witch-in-wisteria
Studyblr of an Aspiring Polylingual
77 posts
Don't wanna be here? Send us removal request.
witch-in-wisteria Ā· 4 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media
139K notes Ā· View notes
witch-in-wisteria Ā· 5 years ago
Text
Resources for Male Victims of Abuse
How to Recognize Abuse
**Emotional Abuse of Men
**Sexual Assault of Men and Boys
**Men Can Be Victims of Abuse, Too
**Domestic Violence Against Men - Know the Signs
**Information for Male Survivors of Sexual Abuse
**Help for Battered Men
**Battered Men, Battered Husbands
**For Male Survivors of Rape and Sexual Abuse
**Male Survivors of Incest and Sexual Child Abuse
**Help for Men Who Are Being Abused
Help Lines (Phone and Text Chat)
National Domestic Violence Hotline: 1-800-799-7233 (or 1-800-787-3224 for TTY)
National Dating Abuse Hotline: 1-866-331-9474
National Sexual Assault Hotline: 1-800-656-4673
National Suicide Prevention Hotline: 1-800-237-8255
Domestic Abuse Helpline for Men: 1-888-743-5754 (US and Canada)
Hopeline Suicide Prevention Hotline: 1-800-784-2433
National Hotline for Victims of Crimes: 1-855-484-2846
National Human Trafficking Hotline: 1-888-373-7888
Polaris Human Trafficking Text Line: TextĀ ā€œBEFREEā€ to 233733
**1in6/RAINN Chat for Male Survivors of Sexual Abuse
Support Groups
**1in6 Support Groups
Male Survivor Support Groups
Pandoraā€™s Aquarium - Chat (includes chats specifically for men)
Pandoraā€™s Aquarium - Forums (includes forums specifically for men)
How to Find a Shelter
Domestic Shelters Search (shelter locator with filters to find shelters specifically for male survivors)
SAFE (located in Austin, TX, but states they can help people find resources/shelters in their area)
How to Find a Therapist
**Male Survivor Therapist Directory
Mental Health Services Locator
Resources for and About the Abuse of Kids/Teens
Love is Respect Hotline: 1-866-331-9474 (Hotline for teens)
Darkness to Light Helpline (Sexual Abuse): 1-866-367-5444
Darkness to Light Text Line: Text ā€œLIGHTā€ to 741741
ChildHelp USA National Child Abuse Hotline: 1-800-422-4453
Children of the Night Hotline (Children in Prostitution): 1-800-551-1300
National Runaway Safeline: 1-800-786-2929
Covenant House Nineline (Homeless Youth): 1-800-999-9999
Stop it Now Hotline: 1-888-773-2362 (for adults concerned about the welfare of a child)
Jennifer Annā€™s Group (for teens experiencing dating violence)
Other Resource ListsĀ 
(While I tried to include the most helpful resources I could here (i.e., resources that lend themselves to one-on-one communication, individual reading, etc.), there are plenty of other great resources, including regional resources, listed in these links. Some of the resources are specific to men and others arenā€™t, but they are all helpful for male survivors.)
**Male Survivor (regional, international, and online resources)
**Husband Battering: Men and Domestic Violence
**Help for Battered Men: Online Resources
**Help for Battered Men: National and International Resources
**Help for Guys: Help for Victims (some resources for men, many general resources)
159K notes Ā· View notes
witch-in-wisteria Ā· 5 years ago
Text
I grew up in a poly household. My mother was married to two men who loved her dearly and they were the best of friends. I use past tense due to the fact that one of my fathers passed away a few years back.
I grew up in one of the most stable, loving households I can imagine. I had tons of support from all three of my parents, I never felt alone, and I never felt confused about my parents relationship.
Were other people confused when I told them about my parents? Sure. Did it take some time for them to understand my parents relationship? Yep. And the reaction I got every single time from other kids once they understood? ā€œThatā€™s so awesome!ā€
Growing up in a poly house did not hurt me, confuse me, or make my life difficult. It sure as hell wasnā€™t abusive.
Healthy poly relationships do not hurt children.
202K notes Ā· View notes
witch-in-wisteria Ā· 5 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media
US Helplines:
Depression Hotline: 1-630-482-9696
Suicide Hotline: 1-800-784-8433
LifeLine: 1-800-273-8255
Trevor Project: 1-866-488-7386
Sexuality Support: 1-800-246-7743
Eating Disorders Hotline: 1-847-831-3438
Rape and Sexual Assault: 1-800-656-4673
Grief Support: 1-650-321-5272
Runaway: 1-800-843-5200, 1-800-843-5678, 1-800-621-4000
Exhale: After Abortion Hotline/Pro-Voice: 1-866-4394253
Child Abuse: 1-800-422-4453
UK Helplines:
Samaritans (for any problem): 08457909090 e-mail [email protected]
Childline (for anyone under 18 with any problem): 08001111
Mind infoline (mental health information): 0300 123 3393 e-mail: [email protected]
Mind legal advice (for people who need mental-health related legal advice): 0300 466 6463 [email protected]
b-eat eating disorder support: 0845 634 14 14 (only open Mon-Fri 10.30am-8.30pm and Saturday 1pm-4.30pm) e-mail: [email protected]
b-eat youthline (for under 25ā€™s with eating disorders): 08456347650 (open Mon-Fri 4.30pm - 8.30pm, Saturday 1pm-4.30pm)
Cruse Bereavement Care: 08444779400 e-mail: [email protected]
Frank (information and advice on drugs): 0800776600
Drinkline: 0800 9178282
Rape Crisis England & Wales: 0808 802 9999 1(open 2 - 2.30pm 7 - 9.30pm) e-mail [email protected]
Rape Crisis Scotland: 08088 01 03 02 every day, 6pm to midnight
India Self Harm Hotline: 00 08001006614
India Suicide Helpline: 022-27546669
Kids Help Phone (Canada): 1-800-668-6868
FREE 24/7 suicide hotlines:
Argentina: 54-0223-493-0430
Australia: 13-11-14
Austria: 01-713-3374
Barbados: 429-9999
Belgium: 106
Botswana: 391-1270
Brazil: 21-233-9191
China: 852-2382-0000
(Hong Kong: 2389-2222)
Costa Rica: 606-253-5439
Croatia: 01-4833-888
Cyprus: 357-77-77-72-67
Czech Republic: 222-580-697, 476-701-908
Denmark: 70-201-201
Egypt: 762-1602
Estonia: 6-558-088
Finland: 040-5032199
France: 01-45-39-4000
Germany: 0800-181-0721
Greece: 1018
Guatemala: 502-234-1239
Holland: 0900-0767
Honduras: 504-237-3623
Hungary: 06-80-820-111
Iceland: 44-0-8457-90-90-90
Israel: 09-8892333
Italy: 06-705-4444
Japan: 3-5286-9090
Latvia: 6722-2922, 2772-2292
Malaysia: 03-756-8144
(Singapore: 1-800-221-4444)
Mexico: 525-510-2550
Netherlands: 0900-0767
New Zealand: 4-473-9739
New Guinea: 675-326-0011
Nicaragua: 505-268-6171
Norway: 47-815-33-300
Philippines: 02-896-9191
Poland: 52-70-000
Portugal: 239-72-10-10
Russia: 8-20-222-82-10
Spain: 91-459-00-50
South Africa: 0861-322-322
South Korea: 2-715-8600
Sweden: 031-711-2400
Switzerland: 143
Taiwan: 0800-788-995
Thailand: 02-249-9977
Trinidad and Tobago: 868-645-2800
Ukraine: 0487-327715
(Source)
1M notes Ā· View notes
witch-in-wisteria Ā· 6 years ago
Text
Tumblr media
COLORS
French
Red: rouge
Orange: orange
Yellow: jaune
Green: vert(e)
Blue: bleu(e)
Purple: violet(te)
Pink: rose
White: blanc(he)
Gray: gris(e)
Black: noir(e)
Silver: argent(e)
Gold: dā€™or
Brown: marron(ne)
Lavender: lavande
Mint: menthe
Olive: olive
Burgundy: bordeaux
Nude: nu(e)
Peach: pĆŖche
Beige: beige
Bronze: bronze
Store bought stickers. Sanrio and Rachel Hale brands.
This kitty isnā€™t as mad as she looks lol, sheā€™s actually a really chill little baby.
0 notes
witch-in-wisteria Ā· 6 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media
Animal Crossing
French
<<Coucou, Nazira! Tu as mangĆ©? Cā€™Ć©tait bon?>>
Hey Nazira! Dā€™you eat yet? Was it good?
Kikou, Nazira! Tā€™as besoin dā€™un conseil pour un truc, lapinou?
Je veux changer le tenue.
Oh lĆ  lĆ ! Trop de suspense! Trop! Jā€™veux voir cā€™que tu mā€™as choisi! Surement un truc chic et classe.................Wa-oh, Nazira! Juste... waouh. Cā€™est encore mieux que dans mes rĆŖves vestimanteaux! Ok! Lā€™heure est venue de rĆ©veiller la fashionista qui dort en moi! Jā€™vais faire un tabac, grace a toi! Je compte sur toi pour toujours mā€™encourager, hein?
Hey, Nazira! You need some advice for something, bun-bun?
I want to change your outfit.
Oh, my! So much suspense! Too much! I want to see what youā€™ve chosen for me! Surely something chic and classy..................Wo-ow, Nazira! Just... wow. Itā€™s even better than my most fashionable dreams! Ok! The time has come to wake the fashionista that sleeps within me. Iā€™ll have a cigarette, on you. (But this is a game for kids!?!) Iā€™m counting on you to cheer me on, ya know?
Kikou: derivation of ā€œcoucouā€, meaning ā€œhelloā€
Lapinou: pet name derived from ā€œlapinā€ meaning ā€œrabbitā€. Each animal crossing character has a ā€˜catch phraseā€™ they use, unique to them, often more like a pet name than a catch phrase.
Tenue: outfit
Trop: too much
Fashionista: fashionista
Tabac: tobacco/ cigarette
Animal Crossing belongs to Nintendo. Quotes come from Animal Crossingā€™s app, Pocket Camp, which I recommend as a chill game that can help you in a few target languages, as you see here.
Store bought stickers. Rachel Hale brand.
1 note Ā· View note
witch-in-wisteria Ā· 6 years ago
Text
Tumblr media
French
Tiens: oh! (Literally: hold it)
Ah, tiens, Ƨa va?: Oh hey, how are you?
Il nā€™y a pas de quoi. : Donā€™t mention it. (Literally: thereā€™s nothing to thank me for)
-yā€™a pas dā€™quoi-
Un froid de canard: bitter cold (Literally: cold of duck) because winter is duck hunting season
Pleuvoir: to rain
Neiger: to snow
En effet: indeed
Soit...soit.: either... or
Ni...ni.: neither...nor
Pas du tout: not at all
Venir: to come
Partir: to leave
Vous venez dā€™ou?: Where are you from?
Vous partez dā€™ou?: From where are you leaving?
Store bought stickers. Rachel Hale brand.
125 notes Ā· View notes
witch-in-wisteria Ā· 6 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
9K notes Ā· View notes
witch-in-wisteria Ā· 6 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media
Writing Challenge #20: Write 3 things that scare you and why
Spanish
Estoy asustado de ser solo en la medƭa de la nada, como muy lejos en el medƭa del oceƔno, donde eatƔ oscuro y serƭa completamente solo. O, ser en la medƭa del espacio. Estarƭa nadie por millas y millas.
Iā€™m afraid of being alone out in the middle of nowhere, like way out in the middle of the ocean, where itā€™s dark and Iā€™d be completely alone. Or, to be out in the middle of space. Thereā€™d be nobody around for miles and miles.
Y estoy asustado de las araƱas. Yo las oƭdo. Ellas son espeluznante como follar.
Iā€™m scared of spiders. I hate them. Theyā€™re creepy as fuck.
Store bought stickers, neopets brand. (An MTV networks company)
2 notes Ā· View notes
witch-in-wisteria Ā· 6 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media
Animal Crossing
French
2nd Edition
Coucou, Nazira ! HĆ©, tu savais que tu pouvais personnaliser ton camping-car? Chez OK Motors, ils ont plein de designs trop top, tu nā€™as qā€™Ć  leur demander ! Oh imagine que quelqā€™un fasse un camping-car avec ma tĆŖte dessus... Ƈa ferait fureur, lol !
Heyy, Nazira! Hey, did you know that you can personalize your camper? At OK Motors, they have tons of top designs, you just have to ask them! Oh, imagine if someone made a camper with my head on top... Itā€™d be all the rage, lol!
Coucou hello/ hey
HĆ© hey
Personnaliser to personalize
Fureur fury
Ferait it would (faire)
Ah, ce que jā€™aime me balancer dā€™avant en arriĆØre, et dā€™arriĆØre en avant... jā€™en oublie le temps qui passe... je ferait mieux dā€™oublier pas trop longtemps. En gĆ©nĆ©rale, je me reprends pied dans la rĆ©alitĆ© au moment oĆ¹ je mā€™Ć©crasse au sol...
Oh, how I love to swing back and forth, and back and forth... I forget the time that passes... Iā€™d do better not to forget for too long. Generally, I get back to reality the moment I crash on the ground...
Balancer to balance/ to swing
Ɖcrasser to crash/ to smash/ to crush/ etc.
Oublier to forget
Je ferais I would (faire)
I also wanted to show off the hat I made, pictured behind my notebook. I bought plain felt hats from Mumishandmade on Etsy. Theyā€™re very high quality and I was quite pleased... they were about 30$ each which I think was an appropriate cost. So I took the plain hats and I sewed false flowers and charms onto them. I really love it! The other one I made is for my mother-in-law, so I hope sheā€™ll like it too.
Another Animal Crossing post! Animal Crossing belongs to Nintendo.
Store bought stickers. Washi sticker from Monostache.
3 notes Ā· View notes
witch-in-wisteria Ā· 6 years ago
Text
Tumblr media
Mystery and Magic
Russian
ŠŸŃ€ŠøшŠµŠ»ŠµŃ†: alien
Š”Ń€Š°ŠŗŠ¾Š½: dragon šŸ‰
ŠšŠ°Ń€Š»ŠøŠŗ: dwarf
Š¤ŠµŃ: fairy šŸ§ššŸ½ā€ā™€ļø
Š”Š¶ŠøŠ½Š½: genie šŸ§žā€ā™‚ļø
ŠŸŃ€ŠøŠ·Ń€Š°Šŗ: ghost šŸ‘»
Š’Š¾Š»ŃˆŠµŠ±Š½Š°Ń ŠæŠ¾Š»Š¾Ń‡ŠŗŠ°: magic wand
ŠŠ»Š¾: UFO šŸ›ø
Š’Š°Š¼ŠæŠøр: vampire šŸ§›ā€ā™€ļø
Š’ŠµŠ“Š¼Š°: witch
ŠšŠ¾Š»Š“уŠ½: wizard šŸ§™ā€ā™‚ļø
Š›ŃƒŠ½Š°: moon šŸŒ™
ŠšŠ¾Š¼ŠµŃ‚Š°: comet šŸ’«
Š—ŠµŠ¼Š»Ń: earth šŸŒ
Š“Š°Š»Š°ŠŗтŠøŠŗŠ°: galaxy šŸŒŒ
ŠŸŠ»Š°Š½ŠµŃ‚Š°: planet šŸŒ
ŠšŠ¾ŃŠ¼Š¾Ń: space
Š—Š²ŠµŠ·Š“Š°: star ā­ļø
Store bought stickers and washi tape. Sanrio brand stamp
33 notes Ā· View notes
witch-in-wisteria Ā· 6 years ago
Text
Tumblr media
Edible plants
German
Das Basilikum: basil šŸŒæ
Der Ingwer: ginger
Die Vanille: vanilla
Die Pfefferminze: peppermint
Das Zitronengras: lemongrass
Der Meerrettich: horseradish
Der Rosemarin: rosemary
Der Salbei: sage
Die Nelke: clove
Der Fenchel: fennel
Der Lavendel: lavender
Der Ginseng: ginseng
Die Katzenmintze: catnip
Die grĆ¼ne Mintze: spearmint
Der Majoran: marjoram
Der Safran: saffron
Der Schnittlauch: chives
Der Thymian: thyme
Die Mintze: mint
Die Maracuja: passion fruit
Der Granatapfel: pomegranate
Die Feige: fig
Die Mango: mango
Die Durian: durian
Die Papaya: papaya
Die Cranberry: cranberry
Der Rhabarber: rhubarb
Die Dattel: date
Die Drachenfrucht: dragonfruit
Die Limette: lime
Die Pflaume: plum
Die Kiwi: kiwi šŸ„
Die Brombeere: blackberry
Der Pfirsich: peach šŸ‘
Die Heidelbeere: blueberry
Die Ananas: pineapple šŸ
Die Himbeere: raspberry
Store bought stickers. Lisa Frank brand
12 notes Ā· View notes
witch-in-wisteria Ā· 6 years ago
Text
Tumblr media
Writing Challenge #19: Translate 3 of your favorite quotes into your target language.
Spanish
ā€œIsnā€™t it nice to think that tomorrow is a new day with no mistakes in it yet?ā€
L.M. Montgomery
ā€œĀæEs no agradable pensar que maƱana es un nuevo dĆ­a sin errores todavĆ­a?ā€
ā€œNever stop being a good person because of bad people.ā€
ā€œNunca dejes de ser una buena persona porque las malas personas.ā€
ā€œKindness is the language which the deaf can hear and the blind can see.ā€
Mark Twain
ā€œLa bondad es el linguaje que los sordos pueden oĆ­r y los ciegos pueden ver.ā€
Store bought stickers. Rachel Hale and Lisa Frank brands.
Iā€™m really in a lazy kind of mood today. Not enthusiastic about work though I have taken care of a few tasks. Iā€™m kind of in that mood where I just want to know all the languages Iā€™m studying, just want knowledge to flow into my brain but donā€™t feel like doing all of the studying and want to learn faster than a realistic pace.
2 notes Ā· View notes
witch-in-wisteria Ā· 6 years ago
Text
Tumblr media
Animal crossing
French
Salut ! Tā€™es lĆ  par hasard ou bien y a un truc que tu veux absolument me dire ?: Hi! Are you here by chance or do you have something you absolutely want to tell me?
Hasard: hazard
Par hasard: by chance
Le truc: thing (inf.)
Mes amis me disent toujours que jā€™ai lā€™Å“il pour ce qui est beau. Je pourrais trop amĆ©liorer ce camping. Jā€™veux dire, il est dĆ©jĆ  bien, mais au moins, je peut contribeur avec un petit quelque chose.: My friends always tell me that I have an eye for beautiful things. I could really improve your campsite. I gotta say, itā€™s already great, but at the least, I could contribute a little something.
Trop: too/ too much
AmƩliorer: to improve
Le camping: camping/ campsite
Moins: less
Au moins: at least
Contribeur: to contribute
So thereā€™s an Animal Crossing game for your phone called Pocket Camp. Itā€™s similar to the old animal crossing; your character comes to this town and helps out all the animals there with the things that they request. In return for giving them things like fruit, fish, or bugs, they give you money and crafting materials. You use these materials to make clothing or items for your campsite, camper, and cabin. Sometimes the animals will ask you questions, but thereā€™s never a wrong answer. Everyone is nice and always greatful, so itā€™s a very low stress game.
Recently I switched my game language to French, and I feel like itā€™s very helpful. Thereā€™s a TON of dialogue in animal crossing, even if you have the ā€˜skipā€™ button checked. Itā€™s simple, friendly conversation that uses casual everyday terms, and as I saw while I played it in English, itā€™s VERY accurate and detailed, as well as modern.
So I wrote down and translated some of the things that the animals say. I have a few more that Iā€™ll post in the future.
Animal Crossing belongs to Nintendo
14 notes Ā· View notes
witch-in-wisteria Ā· 6 years ago
Text
Tumblr media
Plants & Flowers
Spanish
El bambĆŗ: bamboo šŸŽ
El cactus: cactus šŸŒµ
El cƩsped: grass
La hoja: leaf šŸƒ
La palmera: palm tree šŸŒ“
El pino: šŸŒ²
La semilla: seed
El bonsƔi: bonsai
La camomila: chamomile
El diente de leĆ³n: dandylion
Las nomeolvides: forget-me-nots
El loto: lotus
La orquĆ­dea: orchid
La rosa: rose šŸŒ¹
El trĆ©bol: Shamrock/ clover ā˜˜ļø
El girasol: sunflower šŸŒ»
El tulipĆ”n: tulip šŸŒ·
El lirio de agua: water lily
Store bought stickers, Rachel Hale brand
0 notes
witch-in-wisteria Ā· 6 years ago
Text
Tumblr media
Thank you everyone for sticking around for the past few months while my posts have been so seldom. I put together some french vocab relating to moving, words about all the stuff thatā€™s kept me so busy all this while.
Condruire: to drive
DƩmƩnager: to move out
EmmƩnager: to move in
Emballer: to pack
DĆ©baller: to unpack
Sā€™intaller: to settle
Le camion de dƩmƩnagement: moving van
Le chariot/ le chariot manuel: dolly/ hand truck
La boƮte: box
Le film Ć  bulles: bubble wrap
Le ruban dā€™emballage: packing tape
Lā€™etat des lieux (m): inventory
Le cutter: box cutter
Fragile: fragile
Store bought stickers, Lisa Frank and Rachel Hale brands
Whatever holidays youā€™re celebrating this winter, I hope you enjoy them and get to spend time with your family and friends. I hope you enjoy the new year and that 2019 brings you joy.
7 notes Ā· View notes
witch-in-wisteria Ā· 6 years ago
Text
here is an idea: normalise the idea that adopting kids is a valid option even for parents who could conceive a child themselves, and not just an inferior backup option for parents who canā€™t
950K notes Ā· View notes