● ‘S’, which was popular from the Taisho to the early Showa period.
Acronym for Sister, a special relationship between female students who are not related by blood, or between female teachers and others.
The two ‘es’ were not confined to the framework of ‘friends’, as the junior students called the senior students ‘sisters (Onee-sama)’, corresponded with them and gave each other gifts, and had a friendship that was close to romance, involving longing and admiration.
The background to the popularity of this culture was the fact that at the time, there was a strict focus on pre-marital relationships between men and women. (Even in the illustrations of girls that were popular at the time, men and women were rarely depicted together.)
It was perceived by the public as a ‘rehearsal for love to become a good wife and mother’ or as a ‘transient emotion’ and was tolerated in platonic relationships.
the official one piece channel released a music video to promote volume 109 much like how they did with volume 106 and the start of egghead:
youtube
and i watched it and i started bawling almost instantly. below the cut is the rough (very rough, i'm not great at translating music) translation i did of the lyrics, so you all can cry along with me.
例えば誰か一人の命と/tatoeba dareka hitori no inochi to
引き換えに世界を救えるとして/hikikae ni sekai wo sukueru toshite
僕は誰かが名乗り出るのを待っているだけの男だ/boku wa dareka ga nanorideru no wo matteiru dake no otoko
if, for example, by saving the life of one person
i could save the whole world
i would be a man who only waits for that one person to declare himself
愛すべきたくさんの人達が/aisubeki takusan no hitotachi ga
僕を臆病者に変えてしまったんだ/boku wo okubyoumono ni kaete shimattanda
to all the many people dear to me
i sadly became a coward
小さい頃に身振り手振りを/chiisai goro ni miburiteburi wo
真似てみせた/manete miseta
憧れになろうだなんて/akogare ni narou da nante
大それた気持ちはない/daisoreta kimochi wa nai
the gestures i learned when i was small
i've showed you how to copy
and i've come to yearn for something
no grand ambitious feeling
でもヒーローになりたい/demo 'hero' ni naritai
ただ一人君にとっての/tada hitori kimi ni totte no
つまずいたり転んだりするようなら/tsumazuitari korondari suru you nara
そっと手を差し伸べるよ/sotto te wo sashinoberu yo
but i want to become a hero
if only to you alone
if you ever stumble or fall
i'll quietly reach out a hand
駄目な映画を盛り上げるために/dame na eiga wo moriageru tame ni
簡単に命が捨てられていく/kantan ni inochi ga suterareteiku
違う 僕らは見ていたいのは/chigau, bokura wa miteitai no wa
希望に満ちた光だ/kibou ni michita hikari da
for the sake of bringing this no-good movie to its climax
lives were simply thrown away
but no, what we dream of seeing is
the light that has fueled our hopes
僕の手を握る少し小さな手/boku no te wo nigiru sukoshi chisana te
すっと胸の淀みを溶かしていくんだ/sutto mune no yodomi wo tokashiteikunda
that small hand gripping mine
all of a sudden melts all the hesitation from my heart
人生をフルコースで深く味わうための/jinsei wo furucosu de fukaku ajiwau tame no
幾つものスパイスが誰もに用意されていて/ikutsumono supaisu ga daremo ni youi sareteite
時には苦かったり/toki ni wa nigakattari
渋く思うこともあるだろう/shibuku omou koto mo aru darou
そして最後のデザートを笑って食べる/soshite saigou no dezaato wo waratte taberu
君の側に僕は居たい/kimi no soba ni boku wa itai
so that you might deeply savor life as a full-course meal
with all its many spices laid out for everyone
though at times it may be bitter
and full of sour thoughts
and at last you'll eat dessert laughing
i want to be by your side
残酷に過ぎる時間の中で/zankoku ni sugiru no naka de
きっと十分に僕も大人になったんだ/kitto juubun ni boku mo otona ni nattanda
悲しくはない 切なさもない/kanashiku wa nai, setsunasa mo nai
ただこうして繰り返されてきたことが/tada koushite kurikaesarete kita koto ga
そうこうして繰り返していくことが/sou koushite kurikaeshite iku koto ga
嬉しい 愛しい/ureshii, itoshii
i certainly came to adulthood
in the midst of these times that are far too cruel
but i'm not sad, and i'm not in pain
although things have just repeated like this
yes, although things will repeat like this
i'm happy, my dearest
ずっとヒーローにありたい/zutto 'hero' ni aritai
ただ一人君にとっての/tada hitori kimi ni totte no
ちっとも謎めいてないし/chittomo nazomeitenai shi
今更もう秘密はない/imasara mou himitsu wa nai
i always want to be a hero
if only to you alone
without any mystery left
after everything, i have no secrets anymore
でもヒーローになりたい/demo 'hero' ni naritai
ただ一人君にとっての/tada hitori kimi ni totte no
つまずいたり転んだりするようなら/tsumazuitari korondari suru you nara
そっと手を差し伸べるよ/sotto te wo sashinoberu yo
but i want to become a hero
if only to you alone
if you ever stumble or fall
i'll quietly reach out a hand
In the case of a medium-sized dog, in terms of human age, that's about 80 years old. And if a dog's life is compared to the four seasons, it is almost time to enter the winter period.
However, there is no need to think of it pessimistically. Because, winter is the most comfortable season for Hug, who is resistant to cold👍🏻🐶💙
Also, with Nico coming to our pack, Hug seems to have found new purpose in her job as an “educator'', and was able to survive the difficult summer in a healthy manner. Ahhh, Hug! You are truly amazing💕 (And THANKS, Nico!!💕)
I always wish her health and happiness.
Dear Tumblr’s friends.
Hug is always grateful for your kind messages and daily support✨🐶✨🐾🐾
Sean bienvenidos japonitasarqueologicos, a un nuevo especial ya somos 2400 seguidores mil gracias por el apoyo y para agradeceros os traigo una de las leyendas más icónicas de Japón dicho esto pónganse cómodos que empezamos.
-
¿Qué significa Sakura? Significa Cerezo en flor, seguramente os suene el nombre por algún que otro personaje de anime como: Sakura cazadora de cartas o en la película llamada comerme tu páncreas.
-
¿Cómo surgió está leyenda? Todo comienza, en un Japón que está desolado por las guerras y horrores de los seres humanos, nuestro personaje se localiza en un bosque donde hay un árbol al cual no le florecían las flores, los animales ni la hierba por el mal que emanaba de él.
-
Un día un hada se compadeció de él y le concedió el poder de transformarse en hombre durante 20 años para poder encontrar el amor pero no fue así lo único que vio fue horror.
Cuando le quedaba poco tiempo seguía sin florecer en lo que respecta como árbol y como humano. Un día en la orilla del río se deslumbró al ver a Sakura y se enamoró de ella. Llegó el día en el que se transformó en árbol y Sakura abrazó el árbol, le confesó su amor el hada tenía dos opciones adherirse al Yohiro o no pero viendo los horrores del mundo decide fusionarse con él.
-
Esta leyenda está ligada a una de las festividades más importantes de Japón que se llama Hanami durante una semana los japoneses contemplan la flor de Sakura en todo su esplendor. Esto fue un símbolo para los Kamikazes durante la 2ww y para los samuráis que lo consideraban con la sangre.
-
Espero que os haya gustado el especial y nos vemos en próximas publicaciones de Arqueología japonesa. Un cordial saludo.
-
日本考古学へようこそ。フォロワー数が 2,400 人になりました。ご支援いただき、ありがとうございます。そうは言っても、安心して始めましょう。 - さくら とはどういう意味ですか?桜という意味です。カードハンターさくらや映画「君の膵臓をたべます」などのアニメのキャラクターでこの名前をよくご存じでしょう。
-
この伝説はどのようにして生まれたのでしょうか?すべては、戦争と人間の恐怖によって荒廃した日本で、私たちのキャラクターは、そこから発せられる悪のために花、動物、草が咲かなかった木がある森にいます。
-
ある日、彼を憐れんだ妖精が、愛を見つけるために20年間人間に変身する力を与えてくれましたが、そうではなく、彼が見たのは恐怖だけでした。 彼に残された時間がほとんどないとき、彼はまだ木としても人間としても成長していませんでした。ある日、彼は川岸で桜を見て幻惑し、恋に落ちました。彼が木に変身する日が来て、サクラは木に抱きつき、愛を告白しました。妖精には2つの選択肢がありました。ヨヒロに従うかどうか。しかし、世界の恐ろしさを見て、彼女は彼と融合することを決めました。
-
この伝説は、花見と呼ばれる日本で最も重要なお祭りの 1 つと結びついており、日本人は 1 週間にわたってその素晴らしさを満喫する桜の花を鑑賞します。これは、第二次世界大戦中の特攻隊と、それを血をもって考えた武士たちの象徴でした。
-
この特集を気に入っていただければ幸いです。今後の日本考古学の出版物でお会いしましょう。心のこもった挨拶。
-
Welcome japonitasarqueologicos, to a new special we are already 2400 followers thank you very much for the support and to thank you I bring you one of the most iconic legends of Japan that said make yourselves comfortable we begin.
-
What does Sakura mean? It means Cherry Blossom, surely you know the name from some other anime character like: Sakura card hunter or in the movie called eat your pancreas.
-
How did this legend come about? It all begins, in a Japan that is devastated by wars and horrors of human beings, our character is located in a forest where there is a tree that did not bloom flowers, animals or grass because of the evil that emanated from it.
-
One day a fairy took pity on him and granted him the power to transform into a man for 20 years to be able to find love but it was not like that the only thing he saw was horror. When he had little time left, he still did not blossom as a tree or as a human. One day on the river bank he was dazzled by the sight of Sakura and fell in love with her. The day came when he transformed into a tree and Sakura hugged the tree, confessed her love to him, the fairy had two options to join Yohiro or not, but seeing the horrors of the world she decided to merge with him.
-
This legend is linked to one of the most important festivals in Japan called Hanami, during which the Japanese contemplate the Sakura flower in all its splendor for a week. This was a symbol for the Kamikazes during WWII and for the samurai who considered it to be blood.
- I hope you liked the special and see you in future publications of Japanese Archaeology. Best regards.