Phoenix's careful wording in 4-1
I noticed something about 4-1, Turnabout Trump.
Phoenix uses very careful wording. He never outright lies, mostly misdirects.
Like when he's asked if the locket is his, and he says the locket has his daughter's photo inside.
But the most important misdirection here is about the forged card. He never shows it as actual evidence from the crime scene: if you look carefully at his words, he actually shows it as evidence of the reason why the killer would have taken the card. He's even meticulous about verb choices.
In the ENG ver,, he even outright says the card is his.
Everyone simply assumes.
Also Apollo, unknowingly, doesn't present it as evidence from the crime scene, either.
Anyway, here are some parts I found particularly incriminating. JP text beside ENG for comparison's sake. I'll only provide translation for the relevant parts (or the parts that differ between versions). But as you can see, the misdirection is there in the JP version as well.
Disclaimer : I only studied Japanese for a little while. AA dialogue is pretty simple though. Also English isn't my native language either. Feel free to correct me on anything wrong here. Also note that I'm not trying to make the translations sound natural, I'm mostly trying to explain what the words are saying, sometimes I'll be more literal than others. Translation =/= localization.
Translation notes and musings are in small text.
Judge
いかがですかな? 弁護人。
Well, Mr. Justice?
カードがスリ替えられて、
持ち去られた“理由”‥‥
The question of why the killer
would swap out a card has been
raised.
そのコンキョを提示できますか?
Can you point to a reason?
Apollo
(‥‥どうやら、
ここが“勝負どころ”だ!)
(…It's now or never!)
なぜ、カードは
スリ替えられたのか‥‥。
Naze, kaado wa surikaerareta no ka...
The defense would like to
present evidence to the
court…
Naze, kaado wa surikaerareta no ka...
Why the card was switched...
弁護側は、その“理由”を
提示したいと思います。
Bengogawa wa, sono "riyuu" o teiji shitai to omoimasu.
Evidence showing the reason
why a card was swapped out!
Bengogawa wa, sono "riyuu" o teiji shitai to omoimasu.
The defense would like to present that "reason".
Judge
これは‥‥まさか!
Could… this be…!?
現場から持ち去ら���た
“5枚目のA”ですかッ!
Could this be the missing
fifth ace!?
Kristoph
ば‥‥バカな!
なぜ‥‥なぜ、キミが‥‥
In-Inconceivable!
How could you…
そんなものを持っているのだッ!
What are you doing with
that card!?
Apollo
そ、それは‥‥その。
(なんだ、このあわてようは‥‥)
Um, well, that's the thing…
(Why's Mr. Gavin so upset?)
(アヤシイ女の子からもらった、
ただのアヤシイカードなのに)
(Ayashii onna no ko kara moratta, tada no ayashii kaado na noni)
(It's just a fishy card from
some fishy girl…)
(Ayashii onna no ko kara moratta, tada no ayashii kaado na noni)
It's just a suspicious card given by a suspicious girl...
Apollo doesn't even understand the weight of the card when he presents it. He's just doing what Phoenix is pointing him to. He thinks it's just a suspicious card, and he's only using it to provide a "reason". At first, I was confused by this, because he seemed convinced later on that the card was real. But it appears that at first, he was indeed suspicious of it. It's just as the trial goes on, he's manipulated to think the card is indeed real. Because he trusts Mr. Wright, which *seems* to say it's real.
Phoenix
そのカードはね。
あの晩、事件の後‥‥
《ボルハチ》で、
ぼくが拾ったんだよ。
Sono kaado wa ne. Ano ban, jiken no ato...
"Boruhachi" de, boku ga hirotta n da yo.
Oh, that card?
It's mine.
That is, I picked it up at the
Borscht Bowl Club that night
after the murder had occurred.
カードは商売道具だからね。
‥‥ムスメにわたしておいたんだ。
Kaado wa shoubai dougu dakara ne.
...Musume ni watashite oita n da.
I gave it to my daughter.
Cards are her stock and trade,
after all.
In the ENG, 'It's mine' is actually an addition. Maybe to drive the point home more? The rest is the same though.
Phoenix
じゃ、ハナシをつづけようか。
Ja, hanashi o tsuzukeyou ka.
Allow me to elaborate.
Ja, hanashi o tsuzukeyou ka.
Well then, let's continue this discussion?
(fun fact: hanashi can also be traslated as 'story', or even 'fable',
you could say hanashi is the noun version of the verb hanasu (to talk, tell) so it's basically anything you 'talk' about)
この“血痕”が原因だった
としたら、どうでしょう。
Kono "kekkan" ga gen'in datta to shitara, dou deshou.
What if this trace of blood
was the reason?
Kono "kekkan" ga gen'in datta to shitara, dou deshou.
(what) If this ''bloodstain'' was the cause... what do you think?
The 'dou deshou' is usually also traslated as 'what do you think?' - it's used after you make a statement and you want to ask for the other person's opinion. But mostly it's a rethoric question. 'What about it?' would also fit.
Also interesting how "bloodstain" is in quotation marks...
Phoenix
現場写真‥‥被害者の頭部を
もう一度、よく見てください。
Take another look at the
photo… and at the victim's
head.
犯行の瞬間、帽子は床に落ちて、
このとおり‥‥
At the moment of the crime,
his hat fell to the floor…
ひとすじの血が、
後頭部に向かって流れています。
…and a trickle of blood
ran from his forehead down
the back of his head.
この血が、一滴。カードに落ちた。
‥‥そうは考えられないでしょうか。
Kono chi ga, hitoshizuku. Kaado ni ochita.
...Sou wa kangaerarenai deshou ka.
Couldn't a drop of that blood
have fallen on one of the
cards?
Kono chi ga, hitoshizuku. Kaado ni ochita.
...Sou wa kangaerarenai deshou ka.
This blood, this drop. Fell on the card.
...Is that unthinkable? / ...Is that unimaginable?
He's basically proposing a theory. Not said the card in Apollo's hand is actually the one.
Apollo
カードに、血が‥‥
Kaado ni, chi ga...
I suppose…
Kaado ni, chi ga...
On the card, the blood (fell)...
Apollo is following along with what he's saying.
Phoenix
ハンニンは、それをかくすために
カードを持ち去ったのです。
Hannin wa, sore o kakusu tame ni
kaado o mochisatta no desu.
The killer then took the
card to hide the blood.
Fun choice of words. 'no desu' = 'the explaination is that...' or, in this case: 'the explaination would be...'
This is the more literal translation just to make it more obvious how he phrases it:
The culprit, in order to hide that he took the card the explaination would be
So in a way that it's actually comprehensible:
The explaination would be that the culprit took the card in order to hide that (the blood).
Kristoph
成歩堂! キミも
一度は法廷に立ったオトコだ。
Wright! Regardless of how you
wasted the last seven years,
you used to be a lawyer!
証拠品を隠すことが、
どれだけ大きな“罪”であるか‥‥
You know what a serious crime
it is to conceal evidence!
Phoenix
そのギロンはあとだよ、先生。
それよりも‥‥
Sono giron wa ato da yo, sensei. Sore yori mo...
Oh, we can discuss the finer
points of our legal system
later…
Found it funny how he calls him 'sensei' but in a way that is very mccking. 'Sensei' means someone who is masterful/very knowledgeable in something, in this context, law.
He says 'Let's leave that discussion for later, sensei. More importantly...'
これで、きみの疑問に
答えるコトができたようだね。
Kore de, kimi no gimon ni
kotaeru koto ga dekita you da ne.
What's important now is that
I've answered your question.
Kore de, kimi no gimon ni kotaeru koto ga dekita you da ne.
And with that, I was able to answer your question, wasn't I?
Basically says the same thing, but uses 'dekiru' = 'to be able to'
Kristoph
な。なんのコトですか?
Wh-What are you talking
about?
Phoenix
ハンニンがカードを
持ち去った“理由”だよ。
Hannin ga kaado o mochisatta "riyuu" da yo.
You wanted to know why the
killer would have taken a
card from the crime scene.
Hannin ga kaado o mochisatta "riyuu" da yo.
The "reason" the culprit took the card.
カードに残った、1滴の血。
Kaado ni nokotta, hitoshizuku no chi.
And now, I've told you.
A drop of blood, it feel on the card. (That was why)
彼にとっては“致命的”だった。
‥‥だから、持ち去った。
Kare ni totte wa "chimeiteki" datta. ...Dakara, mochisatta.
That one drop of blood would
have been decisive evidence,
you see.
Kare ni totte wa "chimeiteki" datta. ...Dakara, mochisatta.
For him, that (the drop of blood) was 'fatal'. ...So, he took it.
Overall, the word choice in both JP and ENG is very careful, but in different ways since... obviously they're different languages with different idiosyncrasies.
In conclusion....
Phoenix basically treated the card not as evidence from a crime scene, but more of an example, a recreation, a construction. Never said that was the actual card. Made people assume. Didn't correct them. So... he manipulated their thoughts.
He's like 'oh, you want to know the reason? well, let's see, why would the killer take the card...? well maybe it had incriminating evidence on it - oh what kind of evidence? look at this card here - see this drop of blood? what if the blood fell from the victim's head on the card? so he had to take it - because it would have made it obvious the killer entered from the secret passage and how the murder actually happened'
Something that breaks my heart immensly about all this is that Apollo is so adamant at the start of the trial that Mr. Wright would never lie... and he's furious and heartbroken that he basically manipulated him (and everyone else), instead.
Phoenix literally couldn't lie anyway, because then Apollo would have known. If you think about it, it's kind of how Engarde was able to lie to Phoenix even though he had the magatama.
He purposefully and meticulously manipulated people to think the evidence was real, without ever saying it. Putting the words in other people's mouths.
(Also... at least to me, this seems a very prosecutor-like tactic. Perhaps even Von Karma-like.)
Why does he even tell Apollo that he forged it? (He didn't have to.) Because he felt guilty. Apollo asks how he can call himself an attorney and he tells him he, in fact, doesn't call himself one. Doesn't have the right to.
Phoenix isn't a liar - he says so himself after the trial, he never lied - but he sure is a manipulator here.
But he does feel guilty. He lets Apollo punch him. And he smiles.
I think this shows how even when we believe that what we're doing is wrong, we might do it anyways. Out of desperation, anyone might cave and go against their own morals.
240 notes
·
View notes
MHA Chapter 425 spoilers translations
This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
1
続きまして卒業証書
つづきましてそつぎょうしょうしょ
tsudzukimashite sotsugyou shousho
"Next, the graduation certificates."
2
授与
じゅよ
juyo
"Awards,"
3
カモンナッ
KAMONNA
"come on!"
tagline 1
バイブス、アゲてけっ‼︎
BAIBUSU, AGEteke!!
The vibes, have a blast!!
4
おめでとう
omedetou
"Congratulations."
5
よく戦い抜いてくれたのさ
よくたたかいぬいてくれたのさ
yoku tatakai nuite kureta no sa
"You fought well for us."
6
じゃがいもじゃがいも…
jagaimo jagaimo...
"Potato, potato..."
tagline 2
No.425 季節外れの 堀越耕平
ナンバー425 きせつかずれの ほりこしこうへい
NANBAA 425 kisetsu kazure no Horikoshi Kouhei
No. 425 Out of Season Kouhei Horikoshi
7-8
そつぎょうしたっ
sotsugyou shita
"I graduated!"
9
波動ねじれ先輩悲しいよォ!!!
はどうねじれせんぱいかなしいよォ!!!
Hadou Nejire-senpai kanashii yoO!!!
"Nejire Hadou-sempai, we're so saaad!!!"
10
卒業式遅くなちまってすまねェな…‼︎
そつぎょうしきおそくなちまってすまねェな…‼︎
sotsugyoushiki osokunachimatte sumaneE na...!!
Sorry for the late graduation ceremony...!!
11
桜は散っちまったがせめて門出は華々しく
さくらはちっちまったがせめてかどでははなばなしく
sakura wa chichimatta ga semete kadode wa hanabana shiku
The cherry blossoms have scattered, but I'll at least make your departure* spectacular!
(*Note: This word for "departure" also mean "starting a new life." It's often said of graduating seniors.)
1
いっけえええ‼︎
ikkeeee!!
"Let's go!!"
2
イエエエアアア
IEEEAAA
"YEEEAAAHHH!"
3
卒業式のグルーヴじゃねえ‼︎
そつぎょうしきのグルーヴじゃねえ‼︎
sotsugyoushiki no GURUUVU ja nee!!
This isn't a groove for a graduation ceremony!!
4
卒業生には既におなじみ
そつぎょうせいにはすでにおなじみ
sotsugyou-sei ni wa sude ni onajimi
The graduates are already familiar with this.
5
新3年生(2年)は受け入れ始めている
しん3ねんせい(2ねん)はうけいれはじめている
shin 3nensei (2nen) wa ukeire hajimete iru
The new 3rd-year students (second years) are beginning to accept it.
6
新2年生(1年)ドン引き
しん2ねんせい(1ねん)ドンびき
shin 2nensei (1nen) DONbiki
The mood is ruined for the new 2nd year students (first years).
7
6月留め置かれていた先輩たちの
6がつとめおかれていたせんぱいたちの
6gatsu tomeokarete ita senpai-tachi no
For the seniors who were kept until June,
8
卒業式が開かれた
そつぎょうしきがひらかれた
sotsugyoushiki ga hirakareta
a graduation ceremony was held.
9
泣きイベントだろが…‼︎
なきイベントだろが…‼︎
naki IBENTO daro ga...!!
"This is an event for crying, though...!!"
10
まるで祭りだな‼︎
まるでまつりだな‼︎
maru de matsuri da na!!
"It's like a festival, huh!!"
11
怪我痛くない?
けがいたくない?
kega itakunai?
"Don't your injuries hurt?"
12
痛むけど
いたむけど
itamu kedo
"They hurt, but"
13
嬉しいと平気なの不思議っ!
うれしいとへいきなのふしぎっ!
ureshii to heiki na no fushigi!
"it's strange, I'm all happy and fine!"
14
ミリオのおかげだ"棺"で倒れた俺たちをずっと看ていてくれたもの
ミリオのおかげだ"ひつぎ"でたおれたおれたちをずっとみていてくれたもの
MIRIO no okage da "hitsugi" de taoreta ore-tachi wo zutto mite ite kureta mono
"It's thanks to Mirio. He was the one who kept looking after us when we collapsde in the 'coffin.'"
1
各国への必要物資の要望
かっこくへのひつようぶっしのようぼう
kakkoku e no hitsuyou busshi no youbou
Requests for necessary supplies to each country,
2
復旧計画費用の算出と捻出
ふっきゅうけいかくひようのさんしゅつとねんしゅつ
fukkyuu keikaku hiyou no sanshutsu to nenshutsu
calculating and raising recovery plan costs,
3
支援の配置と分配病床の確保に医療にーーー
しえんのはいちとぶんぱいびょうしょうのかくほにいりょうにーーー
shien no haichi to bunpai byoushou no kakuho ni iryou ni---
placement and distrbution of support, securing of hospital beds, medical care---
4
超人社会といえどこれ程
ちょうじんしゃかいといえどこれほど
choujin shakai to iedo kore hodo
although it may be called a superhuman society,
5
迅速な復旧の裏には
じんそくなふっきゅうのうらには
jinsoku na fukkyuu no ura ni wa
the one behind the speedy recoevery was
6
世界的偉人根津校長による
せかいてきいじんねづこうちょうによる
sekai-teki ijin Nedzu-kouchou ni yoru
the world-famous Principal Nedzu
small text 1
BPMもっとあげていこう
BPM motto agete ikou
Let's increase the BPM more.
small text 2
ハッ!カンタンに言うんだ
ハッ!カンタンにいうんだ
HA! KANTAN ni iunda
Ha! You gotta say it simply.
7
各国への働きかけがあった
かっこくへのはたらきかけがあった
kakkoku e no hataraki kake ga atta
and his efforts to reach out to each country.
8
校長は"個性"道徳教育に多大な貢献をし
こうちょうは"こせい"どうとくきょういくにただいなこうけんをし
kouchou wa "kosei" doutoku kyouiku ni tadai na kouken wo shi
The principle made great contributions to quirk morality education
9
世界的偉人となられた
せかいてきいじんとなられた
sekai-teki ijin to narareta
and became a world-famous figure.
10
校長はずっと
こうちょうはずっと
kouchou wa zutto
The principal was always
11
戦いの"先"を見ていたんだ
たたかいの"さき"をみていたんだ
tatakai no "saki" wo mite itanda
looking ahead to what came after the battle.
12
素敵な送辞だったぜ
すてきなリリックだったぜ
suteki na RIRIKKU (kanji: souji) datta ze
"What lovely lyrics (read as: farewell address)."
13
レペゼン雄英不和真綿にプチャヘンヅァッ‼︎
在校生代表ふわまわたにプチャヘンヅァッ‼︎
sotsugyousei daihyou (kanji REPEZEN yuuei) Fuwa Mawata ni PUCHAHENDZA!!
"Put your hands up for current student representative (read as: UA representative) Mawata Fuwa!!"
14
それでは次だ答辞だ‼︎
それではつぎだアンサーだ‼︎
sore de wa tsugi da ANSAA da!!
"After that is the answering speech (kanji: formal reply)!!"
15
レペゼン卒業生〜〜〜〜〜
卒業生代表〜〜〜〜〜
sotsugyousei daihyou (kanji: REPEZEN sotsugyousei)
"From the alumni representative (read as: graduate students representative)~~~~~"
16
ラップバトルみたいでカッコいいノコ
RAPPU BATORU mitai de KAKKOii NOKO
"It's like a rap battle, so cool, shroom!"
17
私がおかしいのかな?
わたしがおかしいのかな?
watashi ga okashii no ka na?
"Am I the weird one?"
18
ラップやろ
RAPPU yaro
Let's rap.
19
ルミリオンa.k.aーーー通形ミリオォ‼︎
ルミリオンエーケーエーーーーとおがたミリオォ‼︎
RUMIRION EE KEE EE---Toogata MIRIOO!!
"Lemillion a.k.a.----Mirio Toogata!!"
1
本日はお忙しい中私たちの為にご臨席いただき誠にありがとうございます
ほんじつはおいそがしいなかわたしたちのためにごりんせきいただきまことにありがとうございます
honjitsu wa oisogashii naka watashi-tachi no tame ni gorinseki itadaki makoto ni arigatou gozaimasu
"Thank you very much for taking time out of your busy schedules to attend for us today."
2
ギャクせんのかい!!!
GYAKU sen no kai!!!
"It's the opposite of what we expected!!!"
(Note: "Sen no kai" is something said in a call and response when the caller expects the repsonders to do something but they don't do what they were expected to do. When that happens, the caller says this phrase as a joke.)
3
喪ったものは多く
うしなったものはおおく
ushinatta mono wa ooku
"We lost many things,"
4
得たものは無い
えたものはない
eta mono wa nai
"but we gained nothing."
5
ヒーローの戦いってのは
ヒーローのたたかいってのは
HIIROO no tatakai tte no wa
"A hero's battle"
6
いつも大体マイナスをゼロに戻す為のものです
いつもだいたいマイナスをゼロにもどすためのものです
itsumo daitai MAINASU wo ZERO ni modosu tame no mono desu
"is always for the sake of returning the negatives to zero on the whole."
7
普通科サポート科経営科
ふつうかサポートかけいえいか
futsuu-ka SAPOOTO-ka keien-ka
"The general studies course, the support course, the business course,"
8
それぞれがこの学舎で培った経験を駆使し
それぞれがこのまなびやでつちかったけいけんをくしし
sorezore ga kono manabiya de tsuchikatta keiken wo kushi shi
"each of us made full use of the experience we had cultivated at this school,"
9
一丸となって戦いましたしかし
いちがんとなってたたかいましたしかし
ichigan to natte tatakaimashita shikashi
"and we fought as one. However,"
10
未だゼロには戻っていません
いまだゼロにはもどっていません
ima da ZERO ni wa modotte imasen
"we haven't returned to zero yet."
11
私達の三年間はこの先の為にあります
わたしたちのさんねんかんはこのさきのためにあります
watashi-tachi no sannenkan wa kono saki no tame ni arimasu
"Our three years are for what comes after this."
12
ゴールは今日じゃない
ゴールはきょうじゃない
GOORU wa kyou ja nai
"The goal is not today."
1
ユーモアなき世に明るい未来はない
ユーモアなきよにあかるいみらいはない
YUUMOA naki yo ni akarui mirai wa nai
"There is no bright future in a world without humor."
2
たくさんの人が笑って過ごせるプラスの世界
たくさんのひとがわらってすごせるプラスのせかい
takusan no hito ga waratte sugoseru PURASU no sekai
"A world of positives, where many people can laugh and spend time together,"
3
そこが私たちのゴールテープです
そこがわたしたちのゴールテープです
soko ga watashi-tachi no GOORU TEEPU desu
"that is our finish line."
4
通形…‼︎
とおがた…‼︎
Toogata...!!
"Toogata...!!"
5
見ててくれよなナイトアイ!
みててくれよなナイトアイ!
mitete kure yo NAITOAI!
Please be watching, Nighteye!
6
私達は今日スタートするのです!在校生の皆さん!
わたしたちはきょうスタートするのです!ざいこうせいのみなさん!
watashi-tachi wa kyou SUTAATO suru no desu! zaikousei no minasan!
"Today is our start! All of you current students!"
7
じゃあね!!!
jaa ne!!!
"See ya!!!"
8
これが雄英卒業式の伝統だそうだそしてーー
これがゆうえいそつぎょうしきのでんとうだそうだそしてーー
kore ga yuuei sotsugyoushiki no dentou da sou da soshite--
Apparently this is the tradition of the UA graduation ceremony, and--
1
例年なら担任は持ち上がりじゃないんだが
れいねんならたんにんはもちあがりじゃないんだが
reinen nara tannin wa mochiagari ja nainda ga
"In a normal year, I wouldn't be asked to be the homeroom teacher, but,"
2
まァ事情がもう一年よろしく
まァじじょうがもういちねんよろしく
maA jijou ga mou ichinen yoroshiku
"well, I hope things stay the same for another year."
3
よかったああ
yokattaaa
"Thank goodness!"
4
相澤先生がうれしいよお
あいざわせんせいがうれしいよお
Aizawa-sensei ga ureshii yoo
"I'm so happy it's Aizawa-sensei!"
5
泣いちゃった
ないちゃった
naichatta
"Oh dear, she cried."
6
相澤先生でよかったああ
あいざわせんせいでよかったああ
Aizawa-sensei de yokattaaa
"I'm glad it's Aizawa-sensei!"
7
これで一段落か
これでいちだんらくか
kore de ichidanraku ka
"With this, are we at a stopping point?"
8
おまえ入院してなくていいの?
おまえにゅういんしてなくていいの?
omae nyuuin shitenakute ii no?
"Don't you have to be hospitalized?"
9
安静にしてりゃいいってよ今日は全員そろってなきゃダメだろ
あんせい��してりゃいいってよきょうはぜんいんそろってなきゃダメだろ
ansei ni shiterya ii tte yo kyou wa sen'in sorottenakya DAME daro
"They said it's okay if I rest, we all gotta be together today."
10
まともなこと言いだしたぞ
まともなこといいだしたぞ
matomona koto ii dashita zo
"Hey, you said something reasonable."
11
あぁ⁉︎
aa!?
"Hah!?"
12
安静に…!
あんせいに…!
ansei ni...!
"Rest...!"
1
オイ
OI
"Hey!"
2
ハイ
HAI
"Yessir."
3
…入れ
…はいれ
...haire
"...Come in."
4
改めてお別れを!
あらためてアデューを!
aratamete ADEYUU (kanji: owakare) wo!
"Once again, adieu!"
5
僕は雄英を出る☆‼︎
ぼくはゆうえいをでる☆‼︎
boku wa yuuei wo deru ☆!!
"I'm leaving UA ☆!!"
6
青山…‼︎
あおやま…‼︎
Aoyama...!!
"Aoyama...!!"
7
やっぱ気持ちは変わんないの?
やっぱきもちはかわんないの?
yappa kimochi wa kawannai no?
"Are you sure your feelings won't change?"
8
おまえのおかげでAFO達を分断できたのに‼︎
おまえのおかげでオール・フォー・ワンたちをぶんだんできたのに‼︎
omae no okage de OORU FOO WAN-tachi wo bundan dekita noni!!
"But thanks to you, we were able to divide All For One and all of them!!"
9
先生も塚内さんも「残っていい」と仰ってくれたよけれど
せんせいもつかうちさんも「のこっていい」とおっしゃってくれたよけれど
sensei mo Tsukauchi-san mo 「nokotte ii」 to osshatte kureta yo keredo
"Both Sensei and Tsukauchi-san told me it was okay for me to say, but"
10
僕自身がケジメをつけたいんだ
ぼくじしんがケジメをつけたいんだ
boku jishin ga KEJIME wo tsuketainda
"I myself want to take responsibility."
11
"AFOの思惑"が絡んだ入学で
"オール・フォー・ワンのおもわく"がからんだにゅうがくで
"OORU FOO WAN no omowaku" ga karanda nyuugaku de
"My admission was entagled with All For One's predictions,"
12
今日のような卒業式を僕は迎えられない
きょうのようなそつぎょうしきをぼくはむかえられない
kyou no you na sotsugyoushiki wo boku wa mukaerarenai
"I cannot receive a graduation ceremony like the one today."
13
罪を償って
つみをつぐなって
tsumi wo tsugunatte
"I'll atone for my sins,"
14
もう一度…ヒーローの道を目指す☆平気さ!
もういちど…ヒーローのみちをめざす☆へいきさ!
mou ichido...HIIROO no michi wo mezasu ☆ heiki sa!
"and once again...I'll aim for the path of a hero ☆ I'll be fine!"
1
だって僕は君たちの手を取ったんだもの!
だってぼくはきみたちのてをとったんだもの!
datte boku wa kimi-tachi no te wo tottanda mono!
"After all, I took all of your hands!"
2
うん!
un!
"Yeah!"
3
またいつか…必ず…
またいつか…かならず…
mata itsuka...kanarazu...
"Someday again...for sure..."
4
胸を張って皆と並び立つからね!
むねをはってみんなとならびたつからね!
mune wo hatte minna to narabitatsu kara ne!
"I'll stand alongside everyone with my chest puffed with pride!"
5
青山…おめェ…!
あおやま…おめェ…!
Aoyama...omeE...!
"Aoyama...you...!"
6
まじでだれより漢だよ
まじでだれよりおとこだよ
maji de dare yori otoko da yo
"Seriously, you're more manly than anyone."
7
泣かないで皆!湿っぽくなるのは嫌さ‼︎
なかないでみんな!しめっぽくなるのはいやさ‼︎
nakanaide minna! shimeppoku naru no wa iya sa!!
"Don't cry, everyone! It would be terrible for things to become damp!!"
8
眩しっ!
まぶしっ!
mabushi!
"Dazzling!"
9
文化祭の時より更に精細なコントロールを…!
ぶんかさいのときよりさらにせいさいなコントロールを…!
bunkasai no toki yori sara ni seisai na KONTOROORU wo...!
"Even more precise control than during the cultural festival...!"
10
だからここでーーサプライズ‼︎
dakara koko de--SAPURAIZU!!
"And so here's a---surprise!!"
1
A組の新メンバーさ‼︎
エーぐみのしんメンバーさ‼︎
EE-gumi no shin MENBAA sa!!
"The new member of Class A!"
2
心操ォオオ‼︎
しんそォオオ‼︎
ShinsoOOO!!
"Shinsou!!"
3
わ
wa
"Wah!"
4
A組に来たかあ!
エーぐみにきたかあ!
EE-gumi ni kita kaa!
"Did you come to Class A!"
5
編入だあA組なんだあ!
へんにゅうだあエーぐみなんだあ!
hennyuu daa EE-gumi nandaa!
"You transferred! To Class A!"
6
すげえー‼︎仮免は正式発行されたの⁉︎
すげえー‼︎かりめんはせいしきはっこうされたの⁉︎
sugeee!! karimen wa seishiki hakkou sareta no!?
"Awesome!! Did they officially issue your provisional license!?"
7
送別会とかの話題になってもよくない⁉︎
そうべつかいとかのわだいになってもよくない⁉︎
soubetsukai toka no wadai ni nattemo yokunai!?
"Is it not good to bring up the subject of a farewell party!?"
8
たしかに
tashika ni
"Surely."
9
わ!青山くん
わ!あおやまくん
wa! Aoyama-kun
"Wah! Aoyama-kun,"
10
ストップ!ストップ!
SUTOPPU! SUTOPPU!
"stop! Stop!"
1
まだ"個性"
まだ"こせい"
mada "kosei"
"My quirk is still"
2
バグってるみたいで!
BAGUtteru mitai de!
"bugging out, it looks like!"
3
見えちゃう
みえちゃう
miechau
"You can see me!"
4
わー素顔‼︎キュウティイイ
わーすがお‼︎キュウティイイ
waa sugao!! KYUUTIII
"Wow, her real face!! A cutieee!"
5
ごめん☆
gomen ☆
"Sorry ☆"
6
やめて〜‼︎恥ずかしい
やめて〜‼︎はずかしい
yamete~!! hazukashii
"Quit it~!! It's embarrassing!"
7
神はずっとそこに
かみはずっとそこに
kami wa zutto soko ni
"A god was always right there."
8
おい
oi
"Hey."
9
連絡事項はまだあるんだが
れんらくじこうはまだあるんだが
renraku jikou wa mada arunda ga
"There are still announcements."
10
ヒーロー科二・三年はこっから当分の間再建活動にあたります
ヒーロー科に・さんねんはこっからとうぶんのあいださいけんかつどうにあたります
HIIROO-ka ni・sannen wa kokkara toubun no aida saiken katsudou ni atarimasu
"The second- and third-year students of the hero course for the time being will be involved in rebuilding activities."
11
私が代表で陣頭指揮ばとります
わたしがだいひょうでじんとうしきばとります
watashi ga daihyou de jintoushiki ba torimasu
"I, as representative, will take the lead."
small text
新3年生ヒーロー科不和真綿
しん3ねんせいヒーローかふわまわた
shin 3nensei HIIROO-ka Fuwa Mawata
New third-year student of the hero course, Mawata Fuwa
12
今行われとる復旧活動に加え
いまおこなわれとるふっきゅうかつどうにくわえ
ima okonaware toru fukkyuu katsudou ni kuwae
"In addition to the ongoing recoery efforts,"
13
治安悪化防止の為に全国ば回ります
ちあんあっかぼうしのためにぜんこくばまわります
chian akka boushi no tame ni zenkoku ba mawarimasu
"we will be traveling around the country to prevent the deterioration of public order."
1
オールマイト引退後そして言うまでんなく蛇腔戦後のごつ
オールマイトいんたいごそしていうまでんなくじゃくうせんごのごつ
OORU MAITO intaigo soshite iu maden naku jakuu sengo no gotsu
"After All Might's retirement and, needless to say, after the battle at Jakuu,"
2
教科書に載るごたる戦いの後に必ず
きょうかしょにのるごたるたたかいのあとにかならず
kyoukasho ni noru gotaru tatakai no ato ni kanarazu
"after the battles that apppear in textbooks,"
3
教科書に載らん混乱があります
きょうかしょにのらんこんらんがあります
kyoukasho ni noran konran ga arimasu
"there is always confusion that does not appear in the textbooks."
4
象徴の不在
しょうちょうのふざい
shouchou no fuzai
"The absence of a symbol."
5
AFOもそういう混乱の中生まれたウケだしな
オール・フォー・ワンもそういうこんらんのなかうまれたウケだしな
OORU FOO WAN mo sou iu konran no naka umareta UKE dashi na
"AFO was also born out of such turmoil."
6
オッケー?イレ先
オッケー?イレせん
OKKEE? IRE-sen
"Okay? Era-sen?"
7
ああ
aa
"Yes."
8
イレ先
イレせん
IRE-sen
"Era-sen!"
9
私一応元イレ先クラス
わたしいちおうもとイレせんクラス
watashi ichiou moto IRE-sen KURASU
"I used to be in Era-sen's class."
10
君らは除籍喰らってないっちゃう?
きみらはじょせきくらってないっちゃう?
kimira wa joseki kurattenaicchau?
"You guys haven't undergone his expulsion?"
small text
うらやましい
urayamashii
"I'm jealous."
11
甘えとう私らに一回"死"を味わわせるってねぇ怖かったー
あまえとうわたしらにいっかい"し"をあじわわせるってねぇこわかったー
amaetou watashira ni ikkai "shi" wo ajiwwaseru tte nee kowakattaa
"We were so naive, he said he'd make us taste 'death' once, right? It was scary."
12
おい不和もういいよ行け
おいふわもういいよいけ
oi Fuwa mou ii yo ike
"Hey Fuwa, enough, go."
13
やけどそのおかげで
yakedo sono okage de
"But thanks to that,"
14
何の為にヒーローんなるかわかった
なんのためにヒーローんなるかわかった
nan no tame ni HIIROO n naru ka wakatta
"I understood for what reason to become a hero."
15
どうも
doumo
"Thanks."
1
いやー新入生かあ
いやーしんにゅうせいかあ
iyaa shinnyuusei kaa
"Wow, new incoming students huh?'
2
俺らも明日から先輩かあ
おれらもあしたからせんぱいかあ
orera mo ashita kara senpai kaa
"Are we also senpai after tomorrow?"
3
バタバタと進んでく
バタバタとすすんでく
BATABATA to susundeku
"We'll progress to being busy."
4
忙しくなるな
いそがしくなるな
isogashiku naru na
"We will become busy, huh."
5
けど休む暇はもらったし
けどやすむいとまはもらったし
kedo yasumu itoma wa moratta shi
"But we got some free time to rest."
6
こすらんでいーからもう瀬呂くん!
こすらんでいーからもうせろくん!
kosurande ii kara mou Sero-kun!
"You don't need to rub it in, Sero-kun, geez!"
7
良くないぞ
よくないぞ
yokunai zo
"That's no good."
8
違うって!かっけえと思って!
ちがうって!かっけえとおもって!
chigau tte! kakkee to omotte!
"No! I think it's cool!"
9
…麗日さん!
…うららかさん!
...Uraraka-san!
"...Uraraka-san!"
10
デクくんまで!
DEKU-kun made!
"Even you, Deku-kun!"
11
てゆか怪我でそれ剃ったんだよね
てゆかけがでそれそったんだよね
te yuka kega de sore sottanda yo ne
"You shaved that due to an injury, right?"
12
はよまた伸びるといいねえ
はよまたのびるといいねえ
wa yo mata nobiru to ii nee
"I hope it grows again soon."
1
イメチェンといや常闇だよ
イメチェンといやとこやみだよ
IMECHEN to iya Tokoyami da yo
"I don't want a change of image, that's Tokoyami."
2
違うが気に入ってる
ちがうがきにいってる
chigau ga ki ni itteru
"It's different, but I'm taking a liking to it."
3
ハッ
HA
"Hah"
(Note: This is the sound of panting.)
4
ハッ
HA
"Hah"
1
ハッ
HA
"Hah"
(Note: This is the sound of panting.)
2
ハッ
HA
"Hah"
3
轟くんは送別会出れそう?
とどろきくんそうべつかいでれそう?
Todoroki-kun soubetsu-kai deresou?
"Todoroki-kun, will you be able to attend the farewell party?"
4
あー今日じゃなけりゃいつでも
あーきょうじゃなけりゃいつでも
aa kyou ja nakerya itsudemo
"Yeah, so long as it's not today, anytime [works]."
5
轟くん
とどろきくん
Todoroki-kun
"Todoroki-kun."
6
大丈夫だよ
だいじょうぶだよ
daijoubu da yo
"I'm okay."
1
っし
sshi
(Note: I'm not sure what this means or if it even means anything. It could just be a wordless sound like a sigh or a tongue click.)
tagline
轟家が向き合うのはーー…
とどろきけがむきあうのはーー…
Todoroki-ke ga mukiau no wa--...
What the Todoroki family will face--...
334 notes
·
View notes
前垢【fuckbbflyhigh】がBANされたので作り直し
やり取りは他【teleg::signal】でお願いします
ID教えます
プロフ 171#68#41
神奈川中央部から
見た目は短髪ノンケぽい素朴な感じ
週2ジム通い、中肉中背
ガリガリみたいな極端な体型ではない
マラは雁がある16size
タイプは同年代30から年上50代の普通体型以上
巨根より粗チンが好き
潔い種付けされたいウケが好き
普段は年上ウケを掘るのが好きなタチ
旅行中は乳首もケツもめちゃくちゃに感じるウケにもなるリバで、ド変態でまあまあ淫乱
3ヶ月に1回定期検査していてネガ on PreP
喰っても勃つ(もちろん勃起薬は飲む)ので勃起中は掘って種付けしたい、でるだけ出したい
一回種出すと亀頭が凄く敏感になり、三回目からは種はあまり出ないけど、先走りダラダラ出しながら何回でもマラでイケる
ケツの中でも口の中でも亀頭攻めでも、敏感すぎてビクンビクン跳ねる
萎えても大体ベロチューしながら乳首摘まれると勃起する
萎えてる間はエネマグラとかケツに挿れて責め合いしたい、一方的に責められるのもアリ
相性良ければ乳首攻めでドライでイケる
突いた後の残りは乳首にかけるより尿道に流し入れる派
基本相手に合わせていろエロ、イチャイチャが好き
やってる間は雄交尾でガッツリ汗をだらだらかきながら淫語言いながら先走りも出なくなるまでエロくやるか、
恋人同士のノリで〝好き〟とか〝愛してる〟とかいいながらベロチュー多めでやるかが多い
掘り合いもいいけど、相手が気持ちよくなっているかが大事な要素
だから相手が勃っても勃たなくても気にはならない
お互いに気持ちいいところ攻め合いしたり、お互いのやってみたいこと追求したりが好きでやってて楽しい
相手がエロく感じてる姿に興奮する
食べる量と時間と回数
10>15>10
Start>4~6h>9~10h
大体12~14hで着地して、飯食って寝るのがパターン
なもんで深夜より朝早くにやって、夜寝たい派
最高は丸2日ダラダラやったことあるけど、いろいろ問題あったので、サシでやる時は事前に擦り合わせして、着地時間を決めてから
経験値はMAX25
ノリと相性が良ければ5~10で全然楽しめる
何でもアリといえども、
適度に休憩とれてリカバリー考えている人、
自分がやりたいことを素直に話してくれる人、
相手が気持ちよくなっているのが好きな人、
定期的に安否確認できる人、が大事な要素
休憩本当に大事、水分補強とか軽食とりつつ
一緒にシャワー浴びて体洗ったり、手繋いでゴロゴロしたり、マッサージしてあげたりする時間も好き
好きなこと
***エネマグラ挿れた状態でベロチューしながら乳首責め合い
***淫語言い合い
( 「nmマンコをkmマラでガン掘り変態交��たまんねーtn欲しい」とかとか )
***相手の○で溶いたPで突く
***喰って勃ったら乳首弄りながらnmケツ掘り
(乳首責め合いながらベロチューすると勃起する)
***ウナギ連結
***スポユニ着衣
***相手に突いてもらう
(目隠しして量を相手に任せて突いてもらう)
***掘られてる最中に相手に追加してもらう
***相手の尿道に塊仕込んで舐め回す
***掘って種が上がってきたら、ケツから一旦抜いて0.3を濃いめで溶いたのを尿道から流し込んで相手のケツ奥に種と一緒に出す
***69で乳首責めながら舐め合う
***一緒に風呂に入ってイチャコラ
***仕事帰りの汗臭い作業着のまま交尾
***km種飲精(する)
***相手のドリチンの皮の中に半勃ちマラ挿れて先走りでヌルヌルさせて亀頭責め
***乳首責めでドライでぶっ飛ぶ
***ドリチンにローション塗って口に含みながら、グチョグチョ舌で舐め転がす
**ケツ割れ・六尺でズリ合い
**相手が電話中に乳首責め
**相手が乳首クリップや乳首吸引してる姿を見ながらフェラ
**勃起した亀頭で乳首を撫で回す
**1~2時間永遠と横になって後ろから抱きしめながら耳元で言葉責めしながらの乳首肥大弄り
**ガン見されながらの突き
**nmケツ掘り合い
**kmション身体掛け合い
**kmション浣腸(する・される)
→マラ挿入orシリンジ挿入
**鏡見ながら責め合い
**コンニャクorウィダーゼリー入りのケツマン掘り
**nm掘りしてる最中に追加
**亀頭責めだけでイク&射精後の亀磨き
*ケツkm
*ケツ舐め
*汗や全身を舐め回す
*kmション飲ませる
*ローションで亀頭責め合い
*胸を揉みながら音を立てながら乳首吸う
*ハメ撮り
*体に淫語落書き・種付け回数落書き
やってみたいこと
***両腕ダブル同時突き
***咳き込むくらいの濃い突き
(色々難ありだけど安心して任せられる人がいれば)
***騎乗位で掘ってる最中に相手が追加
***前立腺攻めでトコロテンか潮吹き
***冷凍ザーメンをローション代わりにして掘る掘られる
**ウナギ連結
**ウケにペニバンで掘られる
**フェラされながら追加
*乳首突き
*kmるところを撮影
アガる要素
***ベロチュー
***エロい格好
→ケツ割れ/六尺/競パン/エロ下着/スポユニ
***脇の雄臭い匂い
***雌鳴きされる
***デカい乳首
***ドリチン
***スーツプレイ
***相手が彼氏持ち
**目隠し待機
**相手がオラネコみたいに腰を振る
**墨入り
やったことあること
*フィスト
*ダブルフィスト
*相手にカテーテル挿入
*相手にプジー挿入
*深夜の野外交尾
*ドリチンに蝋燭垂らし
NG
×奇声あげる
×勘繰り激しい落ち着きがない
×同好の○○さん知ってる?という会話
×エロ動画流してズリONLY、俺要らないよね?
×いきなりSMぽくなる
×フィストONLYプレイ
×連れ込み
×女装
(雄臭い年上が女物下着を履いてるのは◎)
△複数
(基本はサシ、全く知らない相手にリスクを感じる)
△アヘ顔
(永遠とされると萎える)
△監禁してほしいとかの無理難題
(出来ることと出来ないことがあるので)
最近のこと
※最近は相手が突いてる姿にかなり興奮する癖が出来た、シラフで見てるだけで汁が漏れる
なんでtelegとかskypeとかライブ、またはリアルで見せてくれる相手が貴重
※相手がガッツリ喰って自分がシラフで相手することも結構増えた
ゆるく熱いマンコが大好物で相手がド変態のド淫乱な姿に興奮するからシラフでも全然楽しい
もちろん突いてあげたり追加のお手伝いや、種馬行為も込みで会ったりもできる
※変態カップルさんとか変態同士の交尾のお手伝いもしたりします
変態カップルさんを交互に掘ったり道具使って攻めたりサンドイッチになったり、
変態同士のお手伝いは掘り合いしてハメてる最中に追加の突きをしたり、ハメ撮り手伝ったり、掘ってる方の乳首を後ろから攻めたり、といろいろエロエロしサポートしたりします
※相手に突いてあげる時に拘りあり(自分でも追加時にやったりする)
20詰めて、ぬるま湯で70の液体をつくる
最初は30くらい入れてバンド外して突くのを一旦とめてラッシュが来るのを待つ
ラッシュが来て変化があっでいい波が消えたら、180秒かけて残り40をゆっくり時間かけて突く
ラッシュが来てからジワジワの追い討ちがたまらなく好き
これを量を秘密にしてやるのも、たまらなく好き
◆持ち物リスト◆
【必需品】
□ 燃料
□ 道具
□ 消毒綿
□ 駆血帯
□ 絆創膏
□ 肌荒クリーム
□ ストロー
□ 小瓶
□ ローション
□ 勃起薬
□ 香水・制汗剤(体臭対策)
□ 歯磨きセット
□ 重曹(体サッパリ)
□ タチオン
□ デパス
--------------------
□ アクエリアス
□ ルイボスティー
□ ヴィダinゼリー
□ チョコレート
□ おにぎり
□ ガム(口臭予防)
□ 熱中症予防タブレット
□ ブドウ糖
--------------------
【オプション】
□ ケツワレ
□ 六尺
□ 目隠し
□ リング
□ エネマグラ
□ハリガタディルド
--------------------
あ、一応全部妄想です。念の為。
106 notes
·
View notes