoca que pronto el pulgar de su jefe repose sobre su boca, el cual besa antes de ser invadido por este; lo puede sentir presionando su lengua, incitándolo a chupar tanto como le permita la presión.
Lo hace, tanto que cuando el dedo es extraído, puede ver la lujuría resplandecer en esos ojos fríos.
—¿Ansioso, Triviño?
Inclinan su cabeza, siempre premiándolo con caricias que peinan su cabello alborotado.
—No me defraudes.
La oración eriza su piel violentamente, sintiendo hasta la brisa más ligera hacerle cosquillas; entonces no sabe si quiere temblar entre la imposición y la admiración, o en el gozo de sus bajos deseos.
Desabrocha el cinturón y el pantalón, conteniendo el aire con cada ausencia de tela que queda hasta que puede ver su miembro erecto, palpitante como emocionado por volver a conocer el calor de una boca húmeda que ha profanado; pasa su saliva, acercándose para besar la punta, mirándolo de reojo; lo ve formar una mueca, sabiendo que desea pronunciar una desesperación que no admitirá nunca; así que juega con ese orgullo con el que ha sido educado, hasta que su boca pasa a los costados para lamer el largo, mojando la virilidad hasta que se siente lo suficiente resbaladiza para ingresarlo en su boca.
Permanece en la punta unos segundos antes de mover su cabeza hacia adelante, de forma tan lenta que el agarre de la mano sobre su cabeza es más veloz y fuerte que su movimiento, pese a ello, no lo mueven, porque la lentitud con la que lo envuelve provoca que el azabache esté soltando una especie de gruñido que solo se ha presentado en el placer o en el enojo.
Cuando llega a la base, con la diestra decide masajear los testículos, aumentando y disminuyendo la presión de las yemas conforme su boca decide succionar con distintos tipos de presión.
Tulio reconoce cuando Manguera está al borde, algo que se hace mucho más notorio cuando lo arrebata violentamente lejos de su pene, llevándolo a toser por el inesperado acto y tragando el sabor salado que se ha instalado dentro de la cavidad bucal.
Perfilan nuevamente el lubricado miembro antes de que a Tulio se le dé la orden de volver a lamerlo, lo que hace casi a ojos cerrados, guiándose entre su mano y el espacio que reconoce entre sus piernas; para cuando es consciente, su boca brilla por el líquido pre-seminal que no puede ocultar su fuga.
Estando el límite tan cerca, incluso para su persona que siente la amenaza de ensuciar su pantalón, vuelven a retirarlo para ayudarlo a levantarse, dado que sus piernas son incapaces de mantener su propio peso.
Recostado en la orilla de la cama, puede observar cómo su jefe parece haber perdido los estribos: ojos dilatados, un pecho ascendiendo y descendiendo y una mirada que, lejos de congelarlo, sabe que le han otorgado toda victoria. Porque lo desea tanto ahora; necesita poseerlo y Tulio siempre ha requerido de grandes sacrificios para ser perteneciente a alguien u algo.
Cubre su boca cuando presionan su erección sin mucha delicadeza, soltando pequeñas lágrimas cuando lo masturban sobre la tela, como una especie de recompensa por su gran trabajo.
Pero aún falta el final, lo sabe, porque lo han obligado a gemir tan alto como el aire en sus pulmones lo permiten.
Lo desnudan con nula paciencia, algo que imita en el cuerpo robusto para deshacerse de las prendas que se sienten innecesarias a ese punto. Solo que sus manos apenas pueden hacer parte del trabajo porque ahora debe sostenerse a sí mismo cuando siente la preparación inicial introducirse en su entrada, procurando expandir la misma para que sea lo menos doloroso posible; aunque duda que pase con el cúmulo de ansiedad que se respira por parte de ambos.
Desconoce si al final lo preparan con uno o dos dedos, lo único que traduce es cuando es penetrado en una estocada descuidada, que lo lleva a gritar tan alto que siente que la garganta se le deshace; llora gotas más gordas y amargas, pero que se alejan del dolor cuando el movimiento es constante como caótico; puede sentir las manos de Eusebio Manguera casi perforarle el hueso de la cintura con tal de chocarlo constantemente contra su pelvis.
Aferrado a la cama, va deshaciendo el orden de la misma, hasta que su captor se inclina, dándole la oportunidad de atraparlo entre sus propias garras, con las que daña la piel a la que rara vez se le verá una cicatriz como la suya; suplica por él, pide por más, comienza a decir un montón de tonterías incompletas hasta que por fin ceden a lo que necesita: ser callado con besos que lo lleven a asfixiarse.
Ambos cuerpos chocan, procurando alcanzar el clímax al no soportar más el ardiente deseo.
Manguera se corre dentro suyo después de que se contrae en una embestida que alcanza su punto dulce, y el hombre, en un acto frenético por la sobreestimulación, no le permite gritar con comodidad al callarlo con un beso tosco que hace arder sus labios; cuando su propio clímax lo alcanza, momentos después, es que le dejan soltar todos sonidos que desee mientras acompañan las exhalaciones de cansancio de su amante.
Se alejan, dejándole lidiar con la sensación de comenzar a vaciarse y sentir las piernas calientes y pegajosas.
Lleva un brazo sobre sus ojos, sintiéndose a punto de desmayar cuando lo levantan, llevándolo contra su voluntad a una tina, la cual llenan en la temperatura adecuada para hacerlo casi ronronear.
Y, como si no buscaran arrancarle el alma momentos atrás, Manguera lo ayuda a prepararse para estar listo para dormir; porque sus parpados caen cada que la esponja limpia las partes más largas de su cuerpo.
Sabe que no permitiría que algo suyo sea imperfecto; hecho del que siempre se aprovecha.
Le da pequeños besos cansados, especialmente cuando lo envuelve en una de las batas con la tela más cara que ha conocido, y para cuando es recostado, puede observarlo estar listo para fumar un gran habano.
Es entonces cuando demuestra cuál es la verdadera posición privilegiada en esa relación.
—¿Quiere que esté mañana temprano en el canal? —la pregunta aparece junto con un beso en sus labios, acariciando su rostro antes de acostarse en su pecho, deslizando sus dedos hasta la mano que sostiene el objeto que repudia por imagen. —Porque si es así, no alcanzaré a ir por mi colonia favorita.
Manguera parece pensar unos momentos, antes de dejar su intención inicial de fumar a un lado para abrazarlo, acariciando su brazo.
—Deberíamos conseguir uno de emergencia.
—¿En verdad? —la emoción, que consigue emular pese al cansancio, lo lleva a besar el pecho en el que se refugia, permitiéndose cerrar los ojos. —Es un hombre maravilloso.
Puede escuchar a Manguera beber ese trago dulce.
Y Tulio sabe que ya lo ha embriagado con su persona.
⸺ 𝒾 ⸺
Capítulo/Fic de referencia:
https://www.wattpad.com/854698144-%F0%9D%9F%BA-%F0%9D%9A%83%F0%9D%9A%91%F0%9D%9A%8E-%F0%9D%99%B1%F0%9D%9A%98%F0%9D%9A%9C%F0%9D%9A%9C
9 notes · View notes
sofea-00 · 2 days ago
Text
Tumblr media
Hispania era el nombre dado por los romanos a la península ibérica y parte de la nomenclatura oficial de las tres provincias romanas que crearon ahí: Hispania Ulterior Baetica, Hispania Citerior Tarraconensis e Hispania Ulterior Lusitania. Otras provincias formadas después fueron Carthaginensis y Gallaecia.
Posteriormente el concepto evolucionó hasta incluir, en las épocas finales del imperio, a la provincia de Balearica y la provincia de Mauritania Tingitana
El nombre de España deriva de Hispania, nombre con el que los romanos designaban al conjunto de la península ibérica, término alternativo al nombre Iberia preferido por los autores griegos para referirse al mismo espacio.
El término Hispania es latino, el término Iberia es exclusivamente griego. Decir español por iber o por hispanus es cometer una falta de pertenencia, pues lleva consigo diferencias de época y de ambiente. En los textos que se conservan de los romanos estos emplean siempre el nombre de Hispania (citada por primera vez hacia el 200 a. C. por el poeta Quinto Ennio), mientras que en los textos conservados de los griegos estos usan siempre el nombre de Iberia.
Gran parte del conflicto entre cartagineses (fenicios) y romanos tuvo como escenario las tierras de Iberia, la península. El conflicto se manifestó en lo que se llamaron Guerras púnicas y que terminaron con el triunfo de Roma. Entonces los romanos tomaron contacto con Iberia, pero para denominarla eligieron el nombre que ellos oían a los cartagineses, Ispania, al cual más tarde añadieron una H, como también añadieron una H a Hiberia.
Además de la h utilizaron el plural, Hispanias, como utilizaron el plural en las Galias. Fue la primera provincia donde los romanos entraron y la última acabada de dominar por Augusto.
En los últimos años del imperio romano, supusieron su desgaje en estados romanos enfrentados entre sí constantemente. En Hispania, Maximus se proclamó emperador de Hispania, independizándola de Rávena (formando el Imperio Hispanorromano); con su muerte el imperio hispano no desapareció, pasó a manos del rey de Tolosa Eurico. Y con el tiempo, se comenzó a utilizar una forma secundaria de Hispania: Spania y de ahí se derivaría el nombre que conocemos hoy como España.
Según cuenta San Isidoro, con la dominación de los visigodos se empieza a acariciar la idea de la unidad peninsular y se habla por primera vez de la «madre España». Hasta la fecha se habían servido del nombre Hispania para designar todos los territorios de la península. En su obra Historia Gothorum, Suintila aparece como el primer rey de totius Spaniae.
Ésta Historia de los godos, vándalos y suevos incluye una preciosa alabanza de España Laus Spaniae y en ella trata a España como nación goda.
Fuente Roman Hispania
7 notes · View notes
eddy25960 · 5 days ago
Text
Tumblr media
El libro "Dante's Hell under Mont Saint-Michel" de Pierre Ionica presenta una teoría fascinante:
- Ionica sugiere que bajo la famosa abadía de Mont Saint-Michel (Francia) se encuentra una red de túneles y cámaras subterráneas que inspiraron la visión del Infierno de Dante Alighieri en su obra "La Divina Comedia".
- La investigación de Ionica revela similitudes entre la arquitectura de Mont Saint-Michel y la descripción del Infierno en la obra de Dante.
- El autor propone que Dante podría haber visitado Mont Saint-Michel y se inspiró en su estructura para crear su visión del Infierno.
Un misterio histórico y literario que despierta la curiosidad.
14 notes · View notes
kamas-corner · 7 months ago
Text
Tumblr media
Poema 20
-Pablo Neruda
Pablo Neruda, de Veinte poemas de amor y una canción desesperada (1924)
Veinte poemas de amor y una canción desesperada es una de las más célebres obras del poeta chileno Pablo Neruda.
Publicado en junio de 1924, el poemario lanzó a su autor a la fama con apenas 19 años de edad, y es una de las obras literarias de mayor renombre del siglo XX en la lengua castellana.
18 notes · View notes
jartita-me-teneis · 1 month ago
Text
Tumblr media
En el año 8 a.C., en la Roma antigua, un aire de misterio envolvía la muerte de Quinto Horacio Flaco, conocido simplemente como Horacio. Este poeta, aclamado como el más grande lírico de su tiempo, dejó tras su fallecimiento un legado que trascendió los siglos. Horacio, autor de la célebre frase "Carpe Diem" ("Aprovecha el día"), no solo dejó sus palabras, sino también un enigma que desafiaría a los historiadores durante generaciones.
En su última noche, Horacio escribió febrilmente en un pergamino, su pluma moviéndose con una urgencia inusitada. Sus amigos más cercanos, también poetas y filósofos, lo encontraron muerto al amanecer, su cuerpo descansando pacíficamente pero con una expresión que sugería que había visto algo extraordinario.
La frase "Carpe Diem", popularizada siglos más tarde en la película "La Sociedad de los Poetas Muertos", parecía tener un origen más profundo de lo que se pensaba. La película, inspirada en un poema del gran Walt Whitman, resonó con una intensidad inexplicable, como si un eco antiguo se hiciera presente.
Aquí el poema que capturó el espíritu de "Carpe Diem":
"CARPE DIEM"
Aprovecha el día.
No dejes que termine
sin haber crecido un poco,
sin haber sido feliz,
sin haber alimentado tus sueños.
No te dejes vencer por el desaliento.
No permitas que nadie
te quite el derecho de expresarte,
que es casi un deber.
No abandones tus ansias
de hacer de tu vida
algo extraordinario.
No dejes de creer
que las palabras y la poesía
pueden cambiar el mundo;
porque, pase lo que pase,
nuestra esencia está intacta.
Somos seres humanos llenos de pasión,
la vida es desierto y es oasis.
Nos derriba, nos lastima,
nos convierte en protagonistas
de nuestra propia historia.
Aunque el viento sople en contra,
la poderosa obra continúa,
y tú puedes aportar una estrofa.
No dejes nunca de soñar,
porque solo en sueños
puede ser libre el hombre.
No caigas en el peor de los errores: el silencio.
La mayoría vive en un
silencio espantoso.
No te resignes, huye.
"Yo emito mi alarido
por los tejados de este mundo", dice el poeta;
valora la belleza de las cosas simples,
se puede hacer poesía
sobre las pequeñas cosas.
No traiciones tus creencias,
todos merecemos ser aceptados.
No podemos remar
en contra de nosotros mismos,
eso transforma la vida en un infierno.
Disfruta del pánico que provoca tener la vida por delante.
Vívela intensamente, sin mediocridades.
Piensa que en ti está el futuro,
y asume la tarea con orgullo
y sin miedo.
Aprende de quienes pueden enseñarte.
Las experiencias de quienes se alimentaron de nuestros Poetas Muertos te ayudarán a caminar por la vida.
La sociedad de hoy somos nosotros, los Poetas Vivos.
¡No permitas que la vida te pase a ti, sin que tú la vivas!
Sin embargo, lo que pocos sabían era que Horacio había dejado pistas en sus obras, códigos ocultos que revelaban secretos oscuros y verdades escondidas sobre la naturaleza humana y el destino. Todos los días, al amanecer, las legiones romanas saludaban con el grito "Carpe Diem", pero ¿qué más escondía esa frase? ¿Qué había descubierto Horacio en sus últimas horas que lo había llevado a esa misteriosa calma?
A medida que los estudiosos profundizaban en sus textos, empezaron a desentrañar una red de mensajes encriptados, señales de una verdad que, de ser revelada, podría cambiar el curso de la historia. El legado de Horacio, entonces, no era solo el de un poeta, sino el de un visionario que había vislumbrado los límites de la existencia misma.
Y así, la búsqueda de la verdadera esencia de "Carpe Diem" continuaba, desafiando a todos aquellos que se atrevían a seguir las pistas del más grande poeta lírico de Roma.
8 notes · View notes