#七夕祭り
Explore tagged Tumblr posts
Text
⭐ ׁ ˳♪ ♡ᱹ ʾʿ ♡ᱹ ʾʿ ♫⭐️たなばたさま♪ ⭐️♡ᱹ ʾʿ ♡ᱹ ʾʿ ♫ ׁ ˳⭐️
#⭐️🎀🌈 🎀 ⊹︵︵︵ ⊹ ୨୧ ⊹ ︵︵︵ ⊹ 🎀⭐️🎀🌈#☘️🎒 ‧₊˚ ⋅⋅˚ ๑‧˚₊˚ ๑‧˚₊꒷︶🎀🌈︶꒷꒦⊹๑‧˚₊🥬🎀🌈.・✫・ !!・:*๑◕‿‿◕๑・:*lala chan🌈⭐🌸 ⋅୧ ‧₊˚ ꒷︶🎀🌈︶꒷#⭐˖ ・ ·̩ 。 ☆ ゚ * 🌸 ˚ ༘♡ ⋆。˚ㅤ ララ月太陽ㅤㅤ꒰ 🍮 ꒱ ⠀⠀⠀⠀イ. ₊ ˚ ׅ ㅤ🥐 。˚ ◟⭐️🎀🌈⭐˖ ・ ·̩ 。 ☆ ゚ *(≧▽≦)⭐️🚎🌈#🥞⭐️🎀·̩ 。 ☆ ゚ * ¸* .Cheki☆Love·̩ 。 ☆ ゚ * ¸* .🥞⭐️🎀#Tanabata#七夕祭り#Tanabata Sama#♪たなばたさま#♪ささのはさらさら のきばにゆれる#kawaii#gif#aesthetic#animecore#otakucore#webcore#weebcore#neetcore#my gifs#かわいい#Tanabata Matsuri#kawaiicore
185 notes
·
View notes
Text
Elderly Lady adding Tanzaku Paper Strips to a Bamboo Wish Tree
Location: Jindai-ji Motomachi, Chofu City, Tokyo, Japan Timestamp: 13:57 on July 19, 2023
The Tanabata Festival: Legend has it that every July 7th, the Weaver Star and the Cowherder Star embark on a journey across the Milky Way to reaffirm their bond of love. In Japan, these celestial lovers are honored wishes penned onto strips of vividly colored paper, fastened to bamboo trees or stalks. This tradition spans across Japan, with numerous cities, including Hiratsuka in Kanagawa Prefecture, gaining renown for its elaborate Tanabata festivities.
Known as "tanzaku," these colorful paper ribbons, along with other bright ornaments, dangle from bamboo branches in Japanese homes, shopping arcades, railway stations, and communal areas. Prior to their hanging on the bamboo, tanzaku are adorned with wishes, be it a child's aspiration to become a renowned soccer player or a parent's yearning for professional success.
For access details and references for further reading, check out the latest Pix4Japan blog post: https://www.pix4japan.com/blog/20230719-jindaiji
Fujifilm X100V with 5% diffusion filter ISO 3200 for 1/180 sec. at ƒ/8.0 Astia Soft film simulation
#ストリートスナップ#東京#深大寺#短冊#七夕祭り#pix4japan#X100V#Fujifilm#street photography#Japan#Tokyo#Jindai-ji Temple#Tanabata Festival
9 notes
·
View notes
Text
北野天満宮の七夕祭り
お盆の北野天満宮で燈明神事を体験。
受付後こちらで靴を脱いで裸足に
手持ちのローソクたてと水みくじ
いざ御手洗川に
暑さを凌ぐ氷柱。足をつけると気持ち良い😆
壁面のローソクから燈明を頂く。因みにローソクの色にはそれぞれ意味があり、今回は無病息災祈願の紫をチョイス。
あとはローソクの火を消さないように川を歩く。
種火のローソクを追加する神主様
暑いので足元の水が思ったより気持ちよくくつろぐ方達
こちらで水みくじ。かしこみ、かしこみ。
末吉でした。😂最後にローソクを奉納
日が暮れるともっと良い感じに
和太鼓のパフォーマンス
#travel#photographers on tumblr#ツーリング#photo#photography#history#cool japan#パワースポット#motorcycle#バイクで行く景色#kyoto#京都#北野天満宮#七夕祭り#祭り#川#涼しい
2 notes
·
View notes
Text
今日は、七夕コーデ🎋
セリア手ぬぐいからの自作浴衣!
帯は、さく研究所フリルベルトです、リボンが垂れてくると伊達締め見えちゃう。
片身変わりは細く見えしますね、好き❤️
さすがに派手かしらーと思ったけど、着物で出社の時点で風変わりなんですわ。
職場にて七夕概念通じました。
数-SUU-のカササギ帯留め✨
https://palnartpoc-store.com/i/OD067
片身変わりで真っ二つな天の川を繋ぐイメージで、伝承の通りカササギさんの橋。
そして。着物着る時全く使ってこなかった着付けクリップ初めて使いまして。
文明の力ーーー!となりました。
片身変わりの時、背中心がド真ん中じゃないと格好悪いじゃないですか、使ってみたら上手くいって大満足。
1 note
·
View note
Text
7.5.2024 四天王寺の七夕🎋
#Japan#my photos#my photography#tanabata#japanese festival#summer festival#osaka#tennoji#my posts#日本#japan aesthetic#japanese#japanese temple#japancore#japan photos#大阪#天王寺#七夕#夏#祭り
74 notes
·
View notes
Text
Happy Tanabata Festivall🎋✨
Today it’s the 7th of 7th which is a magical day filled with love and miracles.
The number 7 is considered to be the number of spiritual perfection because it’s a symbol of God’s work.
It’s a symbol of completeness and heaven.
Today we are celebrating the meeting of the deities Orihime and Hikoboshi, represented by the stars Vega and Altair.
Princess Orihime was a beautiful seamstress who wove gorgeous clothes by the Heavenly River, represented by the Milky way. Princess Orihime was so engaged with her work, she became despaired of ever finding her true love. Her father, a God of the Heavens, the Emperor of the Galaxy, loved her dearly and arranged for her to meet the lovely Hikoboshi, the cow herder who lived on the other side of the Heavenly River. It was love at first sight and they got married right away.
Their love and devotion to each other was so deep that Princess Orihime stopped weaving and Hikoboshi allowed his cows to wander the Heavens.
The Emperor became so angry that he forbade the two lovers to be together, sending Hikoboshi to the other side of the Milky Way.
Beside herself with loneliness, Princess Orihime cried and cried. Beginning the rainy season with her tears.
The Emperor couldn’t stand to see his daughter in this state, so he allowed her to visit her dearest Hikoboshi one day a year, the 7th of the 7th.
This legend is known as Tanabata 七夕 meaning “Evening of the Sevens” also know as Hoshi Matsuri 星祭り meaning Star Festival.
It originally comes from the Chinese Qixi Festival 七夕节 which is the 7th of 7th from the Lunar calendar. It was brought to Japan during the 8th century.
To honor the Star Crossed Lovers people write their wishes on colourful thin strips of paper called tanzaku 短冊紙 and hang them from bamboo branches.
I hope you enjoyed this story.
Have a lovely day and may all of your beautiful wishes come true! 💋💖✨
#tanabata#star festival#七夕#星祭り#hoshi matsuri#tanzaku#nihongo#studying japanese#expatlife#life in japan#日本語
61 notes
·
View notes
Text
立秋・小郡市の七夕神社をぶらり 2024(1)
福岡県の小郡市にある小さな神社です。普段はひっそりとしてますが、毎年8月7日に行われる夏祭りは人出で賑わいます。境内でのお祭りは夕方からです。お祭り前の境内を歩きました。
隣接する運動広場の駐車場が利用できます。
関連投稿 > 15年前(2009年)のようす 1 2 3 2022年
蝉の声が響く中、風鈴が鳴ってました。
日が暮れて明かりが灯された光景を思い浮かべると、さぞ幻想的だろうなと思います。
2024.8.7 ~ つづく
5 notes
·
View notes
Text
This is an old fluffy chapter from my Enjou x fem Reader fic, The Lies of Handsome Men. But since it's Tanabata I'm giving it a bump.
This chapter is SFW but be warned that some chapters of the fic are R18 only.
Enjou sat in the shade of the tree outside his cabin reading a book, his yukata open at the chest while he lazily fanned himself. While he loved the summer heat, the Inazuma humidity was a little unpleasant for his tastes. Still, he’d take it any day over the severe winters that would blow through with their incessant rain and lightning. He yawned and then lay back in the soft grass, resting his forearm across his brow. A nice little nap would go down a treat while he caught some rays.
He later awoke to the sensation of you gently petting his head. As his eyes cracked open, he saw you sitting on the grass by his side, peering down at him with a soft smile. He smiled back up at you in recognition. You leaned down and planted a sweet kiss on his mouth. He laid a hand on the back of your head to keep you there a moment while he indulged in your affections. After a moment, you gently broke away and he suddenly realised that the sun was going down.
“Oh, I must have been out for ages.” he said hazily as he started to sit up.
You laughed softly and said, “It’s time to get ready, darling.”
He smiled and nodded as he rose to his feet and you both went into the cabin to freshen up for your outing into Inazuma City for the Tanabata festival. Because this wasn’t a shrine festival per se, the two of you could dress up and fully immerse yourselves in the atmosphere. Enjou wore an indigo cotton yukata with a coloured firework pattern dyed onto it, making him look very elegant despite its casual style. You decided to opt for a refreshing white yukata, with peach and yellow peonies and a contrasting turquoise obi. After carefully styling your hair, you applied some fancier make-up than usual. Once Enjou had locked the house, he gave your cheek a light kiss, making you glow with a warm blush which made him chuckle in turn.
As you walked together, hand in hand and swinging your kinchaku bag with every step, you explained the origins of the festival to Enjou.
“You see, it’s actually based on a legend from Liyue, about two unfortunate lovers, Orihime and Hikoboshi. Orihime was the daughter of Tentei, the Sky King, and she spent her days weaving beautiful cloth on the banks of the Milky Way which flowed like a river. But because she worked all the time, she got sad because she thought she’d never be able to meet someone and fall in love. Her father decided to arrange a meeting with Hikoboshi, a cowherd who lived on the opposite side of the Milky Way. It was love at first sight and they got married, but because they were spending all their time together, they neglected their work. So her father separated them again.”
“That’s a little unjust.” said Enjou, with a frown, “He got them together to begin with. Did he want her to be happy or not?”
“Right? But of course, they were so in love that instead of resuming their work, they simply got depressed and started pining for one another. So, eventually, Tentei promised Orihime that they could meet for one night a year if they worked hard. So every year, they meet in the sky on Tanabata.”
“What a terribly cruel existence.” replied Enjou.
“Mm. And to make matters worse, if it ever rains on Tanabata, the legend says they can’t meet.”
“The legend inflicts more misery on them? Haven’t they suffered enough?”
“Well, the first time they tried to meet, there wasn’t any bridge over the river so they couldn’t cross it. Orihime cried so much that a flock of magpies offered to form a bridge so she could be reunited with her husband. If it rains, that means the water will rise too high for them to make a bridge, so they have to wait another year to meet.”
“You mean her father would make them wait a whole year rather than simply shifting the date to a day it wasn’t raining? Utter tyranny. And this is celebrated as being romantic? A festival for lovers?”
“Yes. It’s considered peak devotion and constancy. The festival is to celebrate their reunion.”
He shook his head in bewilderment.
“I suppose I’ll never fully understand Inazuman customs.” he muttered.
The streets of Inazuma City were lined with food stalls to feed the hungry crowds; grilled meat and squid on skewers, castella cakes, taiyaki, okonomiyaki, yakisoba, karaage, takoyaki, and of course plenty of ice cold beer and brightly coloured sparkling ramune. The two of you strolled from stall to stall, enjoying an array of food and snacks with some bottles of beer.
Outside each store was a display with tall bamboo branches decorated with festive paper chains and little paper tags which fluttered and spun in the evening breeze as they proudly declared everyone’s wishes for the future. Some more stalls were selling souvenirs, pinwheels and festival masks. You picked out a white fox mask, its features hand-painted in red, black and gold. Enjou picked out a black one for himself. You wore yours at a slant on the side of your head, whereas Enjou wore his over his face, playfully enjoying the idea of roaming incognito among the populace, as if he didn’t already technically do that every single day. And yet, a familiar voice cut through the crowd as you passed the kitsune ramen stand.
“Ah, good evening Enjou san. So nice to see a pair of lovers out on Tanabata.”
You turned to see Yae Miko seated on a high stool enjoying a bowl of ramen. Had you been able to see Enjou’s eyes properly, you would have seen that they were wide with surprise at having been recognised. He was momentarily speechless, making Yae Miko laugh elegantly behind her hand, a set of chopsticks in the other.
“How did you-?” he stammered.
“Did you honestly think that I wouldn’t know your true face under that mask. Or indeed any mask for that matter?”
She stooped over her bowl and slurped the noodles nonchalantly. By now you were well-accustomed to her teasing suggesting she knew about his Abyssal nature, so it did not bother you in the same way it used to. She clearly had no ambitions to lose good revenue if Enjou wasn’t causing any trouble. Of course, that didn’t mean that she didn’t enjoy watching people squirm. But ultimately, she decided to put him out of his misery on this occasion.
“I recognised your sweetheart.”
Enjou let out a gentle sigh as he relaxed a little.
She added, “Have you made your wishes yet?”
“Erm, not yet.” you replied, “We thought we’d take in the atmosphere a little first.”
“Well don’t leave it too late, or the night will be over and you’ll miss your chance.” she sang.
You both smiled as you excused yourselves and bid her good evening. As the two of you strolled, you stopped by the Ogura Textile shop, browsing their summer hairpins and other seasonal accessories, like fans and decorative obidome. Enjou helped you pick out a pretty kanzashi with handmade silk flowers. After he had paid, he wore a look of supreme contentment and pride as he slid it into your hair. The admiration was clear in his eyes as he looked at the woman he prized above all else, looking so radiant and happy. And all because of him. Ogura Mio discreetly pretended to rearrange the displays with a smile so as not to impinge on this lovers’ moment. But before the two of you left, she cheerfully called out to you.
“Ah! Before you go, would you like to add a tanzaku to the wish tree?”
She gestured to the colourful yet elegant bamboo display, which had been reserved for the wishes of her customers.
“That would be lovely!” you replied enthusiastically.
She offered you both a box containing strips of paper, so you could select which colour you both wanted. But that was the easy part. As you both stood, with calligraphy brushes in hand, the two of you hummed in contemplation as to which wish to declare. It felt strangely selfish to write a wish, and you felt self-conscious because it would be on display, even if nobody would know it was yours. And yet, writing something altruistic felt insincere and performative.
“Hmm…” you said, lightly tapping the handle of the brush against your cheek pensively.
Enjou was similarly stuck for inspiration. Truthfully he had all he wanted for now. But after a moment, his brush started to move across the little slip. Seeing his inspiration, you decided to write down the only thing that you really wanted.
With an excited flutter in your tummy, you both tied your wishes to the rustling branches of bamboo using a piece of silk thread. Enjou gave you a mischievous smile as he tried to peek at your wishing slip, making you blush and cover it protectively with your hands.
“Hey!” you whined playfully, making him chuckle.
In the end you relented and let him look, as you read his tanzuki in turn. Each one putting the needs of the other first, you had both wished for each other’s happiness. That was all that either of you really wanted in order to be happy yourselves. Enjou’s face brightened with a soft, but satisfied smile as he read your wishing slip before he looked over at you, then planted an affectionate kiss on your cheek, before wrapping his arm snugly around your waist as you left the store together.
On the walk out of the city, you stopped by Naganohara’s firework shop to pick up some sparklers. Enjou was unfamiliar with them, but they were a fun summer tradition of your childhood that you thought he might enjoy. You used to play a game where you and some friends would all light the sparklers at the same time, and whoever’s one remained alight the longest won. There was never any prize to speak of beyond bragging rights or maybe some snacks. But it was innocent fun and a magical way to while away an evening together.
You and Enjou found a quiet spot on the beach to sit down. Across the water, you could both see Amakane Island, where the larger firework festival would be held later in the summer. With a snap of his fingers and a contented smile, he produced a flame from which to light the sparklers. As they fizzed and crackled, they illuminated both your smiles. When the sparkle started to make its way down to the bottom of the stick you both started cheering on your own one until finally, Enjou’s was the first to go out. Both of you laughed at your little game as he put an arm around you and drew you close, gazing into your eyes with a warm smile. Holding your cheek with a gentle touch, he leaned in and pressed the most tender kiss to your mouth, one which conveyed a sincere and earnest love. His lips moved slowly and sensuously against yours as he held the kiss as long as he could, taking his time to pour all of his heart into it. When he finally pulled back, he rubbed your soft cheek with the pad of his thumb as his eyes searched yours, as if looking for something. His lips parted slightly, as if hesitating to say the next words, and a small frown creased the space between his eyebrows.
“My love…if...if ever we need to part one day, I promise I’ll do everything I can to come back to you. Even if it’s just for one night of the year on Tanabata. And I wouldn’t let a shower of rain stop me either. Not even the Electro Archon would be able to stop me.”
Despite his sad and somewhat fatalistic words, you smiled for him.
“I know you would, my darling. And even if something prevented you from getting back, I’d never think it was because you’d abandoned me.”
He smiled weakly and gave you a faint nod in agreement before leaning in to kiss you again, this time a little more passionately, letting his tongue slowly and deeply entwine with yours. You flinched slightly as a raindrop hit your face, causing you both to look skywards.
“Oh no...” you said softly, seeing that the stars had become obscured by thick clouds.
Enjou smiled. “Perhaps Orihime made it over to meet him earlier tonight, but now the river’s too high for her to go back to her father.”
You laughed softly at his optimism. It was a nice way of thinking about it.
“Let’s get home before it gets heavier.” he said, quickly rising to his feet and holding his hand out to help you up.
With hasty steps, the two of you made your way back up the mountain to spend the night in each other’s embrace.
#fluff#but a little poignant I guess#tanabata#romantic#淵上#Enjou#the thing calling itself enjou#enjou my beloved#enjou x reader#genshin enjou#enjou x y/n#enjou x afab reader#enjou x fem reader#enjou x you#yumeship#pyro abyss lector#星祭り#七夕#orihime#hikoboshi
6 notes
·
View notes
Video
youtube
【2023年の夏祭り】仙台竹灯り 一番町四丁目商店街 2023/08/13
https://youtu.be/U8N0wdCt_nI
動画を気に入っていただけたら動画への高評価と、下記のリンク先からチャンネル登録をよろしくおねがいします。 https://www.youtube.com/c/youheired?sub_confirmation=1 投げ銭も募集しています。詳しくは下記のリンク先をごらんください。 https://kampa.me/t/lvo
0 notes
Text
visited the tanabata festival in asagaya, tokyo.
数年ぶりに阿佐ヶ谷の七夕祭りに行ってきた!
vlog
1K notes
·
View notes
Text
北野天満宮
お盆だけど七夕祭り中の北野天満宮に。大鳥居に七夕の笹飾り。
天満宮ならではの牛🐮
境内
七夕祭りの神事
御手洗川の神事は以下から
静謐な境内
花に彩られた手水
本殿も当然七夕飾り
本殿の両サイドに梅を干した名残。
そして干した梅。即ち梅干し
年に一度の国宝御本殿石の間の通り抜けを体感。珍しい本殿上からの景観
更に御本殿の裏に回る
表の楼門とは打って変わって清楚な北の門
そして学問の神様の総本山らしい夥しい数の合格祈願の絵馬
神楽殿
そうこうしてうるうちに陽が暮れて
煌めき出す七夕飾り
一段と映える本殿の門
梅苑も光だす
こちらもさらに華麗な楼門
また来ようと思う北野祭りでした。
梅見の頃の北野天満宮
#travel#photographers on tumblr#ツーリング#photo#photography#history#cool japan#パワースポット#motorcycle#バイクで行く景色#kyoto#祭り#七夕#京都#北野天満宮#夏
5 notes
·
View notes
Photo
★ 【Minko】 「 七夕祭り〜ナルトと日向 」 ☆ ✔ republished w/permission ⊳ ⊳ follow me on twitter
775 notes
·
View notes
Text
なかなか更新できずすみません 最近はゲームのスクリプトとデータの軽量化に勤しんでいます。
前作から一新した部分が多く トライ&エラーの連続に私の心もスクラップ&ビルドされています。
長いシナリオの本作(大穢)なので、 テキスト周りを強化しました。
これまで段階式だったツマミをちゃんとしたスライダー式に。 細かくカスタマイズできます。 むしろ今まですみません……
徹夜明けのボロボロながら 平塚の七夕祭りへ行って来ました!
短冊もたくさんつるしてきました!
夏は更新頻度を増やしたい気持ちです☺︎
117 notes
·
View notes
Text
例大祭21のスケブ
遅ればせながら、例大祭21ありがとうございました!お天気もとても良くて、大盛況でしたね。 今回描かせていただいたスケブのご紹介です。
・お燐 お燐といえば猫のポーズ、という感じで描いてしまいましたがあまりにも定番すぎて以前描いた絵ともし被ってしまっていたらすみません! 地霊殿が出たばかりの頃はお燐のもみあげを描かないことにこだわっていたのですが、もみあげ(横髪?)を描いた方が絵として上手くまとまることが多いので最近は描いていることが多い…… という裏話です。(もみあげを描かない方が、原作らしさは出ると思います。)
・射命丸(天狗装束) 天狗装束版の射命丸は普段の射命丸より、よりクールでしっとりした方向で描きたくなりますね。 金と黒のコントラストが楽しいです。
・豫母都日狭美 ほとんど初めて描いたので、まだこんな感じです! 日狭美は見る人によって、性格もビジュアルも見え方がかなり変わるキャラだと思いますので、是非ディテールを自分なりに突き詰めて描きたいキャラです。
・蓮子 最後に、蓮子です。特に指定はなかったのですが、なんとなく七夕坂バージョンにしてみました(襟・袖のラインと開襟くらいしか特徴がないですが……) CDジャケットでは勢いで吹き飛んでいる帽子を、手でギュッと抑えているイメージです。
お陰様で無事に新作秘封CDは入手できたのですが、ゴールデンウイークの後片付けなどがまだ残っていて聴けていません……戦利品もまだ読めておらず…… 久しぶりの秘封CD、音楽とブックレットに意識を集中させて大事に静謐に聴きます☺
そんな感じの、例大祭21のスケブでした。 売り子をしながら描いているシーンも多いので、あまり数が多くなくてすみません!
#東方project#touhou#touhou fanart#touhou project#東方#スケブ#skeb#宇佐見蓮子#renko usami#hisami yomotsu#豫母都日狭美#rin kaenbyou#aya shameimaru#射命丸文#火焔猫燐#墨#筆#japan#writing brush#inkart#China ink#monochrome
99 notes
·
View notes
Text
Sean bienvenidos japonistasarqueológicos, una nueva entrega en esta ocasión hablaremos del Tanabata una vez dicho esto pónganse cómodos que empezamos. - ¿Qué es el tanabata?¿Cuándo se celebra?¿Cuál es su origen?El tanabata, surge en China en la dinastía Han que posteriormente llegará a Japón durante el período Nara (710 d.C.- 794 d.C.) a través de la nobleza ,pero no fue hasta el período Edo (1600-1868) que se hizo popular. Esto lo podemos ver en el anime como es el caso de Doraemon (ドラえもん), pero hay montones de animes que tratan esta temática una película que trata estos temas podrían ser: Amor de Gata, Kimi no Nawa, Kimetsu no Yaiba podría hacer una lista que nunca acabaria de la cantidad de anime que hay que trata el Tanabata. ¿Qué es el tanabata? Cuenta la leyenda de Orihime y Hikoboshi que solo se pueden ver la séptima luna del séptimo mes, se crea un puente que les permite cruzar y estar juntos ¿Cuándo se celebra? Se celebra el 7 de julio y lo más característico de esta festividad son los fuegos artificiales y en Tokyo por ejemplo: el templo Zojoji, pero cualquier templo lo podréis apreciar muy bien. tanzaku ¿En qué consiste? Se coloca un trozo de papel con tu deseo y se colocan en árboles de bambú. Para terminar me gustaría mencionar que hay una constelación que representa esta maravillosa historia. - Espero que os haya gustado y nos vemos en próximas publicaciones que pasen una buena semana. - ようこそ、日本の考古学者たちへ。今回は七夕についてお話します。 - 七夕とは何か、いつ祝うのか、その起源は? 七夕は中国の漢の時代に始まり、奈良時代に貴族を通じて日本に伝わった。 ドラえもんなどのアニメに見られるが、このテーマを扱ったアニメはたくさんある:七夕を扱ったアニメは枚挙にいとまがない。織姫と彦星は七夕の日にしか会えないという伝説がある。 いつ祝うの?月7日に行われます。このお祭りの最大の特徴は花火で、東京では増上寺が有名ですが、どこのお寺でもよく鑑賞できます。 短冊 短冊とはどんなものですか?願い事を書いた紙を竹に貼る。最後に、この素晴らしい物語を象徴する星座があることをお伝えしたい。 - それでは、また次の記事でお会いしましょう。
Welcome to the Japanese archaeologists, this time we are going to talk about Tanabata, so make yourselves comfortable and let's get started. - What is tanabata, when is it celebrated, what is its origin? Tanabata, which originated in China in the Han dynasty, later came to Japan during the Nara period (710 AD - 794 AD) through the nobility, but it was not until the Edo period (1600-1868) that it became popular. This can be seen in anime such as Doraemon (ドラえもん), but there are lots of anime that deal with this theme, a movie that deals with these themes could be: Love of Cat, Kimi no Nawa, Kimetsu no Yaiba I could make a list that would never end of the amount of anime out there that deals with Tanabata. what is tanabata? Legend has it that Orihime and Hikoboshi can only see each other on the seventh moon of the seventh month, a bridge is created that allows them to cross and be together. When is it celebrated? It is celebrated on the 7th of July and the most characteristic of this festivity are the fireworks and in Tokyo for example: the Zojoji temple, but you can appreciate it very well in any temple. tanzaku What does it consist of? You put a piece of paper with your wish on it and place it on bamboo trees. Finally, I would like to mention that there is a constellation that represents this wonderful story. - I hope you liked it and see you in the next posts have a nice week.
#日本#中国#アニメ#オタカス#日本人#平安#ディナスティアハン#時代#天文#星座#伝説#伝統#織姫#彦星#ドラえもん#アモルデガタ#君縄#金津乃矢場#-#japan#china#anime#otacus#japanese#heian#dinastiahan#period#astronomy#constellations#history
79 notes
·
View notes