Sean bienvenidos japonesasarqueológicos a una nueva entrega arqueológica, en esta ocasión hablaremos de la primera moneda japonesa atrás vez de los restos Arqueológicos y de evidencias históricas dicho esto pónganse cómodos que empezamos.
-
¿Cuándo surge la moneda en Japón? La primera moneda, oficialmente nace en el año 708 d.c llamada Wadokaichin, mientras tanto que en otros continentes del mundo como china o en el próximo oriente ya se habían creado la moneda y los primeros sistemas monetarios. ¿Qué había antes del 708 d.c? Pues había dos protomonedas una en el año 660 d.c. otra en el año 683, habían tomado como modelo la moneda china de 621 d.c
-
¿Cómo se llamaban las dos monedas anteriores al siglo VIII d.c?
Fuhonsen data del año 683 d.c y fue descubierta en 1998
Mumonginsen datada del año 660 d.c
-
La moneda Mumonginsen coincide con la leyenda de la fundación del estado japonés por el primer emperador Jinmu Tennō, según la historiografía moderna lo consideran un personaje ficticio hay que tener en cuenta que toda leyenda tiene una base real.
-
¿Qué emperadores podemos encontrar en esta cronología según la historiografía y los restos arqueológicos? Los emperadores eran Tenji y Tenmu tennō. ¿Dónde fueron encontradas dichas monedas? fueron halladas en las ruinas de Asukaile en la prefectura de Nara en el pueblo de Asuka.
-
¿Conocían estas monedas?¿Qué opinan ustedes al respecto? Espero que os haya gustado y nos vemos en la próxima publicación de arqueología nipona.
-
日本の考古学者は新しい考古学の記事を歓迎します。今回は、考古学的遺跡や歴史的証拠の代わりに、最初の日本のコインについて話します。
-
日本ではいつ通貨が出現しますか?最初の通貨は、和同開珀と呼ばれる西暦708年に正式に誕生しましたが、中国や中東などの世界の他の大陸では、通貨と最初の通貨制度がすでに作成されていました。西暦708年以前は何がありましたか?ええと、2つのプロトコインがありました。1つは西暦660年にありました。別の683年に、彼らは621ADの中国の硬貨をモデルとして採用しました。
.-
8世紀以前の2枚の硬貨は何と呼ばれていましたか?
富本銭は西暦683年にさかのぼり、1998年に発見されました。
西暦660年のムモンギンセン
ムモンギンセンの硬貨は、初代神武天皇による日本国家の建国の伝説と一致しており、現代の歴史学によれば、彼は架空の人物であると考えられており、すべての伝説には本当の根拠があることを考慮に入れる必要があります。
-
歴史学と考古学的遺跡によると、この年代学でどの皇帝を見つけることができますか?天武天皇は天武天皇と天武天皇でした。これらのコインはどこで見つかりましたか?奈良県のあすか町のあすかいれ廃墟で発見されました。
-
これらのコインを知っていましたか?それについてどう思いますか?あなたがそれを気に入って、次の日本の考古学の出版物であなたに会えることを願っています。
-
Japanese archaeologists are welcome to a new archaeological installment, this time we will talk about the first Japanese coin back instead of the Archaeological remains and historical evidence, having said that, make yourself comfortable, we begin.
-
When does currency emerge in Japan? The first currency was officially born in the year 708 AD called Wadokaichin, meanwhile in other continents of the world such as China or the Middle East the currency and the first monetary systems had already been created. What was there before 708 AD? Well, there were two proto-coins, one in the year 660 AD. another in the year 683, they had taken as a model the Chinese coin of 621 AD
.-
What were the two coins before the 8th century AD called?
Fuhonsen dates back to 683 AD and was discovered in 1998.
Mumonginsen dated to 660 AD
The Mumonginsen coin coincides with the legend of the foundation of the Japanese state by the first emperor Jinmu Tennō, according to modern historiography they consider him a fictitious character, it must be taken into account that all legends have a real basis.
-
Which emperors can we find in this chronology according to historiography and archaeological remains? The emperors were Tenji and Tenmu tennō. Where were these coins found? They were found in the Asukaile Ruins in Nara Prefecture in the town of Asuka.
-
Did you know these coins? What do you think about it? I hope you liked it and see you in the next Japanese archeology publication.
ここにみる「5万レアル銀貨」は、現在価値にしてどれくらいになるか、上記クレインス氏の換算式(1レアル=銀8匁、銀1匁=2000円)には疑問が残ります。当時、世界中で通用したスペイン銀貨は重さが約27gで「8枚分の銀貨(Real de a ocho)」と呼ばれ、8レアルの価値がありました。しらかわただひこ『コインの散歩道』によると、当時の1レアル銀貨は3.38グラム(品位835/1000)で、ほぼ日本の銀1匁(3.75グラム・品位800/1000)に相当します。また、当会では、「米の絶対価値不変の法則」を適用して、米1石=銀10匁(慶長年間)=27万円(現在)すなわち銀1匁=2万7000円=1レアルで換算します。これにより、5万レアル=銀5万匁=13億5千万円。クレインス氏は、銀8匁を1レアルとして、1レアル=16000円で換算しています。これは、1石=銀15匁とした場合の銀1匁の価値にあたり、当会の試算と(誤差の範囲で)ほぼ一致します。
(写真)沈没船「ウィダー」号から回収されたスペインドル銀貨(PHOTOGRAPH BY ZUMA PRESS INC ALAMY STOCK PHOTO)
スペインドルは、 ピース・オブ・エイト(Real de a ocho)とも呼ばれ、直径約38mm(1.5インチ)の銀貨で、8レアルに相当します。1497年の通貨改革後、スペインで鋳造され、含有量は25.563g=0.822oztのファインシルバーでした。標準および製粉特性が均一であるため、最初の国際通貨として広く使用されました(wikipedia)。
Greek drachma of Aegina. Obverse: Land Chelone / Reverse: ΑΙΓ(ΙΝΑ)and dolphin. The oldest Aegina chelone coins depicted sea turtles and were minted ca. 700–550 BC.
ギリシャのエギナのドラクマ。表面 ランド・チェローネ/裏面 ΑΙΓ(ΙΝΑ)とイルカ。最も古いエギナのチェローネ硬貨はウミガメを描いたもので、紀元前700年〜550年頃に鋳造された。
Tetradrachm from Olympia. 105th Olympiad, 360 BC. Obverse: Head of Zeus. Reverse: The nymph Olympia, inscription: ΟΛΥΜΠΙΑ.
オリンピアのテトラドラクマ。第105回オリンピア紀元前360年 表面 ゼウスの頭部。裏面: オリンピアのニンフ、銘:ΟΛΥΜΠΙΑ。
Silver Drachma of Philip III Arrhidaios, minted at Babylon. Obverse: Head of Herakles. Reverse: Zeus Aëtophoros.
バビロンで鋳造されたフィリッポス3世アルヒダイオスの銀製ドラクマ。表面: ヘラクレスの頭部。裏面: ゼウス・アエトフォロス
Sean bienvenidos, japonistasarqueólogos, en esta ocasión os expongo una situación en lo que respecta al mundo occidental y oriental, dos caras de una misma moneda, ya sea historia del arte, arqueología, geografía, entre otros temas, vengo a exponer el gran desequilibrio que hay en lo que respecta a estas dos corrientes, dicho esto pónganse cómodos que comencemos.
-
En la foto de mi mano izquierda podemos ver claramente los países que engloban las corrientes de extremo oriente, que es el tema en particular de la publicación y al margen derecho podemos ver algunos países de occidente, entre otros. Voy a coger las palabras más sabias para explicar este desequilibrio de corrientes, que por desgracia, parece que los occidentalistas están implantando la idea del siglo XIX como que lo occidental es mejor que extremo oriente, ya que oriente al estar en la Cochinchina, pues se le tiene en un rango inferior y no es el caso. Si le preguntamos a la gente de la calle, el 90% de la gente si le preguntaras cosas de dicho tema, lo más probable es que no sepan nada, porque carecen de la ignorancia, pero que no es culpa de ellos, sino de cómo se han enseñado las cosas por parte de los gobiernos de los distintos países occidentales.
-
Otros puntos que vamos a resumir en este párrafo, serían la gente que lo difunde y fermenta la occidentalización, erradicando la orientalización de extremo oriente normal que la gente que divulgamos cosas, de extremo oriente, no tengamos el apoyo suficiente o solo de una parte.
-
Espero que os haya gustado, posdata estoy dando mi punto de vista, lo más probable es que haya gente que no lo comparta, otros si y otros se mantengan al margen nos vemos en próximas publicaciones.
-
ようこそ、日本の考古学者の皆さん、この機会に、私は美術史、考古学、地理など、同じコインの裏表である西洋と東洋の世界に関する状況を紹介します。これら 2 つの流れに関しては、そうは言っても、安心して始めましょう。
-
私の左手の写真には、この出版物の特別なテーマである極東海流を含む国々がはっきりと見え、右側にはいくつかの西洋諸国などが見えます。私はこの流れの不均衡を説明するために最も賢明な言葉を使うつもりだが、残念なことに、西洋主義者たちは、東洋はコーチシナにあるので西洋のほうが極東よりも優れているという19世紀の考えを植え付けているようだ。それは彼をより低いランクに置いているのですが、そうではありません。街行く人々に尋ねると、90%の人が、この話題について尋ねると、ほとんどの場合、彼らは無知なので何も知らないということですが、それは彼らのせいではなく、物事がどうなっているのかということです。さまざまな西側諸国の政府によって教えられてきました。
-
この段落で要���するその他の点は、それを広め、西洋化を発酵させ、極東の東洋化を根絶する人々です。極東から物事を広める人々が十分な支持を得ていないのは正常ですまたは片側からのみ。
-
気に入っていただければ幸いです。追記 私は私の見解を述べていますが、おそらくそれを共有しない人もいれば、共有する人もいれば、近づかない人もいるでしょう。今後の出版物でお会いしましょう。
-
Welcome, Japanese archaeologists, on this occasion I present to you a situation regarding the Western and Eastern world, two sides of the same coin, be it art history, archeology, geography, among other topics, I come to expose the great imbalance that There is in regards to these two currents, having said that, make yourself comfortable and let's begin.
-
In the photo on my left hand we can clearly see the countries that encompass the Far Eastern currents, which is the particular topic of the publication, and on the right side we can see some Western countries, among others. I am going to use the wisest words to explain this imbalance of currents, which unfortunately, seems that the Westernists are implanting the idea of the 19th century that the Western is better than the Far East, since the Orient is in Cochinchina, since it is It has him in a lower rank and that is not the case. If we ask people on the street, 90% of the people, if you asked them things about this topic, the most likely thing is that they do not know anything, because they lack ignorance, but that is not their fault, but how things have been taught by the governments of the different Western countries.
-
Other points that we are going to summarize in this paragraph would be the people who spread it and ferment Westernization, eradicating the orientalization of the Far East, it is normal that the people who spread things, from the Far East, do not have enough support or only from one side.
-
I hope you liked it, postscript I am giving my point of view, most likely there are people who do not share it, others do and others stay away, see you in future publications.