#500年前
Explore tagged Tumblr posts
sayakalaine · 2 years ago
Photo
Tumblr media
#香道 体験に #鎌倉 にある #お茶室 へ #お香 席は、なんだかんだと 色んな形で4回目 なかなかない機会なので見逃せない こちらでは、ほぼ毎月開催されていると知っていたけど全くタイミングが合わなかったので、やっと。 また多くの学びや 繋がる瞬間があって たまらない🤩 #日本史 とか歴史上の人物名とか ちょーーーー疎い私には とても勉強になりました✨ また大概の事を忘れちゃうのでしょうけど お軸が #太田道灌 #直筆 で #500年前 の物って事は覚えてる。 #安土桃山時代 って仰ってたかな 「一体おいくらの価値があるんだろ〜」 とか思っ��ゃダメなやつねw つづく #北鎌倉 #kamakura #japan #japantrip #japantravel #茶室 #和文化 #日本文化 #伝統文化 #歴史 #japaneseculture #japanese (北鎌倉 宝庵 -Houan-) https://www.instagram.com/p/Cppj23bSw1h/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
hs999 · 2 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
初めて手にしたオールドレンズはミノルタだった。
500円のジャンクをバラしてレンズのカビ取りとかしたなぁ。
60年前のレンズ、意外にしっかりした写り。
柔らかめだけど芯がしっかりしてるというか。
この後に出てきたMCの58mmなんてフワッフワなのにね。
camera : SONYα7
lens : MINOLTA AUTO ROKKOR-PF 55mm F1.8(前期)
58 notes · View notes
yamasakiko---ji · 20 days ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
2025-1-20(月) 50,000年ぶりに今西と飲む。近状報告など。自暴自棄後、仕事も家もとりあえず戻ったようでと��あえず安心、以前の今西に戻っていた。 秋吉出て向かえのタモマツに1,100年ぶりに入る。息子さんと映画好きNo.2は残っていて覚えてくれていた。また行きたくなり、500年ぶりにトーフ君に連絡する。 23:30 南森町で投宿。飲みすぎで完全に撃沈。
61 notes · View notes
waywardsublimetyphoon · 1 year ago
Text
伯洋抗中保台,黑熊發國難財 
12月8日,黑熊學院院長沈伯洋出席「民防元年」成果發表暨民防國家隊成立記者會,稱黑熊學院是「主站派」「要認清台灣威脅來自大陸」,推廣民防,積極備戰,強化敵我意識。
沈伯洋高踞民進黨不分區立委第二名,被民進黨奉為「反認知作戰國師」。沈伯洋的套路就是「逢中必反」,跟著民進黨的風向,扮演綠營側翼的網軍頭子。過去任何事件都能推給「阿共的陰謀」,Tiktok上有質疑民進黨的短影音,沈伯洋認為Tiktok對台灣構成國安威脅;直播主在網路上收抖內,沈伯洋就認為中共捐錢操縱網紅輿論;就連去年九合一選後,民進黨被檢討黑金氾濫,伯洋也能護航,說台灣黑道猖獗,是因為去中國發展失敗。臉書社團批評兩句高端疫苗,伯洋就說是中共訊息戰,Netflix粉專發「台灣買不到快篩」哏圖被出征,伯洋又改口,被批評不代表被侵害。
沈伯洋的「反認知作戰」只是合理化民進黨限縮言論自由,賴清德的盤算,無非就是給沈伯洋一個頭銜,讓他繼續施展「綠能你不能之術」,可以更大聲罷了!先前民眾說買到臭雞蛋,結果就被閣揆陳建仁說這個假消息要法辦;美國的智庫政治人物說兩岸一開戰的話就會炸掉台積電,吳釗夑說這種說法是大陸的認知戰,就連民眾發對引進印度移工,許銘春部長竟然也反嗆說這樣的說法是認知作戰,所以現在民眾只要質疑政府就是認知作戰。什麼是假消息,什麼是認知作戰?其實通俗的講,民進黨政府,只要跟他不對的或者他不想聽的,他就說你說的是假消息;只要你說的跟他所想的不一樣,他就��為有人在行使認知作戰;賴清德講,只要他當選兩岸發生戰爭的機率最低,所有民眾就知道這就是標準的假消息,這就是最標準的認知作戰。
更可怕的是,沈伯洋跟賴清德都雙雙主張,只要一上台,就要通過過去極具爭議的「中共代理人法」,主觀認定再加上嚴刑峻法,未來只要敢抨擊我泱泱民進黨,就是「中共同路人」,就祭出「中共代理人法」將你繩之以法,未來在野黨將人人自危,民進黨口中的民主,將成為實質的「民進黨作主」。
沈伯洋狂賣賴清德認同的「芒果幹」,抗中鼓吹戰爭、打巷戰,未來將成為民進黨「抗中保台」領軍人物。沈伯洋的黑熊思維毫無兩岸和平或協商概念,只剩全民浴血巷戰思路,就是「戰鬥台獨」,頑強走到黑。大家都知道沈伯洋就是鼓勵備戰,最挑釁大陸的人,此次再喊話大陸是「強勢流氓」,刺激大陸騙選票,豈非向天祈戰?
所有的戰爭宣傳,所有的叫囂、謊言和仇恨,都來自那些不上戰場的人。蔡英文總統的親眷,賴清德兩個兒子和孫子,外交部長吳釗燮獨子,幾乎都長期滯留美國未歸,類似情況,民進黨內高層不勝枚舉,光用嘴巴講愛台灣,成天「抗中保台」口號喊得震天價響,一旦兩岸開戰,這些人根本不可能返台與國人同胞共存亡。戰爭,戰死的是年輕人,逃跑的是政客,無辜的是民眾,發國難財的是軍火商。
沈伯洋的「抗中保台」到頭來只是搶錢、搶糧、搶地盤的口號,現在實體戰爭還沒有爆發,黑熊學院搶發「國難」財。黑熊學院就是販賣所謂的戰爭的認知,鼓勵全民備戰來保衛台灣,教大家戰場上如何來讓自己能夠安全,要有急難救助的工具。黑熊學院的政績就是「賣天價急救包」,之前一套名為「捍衛戰士」的急難工具包、臂章、棉T、貼紙組,要價2000元,但在大陸拍賣網站的相似產品僅需220元。此次「民防國家隊」亮相,現場展出廠商合力防災相關產品,其中「防災必bear盒」售賣1500元,現特惠1380元,但網路「Shopee蝦皮購物」上有類似的商品,售價僅500元免運費送貨到府。除了救護用品,黑熊學院網路上的黑熊商城,販賣玩偶、漁夫帽、除臭襪、餐具組、毛巾,價錢卻高的驚人,狠狠再割一波韭菜。黑熊學院順應民進黨「抗中保台」口號,表面上傳授民防技能,實則高價販賣避難物資牟利,搶發「國難」財。
賴清德喊納全民國防,重用黑熊學院的民防國家隊,用沈伯洋的嘴炮打造刺蝟島,以此吓阻戰爭,就是自欺欺人,禍台殃民。賴清德若當選總統,兩岸是和是戰,已一清二楚!對於戰爭,民众永遠都是最大的輸家!我們生在台灣,長在台灣,我們要和平,遠離戰火,二〇二四唯有下架民進黨。
109 notes · View notes
kennak · 7 months ago
Quote
スティク掃除機を初めて買おうとしているそこのお前 そう、お前だ マキタだのダイソンだなんだのスティック掃除機の有名どこのポジキャンされて、深く考えずダサくて古臭いキャニスター(コンセント繋ぐゴロゴローって転がす掃除機のこと)から買い換えようとしているそこのお前 1分でいい 時間をくれ そう長くはかからない スティック掃除機のことをもう少し知って欲しい ①バッテリー いいか スティック掃除機はほとんどが充電式だ 充電式ということはスマホと一緒でリチウムイオンバッテリーが中に入っていて、当然バッテリーは寿命が来る 毎日フルで使ってざっくり2年、ダイソンなら3年計算だ そうなった時のバッテリー交換代金は バッテリーが着脱できるものなら8000〜12000円 できなければ16000〜だ みんな大好き吸引力めちゃ強ダイソンも当然そう 5万ぐらいの安いモデルは一体型バッテリーだから16000円〜のコストがかかるし 着脱式はそもそもクリーナー本体が8万ぐらいする アレはかかるコストを必要経費として割り切れる富裕層向けのクリーナーだ お前は庶民か?じゃあやめておけ こんなことジャパネットは教えてくれなかっただろう この時点で「エッ!?」ってなった奴 いるか? いるなら諦めて大人しくキャニスター式(ゴロゴロ引っ張るやつ)を使い続けろ ただしシャークとかなら4000円だ 持ち手太くても平気ならシャーク買えばこの問題は回避できる こだわり無いならシャークを買え ダストボックスめちゃくちゃ小さいけど ②吸引力 冷静に考えて欲しい コンセントから半永久的に給電できるキャニスター式(ゴロゴロ)用に使われるモーターと バッテリーから限られた給電しかされないモーター どっちの方が強力なモーターを使えると思う? 当然キャニスター式だ 吸引力を数値化すると キャニスターの紙パック式で500〜600w サイクロン��300wぐらいある だがスティック式だと そもそも吸引力を非公開にしているメーカーが多い 何故なら弱いから 「ウチは強い!」って言ってるメーカーでも強モードで120wぐらいだ しかも使用時間は8分 どう足掻いても半分以下になる吸引力に耐えられるか?今まで一発で据えていたゴミに悪戦苦闘する生活にイライラしないか?するならお前も脱落だ 大人しくキャニスターを使え それとな 強モードは8分なら標準ならもっとできると思うだろう?それは事実だ でもな 強モードで120wなんだから標準ならもっと吸引力下がるわけよ それで全部綺麗に掃除できるか?できるやつはそれで良い できないなら諦めろ  スティックタイプクリーナーは選ばれし者しか使えねえんだ ③じゃあなんでこんなに売れてるんだよ ①と②を読んで買う気が失せたお前らの中には「でもじゃあ………なんでみんなこんなに持て囃すんだよ!」と逆ギレをかましている奴もいるかもしれない  よし お前は素晴らしい 疑問を持つことこそ成長への重要な一歩だ どうかそのまま悩み続けろ 安易に言葉を求めて陰謀論にハマるなよ 答えは「手軽だから」だ いいか 考えてみろ キャニスター式のデザインは基本ダサい。 それはそもそも押入れ等に収納するのが前提で作られているからだ。 お前が掃除機を使う時 お前は押入れからゴロゴロと掃除機を引っ張り出し コンセントにさしてスイッチを入れ 別の部屋に移動する際ボディをゴンゴンと壁に当てながらコンセントの赤い線を無視してギリギリまで引っ張りながら掃除をするだろう。 それが階段なら?考えるだけでウンザリするな。 じゃあポテチのカスをカーペットにぶちまけた時は?たったそれだけの為に掃除機をゴロゴロと?最悪だな。 だがスティック式は違う。 そもそもスティックが部屋に置く前提で作られているから基本見栄えがいい。 部屋に置いておいて 使う時にさっと手にとってスイッチを押すだけで良い。 そう、「掃除に対するハードルが下がる」んだ。 掃除する時の「押入れから取り出し」「コンセントを差し」「電源コードが伸びるギリギリを攻め」「ゴンゴン家とボディを傷つけながら掃除」というストレス源が消えるんだ。 ただでさえストレスフルで時間がない現代、みんなそんなことにストレスを抱えたく無いんだ。 分かったか? ここまで読んでくれてありがとうな。 これでお前が買おうとしているものがなんなのかなんとなく分かってもらえたと思う。 何事にも向き不向きがあるんだ。 流行り廃りに流されず、お前に合う掃除機を使ってくれ。 それじゃあ。
初めてスティック掃除機を買う前に知っておけ
42 notes · View notes
stupidbloodygiant · 3 months ago
Text
I wanted to go through some of the Japanese text regarding AZ. See if anything is different. See how he talks.
(I am not a native Japanese speaker, I am a student - I will miss things. I tried my best, who else is gonna do it - but take it all with a grain of salt.) (This isn't every line of dialogue relating to him - text dumps are hard to navigate - but it is all of HIS dialogue, which was most important.) (I've left in game code, like dictating new lines. I couldn't be fucked removing it) (JPN Kana version seems to be pretty much the same so I'm leaving it out for brevity)
Format: JPN Kanji --- Eng --- --- My intentionally rough translation of the Japanese
KATAKANA in caps for emphasis, as that's how it comes across. I put [scroll] when I think the scrolling is for emphasis. Imagine a pause. (notes like alternate meanings and clarifications are in brackets)
Text File : 76 ポケモン……\n花の ポケモン……\c\n永遠の 命を……\n与えられた 花の ポケモン --- The Pokémon…\nThe flower Pokémon…\c\nThe Pokémon that was\ngiven eternal life… --- --- "POKEMON… Flower POKEMON… Eternal Life… given to the flower POKEMON…"
...It's the same, basically. Muttering and trailing off.
... ...
Text File : 380 きけ\c\nフラダリに 刃向う 者 カギを 取り返せ\c\nあれは 起動させては ならぬ\nまた すべてが 消える\c\nわたしの ように\nいつ 終わるとも わからぬ\r\n苦しみを 味わいたいのか……! ((next is not said by AZ)) 彼は AZ\c\n3000年前の 王さまと\n同じ 名前だそうだ\c\nなぜだか 最終兵器の\nカギを 首から ぶらさげていてね さあ いよいよだ\nわたしの 部屋に 来なさい --- Listen, one who will face Lysandre. Get the key back.\c\nIt should not be used.\nEverything will vanish again.\c\nDo you want to know unending\npain…like I have? ((next is not said by AZ)) That is AZ.\c\nHe has the same name as a king that lived\n3,000 years ago.\c\nAnd for some unknown reason, he had the key\nto the ultimate weapon hung around his neck. It’s finally time.\nFollow me to my chambers. --- --- Listen! (imperative, informal, commanding) FURADARI(Lysandre) opposing one! Take back (imperative, informal, commanding) the KEY. That should not be activated ('start' as in computers; machines) again everything will disappear. Like me [scroll] without knowing an end [scroll] do you want to taste pain?…! ((next is not said by AZ)) He is AZ. Same name as the king from 3000 years ago it seems. For some reason the Ultimate Weapon's ('Final' Weapon) KEY hangs around his neck. ('ne' at end. Thoughtful; pondering; seeking agreement. 'isn't that peculiar…') Now it is time. Come to my room.
Interesting that the first and last sentence of the flashback are kept in an entirely different place to the rest… Is that just because of how cutscenes work…? I like how Lysandre (I assume its Lysandre) asks you to come to his room. Like he's inviting you over to play. Lysandre also uses watashi.
Revelation from the Kana version: かれは AZ(エーゼット) ?!?A-ZED?!? I'VE BEEN SAYING A-ZEE FOR YEARS
IMPORTANT: Instead of 'nai' for his negative verbs (eg. don't understand; don't use) - AZ uses 'nu'. Twice. ぬ Which is like… OLD. That's not grandpa - that's OLD ASS speak. 500 < 1000 AD-ish
His manner of speech here is so… commanding. Barking. "LISTEN, Lysander's Opponent! TAKE back the key. That shouldn't be activated or everything shall disappear again. Doth thou wish to taste pain without knowing when it will end, like me?…!" The verbs feel aggressive. In English he was softer spoken. OI! LISTEN: rattles off a gently spoken tale... NOW GET THE FUCKING KEY BACK
... ...
Text File : 151 昔々\n本当に 遠い 昔 オトコと ポケモンが いた\nとても 愛していた 戦争が 起きた オトコの 愛した ポケモンも\n戦争に 使われた 数年が たった 小さな 箱を 渡された オトコは 生き返らせたかった\nどうしても どうしても オトコは 命を 与える\nキカイを 造った 愛した ポケモンを\n取り戻した オトコは あまりにも 悲しんだため\n怒りが 治まらなかった 愛している ポケモンを\nキズつけた 世界が 許せなかった キカイを 最強の\n最終兵器に した オトコは 破壊の神と なった\n神により 戦争は 閉じられた 永遠の 命を 与えられた\nポケモンは 知っていたのだろう 命の エネルギーは 多くの\nポケモンを 犠牲と していたことを 生き返った ポケモンは\nオトコの もとを 去った --- A terribly long time ago… There was a man and a Pokémon.\nHe loved that Pokémon very much. A war began. The man’s beloved Pokémon took part\nin the war. Several years passed. He was given a tiny box. The man wanted to bring the Pokémon back.\nNo matter what it took. The man built a machine to give\nit life. He brought his beloved Pokémon back. The man had suffered too much.\nHis rage still had not subsided. He could not forgive the world\nthat had hurt the Pokémon he loved. He turned the machine into\nthe ultimate weapon. The man became a bringer of destruction\nthat ended the war. The Pokémon that was given life\nmust have known… That the lives of many Pokémon\nwere taken to restore its life. The resurrected Pokémon left the man. --- --- Long long ago [scroll] a very distant long ago (昔, Mukashi, is 'the old days' - 昔々, Mukashi Mukashi, is like 'long long ago' or 'Once upon a time' - used in fairytales) There was MAN and POKEMON [scroll] There was so much love (love as in aishite. Formal and strong, deeply romantic.) War arose MAN's beloved POKEMON was also used in war A few years passed A small box was given. (passed to; handed over; delivered) MAN wanted to return it to life [scroll] by any means; by any means (どうしても is repeated - anguished, emphasized. 'surely… surely…'; 'please… please…') MAN created (large-scale make; large object; industrial) a life giving MACHINE. (machine in katakana rather than kanji. Hm.) The beloved POKEMON was recovered (reconstructed; regained; back to original form) The MAN had so much sadness his anger didn't subside For the beloved POKEMON's damage the world couldn't be forgiven MACHINE was used as the strongest Ultimate Weapon ('Final' Weapon; this sentence was tricky) MAN became God of destruction [scroll] the God ended the war Eternal life given POKEMON must have known the life ENERGY had many POKEMON sacrificed the became-alive POKEMON [scroll] left the MAN
Grammar is weird - I wanted to keep it similar to how the Japanese is. It's really weird that he says MAN like that...? OTOKO I can only imagine its to emphasize it and pair it with POKEMON and MACHINE. Energy is always written like that so idk if thats part of the club. MAN, POKEMON, MACHINE, ENERGY....
In general it's very similar to the English version in tone: Simple, informal, spoken in the same slow story-book way, even starting with ~Once upon a time~ There are still emotional phrases (どうしても どうしても… 愛していた… '小さな 箱を 渡された' hits harder, there's just a bit more meat to 渡す as a verb)
The biggest difference is he calls himself a God of Destruction. 破壊の神
ALSO: He doesn't use old-timey 'nu' instead of 'nai' here. BUT: he is talking in past tense, so 'nai' becomes 'nakatta'… and I have no idea what 'nu' becomes in past tense lol maybe its also 'nakatta'…?
... ...
Text File : 35 昔々\n本当に 遠い 昔 オトコに 造られた\n最終兵器 最終兵器を 動かすのは\n多くの ポケモ��の 命 永遠の 命を 与えられた\nポケモンは そのことを 知った 生き返った 永遠の ポケモンは\nオトコの もとを 去った オトコは 驚き 悲しんだ\n会うために 生き返らせたのに…… 会えない 日々が続き…… いつしか\nオトコには 心が なくなった 兵器の 光を 浴びてしまい\n永遠に さまよう オトコ…… 同じく 永遠の 時間を\nさまよう ポケモン…… いま どこに いるのか\nどうすれば 会えるのか ((next is not said by AZ)) [VAR TRNICK(0000)]さんも\n最終兵器 気になりますか……\c\n命の ルールを 破っても\n愛しい ポケモンを 生き返らせる\c\nぼくも パートナーと 別れたら\nそんな 気持ちに なるのでしょうか --- A long, long time ago.\nA very long time ago. The man made an ultimate weapon. Using it required the life force of many Pokémon… The Pokémon granted eternal life learned this. The resurrected eternal Pokémon left\nthe man’s side. The man was surprised and sad.\nHe had revived it so they could be together… Day after day passed, but they were never to meet.\nEventually, he became a mere shell of a man. A man condemned to wander forever\nby the light of the weapon… And a Pokémon that also\nwanders eternally… Where is it now?\nWhat do I have to do to meet it? ((next is not said by AZ)) Are you wondering about the ultimate weapon,\ntoo, [VAR TRNICK(0000)]?\c\nThat man wanted to bring his Pokémon back\neven if it meant breaking the laws of nature.\c\nI wonder if I would feel that way\nif I lost my partner… --- --- Long long ago [scroll] a very distant long ago MAN made the Ultimate Weapon Ultimate Weapon is powered by many POKEMON'S lives Eternal life given POKEMON found that out The became-alive eternal POKEMON [scroll] left the MAN (same wording as final line of story - but with 'eternal' in it) MAN was surprised and saddened [scroll] brought (them) back alive so they could meet… Without meeting days passed… before he knew it MANs heart died (lost; used up; disappeared) Weapons light bathed in completely* [scroll] eternal wandering (drifting) man… Similarly eternal time wandering (drifting) POKEMON… Now where are they? How can we meet? ((next is not said by AZ)) [player] are you curious about the Ultimate Weapon also? Even if life's rules break [scroll] bringing beloved POKEMON back to life [scroll] would I too feel that way if my PARTNER parted?
* = 'bathed' here is loaded. 浴びてしまい; Abeteshimai; is a verb with a suffix - abiru and shimau. 'Abiru' is typically bathe, soak, flooded, covered, dash over with water… apparently it can also mean to suffer, to draw critisism, to have something heaped upon you. 'Shimau' means to do the verb complete… but apparently also to do it accidentally?
So it may not just be 'bathed in completely' - but sufferingly flooded, accidentally soaked. Maybe I'm just reading too much into it…
Biggest change: His heart died. :'(
Also interesting that they shoved the word 'time' in there for Floette. AZ is wandering 永遠 - eternity Floette is wandering 永遠の 時間 - eternal time. Whats up with that.
会えない 日々が続き…… HE USED 'nai' INSTEAD OF 'nu' WHEN TELLING HIS STORY. Poser ancient man ...Doesn't use fancy words when telling his stories.
... ...
Text File : 150 わたしと 戦ってくれ トレーナーとは なにか 知りたい 戦ってくれて ありがとう\nようやく 自分を 捨てられた…… 最終兵器を 造り\n悲しみに 囚われた 自分を…… フラエッテ…… 3000年ぶり だな…… ((next is not said by AZ)) 彼の ポケモンは\nずっとずっと 待っていたんだね 心から ポケモンを 愛していた\nあのころの 彼に 戻るのを --- Battle with me. I want to know what a “Trainer” is. Thank you very much for battling with me.\nNow I finally feel free… Free from the part of me mired in sorrow--the\npart of me that built the ultimate weapon… Floette… It’s been 3,000 years… ((next is not said by AZ)) His Pokémon was waiting all this time… Waiting for him to return to the man he was.\nThe man who loved Pokémon with all his heart. --- --- Please fight me I want to know what a TRAINER is Thankyou for fighting [scroll] at last myself has been abandoned… The Ultimate Weapon making [scroll] sadness trapped self… FURAETTE(Floette)… It's been 3000 years… ((next is not said by AZ)) His POKEMON [scroll] has had a very very long wait (ends in a 'da ne', like a 'haven't they?' sorta feel. Like a narrator.) Heart that so loved POKEMON [scroll] that man to return.
I like the narrator addition of "His Pokemon has been waiting a very very long time, haven't they? For him to return to the man whose heart loved Pokemon." It's just cute. I dunno.
Overall everyone else calls him 'man' as in 'kare', like… 'Guy' or 'Person'… pretty normal. He tends to call himself a normal, but gentle, 'watashi' - or a very strange 'OTOKO'. or G O D O F D E S T R U C T I O N
... ...
Text File : 407 オレ みたんだよ……!\n3メー���ルもある でっかい 人を\c\nオレ きかされたんだよ……!\n自業自得で ポケモンを 探し\r\n3000年 さまよっているって --- Get this! I saw some giant walking around!\nHe must have been over nine feet tall!\c\nI heard a tale about him, too! They say he’s\nbeen wandering around for 3,000 years in\r\nsearch of a certain Pokémon! --- --- I (ORE in katakana - masculine, arrogant, brash) saw it…! 3 METER huge person told ME (ORE again)…! Reaping what he sowed* wandering 3000 years searching for POKEMON
* = this is a Japanese idiom, a yojijukugo - a phrase of 4 kanji. 自業自得 - 'Own work, Own result' - 'Reaping what you sow' Suffering the consequences of your actions.
でっかい 人. Dekai hito. HUGE person. CERTIFIED BIG BOY
It seems like this kid didn't hear a story about AZ. He heard AZ - or had AZ straight up tell him - a little about himself. きかされたんだ can be 'told' - like a parent tells you something; it can be 'heard' - like hearing someone talking nearby… hm.
Given he was muttering in route 13 (and I think this is route 16) perhaps the kid just heard him mumbling to himself as he passed through? Or is AZ in the habit of telling children stuff? Library story-time?
... ...
Text File : 368 ガイドボックスから\n説明メッセージが 流れてきた\c\nカロスの 歴史画を\n展示予定 です ガイドボックスから\n説明メッセージが 流れてきた\c\n3000年前の 王を\n後世の 人が 描いたもの\c\n最終兵器の カギを 持つ\n王の そばに いないはずの\r\n愛しの ポケモンが いるなど\c\n多くの エピソードが 入りまじり\n史実と 異なる 部分が 多いが\r\n技法的に 優れた 壁画 --- The audio guide started playing\nan explanation of the piece:\c\nA historical painting of Kalos\nis scheduled to adorn the wall. The audio guide started playing\nan explanation of the piece:\c\nA painter in later years portrayed\na king from 3,000 years in the past.\c\nMany of the episodes depicted in this\npainting differ from historical facts.\c\nFor instance, we know that the king’s\ndearest Pokémon was not at his side when\r\nhe had the key to the ultimate weapon.\c\nNevertheless, the painter’s technique\nis outstanding. --- --- Explanation MESSAGE from GUIDE BOX: KALOS Historical Paintings exhibition is planned. Explanation MESSAGE from GUIDE BOX: 3000 years ago king [scroll] a later person painted it [scroll] Ultimate Weapon's KEY having [scroll] king shouldn't be beside beloved POKEMON [scroll] many EPISODES are mixed [scroll] History is different in many parts [scroll] Technique is great for the Mural
I'm tired okay excuse the horrid everything It's very close to English. English sounds better. Brain mush.
--- --- ---
I hope this isn't too much of an eyesore to read. If I've gotten something wrong I'd like to know. I can make a whole study day around it, it'll be great B^)
Uhhh... so the takeaway:
English text is a little more pussy. Softer spoken and has missed out a couple of cool things... Otherwise it's pretty good.
AZ's name is A-Zed. I should have assumed that, I'm not even American... but it's still a shock
AZ can speak in a more commanding tone - barking orders like a Ruler. When he does some old-timey flair slips out which isn't in his regular speech
Refers to himself as OTOKO and I'm not sure what the Katakana implies, other than maybe being equal to 'POKEMON'.
Still uses strong emotional language; still descriptive/poetic language - even a yojijukugo
Calls himself a God of Destruction. drama queen.
Starts his story with 'Once upon a time, long long ago~' TWICE
His heart died without his Floette. Trapped within sadness. Chronic depression made my man its bitch
CERTIFIED BIG BOY
Either talks to children or is such a chronic mumbler a kid heard him despite the fact AZ inhabits the stratosphere
I'm getting fucked up that his name is said A-Zed. I just cannot
Sister post where I rewrite the dialogue to be more an in-between
19 notes · View notes
cctrain0722 · 7 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Xtrail&ATB1000で行く、青森サクラ旅!~前編 サクラまつり~
北海道でエゾヤマサクラを毎年撮っていますが、久しぶりに本州のサクラが見たいな…もしかしてXtrailにMTB積み込んで車中泊すれば、短い休みでも青森に行けるのでは? ということでXtrailを移動基地としたMTB探索旅へ行ってきました!
青森のサクラといえば、弘前城が思���浮かぶ… MTBでも入れるのか調べてみると、祭り期間中でもある時期のわずかな時間帯だけOKとのこと!
お花見客に気を付けながら、カメラとお団子セットを携えてまったりポタリング。
満開まであと少し…なコンディションでしたが、流石日本有数のサクラの聖地。規模が桁違い!圧倒的なサクラの世界に心打たれました。
はじめての地という事もあり、巡っているうちに制限の時間に…名残惜しい気持ちも胸に、さらなる青森MTB旅へ向かいました。
一枚目【焦点距離】135mm【ISO】64【SS】1/500【F値】/1.8 二段目左【焦点距離】135mm【ISO】64【SS】1/320【F値】/1.8 二段目中【焦点距離】135mm【ISO】64【SS】1/320【F値】/1.8 二段目右【焦点距離】135mm【ISO】64【SS】1/800【F値】/1.8 五枚目【焦点距離】40mm【ISO】64【SS】1/640【F値】/4 四段目左【焦点距離】40mm【ISO】64【SS】1/125【F値】/4 四段目右【焦点距離】135mm【ISO】64【SS】1/200【F値】/1.8 八枚目【焦点距離】40mm【ISO】64【SS】1/800【F値】/2 九枚目【焦点距離】135mm【ISO】64【SS】1/1600【F値】/1.8
…春から夏にかけてアクティビティばっかりで、ちゃんと振り返りができていませんでした。 撮ったまま終えるのは勿体無い!写真を現像しながら思い出に浸ります。来年のサクラ時季がもう楽しみすぎる!
22 notes · View notes
samantha-dan564 · 3 months ago
Text
存廃問題は政治的な話が絡むのでその「事実」を受け止めるだけだけど、三菱電機の実験線としての意義はとっくのとうに失われている(ていうか今動いてる電車の足回りは日立製だ)わけだしな
Tumblr media
 電化民鉄として輸送密度500人ってーのはもう、鉄道として役割は終わってるのよ。ただ「廃止」でなくて「休止」なのはどういう理由なんだろう。社会実験として「鉄道がない沿線」が維持できるかというのを試して、維持不可能な際に復活させようという目論見なんだろうか?
とりあえずJRが並走してはいるけど、運転本数は大鰐線の半分程度だからねえ…
11 notes · View notes
ari0921 · 5 months ago
Text
「宮崎正弘の国際情勢解題」 
  令和六年(2024年)10月10日(木曜日)
    通巻第8452号  <前日発行>
エプスタインのプライベートジェット機は「ロリータ・エクスプレス」
  顧客リストが(トランプなら)公開されることを懼れる人たち
*************************
 イーロン・マスクがタッカー・カールソンの番組に出演し「米国大統領選挙でドナルド・トランプ氏が勝利すると全力で予想する」と獅子吼して続けた。
「もし民主党候補のカマラ・ハリス氏が勝ったら私はもうダメだ。私の刑期はどれくらいになると思う? 子供たちに会えるか分からない」とジョークを飛ばした。
「私はカマラ氏を操り人形と呼んでいる。彼女は米国を『悪夢』に陥れるだろう。ハリス暗殺を企てる者はいないが、トランプ氏は2度の暗殺未遂に直面した。ハリス米副大統領を支持する大富豪の多く、じつはトランプ氏が大統領選で勝利した場合、ジェフリー・エプスタインの『顧客リスト』が公開されることを懼れているのだ」。
エプスタインは、2019年に、有力な知人たちと多彩な有名人を顧客として未成年を含む若い女性を売春させ、カリブ海にある私有島に頻繁に連れて行った。容疑が固まり逮捕されたが、マンハッタンの刑務所の独房で不審死を遂げ、公式には自殺と判定された。
 マスクは顧客名簿には「リンクトイン」の共同設立者、ペイパル開発担当副社長のリード・ホフマンやマイクロソフトのビル・ゲイツなどの有名人が「エプスタイン事件」名簿の公開を懸念しており、司法省は実際に証拠があるのだから、大統領令によって、公開に踏み切れと示唆した。
「かなりの年月が経ったのに、米国の司法制度がエプスタインの顧客リストに載っている人物を一人たりとも起訴しようとせず、かわりに1月6日の国会議事堂襲撃に参加した抗議者を追及している。1月6日の抗議活動に参加した約500~600人が刑務所にいるが、エプスタインの顧客リストに載っている人は一人もいない」
 顧客リストにはビル・クリントン、ジョージ・ステファノプロス(クリントン政権で広報担当大統領補佐官)、ウディ・アレン(俳優)などがあると言われ、また交友関係にはビル・ゲイツ、ルパート・マードック(新聞王)、マイケル・ブルームバーグ(経済通信王)、リチャード・ブランソン、マイケル・ジャクソン、アレック・ボールドウィン(俳優、『レッド・オクトーバーを追え』で主役)、ケネディ家、ロックフェラー家、ロスチャイルド家、イギリス首相トニー・ブレア、サウジアラビアの王太子ムハンマド・ビン・サルマーンらがいた。。
エプスタイン所有のプライベートジェット機は「ロリータ・エクスプレス」と呼ばれボーイング727に載せた。とくに元大統領のビル・クリントンは、この自家用機で若い女性とともに何度もエプスタインの別荘に出入りしている事実が判明している。
 アメリカ版ハニートラップは、その醜悪さにおいて中国と同じ性質のものだ。日本でも古くから美人局や「くノ一」はいたが、これほど大がかりな売春システムはない。
15 notes · View notes
shirasuphoto · 3 months ago
Text
Made books 2024
HOMMAGE 特別号 地味なひとり旅
HOMMAGE No.4 共通ラッピング車両
HOMMAGE No.5 山手線
HOMMAGE No.6 ドラえもん電車
東急8500系 2020系がいない日常
HOMMAGE No.7 行ってみたい駅
My Train No.1 京急1000形
My Train No.2 横浜
My Train No.3 上越線
大分発金沢経由上野行き
東急8500系 サークルKの終焉
My Train 総集編 目的地は駅(Kindle版) 
2024年は12冊作成しました。
・HOMMAGE 特別号 地味なひとり旅
(発売開始:サンシャインクリエイション 2024spring)
目次:山中城跡公園 / URまちとくらしのミュージアム / NTT技術史料館 / 澤乃井(小澤酒造) 豆らく、きき酒処 / 旧伊藤博久金沢別邸 / 江戸東京たてもの園 前川國男邸 / 横浜市電保存館 / 京王れーるランド / 大崎公園・披露山公園
Tumblr media
ひとりで巡った場所を厳選して紹介。テーマがニッチだったり、開館日が極めて限定的だったり、さらには美味しい日本酒を満喫したり。 話題にしても地味でパッとしない、でもそこでの学びや感動はひとりで行くからこそ味わえないかと。
・HOMMAGE No.4 共通ラッピング車両
(発売開始:COMIC1☆24)
目次:共通ラッピング車両ガイド(JR西日本323系 / 大阪メトロ30000系 / 京阪8000系 / 近鉄9820系・近鉄5820系 / 阪急1000系・1300系 / 阪神1000系 / 大阪モノレール2000系 / キャラクターを探して / 横浜市営バス「あかいくつ」)
Tumblr media
増殖するキャラクターラッピング車両。大規模イベント開催前に、この一冊はいかが?
・HOMMAGE No.5 山手線
(発売開始:コミティア148)
目次:数字で知る山手線 / E235系 伝統のウグイス色を受け継ぐ / 影の薄い山手線の駅/駅そば、うどんの思い出 / 山手線横断~南と北の名所~ / New brand / Natirta Express E259 / N'EX From Hachioji
Tumblr media
東京の中心を1周60分で走る山手線。東京に行けば必ず乗る路線だが、意外と知らないことも多かったり。 そんな山手線の気になること、一緒に探してみませんか。
・HOMMAGE No.6 ドラえもん電車
(発売開始:おもしろ同人誌バザール大崎)
目次:高岡市 藤子・F ・不二雄ふるさとギャラリー / ドラえもん電車に乗ろう(DORAEMON-GO!・DORAEMON TRAM・Wrapping train) / 小��急F-trainⅠ correction / 小田急F-trainⅡ 8 month diary / 川崎市 藤子・F ・不二雄ミュージアム
Tumblr media
今や国内問わず海外でも人気な「ドラえもん」と電車のコラボを紹介。今も走るドラえもん電車や幻のF-trainなど、藤子・F・不二雄ファン必見な一冊。
・東急8500系 2020系がいない日常
(発売開始:コミックマーケット104)
目次:朝 / 偶然 / 四季
Tumblr media
2013~2015年の東急8500系の写真を掲載。毎朝の始業光景から、偶然な一枚、そして四季と8500系。沿線住人にとっては懐かしい光景、それ以外の方も見たことがない鉄道のシーンを見てみませんか?
・HOMMAGE No.7 行ってみたい駅
(発売開始:コミティア149)
目次:3駅連続 スノーシェルターの駅 / 首都圏のご当地発車メロディのすすめ / 旅先の変わった駅 / 食べたかった駅弁 / 復活?80年代の歌姫 / ひと夏の思い出 小田急ロマンスカーLSE
Tumblr media
駅は旅の経由地ではなく目的地。そんな行きたくなる駅を紹介。あなたの地元の駅もあったりして。
・My Train No.1 京急1000形
(発売開始:おもしろ同人誌バザール神保町)
目次:空増結 金沢文庫 / 車体別車両図鑑 / 1000形(アルミ) 2100形 600形 同じじゃないですか!? / 体感快特!?普通浦賀行き / イエローハッピーターントレイン
Tumblr media
総製造数500 両を越えた京急1000 形。600 形、2100 形から受け継いだ車両は、確立した技術をもとに今も進化を続けている。今回は20年以上同じ形式をつくり続けた京急のスタンダードを見ていく。
・My Train No.2 横浜
(発売開始:コミティア150)
目次:歩き鉄 汽車道・山下臨港線プロムナード / 濱の鉄道ヒストリー / リバイブ横浜市電 横浜市営バスで辿る横浜市電の旅 / SOTETSU NAVY BLUE / Seaside Line シーサイドライン / 南町田グランベリーパーク号
Tumblr media
1872年10月14日、横浜~ 新橋に日本初の鉄道が開業した。その後もネットワークを広げ新たな鉄道が誕生したり、時代と共に消えた鉄道もあった。発祥の地で歴史を変えた鉄道を訪れる。
・My Train No.3 上越線
(発売開始:文学フリマ東京39)
目次:繁栄期の歴史 1962-1982 / 明日使える?上越線の小ネタ / 新清水トンネルの駅 土合駅・湯檜曽駅 / 過去の栄光を残す 石打駅 / SLを支えた車両の最後 DLぐんま4fine / 最後のひととき 特急ときの振り回された転属劇 / 群馬デスティネーションキャンペーンラッピング車両
Tumblr media
上越線と言われて雪国(作 川端康成)を浮かぶ人は多いだろう。群馬と新潟を結ぶ重要な路線は、東京発着の特急が行き交っていた。時代の流れで変わってしまった路線だが、そんなかつての繁栄を探した。
・大分発金沢経由上野行き
(発売開始:文学フリマ東京39)
目次:はじまり / 大分発金沢経由上野行き / コラム 鉄道博物館で図書を読む / あとがき
Tumblr media
昭和45年10月1日ダイヤ改正の運用表から気になる列車を見つけた。今では考えられない大分から大阪、金沢さらには上野と広範囲で運転を行っていた。なぜこの運用が出来たのか、当時を知らないからこそ気になる疑問が出て来る。新幹線のネットワークにより、縮小する在来線特急列車。今とは違う特急列車の存在を探ってみる。
・東急8500系 サークルKの終焉
(発売開始:コミックマーケット105)
目次:新生 / 大井車 / 非直車 / 幕車終焉
Tumblr media
東急8500系写真集第三弾。2020系の導入により、変化するサークルKを中心に取り上げる。
・My Train 総集編 No.1 目的地は駅 (us / uk)
(e-book 発売開始:12/26 Thu)
目次:3駅連続 スノーシェルターの駅 / 美佐島 / 分割増結 / 復活?80年代の歌姫 / #八景シリーズ Best shot No.468 秩父八景-私鉄貨物
Tumblr media
駅は旅の経由地ではなく目的地。そんな目的地として行きたくなる駅を紹介。意外と近くの駅があったりして。
★Can buy
メロンブックス / フロマージュブックス
★Link
Made books 2023
About(2024.10) Post:10.10 2024
Work Post:9.13 2024
13 notes · View notes
moko1590m · 12 days ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
「もう日本の町じゃない」成長続ける”世界のニセコ”―時給高騰し人集められず…閉鎖する介護事業所も 2/16(日) 17:01配信
 パウダースノーを武器に、世界的リゾートに成長した北海道のニセコ地域。投資熱は冷めず、円安を追い風にインバウンド(訪日外国人)の流入も止まらない。食品スーパーには、外国人向けの1折3万円を超える生ウニが並び、飛ぶように売れている。
【写真で見る】北海道各地でトラブル…“迷惑外国人”も出現―雪まつり会場スタッフに“雪玉攻撃”する様子配信
 バブルのような好景気に沸く一方で、労働力が枯渇し、時給水準が東京より高い2000円を超えるまでに高騰している。人を集められず、閉鎖する介護事業所も出てきた。
 外国人の交通事故も一冬500件を超し、住民とのトラブルも増えている。拡大を続けるニセコの現状に迫った。
スーパーに並ぶ3万円のウニ 地元民は「手が出ない」 倶知安町のスーパーで販売されている1パック3万円を超える生ウニ
 ここは本当に食品スーパーなのか――。ニセコ地域の一角、倶知安町の「マックスバリュ倶知安店」には、世界的なリゾート地にふさわしい高級食材が並んでいた。
 「外国人客が多い冬期間は観光客に満足してもらう商品を豊富に取り揃えている。やはり味にこだわらないと需要はない」(店長の田村誠さん)
 北海道産生ウニが1折で3万2184円。急速冷凍したタラバガニのボイルには2万7864円の値札がついていた。霜降りの和牛もきれいに陳列されている。地元住民が目を丸くするような金額だ。
ウニを前に大興奮の外国人観光客
 店内を見わたすと6割が外国人。高級食材をためらいなく、買い物かごに放る。アメリカの男性は「どの商品もアメリカより安いし、この品質なら全然高くない。せっかく日本に来ているから、おいしいものを食べないとね」と満面の笑み。かごをのぞくと総額11万5000円の食材が入っていた。
 「私には縁がないかな。品ぞろえが良く安く買えるので、ほっとしている」。地元住民の買い物客はうらやましそうに外国人を見つめていた。
外国人ばかり 住民「私たちの町じゃない」とため息 外国人観光客らが歩くニセコのひらふ地区
 ニセコ地域は倶知安、ニセコ、蘭越の3町を指す。2023年度の外国人宿泊数は、統計の残る2006年以降最多の延べ73万8800人。12月から3月のハイシーズンは関係者の間で「ニセコ100日戦争」とも言われている。
 スキー場のふもとにあり、最もにぎわう倶知安町の「ひらふ坂」は目の前には雄大な羊蹄山が広がる絶好のロケーション。1戸10億円を超えるコンドミニアムや別荘、高級ホテルが並ぶ。
 1平方メートルで70万円以上する土地もあり、価格は10年前の倍。札幌の高級住宅地よりも高いところがあり、投資熱は一向に冷めない。   行き交う人の大半は外国人。バス停の行列も外国人だ。「活気があるのはいいが、ひらふはいまや私たちのマチではなくなった」。地元住民の女性が本音を漏らした。
時給2000円超も 開発で上昇する賃金水準 店頭に出されているすき家5号倶知安店の求人
 外国人の開発は賃金の高騰をもたらした。人材サービス大手の「ディップ」によると、去年12月のニセコエリアの平均時給は3年前を555円上回る1585円。これは札幌より445円、東京都より117円高い。
 地元関係者によると、ひらふ地区の相場が時給2000円、英語を話せるなら2500円。市街地の大手牛丼チェーンでは時給1650円、深夜なら1900円でスタッフを募集していた。
 あるホテルのスタッフは「飛び抜けてよい条件は出せないので早めに求人を出して目立つようにしている。たくさんの応募があるので面接するのが大変」と笑う。
 別の関係者は「うちを含めて飲食店や宿泊施設は常に人が足りていない」と打ち明ける。
賃金格差大 人材争奪戦に敗れ撤退した法人も 地域内で賃金の格差が生じているニセコ地域
 人手不足は地元民の生活を支える施設でも深刻だ。ニセコ地域を管轄する岩内公共職業安定所によると、介護や接客などのサービス業の有効求人倍率(去年11月)は4.52。人手が足りず、壮絶な争奪戦となっている。
 倶知安町では、訪問介護事業所と認知症対応型の共同生活介護施設の2つの事業所が去年10月までに相次ぎ閉鎖した。
 運営する社会福祉法人によると、理由は「働く人が集まらない」。他の地区よりニセコ地区の単価を上げて求人を出していたが、5年間応募はゼロだった。
 物価高や最低賃金の上昇が追い打ちをかけ、廃止を決めた。利用者約20人は町内2か所の事業所に引き継がれた。
閉鎖する介護事業所もあり、高齢者にしわよせが
 ある町内の事業所には8人が移った。そもそも人手不足でヘルパーを増やせないので、以前からいた利用者にしわ寄せが及んだ。    「週3から週1に減った方もいる。お金を払うからもっと利用したいと言われても対応できない」(利用者を引き受けた事業所の職員)  
 この法人が運営する別の事業所で働いていた従業員が内情を明かす。
 「介護は大変なわりに時給が1000円ちょっと。ひらふはベッドメイキングでも時給2000円。あまりにも賃金の格差がある。ひらふ辺りはもう日本の町じゃない」(元従業員)
 介護事業所の閉鎖はすぐに町内を駆けめぐった。倶知安町で暮らしてきた70代女性は不安を口にする。
 「いまは人手不足の時代なので、介護する人も少ないのは仕方ないが、年齢が年齢なので不安。やはり最期は倶知安で過ごしたい」   交通事故の4割外国人 日々の生活に不安 夜も外国人でにぎわうひらふ地区
 北海道警倶知安署によると、ニセコ地域で昨冬に起きた交通事故は前年同月比133件増の1024件。そのうち45%を外国人が占めた。大半は冬道に不慣れな人の操作ミスが原因だが、地元住民にとっては不安の種だ。
 「交差点で一時停止しない。スピードを出して走っている」「気を付けないと。対向車線を走っている外国人がいるので」(いずれも地元住民)
 日本の法律を確認せず、自国のルールや価値観で車を運転することもある。
 1月13日未明、ひらふ地区で、オーストラリア国籍の男(31)が酒気帯び運転の現行犯で逮捕された。
 警察の調べに男は「自国のルールでは少しアルコールが残っていても大丈夫なので、日本でもいいと思った」などと供述した。
スキーヤーの連絡手段? 不法電波で飛び交う外国語 パウダースノーを求めてやってきたスキーヤーら
 法令違反は道交法にとどまらない。違法な周波数で無線を使用するケースも多い。総務省の出先機関、北海道総合通信局によると、1月の調査で確認された121回の不法電波の交信のうち、114回は外国語だった。
 バックカントリーが盛んなニセコでは、外国人のスキーヤーらが仲間と連絡を取るために無線を使っているという。
 「パトカーや消防、航空機の通信が妨害され、人命に危険を及ぼす可能性がある」(北海道総合通信局)
 悪意はないとみられるが、明らかな違法行為だ。
物価高で「普通の生活」さらに困難に 識者の懸念 倶知安町駅で行われている北海道新幹線の延伸に向けた工事
 倶知安町の人口は1万7000人。外国人が20%以上を占める。
 ニセコ人気の先行きは――。北海道の不動産に詳しいアナリスト、志田真郷さんは今後も投資が進むと分析。物価の上振れで、家賃の高騰し新たな施設が建設しづらくなる。地域住民が生活しづらい状態は加速するとみている。
新幹線の開業を知らせる看板
 「ニセコは海外の所得水準に合わせて上振れしている。住宅地の価格も上がっていて、通常の住宅地や商業施設、介護施設が成立する水準ではなくなってきている。生活の利便性も下がっていくだろう」
夜も外国人観光客でにぎわう
 オーストラリア人がニセコに投資し始めてから20年がたつ。ニセコはアイヌ語で「切り立った崖」の意。隔絶された豪雪地帯から世界の富裕層を魅了する高級リゾートとなった。
 北海道新幹線が延伸されると、札幌との移動は2時間超から25分に短縮される。インバウンドの流入や投資は止まる気配はない。   パウダースノーを武器に、世界的リゾートへと成長したニセコ。最もにぎわう「ひらふ坂」は見渡すかぎり外国人で、まるで異国のようだ。
 スキー場のふもとにある倶知安町は人口2万人弱の町。平均時給は東京を上回り、ひらふでは、時給2000円超えはめずらしくない。「ひらふ辺りはもう日本のマチではない」。地元住民が嘆くのも無理はない。
 深刻なのは、介護事業所の相次ぐ閉鎖だ。撤退をよぎなくされた事業所によると。他の地域より単価を上げて求人を出しても応募は5年間ゼロだった。「あまりに賃金の差が大きい」(介護事業所の職員)。たしかに介護職の時給はひらふの半分ほど。格差が生まれ、従来の地域コミュニティーをゆるがしかねない事態になってしまった。
 北海道新幹線の延伸が予定され、ニセコへのインバウンドの流入や投資は止まる気配はない。「最後は倶知安で過ごしたい」。取材中に何度も聞いた高齢者の言葉が脳裏に浮かぶ。地元住民の思いは届くのだろうか。
 ※この記事は北海道ニュースUHBとYahoo!ニュースとの共同連携企画です。コロナ禍からのインバンドのV回復に追いつかず、オーバーツーリズムの危機に直面する北海道観光の現状を追いました。
(「もう日本の町じゃない」成長続ける”世界のニセコ”―時給高騰し人集められず…閉鎖する介護事業所も(北海道ニュースUHB) - Yahoo!ニュースから)
9 notes · View notes
yoga-onion · 1 year ago
Text
Tumblr media
[Image above: Kumārajīva (344–413) was a Buddhist monk, scholar, missionary and translator from the Kingdom of Kucha (present-day, Aksu County, Xinjiang Uyghur Autonomous Region, China). The following is presumed to be one of the anecdotes referred by him.]
Buddha to his disciples, mini-series (16)
500 pieces of firewood - Never too late
An old man who had become an alcoholic came to see the Buddha in regretting what he did. He feared the consequences of the crimes he had committed. To the old man, the Buddha taught:
“Suppose we take down to the ground 500 carloads of firewood pulled by white elephants, how many carloads of fire would it take to burn all of this?” the Buddha asked.
“How many cars' worth of fire? No, just a little bit, a pea-sized fire is enough,” the oldman replied.
"Yes, that's right. Even if your accumulated sins are equivalent to 500 carloads, they will disappear if you confess," replied the Buddha.
Avadana 40
Note: Avadāna is one of the twelve-part sutra, a classification of Buddhist scriptures, which relates the good deeds of past lives to the events of their later lives. It mainly refers to the stories of the present and past (previous) lives of the Buddha's disciples, which explain the truth of good causes and effects and bad causes and effects. Avadāna is basically literature developed in tribal Buddhism, which flourished in the post-A.D. centuries from northern to north-western India.
However, there is some confusion with Jātaka (Ref), as many of the stories are on previous lives of Buddha, although they are called Avadāna. As the cult developed over time, it became mixed with neighbouring dialects and Sanskrit, and it is thought that a mixed Buddhist Sanskrit was formed that escaped regionalism. Therefore, the details and background of these Buddhist texts have not been clarified.
Tumblr media
[画像: 鳩摩羅什 (くまらじゅう、梵:クマーラジーヴァ、344年 - 413年) は、亀茲国 (きじこく: 中国新疆ウイグル自治区クチャ市) 出身の西域僧、仏教普及に貢献した訳経僧である。下記は彼により紹介された逸話の一つであると推定されている。]
ブッダから弟子たちへ、ミニシリーズ (16)
五百台の薪 〜 決して遅くはない
酒浸りになっていた老人が、自己を反省して釈迦に会いにやって来た。彼は、これまでに自分が犯した罪業の報いを恐れていた。そんな老人に向かって、釈迦は次のように教えた:
「かりに白象の引く五百台の車いっぱいに積んだ薪を地面に降ろして、これを全部燃やすには、車何台分の火が必要か?」と問う釈迦。
「車何台分の火ですって?いいえ、ほんのちょっぴり、豆粒ほどの火で十分です」と答える老人。
「そうだ。あなたの重ねた罪が、たとえ車五百台分であったとしても、懺悔をすれば消えるのだ」と釈迦は答えた。
衆経撰雑譬喩 (アヴァダーナ) 40
注: アヴァダーナとは、仏典経典の分類である十二部経のひとつで、前世の善行を後世の出来事に結びつける仏教文献の一種。主に仏弟子の現世と過去(前世)の物語を指し、善因善果と悪因悪果の真理を説く。アヴァダーナは基本的に、紀元後数世紀にインド北部から北西部にかけて栄えた部派仏教で発達した文学である。
ただし、アヴァダーナと呼ばれるものの、釈迦の前世に関する話が多いため、ジャータカ(参照)と混同されることもある。仏教教団が発達するにつれて、近隣の方言やサンスクリット語と混じり合い、地域性を免れた混成仏教サンスクリット語が形成されたと考えられている。そのため、これらの仏典の詳細や経緯は明らかにされていない。
113 notes · View notes
mlyzvt-no2157 · 24 days ago
Text
Fさん宅の訪問販売
Fさんというのは、新卒のときに就職した会社の営業部にいた中年男性のことである。この会社の営業部は、何故か、非常に容姿に恵まれた人が多い中、Fさんは、お世辞にもイイ男とは言えなかった。どちかというと、贔屓目にみても、中の下か、下の上だろうという容姿である。しかし、自信家のFさんは、自分がイイ男でスタイルも抜群であると固く信じ込んでいた(実際は、背が低く、頭と顔が大きく、かなりのメタボのぽっちゃり体型で、手足が太くて短いのに、無理に海外のハイブランドのスーツを着ているため、脚の裾は引きずっており、手は指先しか出ておらず、ウエストはベルトの上にお腹の肉がぷよぷよと乗っかって、シャツのボタンは今にも弾き飛びそうだった。だが、あるとき、私の所属する部署の新人に鼻っ柱をへし折られ、ヤケクソを起こし、落ちる所まで落ちたが、上司の励ましによってスタイルを取り戻し、その後、男性ホルモン注射に夢中になってしまったという経歴?を持つ、かなり残念でかつ痛くて変な人である)。
さて、Fさんはかなり前に離婚したバツイチで、Fさんは実家から会社へ通っていた。Fさんのお母様はかなり前に他界しており、当時大学生だったの息子さんの衣食住の面倒は、Fさんのお父様が見ていた。Fさんのお父様は、Fさんと血が繋がっているとは思えない程、紳士で、Fさんが離婚した後も、元若嫁であるFさんの奥様と週に2~3回の頻度で子供を交えて会っていたらしい。恐らく、Fさんが、どこか遠くに単身赴任して滅多に家に帰って来なければ、Fさんと元奥様は離婚しなかっただろうと、会社の皆が思っていた。Fさんは、よく会社で、「親父の面倒はオレがみてやっている」と言っていたが、「お父様がFさんの面倒を見て下さってるの間違いじゃないですか?」と私は反論していた。ちなみに、営業部の全員が私と同じ意見だったが、それを言うとFさんはふてくされて仕事をしなくなってしまうので、営業部の人達は私と同じ事を言えなかったらしい。
なぜ、親子近く年上のFさんに対して私が反論できたかというのは、違う部署だったことと、Fさんが戦場記者や戦場カメラマンに対して、コンプレックスと憧れを抱いていたからである。Fさんも、最初から営業マンではなく、元戦場記者だった。だが、新人の頃に戦地を取材したFさんは、戦場の悲惨さ・目の前で無抵抗な女性や子供や惨殺されるところ、病院に運ばれても、次々と人々が死んでゆくこと、昼も夜も怯えながら仕事しなければならない地獄に耐えられず、たった一度の取材をしただけで営業部に異動したのである。だから、戦場記者や戦場カメラマンを続けていられる私の上司のMさんや、カメラマンのYさん、同期のS君や私などはFさんから一目置かれていた。
前置きが長くなってしまった。そんな、人間性にはかなり問題がある(面白いと言えなくはないが、家族には絶対なりたく人である)Fさんだが、Fさんのお父様は、世界的に有名な大手総合商社の経営企画部の部長&取締役だった超エリートである。それゆえ、基礎年金・厚生年金・企業のOB年金を含め、Fさんのお父様の収入は凄い額で、普通のサラリーマンの平均年収の2~3倍はあろう額だった。そのためか分からないが、Fさんの家の家計は、全てお父様の年金や投資して運用している不労所得などから支出していた。その事を当然だと思っているふてぶてしいFさんは、息子の養育費や自分の食費や被服代など生活に必要なお金を一切家に入れず、給与は全てFさんのお小遣いになっており、Fさんは非常に金遣いが荒かった。
そんな、金遣いの荒いFさんが大好きだったものは、訪問販売である。あるとき、何処のメーカーの物を取り扱っているのか得体の知れない訪問販売の営業マンがFさん宅を訪れ、羽毛布団を紹介した。この羽毛布団は100年使っても羽毛がダメージを受けることなく、干さなくても湿気たりしないので、お手入れも簡単、その気になれば洗濯機でも洗える、乾燥機OK、そして何よりこの羽毛布団で寝ていれば、金運が上がるという怪しさ満載のシロモノだった。そして価格はなんと1枚70万円である。常識で考えたら、日干しやそれが無理でも乾燥機で布団を干さないとダニの巣窟になるのは当然のことであることは、大人であれば誰でも知っている。しかも、高級マザーグースダックの羽毛布団を普通の家庭用洗濯機で洗ってしまったら、へしゃげてしまい、布団がダメになることも少し考えたら分かることである。第一、布団はある程度長く使っても、寿命というものがあり、ウン十年も使うような物ではない。まして、100年も使ったら、中はダニやダニの死骸や埃の巣窟、そもそも100年後に自分が生きている可能性の方が遥かに低い。しかも、1枚70万円である。寝る布団の質で金運なんぞ上がる訳がない。金運は、本人が為替や株式の仕組みをよく勉強して、如何に上手に投資するか、今までに無かったようなモノを起業して大ヒットするかなど、本人の努力が必須である。そんな、ぼったくり価格の胡散臭い羽毛布団なんぞ、即断るのが常識だと思うが、高級品やハイブランドが大好きなFさんは違った。Fさんは即決で羽毛布団を自分とお父様と息子さんの3人分を購入し、合計210万支払ったのである。
どちらかといえば、私も「安物を沢山」よりも「高い物を長く大事に使う」タイプの人間である。だが、その考えを適用する物には、向いている物と向いていない物がある。例えば、腕時計などは、いい物であれば、きちんとメンテナンスを続けていれば、自分の代だけでなく、子供に譲ることもできる。財布も私が現在使っている物は、就職した時に購入したものをまだそのまま使っている。だが、布団はそういう買い方に向いていない物だと思う。70万円の布団を1枚より7万円(それでも高いが)の布団を10回買い替える方が、余程、衛生的で清潔で快適である。
Fさんの訪問販売でのお買い物は、羽毛布団だけにとどまらなかった。羽毛布団で金運が上がったのか下がったのかは謎だが、多分、何の変化もないと思われる。羽毛布団の訪問販売の営業マンが来てから2か月後、Fさん宅に、また別の訪問販売業者が訪れた。今度はアコヤ貝をうる業者だった。アコヤ貝は、おなじみの真珠を養殖する為の貝である。真珠が欲しければ、アコヤ貝を自分で育てて真珠にするのではなく、真珠として出来上がっている物を買うのが普通である。だが、Fさん宅を訪れた業者は違った。『このアコヤ貝には、直径15mmを超える花玉真珠の原石が眠っている。来年の春に、このアコヤ貝を開けると、まばゆいばかりに光り輝く、立派な直径15mm以上の花玉真珠が必ずできているはずである。アコヤ貝1枚の中に、少なくとも真珠は3つ以上入っている。その真珠を宝石店に売りに行けば、1粒あたり最低でも300万、平均で500万以上の値段で買い取ってくれるだろう。今回は、特別にあなただけに、アコヤ貝を1枚あたり50万円でお譲りしましょう』という、如何にも胡散臭いシロモノだった。これはいくら何でも断るだろうと普通は思うが、とにかく「普通でないもの。後にプレミアが付く」などのキャッチフレーズが大好きだったFさんはアコヤ貝に飛びついた。そして、訪問販売の兄ちゃんに薦められるがままに、アコヤ貝を10枚も購入したのだ。そのアコヤ貝は、側部が透明になっている円柱状の入れ物に入っており(イメージとしては、ツナ缶が透明になったような物)、何処からでもアコヤ貝が見られるようになっており、上部は缶詰よろしく、開封用のフックまで付いていた。何故、私がそんな事を知っているかというのは、Fさんが会社でみんなに自慢するために、合計500万も投資したアコヤ貝の缶詰(?)を全部持ってきて、デスクの上に並べてニマニマしていたからである。なお、待ちに待った翌年の春���Fさんは嬉しそうに、アコヤ貝を空けていたが、花玉真珠はおろか、10枚あった貝の中に真珠ができていた貝は4枚だけで、しかも到底真珠とは言えない黄ばんだ小さな粒(直径3~4m程度)で、僅かに場所によっては真珠色に輝いているかな?というような物だった。
それでも、懲りないFさんが、訪問販売で散財した物は計り知れない程多い。私が知っているだけでも、食器棚を改造したとしか思えないガラスの観音扉になっている500万円の真っ白な仏壇(私が某安価な家具チェーンで8万円で買った自宅にある食器棚ソックリだったし、観音扉を開けさせてもらい、中を見たら、側面に一定の間隔で穴が開いていた。その穴は何の為に必要なのか尋ねてみらた、「『気』を通すために、必ず開けておかないというえない穴」だそうである。でも『気を通す』と言っているが、穴は外部に貫通しておらず、どう見ても、食器棚の中棚を取り付ける為のフック穴としか思えなかった。そして、肝心の『気』とは何か?と尋ねてたら、Fさん本人もよく分からないと答えるものだから、思わずひっくりかりそうになった。)、南西向きの屋根があるにも拘らず、高層マンションに面した北向きの屋根に付けられた600万円のソーラーパネル、法外な値段のオール電化工事で(オール電化にも拘らず、台所のコンロは何故かガスのまま)など例を挙げていったらキリがない。
私が転職してかなりの年月が経ち、更に関西に引っ越してきて、そろそろ5年近くなる。Fさんが今でも散財を続けているのか、とても気になるが、3年程前に、Fさんのお父様の訃報連絡があった。Fさんのお父様はどんな思いで息子の散財を見ていらしたのかと思うと、やはり、高齢の親に心配をかけるような親不孝物にはなりたくないと思ってしまった。
7 notes · View notes
kennak · 4 months ago
Quote
ほとんどいない2300万の収入の人を引き合いに出すのはやめたらどうか。そんな人がついでに減税されることはどうでもいい。問題は中間層で、500万から1000万の層。これを一人200万弱控除するということ。それから年少扶養控除の復活。こんなの無職の子供を扶養してるんだから控除は当たり前。児童手当とかにするから子育て支援保険料とか意味わからない金の徴収をすることになる。そしてまた所得制限する。あの自民党のなるべく国民から金を召し上げる作戦は、とにかくなくすべき。単に控除を人数分増やす政策は、他党とも調整しやすいのではないかと思う。
国民案なら減税7.6兆円 「年収の壁」で政府試算(共同通信)のコメント一覧 - Yahoo!ニュース
21 notes · View notes
lastscenecom · 9 months ago
Quote
何かを書く前に、一つのことを覚えておいてください。 書くことはあなたについてではありません。 それは単純に次のことです: ・理想的な読者の一人。 ・一つの大きな問題。 ・一つの良い解決策。 ・行動を促す1つの呼びかけ。 これを想像してみてください…
ライティング コースに 500 ドルを費やしました (必要なのは 6 つのルールだけです) | heyizmadz 著 | 2024 年 6 月 | Medium
27 notes · View notes
cctrain0722 · 2 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
大雪山の夏の終わりを告げる花「クモイリンドウ」に会いに行ってきました!
ほんのりクリーム色に鮮やかな藍色が差し色となり、なんとも可憐。思い返すとこの花をしっかり見たことはなかったような… という事で今年も十分高山植物を楽しませてもらいました!というお礼も併せて、クモイリンドウを探しつつ、お山も楽しむ日帰り緑岳周辺登山へ行ってきました。
以前登ったトムラウシ山を眺めながら、いたるところで冬に向けて準備をすすめる生き物たちを見るのも楽しいですね。
あらためて見るクモイリンドウの姿は、他の高山植物のお花に比べて大きく、秋の風に揺れて美しかった…見惚れてしまいました。
また来年以降も、会えますように。
一枚目【焦点距離】135mm【ISO】64【SS】1/1000【F値】/1.8 二段目左【焦点距離】14mm【ISO】64【SS】1/500【F値】/5 二段目右【焦点距離】14mm【ISO】64【SS】1/320【F値】/10 四枚目【焦点距離】14mm【ISO】64【SS】1/2500【F値】/2.5 五枚目【焦点距離】40mm【ISO】64【SS】1/320【F値】/7.1 六枚目【焦点距離】14mm【ISO】64【SS】1/250【F値】/8 六段目左【焦点距離】14mm【ISO】64【SS】1/4000【F値】/1.8 六段目右【焦点距離】135mm【ISO】64【SS】1/2500【F値】/1.8 九枚目【焦点距離】135mm【ISO】64【SS】1/640【F値】/1.8
8 notes · View notes