You deserve the love you keep trying to give everyone else.
Unknown
528 notes
·
View notes
1)Van Gogh +Paul Valéry, from Collected Works, The Voice of Things 2) May Sarton, from a journal entry.
282 notes
·
View notes
I’d sleep so much better with you right next to me
Unknown
251 notes
·
View notes
Born to be a character written by Jane Austen, with "You have bewitched me body and soul. And I love … I love … I love you." Forced to live up as a character written by dostovesky, miserable, touch starved and touch repulsed.
242 notes
·
View notes
It’s never too late to start over. If you weren’t happy with yesterday try something different today. Don’t stay stuck.
Alex Elle
238 notes
·
View notes
I know this transformation is painful, but you’re not falling apart; you’re just falling into something different, with a new capacity to be beautiful.
William C. Hannan
206 notes
·
View notes
Good conversation turns me on. A connection between two people, a mental one first.
Brian Molko
195 notes
·
View notes
You are, as the poets would say, a poem i know by heart.
258 notes
·
View notes
Sometimes people with low self esteem will try to punish you for caring about them.
Wayne Gerard Trotman
244 notes
·
View notes
{Words by Anaïs Nin, from The Diary Of Anais Nin, Vol. 4 (1944-1947) / Cynthia Cruz from diagnosis,The glimmering room}
70K notes
·
View notes
Alice Te Punga Somerville, Always Italicise: How to Write While Colonised - Kupu rere kē
[ID: A poem titled: Kupu rere kē. [in italics] My friend was advised to italicise all the foreign words in her poems. This advice came from a well-meaning woman with NZ poetry on her business card and an English accent in her mouth. I have been thinking about this advice. The convention of italicising words from other languages clarifies that some words are imported: it ensures readers can tell the difference between a foreign language and the language of home. I have been thinking about this advice. Marking the foreign words is also a kindness: every potential reader is reassured that although you're expected to understand the rest of the text, it's fine to consult a dictionary or native speaker for help with the italics. I have been thinking about this advice. Because I am a contrary person, at first I was outraged — but after a while I could see she had a point: when the foreign words are camouflaged in plain type you can forget how they came to be there, out of place, in the first place. I have been thinking about this advice and I have decided to follow it. Now all of my readers will be able to remember which words truly belong in -[end italics]- Aotearoa -[italics]- and which do not.
Next image is the futurama meme: to shreds you say...]
(Image ID by @bisexualshakespeare)
77K notes
·
View notes
idk how to flirt but i can make things awkward if you're into that
26K notes
·
View notes