#あんgreed
Explore tagged Tumblr posts
chaunkai · 6 months ago
Text
full & empty
たかくたかく
舞い上がれ
ゆらりゆられて
たなびいて
いつになったら満たされる
あぁ今日も安息できない
腹へった
おかわりないですか?
とおくとおく
ユートピア
ながれながれて
かわのなか
いつになったら辿り着く
あぁ今日も息つく暇ない
性がない
おかわりないですか?
どうせ
どうせ
とあきらめて
相も変わらず
ここにいる
どうしたら
どうしたら
とさがしもの
愛も変わらず
そこにある
およぐおよぐよ
テッパンで
情緒も一緒に
緒をしめて
おかわりなければ...
ひとやすみ
ひとやすみ
0 notes
yoga-onion · 5 months ago
Text
"In a crazy world, you can live more happily without having any ‘hope’."
- Hiro Sachiya (b. 1936 – d. April 7, 2022) was a Japanese buddhist scholar and a popular contemporary writer of Buddhism.
Tumblr media
"The big lie of “making the world a better place”
The world has never been a ‘good place' for its inhabitants. Regardless of the era, the world is always a‘bad place'.
'The three realms are not at ease, they are still like a house on fire', says the Lotus Sutra. The three realms (Ref) are the worlds of greed, colour and colourlessness in which human beings reincarnate through repeated births and deaths. You could think of it as the world we live in.
The Lotus Sutra says that there is no security in this world, that it is full of anxiety, like a house engulfed in flames and burning. What is required now is to learn from this Lotus Sutra and recognise that the world is a house on fire. Politicians are trying to plant the wrong perception in the minds of the people with their nonsense. Thus we must not fall for such tricks to deceive people and must first face up to the fact that the world is always a house on fire.
That is to clarify, therefore to give up.
And you have to take a hard look at the state of the burning house in our time. People who work and have a decent income are all in debt hell. That is the state of a house on fire today.
“Let's admit that the world is on fire. If we live in an age of debt, which is on fire, then don't we need to make more efforts to extinguish the flames?” There are probably people who think this way. However, Buddhism strictly warns against the short-sighted idea that if a fire is raging, it is natural to put it out.
“Get out of the burning house immediately.”
In other words, Buddhism teaches that one should not stay in a house on fire to extinguish it. It teaches that you should leave the fire immediately. 
To think "let's make the world a better place" or "let's get rid of debt hell" is, on the contrary, to be attached to this rotten world. The modern way of reading this phrase is, “Don't do that, just leave the world as it is.”
Banks are surviving comfortably, while individuals are exhausted with debt. Look at this current situation. If you stay in the fire forever, the harder you try, the worse the situation gets.
When I say 'don't work hard, don't work hard', some people argue that they bought the flat for their family and cannot afford not to work hard to pay back the loan. The conversation ends there when I say, "Then why don't you just not buy a flat?"
If you remember the basics of living within your income, you don't have to work hard and you won't be taken in by the burning house called the world. The landscape of our times is that everyone has forgotten these basics and as a result is groaning.
Tumblr media
“狂った世界では「希望」など持たない方が楽しく生きられる。”
― ひろさちや (1936年 7月27日 - 2022年 4月7日) は、日本の仏教思想家。多数の一般向けの解説書を執筆。
「世の中をよくする」という大ウソ
世の中が、そこに住む人たちにとって「良いもの」であったためしは無い。時代を問わず、世の中というのはいつも「悪いもの」なのだ。
「三界は安きことなし、なお火宅のごとし」と法華経の中には書かれている。三界(参照)というのは、���間が生死を繰り返しながら輪廻する三つの世界(���界、色界、無色界)のことだが、まぁ、わたしたちが生きている世界と考えればいいだろう。
その世界には安心などなく、炎に包まれ燃え盛る家のように不安に満ちている、と法華経はいうわけである。
いま求められているのは、この法華経に学び、世の中が火宅だという認識を持つことだ。政治家は能天気な御託を並べ、間違った認識を植えつけようとしているが、そんな手練手管に乗ることなく、いつの時代も���の中は火宅だということを、まず正視しなければならない。
それは明らめることだ。
[註: 仏教の世界では「諦める」を「明らめる」と書く。つまり、あきらめるとは断念するということではなく、事実をはっきり見ることであり、現実を直視し、それをありのままに受け入れるという意味にほかならない。]
そして、この時代の火宅のありようをしっかり見極めることだ。きちんと働いて収入のある人がこぞって借金地獄にいる。それが現代の火宅である。
「世の中が火宅であることは認めましょう。いまが借金時代という火宅の時代ならば、その業火を消すべく努力を重ねる必要があるのでは?」そう考える人はいるだろう。しかし、火が燃え盛っているなら消火活動をするのが当然だ、という短絡思考は、仏教が厳に戒めるところである。
速やかに火宅を出よ。
すなわち仏教では、火宅にとどまって消火活動などするな。すぐさま火宅から出てしまえ、と教えているわけだ。
「世の中をよくしよう」「借金地獄を無くそう」などと考えることは、逆にこのロクでもない世の中に執着することになる。「そんなことはせず、世の中なんてものはうっちゃっておけばいい」というのが、この文言の現代流の読み取り方なのだ。
銀行はぬくぬくと生き残り、個人は借金でヘトヘトになっている。この現状を見てください。いつまでも火宅の中にいたら、頑張れば頑張るほど、状況はますます悪くなるばかりなのだ。頑張って収入が上がったとしても、もっと高い買い物をローンでしたら、高い金利を払うことになる。
わたしが「頑張るな、頑張るな」と言うと、自分は家族のためにマンションを買ったから、ローンを返すためには頑張らないわけにはいかない、と反論する人がいる。「だったら、マンションなんて買わなければいいじゃないの」というと、会話はそこで終わる。
収入の範囲で生活する、という基本を忘れずにいたら、頑張��必要などないし、火宅に取り込まれることもない。誰もがその基本を忘れた結果、あえいでいるというのが、この時代の風景なのだろう。
133 notes · View notes
deus-ex-mona · 3 months ago
Text
Tumblr media
just an attempted tl of watashi, c-kun ga suki~~~
恋愛シミュレーションゲーム
全員攻略対象
実際リアル恋ナシ
選択肢ミスれない!!
In this dating sim, Everyone’s a potential capture target It’s not a real romance, So it won’t matter if I make the wrong choices!!
恋愛シミュレーションゲーム
私は転校生
どうやら可愛いらしくて
モテちゃって仕方ない
A君もB君もすぐ拗ねちゃうから
相手してあげるね
八方美少女許して♡
In this dating sim, I’m a transfer student It seems like I’m quite the cutie So I can’t help my popularity Both A-kun and B-kun get pouty rather easily So I’ll accompany you guys, okay? Forgive me for being a sociable beauty?♡
イベントが発生
まだステータス足りない
ああ...人生うまくいかない
「無理ゲーじゃん」
An event has begun My stats still aren’t high enough Aah… This life isn’t going well “This game can’t be cleared.”
落としたくって落としたくって
一途になって嫌われた
トゥトゥトゥトゥトゥトゥルー
正直者がフラれる
現実だって二次元だって
誰からでもモテたいわけじゃない
私、C君が好き
I wanted to be fallen for, to be fallen for But my earnestness only made them hate me Tutututututuru Those who are true to themselves are met with rejection Whether in reality or in 2D, It’s not that I want to be popular with everyone I love you, C-kun
恋愛シミュレーションゲーム
二年生もよろしく
どうやら脈はあるらしい...
空気読んだ選択肢
DちゃんもEちゃんもすぐ拗ねちゃうから
相談のってあげるね
男女平等ステータス
In this dating sim I’ve moved on to the second year There seems to be hope for me yet… I now have an option to read the mood Both D-chan and E-chan get pouty rather easily So I’ll be your confidant, okay? I’ll raise my stats with guys and girls alike
怒り爆発マーク やば..
放置しすぎてごめん
ああ..反省 軌道修正
「勝ち確じゃん」
Oh no, they’re visibly angry… I’m sorry for always leaving you hanging Aah… I’ll repent and get back on track “I’m sure I’ll succeed this time.”
求められて求められて
みんな愛して嫌われた
トゥトゥトゥトゥトゥトゥルー
欲張りすぎてフラれる
現実だって二次元だって
好きな人変わるかもしれない
私、A君が好き
Everyone’s looking for me, asking for me I’m loved and hated by everyone Tutututututuru My excessive greed has gotten me rejected Whether in reality or in 2D, I may switch up on my love interests I love you, A-kun
下駄箱にあった手紙
伝説の木の下で
私に告白してくれるのは?誰?
There’s a letter in my shoe locker Who will be the one to confess to me Beneath the tree of legends?
落としたくって 落としたくって
一途になって報われた
トゥトゥトゥトゥトゥトゥルー
正直者でよかった
現実だって二次元だって
誰からでもモテたいわけじゃない
私、B君が好き
I wanted to be fallen for, to be fallen for And my earnestness has paid off Tutututututuru I’m glad that I’m true to myself Whether in reality or in 2D, It’s not that I want to be popular with everyone I love you, B-kun
22 notes · View notes
maimeido · 2 months ago
Note
誰かがあなたにこの質問をしたことがあるかどうかはわかりませんが、最近あなたのファンフィクション「Purgatorio」を読みました!そして、「欲望」の部分に至ったときにダミアンが気分が悪くなり始めたのを見ました。最初は彼が言ったように天国にとても近づいたからだと思いましたが、その後、彼がピップを抱きしめているときにケニーが彼に向けるこのずる賢い表情を見ました。それはダミアンの罪が嫉妬であることを意味しますか?私はそれを深く考えすぎているかもしれませんが、それが私の質問です!日本語が下手ですみません、私は日本語が話せないので翻訳を使用しています>,<
Hello!
Thanks for reading “Purgatorio”! I am also very glad that you think about this comic!
I thought it was a very interesting idea that Damian's sin is "envy"! It would be interesting to see if the look Kenny gave him was also a hallucination caused by Damian's growing sin of jealousy.
Also, Damien is a demon, not a human, I thought that he might have various desires such as wrath and greed as well as "envy"! 😂
14 notes · View notes
iinoovoii · 10 months ago
Text
"六道輪廻"
人間道-今私たちが生きている世界
六道の中では、唯一仏法が聞ける可能性があるため、仏の教えを学べば六道輪廻の世界から解脱できるとされている。
…ただ常に誰かに操られ操る人間道は欲と罪で溢れている。そんな中で無欲になり怒りから逃れることが出来るか、否。
"The Six Realms of Reincarnation"
Humanity - the world in which we now live.
It is said that of the six realms, only one can hear the Dharma of Sakyamuni Buddha.
If we learn the teachings of the Buddha, we can be liberated from the world of samsara of the six realms.
The world in which we now live.
... However, the human path, which is always controlled and manipulated by someone else, is full of greed and sin.
In such a situation, one must become selfless and free from anger.
14 notes · View notes
chouhatsumimi · 10 months ago
Text
Words from Nukoduke, vol. 4, part 3
Words in bold are particularly relevant to the story, and words in italics seem like they’d be worth remembering outside the context of the manga. Bold and italic together means they’ve probably appeared somewhere in Nukoduke more than once. Kinda long list but it’s for a whole volume… actually it’s too long for tumblr, so splitting into four parts.
けろっと completely, entirely, nonchalantly, as if nothing happened 禁断 きんだん prohibition, interdiction, forbidden, prohibited / prohibición, interdicción 板につく, 板に付く, 板に着く いたにつく to get used to, to become accustomed to, to be at home (on the stage) 幼心, おさな心 おさなごころ child's mind, child's heart, young mind 刃毀れ, 刃こぼれ はこぼれ nick in a blade (sword, knife), chip in a blade 刀匠 とうしょう swordsmith 一級品 いっきゅうひん first-class goods / bienes de primera clase 物欲, 物慾 ぶつよく greed, worldly or materialistic desires ミルクパン, ミルク・パン milk pan / cuece-leches, cazo pequeño para hervir leche 新調 しんちょう making (a new suit, dress, etc.), having (something) made, buying new, new tune, new melody, new composition / nuevo, flamante 愛らしい あいらしい pretty, charming, lovely, adorable / lindo, encantador, hermoso, bello [see also 可愛らしい, kawai-rashii] 早々, 早早 そうそう as soon as…, just after…, immediately after…, hurriedly, in haste, quickly, promptly, early / rápido, deprisa, enseguida, inmediatamente 揉みくちゃ, 揉み苦茶 もみくちゃ jostling, being jostled, being mobbed, (in a) crush, crumpling 微笑ましい ほほえましい pleasant, charming 手のかかる, 手の掛かる てのかかる troublesome, difficult (e.g. customer, guest, child), laborious (e.g. task, dinner) 傲慢, ごう慢, 強慢 ごうまん haughty, arrogant, insolent, proud, overbearing / arrogancia 跪く ひざまずく, ひざまづく to kneel / arrodillarse 愚民 ぐみん ignorant people 偏る, 片寄る かたよる to lean (to one side), to incline, to be unbalanced (e.g. diet), to be unduly weighted towards, to be concentrated on, to be partial, to be biased, to be prejudiced / arrinconarse, inclinarse, ser parcial 偏った考え かたよったかんがえ biased view (biassed), prejudice, one-sided view 恐縮 きょうしゅく feeling obliged, being grateful, being thankful, being sorry, being ashamed, shrinking back in fear / vergüenza ゲロ, げろ vomit, spew, puke, vomiting, confessing / vómito 暴走 ぼうそう acting rashly, running wildly, behaving recklessly, reckless driving, rampage, runaway (process), reckless baserunning / ir fuera de control 精々, 精精 せいぜい at the most, at best, to the utmost, as much (far) as possible / al máximo, lo más posible 盛大 せいだい grand, magnificent, lavish, large scale, prosperous, thriving, lively, forceful, powerful, vigorous / grandioso, próspero, magnífico 拗ねる すねる to be peevish, to sulk, to pout 抜け駆け, 抜駆け ぬけがけ stealing a march on, getting a head start, secretly acting before others, solo raid on an enemy's camp (for glory) 元はと言えば, もとはと言えば もとはといえば when it comes to the cause, when you get right down to it, as for what started it, as for the reason, originally 溜め込む, 貯め込む, ため込む, 溜込む ためこむ to save up, to stockpile, to stash away, to hoard, to amass, to salt away / ahorrar 初等 しょとう elementary, primary / elemental, básico, primario 初等教育 しょとうきょういく elementary education / educación primaria, enseñanza básica, enseñanza elemental
7 notes · View notes
miyadateryota · 1 year ago
Text
【lyrics translation】
Color me live...
ー english translation by chye
Tumblr media
Woah, Color me live…
誰の声も 届かない
Dare no koe mo todokanai
A place where no voice can reach
Deep self, here is so deep
何も視(み)えない 聴こえない
Nani mo mienai kikoenai
A place where nothing can be seen and heard
Ain’t nothing, here is nothing
深い海の底へと 堕ちてくような
Fukai umi no soko e to ochiteku youna
At the bottom of the deep sea, It seems like I fell down
日々に 呑み込まれて
Hibi ni nomikomarete
And I drowned within the days
I can’t breath
「逃げたい、そっと」 「出来ない、ずっと」
Nigetai sotto dekinai zutto
“I've always wanted to run away” “There's nothing I can ever do”
光のない 物語(ストーリー) But, one day…
Hikari no nai suutori, but one day
It's a story filled with darkness, but one day...
I found...
Color me live
Color me bright
生まれたての Heart Beats
Umaretate no heart beats
Newborn heartbeats
“希望”へと繋ぐ 音色(おと)
Kibou e to tsunagu oto
A hope that connects to a colorful tone
消えそうな 勇気を 照らしてく
Kienai souna yuuki wo terashiteku
The once disappearing courage brightly shines
Ima
At this very moment
世界に 忘れられたような
Sekai ni wasurerareta youna
It seems like the world had forgotten us
Tiny sounds, tiny signs
無限にループするような Waviness It's me
Mugen ni ruupu suru youna waviness it's me
Waviness that stuck in an endless loop, it's me
やっと、気付いてしまうよ...
Yatto kizuite shimauyo
Finally, I realized it
鮮明すぎる 蒼に舞う
Senmei sugiru ao ni mau
Too vivid, the dance within the azure
呼吸の粒 美しく 儚く I can see
Kokyuu no tsubu utsukushiku hakanaku i can see
Shallow breath, and ephemeral beauty, it's all I can see
「感じたい、もっと」「欲しい��、もっと」
Kanjitai motto hoshii yo motto
“I want to feel more” “I want to feel what greed is”
光射してゆく Feelings…
Hikari sashiteku feelings
Feelings that sparkled...
I found…
Color me live
Color me bright
ありのままの My world
Ari no mama my world
In my very own world,
“自由”を知った
Jiyuu wo shitta
I've learned what “Freedom” means
鼓動 新たな旋律(リズム)を刻んでく
Kodou arata na rizumu wo kizandeku
And the beating new found rhythm scattered
初めて 映した色に
Hajimete utsushita iro ni
The first color I projected
初めて 夢見た明日に
Hajimete yumemita asu ni
On that first day where I saw my dream
心と身体はもう 捉えようのない 好奇心へ
Kokoro to karada wa mou toraeyou no nai koukishin e
My body and mind is set to that unstoppable curiosity
誘われ 飛び込む New wave
Sasoware tobikomu new wave
And invited myself to dive in that new wave
そう、モノクロだった 未来までも
Sou monokuro datta mirai made mo
That's right, even until that monochrome colored future
さぁ、もう一度
Saa mou ichido
Why don't we try again?
Color me live
Color me bright
生まれたての Heart Beats
Umaretate no heartbeats
Newborn heartbeats
“希望”へと繋ぐ 音色(おと)
Kibou e to tsunagu oto
A hope that connects to a colorful tone
いまなら 愛せる あの日の 自分(ぼく)も
Ima nara aiseru ano hi no boku mo
Maybe now I can finally love myself from that day
Color me live
胸踊るヒカリへと
Mune odoru hikari e to
To the light that can make my heart dance
Color me bright
想うがまま 泳ごう
Omou ga mama oyogou
Swimming until my heart's content
Color me live
僕だけの“Color”で ...
Boku dake no karaa de
With my very own color...
15 notes · View notes
odakuram · 8 months ago
Text
マッチ売りの転売ヤー/The Little Match-Scalper (English Translation)
youtube
The Little-Match Scalper Music/Lyrics: NazoJ Video: Nazoshuu, isaka_abstract Vocals: Kagamine Rin
honest to god i lost it when i first watched this because who would look at the tragic story of the little matchgirl and go 'ok but what if she was a capitalist'
はぁーーーあ゛ 売れねー売れねーマッチが売れねー 今日の利益How much? こんなんじゃ飢え死んでBad Endね 筆者(えらいひと)と親のせいで
Haaaaaagh!! I can’t sell any matches, can’t sell any of ‘em at all! How much are today’s profits? At this rate, I’ll starve to death and that’s a Bad End And it’s all because of that awful author and my parents
この時代ではいたってフツウな 貧困物売り少女は 生きるため知恵を絞っていく
In this era, an extremely run-of-the-mill poor salesgirl racks her brain for her survival
みんな欲しくてたまんないそれを ひとり占めさHow much? 買値よりも高い額で売り捌けば その差額で儲かるじゃんね
I’ve got all the things that everyone really wants, how much would it be? If I sell it for higher than I bought it for, I’d make a profit from the difference, yeah!
倫理、道徳?構っていられねー 明日の飯がImportant 市場調査にくりだしていく
Ethics? Morals? Couldn’t give a damn, tomorrow’s meal is more important I’ll go out and do some market research
需要をチェック 供給をチェック 顔変え店変え転売ヤー マッチよりもライター
Checking the demand, checking the supply, Change your face, change your store, little match-scalper, people want lighters more than matches
盗みでも物乞いでもない これはれっきとしたビジネスだ!
This isn’t thievery or begging, this is true business!
さあよってらっしゃいみてらっしゃい ここにあるは今わだいのモノ 正直者だけがバカを見よう これ��ら毎日
Now come closer, take a look here! What you’ll see here are the things everyone’s been talking about! Honesty is the only thing that doesn’t pay And that’s the way it’ll be everyday
足りねー足りねーキャッシュが足りねー 今日も唱うHow much? まかり通る世の仕組みありがたいね 対策わずらわしいね
Not enough, not enough, I ain’t gettin’ enough cash! Today too, I sing, ‘How much?’ I really want thank that the world lets me get away with this It’d be real annoying if someone had a countermeasure!
蜜の味知っちゃ てんで止まんない よくばり禁断症状が 余計な業(かるま)を背負っていく
Now that I know the taste of this honey, I won’t stop at all! The symptoms of withdrawal from greed burdens me with excess karma
需要をチェック 供給をチェック 顔バレ品枯れ転売ヤー ライターよりパウダー
Checking the demand, checking the supply, Her true face slips, she’s out of stock, the little match-scalper, people want powder more than lighters
あたしなにもわるくない! 悪魔にみそめられたのさ!
I’m not doing anything wrong! The devil just fell in love with me at first sight!
さあよってらっしゃいみてらっしゃい 光に群がる害虫の様 ギリギリな手段で暖を取ろう …これから毎日?
Now come closer, take a look here! Like pests to a light I’ll keep myself warm with these desperate measures …that’s the way it’ll be everyday?
魂はもう売り切れたけど まだまだあるだろ失うもの
I’ve already sold out my soul, but there must be something else to lose
喧嘩の在庫は余ってるかい? 全てくれよ
Got a surplus of squabbles? Give it all here!
「こちとら生活がかかってんだ!」 ンなこた知らねえよお縄につけ
‘Our lives depend on this!’ I don’t care, you’re under arrest!
ああもう二度と戻れないね? まっとうな世界に 報われる世界に
Ah, will I never be able to return to an upstanding world, to a rewarding world?
4 notes · View notes
yanderefairyangel · 1 year ago
Text
マーシュの沼/The swamp of Marsh
It's the track 2 of Yura's Shamanite which mirrors with "Marshamallow" song. It's based on Rapunzel according to Yura's comments
黙せども斯く渇き 満ちゆくは寡欲
Even if I can silent it, my thirst is fueled by greed
無垢というその愛はきっとこの手に…
Surely, this innocent love will fall within my hand
心などまやかしで金貨より軽く
This deluded heart shines brighter then the golden coins
乞うものが肥えるだけ そう 与えてきた
I have indeed given as much as the fat beggar asked for
さあ 初心な声で優しく奏でておくれ
Come on, with this naive voice of yours, sing this gentle tune
登り詰めた儘で堕ちて逝ける
As soon as you reach the top of the staircase, fall even more
もっと深く 弐拾エルのマーシュの沼へ
Deeper into the swamp of Marsh
ほらもっと甘えて嫉妬してくれ
So come on now let yourself soften by jealousy
恋へと乞い焦がれる人よ
You who yearns impacientely for love
未だ無自覚な純潔をこの手で掴むまで
Until I size with my very hands this unconscious innocence
摘み取る芽は罪なき野萵苣”Rapunzel”
The buds I want to pluck is the unsinful "Rapunzel"
例うなら高潔さも他愛もない花よ
It is a flower who is neither noble nor ordinary
愛求め合いこの欲望だけ 満たしてくれ
You seek for love, so please, only fufill this desire
重ねども斯く渇き 満ちゆくは疑問
Once again, I am thristy : I began to doub if I can quench it.
乞うものは肥えていた ずっと前から
The fat beggar is there, and was always here from the start
何が違う 誓う言葉も嘘もつけぬ顔も
What harm can be caused by the oath sworn by the face who cannot tell lies ?
偽りなき従前じゃ何故奪えない!
Incapable of deceiving and genuine, ah, why can't I simply steal it away ?!
さあ初心な声で優しく奏でておくれ
Come on, with this naive voice of yours, sing this gentle tune
登り詰めた儘で堕ちて逝こう
As soon as you reach the top of the staircase, fall even more
もっと深く弐拾エルのマーシュの沼へと
Deeper into the swamp of Marsh
何故だ!もっと甘えて嫉妬してくれ
Why is it so ! Please now, l let yourself soften with jealousy
恋へと乞い焦がれる人よ
You who is longing so deseparetly for love
未だ無自覚な純白はこの瞳を視ていない
You still aren't ready to look at me, with this unconsious whiteness of yours
摘み取る芽は罪なき野萵苣”Rapunzel”
The buds I want to pluck is the unsinful "Rapunzel"
例うなら 高潔さも他愛もない花だ
It is a flower who is neither virtuous nor defective
愛求め合いこの欲望だけ 満たしてくれ
You seek for love, so please, only fufill this desire 嗚呼もっと解ってたの綺麗だ
Ah ! Finally, I understand now how beautiful
恋だけ乞い愛する人よ
Is a person in love who only begs for affection
欲しい 惜しい 奪い去りたい
I want it, I want it, I wish so much to take it
「この命換えても」
Even if it were to change my life
さあもっと哀れに嫉妬してくれ
So come on now ! Be more pitiful and possesive !
恋へと恋焦がれた人よ
You who is supplicating for love
散り合間視る瞬間をその瞳に焼きつけて
My eyes are burning from the moment I saw you scattered
傍らには揺れてる野萵苣”Rapunzel”
Lying besides me, the swaying "Rapunzel"
嗚呼こんな 高潔さも他愛もない花よ
Ah! the flower that is neither noble nor ordinary
愛求め合いやっと手に入れたと
Seeking for love, did you finally seize it
答えてくれ…
Please answer me
The narrator is a weird guy. It seems to be Rapunzel's prince. Apparently, he was just deceiving her but Rapunzel's genuine love ended up winning him over
Edit : I added french subs cause why not ?
Même si je la passe sous silence, ma soif de désir ne cesse de me titiller
Mais c'est amour innocent tombera dans mes mains, c'est certain
Un cœur en délusion brille bien plus que les pièces d'or
que je donnais au mendiant qui me les réclamait
A présent, chante ce doux air de ta voix naïve
Et dès lors que tu aurais atteint le sommet de l'escalier, c'est le moment
de se noyer encore plus dans ce marais de Marsh
Allons, encore et toujours plus, laisse la jalousie d'adoucir
Oh toi qui réclame de l'amour avec impatience
Jusqu'au moment où je pourrais enfin saisir cette innocence qui n'a pas conscience d'être
Le bourgeon que je désire cueillir s'appelle "Rapunzel" la pure
C'est une fleur qui n'est pas plus noble qu'ordinaire
Puisque tu désires être aimée, je ne te demande que d'assouvir mon désir
Et une fois de plus, je suis assoiffée : peut-être ne serais-je jamais rassasié
Le gros mendiant est là aujourd'hui aussi, comme à son habitude
Quel mal un visage qui ne peut mentir peut-il causer s'il venait à prêter serment ?
Incapable de tromperie, simplement sincère, ah... pourquoi ne puis-je l'emporter ?!
A présent, chante ce doux air de ta voix naïve
Et dès lors que tu aurais atteint le sommet de l'escalier, c'est le moment
de se noyer encore plus dans ce marais de Marsh
Pourquoi donc ?! encore et toujours plus, laisse la jalousie d'adoucir
Oh toi qui réclame de l'amour avec désespoir
Si tu gardes cette blancheur qui n'a pas conscience d'être, tu n'es pas prête à me regarder
Le bourgeon que je désire cueillir s'appelle "Rapunzel" la pure
C'est une fleur qui n'est pas plus vertueuse qu'elle n'est pècheresse
Puisque tu désires être aimée, je ne te demande que d'assouvir mon désir
Ah ! J'ai fini par comprendre à quel point une amante ne voulant que de l'amour peut être belle
Je la veux, je la veux, je la désire tellement
Quand bien même ma vie en serait changée
Allons donc ! Rend-toi plus pitoyable avec ta jalousie !
Oh supplicatrice qui réclame de l'amour à grand cris !
A l'instant où je t'ai vu flétrir, mes yeux furent ébloui
La fleur couchant à me cotés s'appelle "Rapunzel" la tremblante
Ah ! C'est une fleur qui n'est pas plus noble qu'elle n'est ordinaire
A-tu enfin aquis l'amour que tu cherchais ?
Répond-moi, s'il te plait ...
2 notes · View notes
gozz-sss · 2 years ago
Text
Tumblr media
A kingdom that fell long ago
There is a large space in the basement of the castle, which has become a mountain of rubble.
At the tip of the tower that rises in it is the former king.
Legend has it that the country was very prosperous, but the king was drowning in power and greed.
One day, the country was destroyed overnight.
太古の昔に滅びた王国
瓦礫の山となった城の地下には大きな空間があり
その中にそびえる塔の先端には、かつての王だったものがいる
伝えられた話ではその国は、とても栄えていたが王は力と欲に溺れ
ある日、一夜にして国は滅んだと
#gozz
#illustration #イラスト
#箱庭 #Boxgarden
#水のある風景
#植物 #plant
#Vignette #創作 #original
#fantasy #悲しい物語
ーーーーーーーーーー
There was a man who took great care of his daughter
The girl was born with a weak body and she was blind.
the man made a deal with the devil
in exchange for something
I don't want a light that her daughter can't see
娘をとても大事にする一人の男がいた
その娘は生まれながら身体は弱く盲目であった
男は悪魔と取引をした
何かと引き換えに
娘が見れぬ光など要らぬ
3 notes · View notes
redux-pain · 2 years ago
Text
chapter 11: YUZI
やあ、いらっしゃい。
そろそろ来るんじゃないかと 思っていたんだ。
Hey, welcome.
I thought you’d be coming any time now.
[YUUJI:] Hey, welcome.
I’ve been expecting you to show up any minute.
----
アハ、そんな顔しないでよ。
何も当てずっぽうって 訳じゃないんだよ?
Don’t give me that face.
There’s no guesswork going on here.
[YUUJI:] Aha. Don’t make that face.
It’s not exactly guesswork, right?
----
そうそう、 キミは知っているかな?
全ての現象にはね、 確率と言うものが存在している事を。
Yeah, that’s right. I wonder if you know.
Probability exists with all developing things.
[YUUJI:] Oh, hey, did you know?
There’s something called “probability” when it comes to everything that happens.
----
まあ、いわゆる宇宙の法則ってわけ。
例えばサイコロなんてさ、 完全にランダムだと思うよね?
It’s a universal rule.
For example, do you think a roll of dice is random?
[YUUJI:] Kinda like, y’know, a law of the universe.
Take rolling the dice. Do you think that’s totally random?
----
確かにそうさ。だけどそこには、 揺らぎって言うものがあるんだ。
あるひとつの傾向が出やすくなる。 そんなヒミツがさ
Absolutely. However, something may waver,
thus increasing a tendency of a desired result. 
[YUUJI:] It is, for sure, but there’s still, like, fluctuations going on.
There’s this one outcome that’s more likely to show up. It’s a secret, though.
----
そうそう! アレ知ってるかな?
宝くじのノト6。 数字を6つ当てるやつだよ。
Yeah! You know about that��
Lucky 6 Lotto. You know, the one with ��� numbers.
[YUUJI:] Oh, yeah, right! You know about that one thing?
That Takarakuji Nottery 6, where you gotta match six numbers?
[NOTE: I think he’s confused about the name “Takarakuji Loto Six”, saying it as “Takarakuji Noto 6″ instead]
----
ボクに言わせるとアレもさ、 その揺らぎの法則でわかるってわけ。
ボクはやらないよ、やらないけど、 研究だけはしているからね。
I understand the wavering law to that too.
I won’t actually do it, but I’ve been researching it.
[YUUJI:] I’m totally wise to that trick I was talking about, the rule of fluctuation.
I don’t play myself, like no way, but I study it.
----
だから友人達は、毎回ボクを宛てにして 数字を聞きに来るんだよ。
ボクが言うのもアレだけど、 結構当たってるみたいだよ~。
So, my best friends always come to me for the numbers.
I only tell them this, and they seem to work.
[YUUJI:] So my buddies are always coming to me to ask what numbers they should pick.
And like, I don’t wanna brag, but they do pretty good.
====
REACTIONS:
{ANGER:
まあ、信用しないのは自由だけど、 揺らぎの法則があるのは確かだ。
まあ、ボクは当たった事ないんだけど それも説明が出来る。
You’re free to doubt me, but there is a wavering law
I haven’t won, but there’s an explanation for that too
[YUUJI:] Well, you don’t gotta believe me, but that law of fluctuations definitely exists.
Well, not that I’ve ever won myself, but there’s a reason for that.
----
自分で買うとさ、どうしても 邪まな思念が影響するわけ。
きっと、それが邪魔するんだろうね。
If you buy it yourself,it’s influenced by evil Shinen.
That really hinders things.
[YUUJI:] When I play for myself, the tickets get affected by evil thoughts.
That’s gotta be gumming up the works.
----
はぁ~、わかってくれたかな?
おっと、マズイ。 こんな事してる場合じゃないんだ。
仕事があるんでね、それじゃ。
So, you believe me?
Uh oh, this is bad. I shouldn’t be doing this.
I gotta get back to work.
[YUUJI:] *Sigh*... Get it now?
Oh, whoops. I can’t be standing around doing this.
Gotta get back to work. Later.
[SCENE ENDS]
}
====
{EMOTION: SURPRISE, DISMAY, COOL, SADNESS, HAPPINESS: give you different emotion values, but the response is the same:
いや~でもね~。
まあ、ぜひ数字を教えて欲しいと 言うなら教えてあげられるけど どうかな~。
Nah, but, ya know...
If you want me to tell you the numbers, I will.  
You never know...
[YUUJI:] No, but like...
Well, if you ever want me to tell you some numbers, I’ll do it.
Who knows what’ll happen...
----
だって、もし君が知ってしまうと、 欲に駆られてしまうからね~。
そうなったら人生破滅だ
If you know, you’ll surely succumb to greed.
That’s mankind’s downfall.
[YUUJI:] Cuz if you know ‘em, you’re gonna be driven by greed.
And that’s your life ruined right there.
----
それじゃあ、そろそろいい?
ボクは仕事を しなきゃならないんだ。
Well, shall I go?
I have to get back to work.
[YUUJI:] Anyways, can I go?
Got some work to do.
----
はぁ~ 大人は本当に忙しいよ
*Phew* Being a grown up is busy
[YUUJI:] *Sigh*... 
Sure is busy being a grownup.
3 notes · View notes
mysticcollector-things · 2 months ago
Text
仮想通貨市場を分析する方法: ツールとテクニック
仮想通貨市場の分析は、十分な情報に基づいて取引の意思決定を行い、潜在的な利益を最大化するために非常に重要です。適切なツールとテクニックを使えば、トレーダーはデジタル資産の不安定な状況をより効果的にナビゲートできます。この記事では、初心者と経験豊富なトレーダーの両方が戦略を強化するのに役立つ、暗号通貨市場の分析に使用されるさまざまな方法とツールについて説明します。 取引も検討するのに最適なオプションであり、非常に簡単です。ただし、適切なプラットフォームを選択することが重要です。読むことから始める xtrade レビュー そのパフォーマンスを理解し、どの取引プラットフォームがあなたのニーズに最も適しているかを判断します。
テクニカル分析
テクニカル分析は、過去のデータに基づいて価格変動を評価し、将来の傾向を予測するためにトレーダーによって使用される一般的な方法です。このアプローチは、パターンと潜在的な取引機会を特定するためにチャートとテクニカル指標に大きく依存しています。
グラフの種類
テクニカル分析では、折れ線チャート、棒チャート、ローソク足チャートなど、いくつかの種類のチャートが一般的に使用されます。ローソク足チャートは、特定の期間内の価格変動を詳細に表現するために特に好まれます。各ローソク足には始値、終値、高値、安値が表示され、市場センチメントを把握できます。
トレーダーはこれらのチャートを使用して、主要なサポートとレジスタンスのレベルを特定します。サポートレベルとは、資産が購入意欲を持ち、さらなる下落を防ぐ傾向にある価格点です。一方、レジスタンスレベルは、資産のさらなる上昇を妨げる売り圧力が生じやすい価格点です。これらのレベルを認識することは、トレーダーがエントリーポイントとエグジットポイントについて情報に基づいた決定を下すのに役立ちます。
テクニカル指標
テクニカル指標は、トレーダーが市場状況を理解するのに役立つ、価格、出来高、または建玉に基づく数学的計算です。最も一般的に使用されるインジケーターには次のようなものがあります。
移動平均 (MA): これらは価格データを平滑化して傾向を特定します。単純移動平均 (SMA) は特定の期間の平均価格を計算しますが、指数移動平均 (EMA) は最近の価格をより重視します。
相対強度指数 (RSI): このモメンタムオシレーターは、価格変動の速度と変化を測定します。 70 を超える値は買われすぎの状態を示し、30 を下回る値は売られすぎの状態を示します。
移動平均収束発散 (MACD): このインジケーターは 2 つの移動平均間の関係を示し、潜在的な買いシグナルまたは売りシグナルを特定するのに役立ちます。
これらの指標を組み合わせて使用​​すると、市場の傾向と潜在的な取引機会をより包括的に把握できます。
ファンダメンタルズ分析
ファンダメンタルズ分析には、基盤となるテクノロジー、チーム、ユースケース、市場の可能性などのさまざまな要素を調査することによって、暗号通貨の本質的価値を評価することが含まれます。このアプローチは、トレーダーがデジタル資産の長期的な存続可能性と成長の見通しを理解するのに役立ちます。
プロジェクトの評価
ファンダメンタルズ分析を行う場合、トレーダーはプロジェクトの目標、テクノロジー、ロードマップの概要を記載したプロジェクトのホワイトペーパーを評価する必要があります。徹底的なホワイトペーパーは、プロジェクトのビジョンと解決を目指す問題についての洞察を提供します。さらに、プロジェクトの背後にあるチームを評価することも重要です。実績のある強力で経験豊富なチームがあれば、プロジェクトが成功する可能性が高まります。
市場要因
需要と供給のダイナミクスなどの市場要因は、暗号通貨の価値を決定する際に重要な役割を果たします。トレーダーは、暗号通貨の総供給量、その流通供給量、インフレまたはデフレのメカニズムを考慮する必要があります。高い需要と限られた供給が組み合わさると価格の上昇につながる可能性がありますが、供給過剰は価格に下落圧力を及ぼす可能性があります。
外部の影響
規制の発展やパートナーシップなどの外部の影響も、暗号通貨の価値に影響を与える可能性があります。規制に関する前向きなニュースや既存企業との戦略的提携は、投資家の信頼を高め、価格を押し上げる可能性があります。逆に、否定的な規制措置やセキュリティ違反は、暗号通貨の評判を傷つけ、価格の下落につながる可能性があります。
感情分析
センチメント分析には、市場参加者の全体的な気分や意見を測定することが含まれます。このアプローチは、トレーダーが市場心理を理解し、投資家とトレーダーの集団感情に基づいて潜在的な価格変動を予測するのに役立ちます。
ソーシャルメディアとニュース
Twitter、Reddit、Telegram などのソーシャル メディア プラットフォームは、感情分析のための貴重な情報源です。トレーダーは、議論、トレンド、影響力のある人の意見を監視することで、市場のセンチメントについての洞察を得ることができます。ポジティブなニュースや支持は強気の感情を生み出す可能性がありますが、ネガティブなニュースは弱気な感情を生み出す可能性があります。
感情指標
トレーダーが市場センチメントを定量的に測定するのに役立ついくつかのセンチメント指標が利用可能です。たとえば、Fear and Greed Index は、ボラティリティ、市場の出来高、ソーシャル メディアの活動などのさまざまな要因を分析して、市場が恐怖または貪欲の状態にあるかどうかを測定します。極度の恐怖は購入の機会を示す可能性があり、極度の貪欲は市場調整の可能性を示す可能性があります。
感情分析ツール
さまざまなツールやプラットフォームは、ソーシャル メディア活動、ニュース記事、その他の市場センチメントのソースを集約して分析することにより、センチメント分析データを提供します。これらのツールは、自然言語処理と機械学習アルゴリズムを使用して傾向とパターンを特定し、トレーダーが一般的なセンチメントに基づいて情報に基づいた意思決定を行えるようにします。
オンチェーン分析
オンチェーン分析では、ブロックチェーンから直接データを調べて、ネットワークアクティビティとユーザーの行動を理解します。この方法では、従来のテクニカル分析やファンダメンタルズ分析では得られない独自の洞察が得られます。
取引量と取引額
取引量と取引額を分析することは、トレーダーが特定のブロックチェーン上のアクティビティのレベルを理解するのに役立ちます。取引量と取引額が多いということは、ネットワークの使用量と需要が高いことを示しており、これは暗号通貨の価値にとってプラスの指標となる可能性があります。
アクティブなアドレス
アクティブなアドレスの数は、オンチェーン分析におけるもう 1 つの重要な指標です。アクティブなアドレスの増加は、ユーザーの採用とネットワークへの参加が増加していることを示唆しており、これは暗号通貨の価値にプラスの影響を与える可能性があります。
交換フロー
取引所に出入りする仮想通貨の流れを監視することで、市場センチメントや潜在的な価格変動についての洞察が得られます。たとえば、取引所への仮想通貨の大量流入は差し迫った売り圧力を示している可能性があり、一方、大量の流出は蓄積と潜在的な価格上昇を示唆している可能性があります。
テクニックを組み合わせる
各分析手法は貴重な洞察を提供しますが、複数のアプローチを組み合わせることで、暗号市場をより包括的に理解できます。テクニカル分析、ファンダメンタルズ分析、センチメント分析、オンチェーン分析を統合することで、トレーダーは十分な情報に基づいた意思決定を行い、より堅牢な取引戦略を開発できます。
全体的アプローチ
市場分析への総合的なアプローチには、さまざまなツールやテクニックを使用して市場の全体像を作成することが含まれます。たとえば、トレーダーはテクニカル指標を使用して潜在的なエントリーポイントを特定し、ファンダメンタルズ分析を使用して資産の長期的な存続可能性を確認し、センチメント分析を使用して市場のムードを測定し、オンチェーン分析を使用してネットワークアクティビティを検証します。
戦略の適応
市場の状況は急速に変化する可能性があるため、トレーダーは適応力を持たなければなりません。分析手法を組み合わせて使用​​することで、トレーダーは新しい情報と進化する市場ダイナミクスに基づいて戦略を調整できます。この適応性は、トレーダーが時代の先を行き、新たな機会を活用するのに役立ちます。
要約すると、暗号通貨市場を分析するには、テクニカル分析、ファンダメンタルズ分析、センチメント分析、オンチェーン分析を組み合わせる必要があります。これらのツールやテクニックを活用することで、トレーダーは市場をより深く理解し、より多くの情報に基づいた意思決定を行い、取引戦略を強化することができます。初心者でも経験豊富なトレーダーでも、常に情報を入手して適応力を維持することが、進化し続ける仮想通貨取引の世界で成功する鍵となります。
0 notes
million33 · 5 months ago
Text
Tumblr media
Card Reading(Tuesday-June -25-2024)
Good morning!
Today’s Card Reading messages for you!
Tumblr media
💫 𝗖𝘂𝗿𝗿𝗲𝗻𝘁 𝗦𝘁𝗮𝘁𝗲(状態)
ꕂ ɴᴏ.11 ʏᴏᴜʀ ᴘᴀsᴛ sᴜᴘᴘᴏʀᴛs ʏᴏᴜʀ ғᴜᴛᴜʀᴇ
◆惰性的な傾向や負のパターンから脱却する
今のあなたと言う存在は、過去に愛し、行動してきたことによって作られています。あなたのすべての経験があなたの人生を作っているのです。
💫 𝗖𝗮𝘂𝘀𝗲, 𝗥𝗲𝗮𝘀𝗼𝗻, 𝗼𝗿 𝗦𝘂𝗴𝗴𝗲𝘀𝘁𝗶𝗼𝗻(原因,理由or提案etc)
ꕂ ɴᴏ.32 ʏᴏᴜ ᴀʀᴇ ʟɪᴠɪɴɢ ᴘᴏᴇᴛʀʏ
◆あなたの才能を最大限に発揮する
過去の辛い記憶や、何かの障害によって、創造性をフル発揮できずもがき苦しむ人もいるでしょう。しかし、実は恐れや心配や罪悪感などは、あなたの才能や人生をよりよく理解する助けになりますので、ぜひ過去と向き合い過去の自分と共有し、変化させていくべきです。
💫 𝗔𝗱𝘃𝗶𝗰𝗲(必要なこと等)
ꕂ ɴᴏ.30 ᴛʜᴇ sᴀᴄʀᴇᴅ ғʟᴏᴡ ᴏғ ʏᴇs
◆幸福の流れに乗る
楽しそうに生きているように見える人は、全てにおいて幸運だと言うことを知っていますかあなたを助け、幸せをもたらすエネルギーは川のように流れています。あなただって常にその流れに乗っているべきなのです。
何かあなたに与えられた場合やチャンスが訪れた時は、ぜひ『yes』と答えてみよう。
💖 𝙇𝙪𝙘𝙠𝙮 𝙎𝙤𝙢𝙚𝙩𝙝𝙞𝙣𝙜…
⟡ᴄᴏʟᴏʀ 𝖱𝖾𝖽 ,𝖸𝖾𝗅𝗅𝗈𝗐
⟡ɴᴜᴍʙᴇʀ 1͙ , 3͙
🌈 ꧁𐬹 ᴄᴀᴛᴄʜ ᴀ ᴅʀᴇᴀᴍ 𐬹꧂
𝗠𝘆 𝗳𝗲𝗲𝗹𝗶𝗻𝗴𝘀 𝗺𝗮𝘁𝘁𝗲𝗿
『𝖨 𝖺𝗆 𝗁𝖾𝗋𝖾』
𝖨𝗇 𝖺 𝖼𝗈𝗆𝖿𝗈𝗋𝗍𝖺𝖻𝗅𝖾 𝗌𝗉𝖺𝖼𝖾, 𝖼𝗅𝗈𝗌𝖾 𝗒𝗈𝗎𝗋 𝖾𝗒𝖾𝗌 𝖺𝗇𝖽 𝖻𝗋𝖾𝖺𝗍𝗁𝖾 𝗂𝗇. 𝖳𝗁𝗂𝗇𝗄 𝗍𝗈 𝗒𝗈𝗎𝗋𝗌𝖾𝗅𝖿 "𝖨 𝖺𝗆 𝗁𝖾𝗋����."
𝖥𝖾𝖾𝗅 𝗁𝗈𝗐 𝗒𝗈𝗎𝗋 𝗆𝗂𝗇𝖽 𝗋𝖾𝗌𝗉𝗈𝗇𝖽𝗌 𝖺𝗌 𝗒𝗈𝗎 𝖺𝖿𝖿𝗂𝗋𝗆 𝗒𝗈𝗎𝗋 𝗉𝗅𝖺𝖼𝖾 𝗂𝗇 𝗍𝗁𝗂𝗌 𝗐𝗈𝗋𝗅𝖽.
𝖱𝖾𝗉𝖾𝖺𝗍 𝗍𝗁𝗂𝗌 𝗅𝖺𝗍𝖾𝗋 𝗍𝗈𝖽𝖺𝗒.
💌 You should enjoy what you can get carried away with innocently, no matter how insignificant it may be. It's not something to be ashamed of, and you don't have to be afraid of.
The right answer does not always exist as a result of acting on the basis of correctness or self-centered greed.
Answers always exist when you're into something.Everything you want exists there. Good luck!
夢中になれることに対して、どんなに取るに足りない事だとしても無邪気に楽しもう。恥ずかしがらないで。怖がることなんてないよ。答えはいつも正しさや損得感情の先にあるのではなく、我を忘れて没頭する瞬間にこそ、あなたの望むすべてが在るよ。
———————————————
ʜᴀᴠᴇ ᴀ ɢʀᴇᴀᴛ ᴅᴀʏ! ᴛʜᴀɴᴋs ᴀʟʟ!
#godblessyou #happyday #lucky #beautiful #japan #japanese #loveyourself #peaceofmind #creation #inspiration #mindset #mindfulness #photo #photography #ilovepikachu #followmeme #enlightenment #positive #therapist #mentalhealthawareness #オラクルカード #ピカチュウ大好き #사랑해 #팔로우 #좋아요환영 #fortuneteller #fortunetelling #therapist
1 note · View note
ragingsteel666-blog · 5 months ago
Text
"Bloodlust Awaken"DRAGONSWAY
Tumblr media
INZEST、NARCOTIC GREED、HATE BEYONDと数々のハードコア/スピードメタルバンドを率いてきた大阪出身のギタリスト、Warzy氏が、フランス人、ノルウェー人の盟友と新たに結成したインターナショナルバンドのデビュー作。Warzy氏のバカテクプレイを前面にフィーチャーしたヘヴィメタルで、8ビートで畳みかける曲が目立つ、パワーメタルというより、正統派ヘヴィメタルと称したほうがしっくり来そう。ラストでカバーやってるんで、LOUDNESS的となるのかな、こういうの。あまり詳しくないのでその辺。
ギタープレイだけとれば、本当デンマークのJACKALのような凄まじいスケール感を予感させる出音だ。曲調の幅がそれほど広くないのでそこまでには至ってないのだが、他の国外組の演奏もそれなりに熟練していそうだし、そのくらいの可能性は秘めていそう。例によってWarzy氏の自主レーベルからのリリースなので、低バジェットは飲むしかないが、にも関わらずここまで強靭なヘヴィメタルが出来るミュージシャン、日本ではこの方くらいではないだろうか。ここまで高いレベルの作品が無視に近い状態におかれているのは、ちょっとマズい。
0 notes
hirayaea · 8 months ago
Text
i’d like to elaborate more on the word usage here.
独占 [どくせん (dokusen)] actually means “to monopolize” (or in general to “keep for oneself”). when translating, it is the usual word used to express “possessiveness” when romantic relationships are involved.
欲 [よく (yoku)] is a noun used as a suffix for something you desire or greed for.
so you can actually look at 独占欲 [どくせんよく (dokusenyoku)] as “a greedy desire to monopolize”.
Since the interviewer very specifically specifies 恋愛 [れんあい (ren'ai)] which is a “romantic relationship”ーwhile “possessive” is the easiest term in English, you can also translate this to “a greedy desire to keep the other person for yourself”.
why do I need to explain this??? cause honestly it makes seiya sound more unhinged and with all the dark seiya going around I’m kinda here for it
peace out
/
note: also i need to say i am not a native jp speaker so mistakes are very possible! i live in jp and studied the language but i understand my limits and will be happy to be corrected should it be warranted
Tumblr media
English version
BUT ARE YOU THE POSSESIVE ONE IN A RELATIONSHIP?
Xavier: Mmm.
Tumblr media
Japanese version
セイヤさんは何に対しても動じない感じがしますが、 恋愛において独占欲はありますか。
セイヤ: ああ。
Seiya-san, nothing seems to faze you, but when it comes to (romantic) love are you possessive?
Seiya: Yeah.
/
this is why jp xavier kills me he just straight up admits it!!!
and it’s with confidence, without missing a beat, and in the next question the interviewer tries to confirm like “how do you act?” and he just says “that’s not important for you to know”
SEIYA WHY ARE YOU LIKE THIS giving me a heart attack
/
source: YouTube interviews
translation by: me
348 notes · View notes
taketea44 · 9 months ago
Text
今日の名言 #欲望
名言:
 "貪欲は勤勉のむちである。"
- D・ヒューム 哲学者
英訳
"Greed is the whip of diligence."
- David Hume, Philosopher
ギャル風
"お金たくさん稼ぐって、なんかキラキラしてるよね。"
- デイビーちゃん ファッションアイコン
0 notes