#주는
Explore tagged Tumblr posts
Text

#all for me#all for me manhwa#tappytoon#yaoi out of context#yaoi meme#yaoi smut#yaoi manhwa#yaoi couple#yaoi recommendation#yaoi#bl out of context#bl meme#bl smut#bl manhwa#bl couple#bl recommendation#bl comic#yaoi comic#bl webcomic#yaoi webcomic#yaoi bl#다 주는 남자#a man who gives it all
23 notes
·
View notes
Text
어린이치과 방문, 부모님의 격려가 아이에게 주는 힘 | 어린이 치과, 긍정적 경험, 치료 효과
어린이치과 방문, 부모님의 격려가 아이에게 주는 힘 | 어린이 치과, 긍정적 경험, 치료 효과 아이가 처음 치과를 방문하는 것은 낯설고 불안한 경험이 될 수 있습니다. 특히 어린 아이들은 치과 진료에 대한 두려움을 쉽게 느끼고, 부모님의 반응에 민감하게 반응합니다. 이때 부모님의 긍정적인 태도와 격려는 아이가 치과에 대한 두려움을 극복하고 긍정적인 경험을 쌓는데 큰 도움을 줄 수 있습니다. 아이가 치과에 대한 두려움을 느낄 때, 부모님은 아이의 감정을 이해하고 진솔하게 공감하는 것이 중요합니다. “무서워하는 마음이 이해가 돼” 와 같은 말로 아이의 감정을 인정해주면 아이는 안정감을 느끼고 마음을 열 수 있습니다. 또한, 치과 진료가 재미있고 긍정적인 경험이 될 수 있도록 아이에게 긍정적인 메시지를…
0 notes
Video
youtube
포토샵 하프톤 효과 주는법(망점 효과) - photoshop
#youtube#포토샵에서 하프톤 이펙트 주는 법에 대해서 알아보도록 할 건데요 하프톤 효과는 카툰이나 이벤트 이미지에 많이 쓰이는 효과입니다 그래서 오늘 이 시간에는 장점 효과를 주는 방법부터
0 notes
Text

나만 쓸거같은 느낌을 주는 갓파 만두 스티코
420 notes
·
View notes
Text
250105 Weverse Translation
J-Hope's Post ❇️
25년입니다. 여러분들의 24년은 어떠셨나요? 저에게 24년은 정말 여러가지로 만감이 교차하고 많은 감정들이 갈마드는 해 가 아니었나 싶습니다. 전역의 해가 밝아서 좋았다가, 어떻게 10월까지 또 견뎌야 할지 막막하다가, 막상 시기가 찾아오니 좋았다가, 전역 후의 계획들에 대한 걱정이 들며 불안 했다가, 또 막상 전역하니 주체가 안 될 정도의 기쁨이 오갔고, 여러 일들을 하며 25년에 대한 긴장과 설렘으로 고독하게 마무리를 했지 않았나 싶습니다. 각자마다 다른 '희로애락'이 있었겠지만 잠시나마의 따뜻한 마음을 가지며 24년을 위로해보고, 인사를 해봅니다 25년은 모두가 활짝 만개하여 아름다웠으면 좋겠구요! 저에게도 굉장히 중요한 해가 될 거라는 것이 25년이 주는 자연 속에서 고스란히 느껴집니다. 많은 것들을 보여드릴 거구요! 좀 더 성숙하고 저에게 어울리는, 모두의 만족을 위한 플랜으로 접근을 하려고 합니다. 저도 그렇지만, 많은 순간들을 함께하시려면 가장 먼저 건강이 우선이겠죠? 25년! 복 많이 받으시면서 건강 챙기시고, 누구보다 진심을 다해 여러분들의 새해 첫 발걸음을 응원해 봅니다. 힘내세요 아미💜🫶💜사랑해요 아미 (https://weverse.io/bts/artist/3-189122556)
It's 2025. How was 2024 for you all? For me, I think 2024 was, in a lot of different ways, a year filled with a million feelings and of going back and forth between so many different emotions.
I was glad that the year of my discharge from the military was here, and then felt lost and confused about how to keep going until October, but then when the time actually came, I was happy, only to then get anxious as I worried about my plans after being discharged,
but then when I was actually discharged, I was overwhelmed with joy, and then I did a lot of different things, and ended the year alone, both nervous and excited for 2025.
Everyone probably had their own ups and downs* this year, but I'd like to take a moment to warmly look back at 2024, sending it comfort, and wishing it farewell.
I hope that in 2025, everyone blooms fully and beautifully! It is going to be a really important year for me too- I feel it so clearly from the environment that 2025 brings.
I will be showing you lots of different things! I intend to come to you with plans that show more growth, are more suited to me, and that can make everyone happy.
This is true for me as well but, if you're going to be by my side in a lot of these moments, health must come first, right?
2025! I wish you a good year and good health. With the absolute most sincerity, I send you my support as you take your first steps into the new year.
Keep going ARMY💜🫶💜I love you ARMY
(T/N: *The phrase he used was '희로애락', an expression composed of four Chinese characters: joy, anger, sorrow, pleasure. It is used to symbolise the wide range of emotions and experiences, both positive and negative, that humans have. It is similar to English expressions like 'highs and lows' or 'ups and downs'.)
Trans cr; Aditi @ bts-trans © TAKE OUT WITH FULL CREDITS
161 notes
·
View notes
Text
파이로 장비를 생각하다 그린 낙서들... 사실 술 마시는 그림이랑 같은 생각 하다가 그린건데 걔는 낙서치고 힘이 너무 들어가서 따로 올림ㅋㅋ
국내 방화복 기준 수트만 약 4kg정도고 이런저런 장비 포함하면 무게 20kg정도에 내부 온도는 40도까지 올라간다 함.. 외부 공기가 유입이 차단되는만큼 내부 공기도 밖으로 빠져나가질 못해서...... 근데 이게 소방장비에 지원를 안해줘서 그렇다네 오타쿠질 하려다가 국가에 대한 환멸만 늘어남
암튼 파이로를 생각할때마다 저딴 장비 입고 황무지를 뛰어다니는게 말이되나 싶은 생각이 항상 걸렸는데 걍 소방관 생각하면 되더라... 오히려 현실이 더 지독했다!!
파이로 꼬셔서 메딕의 냉장고에서 탈출하려는 블루스파이 머리통... 그 영화이름뭐냐 그!!!! 수어싸이드 킹!!!!! 이거 모티브로... 만화 그려볼까...........말까...... 하시바 이런 내용은 대사량이 많아서 글쓰기나 마찬가지일텐데 내가 대사만 빽빽하게 쓸 수 있을까?? 자신없음
대충 메딕이 스파이머리를 팀원들한테도 몰래 숨기며 보관중이란 설정 하에.. (스파이 머리가 실종-리스폰 안됨. 전투시 불균형->균형 맞추려고 급하게 임시계약직 용병 데려와도 다 하루만에 도망가거나 적응 못하고 마을로 나가서 자살함. 결국 관리자/폴링 난입해서 양팀 모두에게 하루빨리 찾아내라함. 메딕 비상걸림-그러던 중 파이로에게 머리의 존재를 들킨다.)
새벽에 메딕 냉동고에 숨겨둔 간식 먹으러 들어온 파이로가 스파이 머리통을 발견(왜 거기에 숨겨뒀냐:공용냉장고에 두면 바로 누가 훔쳐먹어서.)- 냉동고가 목적인데 어떻게 발견했냐: 냉장고쪽 문틈에서 올라오는 연기를 봄- 바로 벌컥 열어봄-걸림 - 메딕이 냉동고 무료로 쓸 수 있게 해줄테니 비밀로 해달라함(그동안은 힘쓰거나 지저분한 잡일 심부름 시키면서 냉동고 사용하게해줌)
메딕이 파이로한테 쩔쩔매고 얼러가며 거래하는 모습 보고 레드팀조차도 자신을 찾는중인걸 눈��챔. 눈치 못채는게 바보긴함 메딕이 계속 조용히하라는데 파이로가 정보 다 말함(왜 숨기냐 폴링에게 가져다줘야한다 등..)
암튼... 폴링과의 약속과 메딕과의 거래 사이에서 갈등하는 파이로를 폴링쪽으로 설득하는 스파이.... 그 방법으로 미인계ㅋㅋ를 쓰는 스파이(먹힌다는 암시 넣기ㅋㅋ)
스파이 찾기 전까진 전투도 불가능하니까 용병등 외부로 출장도 보내는데... 하필 스파이 머리 들킨 그날 아침 바로 메딕 5일짜리 출장이 잡힌거. 미친거지 당일통보 출장..ㅆㅂ.. 머리통 상태 체크하고 우버투약해서 생존유지해야 하는데!! 부탁할사람이 파이로밖에 없고... 매우 안 내키지만 방법이 없으니까 보상해줄테니 비둘기 밥 주는 겸 해서 스파이 머리한테도 밥좀주고 상태 기록해달라고 (정제형 우버:특 실험 완료단계 아니라 효과 덜하고 부작용 확인도 아직 못했음: 투약량도 까먹어서 지맘대로 줌. ->그결과 부작용 배로증폭(주로 호르몬 자극)이게 애정인지 약 부작용 중 하나인 교감신경자극으로인한 단순기계적흥분인지 구분못하는...혼란ㅋㅋ이래서 클리셰가 괜히 클리셰가된게 아니구나 존나맛잏네 그래서 실제로 둘 다인.. 어찌보면 조작된 순간적인 애정과 정신착란이 극단적인상황속에서 더욱) 부탁하고 감. 파이로 오케이 접수. 그리고 5일시작~~
키워드: 달변가/몸찾기/ 자살조력(이빨깨기)
지금 그리고있는 만화랑 키워드가 두개나 겹침!! 평생 프랑켄슈타인에서 못 빠져나올듯
마라탕 냄새가 코에서 아른거림 오늘은 반드시 마라탕이다. 한국여성의 피는 마라탕 아니면 떡볶이로 구성된다.
165 notes
·
View notes
Text
허무주의 뱀, 슬링키 선생 - Slinky the Nihilist Snake
바나비는 안락의자에 편안히 감긴 뱀 슬링키를 응시했다. 슬링키는 차가운 파충류의 눈으로 그를 바라보았다.
[Barnaby stared at the snake, Slinky, coiled comfortably on the armchair. Slinky regarded him with a cold, reptilian stare.]
"정말 확실해, 슬링키?" 바나비가 말했다.
["Are you quite sure about this, Slinky?" Barnaby said.]
"존재의 본질적인 무의미함에 대해서 말이야?" 슬링키가 건조한 목소리로 말했다. "바나비, 내 사랑하는 소년아, 그건 내가 확신하는 유일한 것이지."
["About the inherent meaninglessness of existence?" Slinky said, his voice a dry rustle. "Barnaby, my dear boy, it's the only thing I'm sure of."]
바나비는 머리를 긁적였다. 그는 항상 슬링키가 꽤 똑똑한 뱀이라고 생각했지만, 이건 그가 상상할 수 있는 그 어떤 것보다도 대단했다. 지난주만 해도 슬링키는 자기 꼬리를 쫓고 가끔 허물을 벗는 것에 만족했었다. 이제 그는 니체를 인용하고 있었다.
[Barnaby ran a hand through his hair. He'd always thought Slinky was a rather intelligent snake, but this was beyond anything he could have imagined. Just last week, Slinky had been content with chasing his tail and occasionally shedding his skin. Now, he was quoting Nietzsche.]
"하지만 분명," 바나비가 말했다, "삶에는 그저… 공허함 이상의 무언가가 있어야 해, 그렇지 않아?"
["But surely," Barnaby said, "there must be something more to life than just…nothingness?"]
"말해봐, 바나비," 슬링키가 약간 몸을 풀며 말했다, "네 삶에 의미를 주는 게 뭐지? 네 직업? 네 우표 수집?"
["Tell me, Barnaby," Slinky said, uncoiling slightly, "what is it that gives your life meaning? Your job? Your stamp collection?"]
"음, 나는…" 바나비가 더듬거렸다. 그는 최근에 연필깎이 시험관 일자리에서 해고되었고, 그의 우표 수집은 거의 영감을 주지 못했다. "채소 정원을 시작하려고 했어."
["Well, I…" Barnaby stammered. He'd recently been laid off from his job as a pencil sharpener tester, and his stamp collection was hardly inspiring. "I was going to start a vegetable garden."]
"고귀한 추구야," 슬링키가 말했다, "하지만 결국 헛된 일이지. 채소는 자랄 거고, 너는 그것들을 먹을 거고, 그리고 너는 죽을 거야. 그 안에 무슨 의미가 있겠어?"
["A noble pursuit," Slinky said, "but ultimately futile. The vegetables will grow, you will eat them, and then you will die. Where is the meaning in that?"]
바나비는 한숨을 쉬었다. 슬링키의 말이 꽤 우울하긴 했지만 일리가 있었다. 그는 갑작스러운 실존적 공포를 느끼며 소파에 털썩 주저��았다.
[Barnaby sighed. Slinky had a point, even if it was a rather depressing one. He slumped onto the sofa, feeling a sudden existential dread.]
"절망하지 마, 바나비," 슬링키가 안락의자에서 미끄러져 내려와 소파로 올라오며 말했다. "이 모든 것의 부조리함 속에는 어떤 아름다움이 있어."
["Don't despair, Barnaby," Slinky said, slithering off the armchair and onto the sofa. "There is a certain beauty in the absurdity of it all."]
"아름다움이라고?" 바나비가 말했다. "우리가 하는 모든 것이 결국 무의미하다는 걸 아는 데서?"
["Beauty?" Barnaby said. "In knowing that everything we do is ultimately pointless?"]
"정확해," 슬링키가 말했다. "그것이 우리를 기대의 부담에서 해방시켜주지. 우리는 그저 존재하면서, 특별히 즙이 많은 쥐나 따뜻한 햇살 같은 작은 것들을 감상할 수 있어."
["Precisely," Slinky said. "It frees us from the burden of expectation. We can simply exist, appreciate the small things, like a particularly juicy mouse or a warm sunbeam."]
바나비는 이를 곰곰이 생각해보았다. 어쩌면 슬링키의 말이 맞을지도 모른다. 어쩌면 인생의 의미는 거창한 의미를 찾는 것이 아니라 그저 여정을 즐기는 것일 수도 있다.
[Barnaby considered this. Maybe Slinky was right. Maybe the point of life wasn't to find some grand meaning, but to simply enjoy the ride.]
"그래서," 바나비가 말했다, "이제 우리가 뭘 하면 좋을까?"
["So," Barnaby said, "what do you suggest we do now?"]
"음," 슬링키가 말했다, "난 우유 한 그릇이 나쁘지 않겠어. 그리고 어쩌면 우리가 흔한 정원 달팽이의 교미 습성에 대한 다큐멘터리를 볼 수도 있을 거야? 놀랍게도 철학적이거든."
["Well," Slinky said, "I wouldn't mind a nice bowl of milk. And perhaps we could watch that documentary about the mating habits of the common garden slug? It's surprisingly philosophical."]
바나비는 킥킥 웃었다. 그는 여전히 슬링키의 갑작스러운 실존적 위기를 어떻게 받아들여야 할지 확실치 않았지만, 앞으로 일들이 훨씬 더 흥미로워질 것 같은 느낌이 들었다. 그는 슬링키를 위해 우유 한 그릇을 가져와 소파에 자리를 잡고, 이 모든 부조리함을 받아들일 준비를 했다.
[Barnaby chuckled. He still wasn't entirely sure what to make of Slinky's sudden existential crisis, but he had a feeling things were about to get a lot more interesting. He fetched a bowl of milk for Slinky and settled down on the sofa, ready to embrace the absurdity of it all.]
다큐멘터리가 시작되자, 바나비는 슬링키가 항상 이렇게 철학적이었는지, 아니면 단순히 자신의 심오한 통찰력을 세상과 공유할 적절한 순간을 기다리고 있었는지 궁금해졌다. 어느 쪽이든, 바나비는 자신의 삶이 다시는 예전과 같지 않을 것임을 알았다. 그에겐 말하는 뱀이 애완동물로 있었고, 그 말하는 뱀은 인생이 무의미하다고 확신하고 있었다. 이는 그가 겪어본 가장 기이하고 우스꽝스러운 상황이었지만, 그는 이 상황을 달리 바꾸고 싶지 않았다.
[As the documentary began, Barnaby couldn't help but wonder if Slinky had always been this philosophical, or if he'd simply been waiting for the right moment to share his profound insights with the world. Either way, Barnaby knew that his life would never be the same. He had a talking snake for a pet, and that talking snake was convinced that life was meaningless. It was the most bizarre and hilarious situation he'd ever found himself in, and he wouldn't have it any other way.]
다음 날 아침, 바나비는 슬링키가 실존주의 책을 읽고 있는 것을 발견했다.
[The next morning, Barnaby woke up to find Slinky reading a book on existentialism.]
“좋은 아침, 바나비," 슬링키가 고개를 들지 않고 말했다. "사르트르의 불성실 개념의 함의에 대해 생각해 봤어?"
["Good morning, Barnaby," Slinky said, without looking up. "Have you considered the implications of Sartre's concept of bad faith?"]
바나비는 눈을 비볐다. "아니, 별로 안 해봤어, 슬링키. 실존적 불안을 느끼기엔 아직 이른 아침이야."
[Barnaby rubbed his eyes. "Not really, Slinky. It's a bit early for existential angst."]
"말도 안 돼," 슬링키가 말했다. "실존적 불안은 시대를 초월한 추구야. 어쩌면 그것만이 진정으로 중요한 유일한 추구라고 할 수 있지."
["Nonsense," Slinky said. "Existential angst is a timeless pursuit. One might even say it's the only pursuit that truly matters."]
바나비는 한숨을 쉬었다. 이 논쟁에서 이길 수 없다는 걸 알았다. 그는 시리얼을 한 그릇 부어 주방 테이블에 앉았다. 슬링키는 미끄러지듯 다가와 그와 함께 앉았고, 여전히 책을 감고 있었다.
[Barnaby sighed. He knew he wasn't going to win this argument. He poured himself a bowl of cereal and sat down at the kitchen table. Slinky slithered over and joined him, the book still in his coils.]
"있잖아, 바나비," 슬링키가 말했다. "생각해봤는데, 만약 인생이 정말로 무의미하다면, 우리는 혼돈을 받아들여야 해. 그저 무슨 일이 일어날지 보기 위해 전혀 말이 안 되는 일들을 해야 해."
["You know, Barnaby," Slinky said, "I've been thinking. If life is truly meaningless, then perhaps we should embrace chaos. We should do things that make absolutely no sense, just to see what happens."]
바나비는 눈썹을 치켜올렸다. "예를 들면?"
[Barnaby raised an eyebrow. "Like what?"]
"예를 들어 슈퍼마켓에 투투를 입고 가는 거야," 슬링키가 말했다. "아니면 다람쥐에게 밴조 연주를 가르치려고 시도하는 거지. 아니면 실내 화초를 위한 철학 운동을 시작할 수도 있어."
["Like wearing a tutu to the grocery store," Slinky said. "Or trying to teach a squirrel how to play the banjo. Or maybe we could start a philosophical movement for houseplants."]
바나비는 웃음을 ��을 수 없었다. "슬링키, 넌 천재야."
[Barnaby couldn't help but laugh. "Slinky, you're a genius."]
"알아," 슬링키가 득의양양하게 혀를 날름거리며 말했다.
["I know," Slinky said, with a smug flick of his tongue.]
그리하여 바나비와 슬링키는 일련의 터무니없는 모험을 시작했다. 그들은 다른 쇼핑객들의 즐거움 속에서 슈퍼마켓에 투투를 입고 갔다. 다람쥐에게 밴조 연주를 가르치려고 시도했지만, 다람쥐는 밴조 줄을 먹는 데 더 관심이 있었다. 심지어 실내 화초를 위한 철학 운동을 시작했는데, 놀랍게도 작지만 헌신적인 추종자들을 얻었다.
[And so, Barnaby and Slinky embarked on a series of absurd adventures. They wore tutus to the grocery store, much to the amusement of the other shoppers. They attempted to teach a squirrel how to play the banjo, but the squirrel was more interested in eating the banjo strings. They even started a philosophical movement for houseplants, which surprisingly gained a small but dedicated following.]
그들의 기행은 지역 언론의 주목을 받았고, 곧 바나비와 슬링키는 소소한 유명인사가 되었다. 그들은 텔레비전에서 인터뷰를 하고, 신문에 실리고, 심지어 명문 대학에서 강연을 해달라는 초청을 받았다.
[Their antics attracted the attention of the local media, and soon Barnaby and Slinky were minor celebrities. They were interviewed on television, featured in newspapers, and even invited to give a talk at a prestigious university.]
"이 모든 게 좀 터무니없지 않아?" 바나비가 대학 강연을 준비하면서 슬링키에게 말했다.
["This is all rather absurd, isn't it?" Barnaby said to Slinky, as they were preparing for their university lecture.]
"물론이지," 슬링키가 말했다. "하지만 그게 핵심이야. 우리는 이 모든 것의 무의미함을 받아들이고 그 과정에서 약간의 재미를 즐기고 있는 거야."
["Of course it is," Slinky said. "But that's the point. We're embracing the meaninglessness of it all and having a bit of fun along the way."]
바나비는 미소를 지었다. 그는 슬링키의 말이 일리가 있다는 걸 인정해야 했다. 그들이 터무니없는 것을 받아들인 이후로 그들의 삶은 훨씬 더 흥미로워졌다. 그리고 누가 알겠는가, 어쩌면 그들은 단지 사람들을 웃게 만드는 것만으로도 실제로 세상에 변화를 주고 있을지도 모른다.
[Barnaby smiled. He had to admit, Slinky had a point. Their lives had become a lot more interesting since they'd embraced the absurd. And who knew, maybe they were actually making a difference in the world, even if it was just by making people laugh.]
그들이 가득 찬 강당을 마주하고 무대에 섰을 때, 바나비는 깊은 숨을 들이쉬었다. "신사 숙녀 여러분," 그가 말했다, "오늘 우리는 여러분께 인생의 의미에 대해 이야기하려고 합니다. 아니, 정확히 말하면 의미의 부재에 대해서요."
[As they stood on the stage, facing a packed auditorium, Barnaby took a deep breath. "Ladies and gentlemen," he said, "we're here today to talk to you about the meaning of life. Or rather, the lack thereof."]
슬링키가 연단 위로 미끄러져 올라와 청중들에게 매력적인 미소를 지었다. "제 존경하는 동료가 지적했듯이, 인생은 본질적으로 ���의미합니다. 하지만 그게 꼭 나쁜 것은 아니에요. 사실, 그것은 꽤 해방감을 줄 수 있죠."
[Slinky slithered onto the podium and gave the audience a charming smile. "As my esteemed colleague has pointed out, life is inherently meaningless. But that's not necessarily a bad thing. In fact, it can be quite liberating."]
바나비와 슬링키는 다음 한 시간 동안 실존주의의 세부 사항들을 논의하며, 그들의 터무니없는 모험에 대한 농담과 일화들로 강연을 풍성하게 했다. 청중들은 매료되었다. 그들은 웃고 울었으며, 강당을 떠날 때는 정말 독특한 경험을 한 것 같은 기분이 들었다.
[Barnaby and Slinky spent the next hour discussing the finer points of existentialism, peppering their lecture with jokes and anecdotes about their absurd adventures. The audience was captivated. They laughed, they cried, and they left the auditorium feeling like they had just experienced something truly unique.]
강연이 끝난 후, 바나비와 슬링키는 그들이 발표한 아이디어들을 논의하고 싶어 하는 학생들과 교수진들에게 둘러싸였다.
[After the lecture, Barnaby and Slinky were surrounded by students and faculty, eager to discuss the ideas they had presented.]
"제 인생을 바꾸셨어요," 한 학생이 바나비에게 말했다. "전에는 이런 식으로 인생을 생각해 본 적이 없었어요."
["You've changed my life," one student said to Barnaby. "I've never thought about life this way before."]
"이 모든 건 슬링키 덕분이야," 바나비가 그의 철학적인 뱀 동료를 가리키며 말했다.
["It's all thanks to Slinky," Barnaby said, gesturing towards his philosophical snake companion.]
슬링키는 겸손하게 고개를 숙였다. "제게는 영광이었습니다," 그가 말했다.
[Slinky bowed his head modestly. "It was my pleasure," he said.]
바나비와 슬링키는 앞으로 수년 동안 그들의 철학적 모험을 계속했다. 그들은 세계를 여행하며 부조리의 메시지를 전파하고 사람들이 존재의 혼돈을 받아들이도록 격려했다. 그리고 비록 그들은 인생의 의미를 찾지는 못했지만, 그들은 훨씬 더 가치 있는 무언가를 발견했다: 무의미함의 아름다움에 대한 깊은 감사.
[Barnaby and Slinky continued their philosophical adventures for many years to come. They traveled the world, spreading their message of absurdity and encouraging people to embrace the chaos of existence. And though they never found the meaning of life, they did find something far more valuable: a deep appreciation for the beauty of the meaningless.]
끝
[The End]
71 notes
·
View notes
Text









*날씨가 너무 좋았고, 생각만큼 외롭지 않았다. 머리 위로 웅성거리는 올리브 나무 때문일지 모르겠다.
*6년 전의 기억이 어렴풋이 났다. 높은 계단이 무질서하게 줄지어진 복잡한 도시. 우리는 그것을 ‘산 도시’라고 불렀고 힘이 들어 머리에 현기증이 핑돌다가도 뒤를 돌아 보면 이어진 광경이 낫게한다고 병 주고 약 주는 도시라고 말했다.
*달달한 것 같기도 하고, 차가운 것 같기도한 체리향기가 자꾸 나를 쫓아다닌다. 포르투갈에서만 나는 듯한 향기. 코끝의 감각이 기억하고 시선에선 계속해서 반짝거린다.
이렇게나 아름다운 것을 보고 넋을 놓았던 적은 살면서 몇 없었으니까. 기이하게 꺽어 자란 올리브 나무, 멀지만 가까운 수평선, 허름하고 예쁜 도시의 벽, 참새의 ���직임과 정갈함을 잃은 땅의 비옥함 그리고 스물 한 살을 살던 나. 단연 그러한 것들.
62 notes
·
View notes
Text










2024.6.13.
까를로비바리에서 식사를 했다. 닭가슴살 스테이크였다. 깔끔했었다. 근데 늘 주는 디저트는 적응이 안 되더라. 딱 배부를때 디저트를 먹으니까 살이 팍팍 찌는 느낌.
식당의 점원 중에서 한국말을 잘 하시는 체코인 중년 여성분이 계셨다. 그분이 한국어로 반겨 주셔서 너무 반갑고 신기했었다.
플젠 지방으로 이동했다.
우리가 즐겨 먹는 필스너 공장에 가서 견학을 했었다. 그 규모와 전통에 놀랐다.
일단 맥주를 잘 못만 들어서 바이에른의 기술자를 데려 왔었다는 것과 2차 세계대전때 나치가 본인들의 맥주를 훔쳐갈까봐 큰 철통에 본인들의 맥주 홉을 뭍어 놓았는데 다 썩어 버렸다는 이야기가 재미있었다.
직접 마셔본 효모가 살아 있는 맥주는 그렇게 까지 맛있게 다가오지는 않았다. 우리가 마시는 맥주는 상할까봐 효모를 살균처리해서 보내는데 그런 맛에 익숙해서 그런지 좀 껄끄러운 맛이였다.
그렇게 플젠을 떠났었다.
2024.11.2.
오랜만에 일기를 쓴다. 자주 쓰고 싶은데 여유가 없어서 쓰고 싶은 마음이 안 든다. 11.7. KBS가서 상을 받는다. 올해 3번째 표창이고 올해는 상은 정말 많이 받은 거 같아서 기분은 좋다. 11월 말에 바자회만 마무리 하면 올해도 끝이 날 거 같다.
108 notes
·
View notes
Video
youtube
[포토샵] 사진을 손그림처럼 바꿔주는 스케치 효과 - photoshop
#youtube#오늘 이 시간에는 사진의 스케치 효과 주는 방법에 대해서 알아보도록 하겠습니다 과연 이미지(사진)를 연필로 그린 것처럼 포토샵에서 어떻게 만드는 걸까��? 이 스케치 효과는 광고에서
0 notes
Text
Chaeri as the 8th and youngest member of BTS.
CHAERI'S MASTERLIST
[12092024] Instagram update
ORIGINAL POST
내가 항상 원하던, 인생이 나에게 선물해 준 형에게. 항상 내게 기댈 수 있는 어깨가 되어 준 너에게, 너무 피곤하거나 너무 슬프거나 그냥 웃음에 휘말려서 멈추고 숨 쉴 수 없을 때마다 나를 지탱해 준 너에게. 나에게 예술가로서뿐만 아니라 사람으로서 성장하는 법을 가르쳐 준 너에게, 옳고 그름을 구별하는 힘을 보여 주고, 항상 나 자신과 나의 꿈에 충실할 수 있도록 도와 준 너에게. 너의 지혜와 인내로 내가 진정으로 가족이란 무엇인지, 그리고 아름다운 것에 속하는 것이 무엇인지 알게 해 준 너에게. 너 없는 세상은 상상할 수 없어, 너의 미소가 항상 거기 있어 나에게 힘을 주고, 사랑받고 이해받고 있다는 느낌을 주는 너에게. 오늘, 그리고 매일, 너에게 행복과 건강, 그리고 매일 너가 주변 사람들에게 전하는 그 에너지가 가득한 삶을 기원해. 너무나 고마운 내 Joonie, 항상 있어줘서 고마워.
진심을 담아,
너의 영원한 작은 Chaeri ❤️
taglist: @alixnsuperstxr | @bts-dream | @enchantingbrowneyedgirl | @ycuvi | @cosmicwintr
#bts 8th member#bts imagines#bts addition#namjoon x reader#Namjoon imagines#Namjoon au#bts female addition#kpop female oc#kpop female member#bts female member#bts au fic
48 notes
·
View notes
Text
241210 RM's Instagram Stories
Story 1 - Colde to Namjoon:
세상은 순수하고 무고한 것들이 더 많은 무게를 짊어지게 되는 불공평한 일들이 참 많은 것 같아 솔직하고 떳떳할수록 거짓으로 두꺼운 가면과 갑옷을 두른 이들에게 바로 살을 내어주고 마니까. 그치만 우리 그런게 인생이더라도 이렇게 맨 주먹과 몸으로, 그리고 영혼으로 이 세상을 살아가자 남준아! 살을 내어주는 것쯤은 두려워말고 말이야 같이 또 각자, 그런 길을 걸어가는 친구가 옆에 있다는 사실로도 삶은 충분히 따뜻하고 행복한 것 같어! 지금 내가 잠 못 이루듯이 너 또한 그런 밤을 보내고 있겠지만 부디 다시 보는 날까지 조금은 걱정을 내려두고 밥 잘 먹고, 푹 잘 자고, 잘 지내기만을 기도할게 (https://www.instagram.com/stories/rkive/3519850001091820691?igsh=YmU4dHBwZzJ4eXNp)
The world seems to be full of unfair situations where the pure and innocent have to shoulder even more burdens. The more honest and upright you are, the more you end up having to offer your flesh to those who bundle themselves up with thick masks and armours of falsehoods.
Still, Namjoon-ah, even if that is how life is, let’s continue to live on in this life with our bare hands, bodies, and souls! Don’t be afraid to offer up yourself.
To know that I have a friend who I can walk alongside on this path, both together and in our own ways—that alone brings enough warmth and happiness.
Even though sleep evades me right now, and I’m sure you are also facing the same kind of night, until we meet again, please lay some of your worries down. I’ll be praying that you eat well, sleep well, and take good care of yourself.
Story 2 - Namjoon to Colde:
이 일년 반이 그저 무용하지 않기를 바라지만 비겁하고 위태로운 생각이 나를 더 지배하는 게 사실이란다— 그러나 신이란 게 있다면 만약 우리 그릇에 맞는, 이유 있는 시련만 우리에게 주는 것이라면.. 무언가 이유가 있을 거라고 생각해 어디 있어도 언제여도 누구와 있어도 결국 모든 건 내 마음과 진심에 달려있기 마련이지. 경영자로 또 하나의 자아를 만들고 넓힌 건 너의 결심이니 친구로서 그저 응원하고 기도하는 마음일 뿐. 겨울이라 생각이 많아지고 약해져서 그렇기도 해. 그러나 상실은 시련은 우릴 강하게 만들 거라는 걸 의심하지 않으면서. 비틀비틀 어느 방향으로든 같이 나아가보자고 아름답게 날이 풀리면 또 만나자 좋은 일이 더 많기를 소원한다 RM's comment: 이건 제가 보낸 일부 발췌. 올 겨울엔 친구와 편지를 주고받아 보아요 (https://www.instagram.com/stories/rkive/3519855105073398841?igsh=MzQ3MHRzMDB4OXI3)
Although I hope that this year and a half won’t be for nothing, it’s hard to deny that cowardly and dangerous thoughts have been controlling me more— but if there is a God, if He only gives us trials that are meaningful and suitable for the vessels we hold.. I think there must be a reason for it
No matter where you are, when it is, or who you are with, the one thing that is for sure is that everything depends on your heart and sincerity. You made the decision to move into management and create yet another part of yourself, so as a friend my heart is full of nothing but encouragement and prayers for you.
It must be because it's winter; I have also been having more thoughts and feeling weaker. However, I’m choosing not to doubt that loss and trials make us stronger. and stumbling forward, whatever direction it is, beautifully.
Let’s meet again when the days are warmer. I’ll be wishing for more good things to happen.
RM's comment:
This is an excerpt from what I sent. This winter, try exchanging letters with your friends.
Trans cr; Faith @ bts-trans © TAKE OUT WITH FULL CREDITS
118 notes
·
View notes
Text


Below is Spypyro otakuing in real life....
#Frenchtoast(tf2 shipname+real food) 화덕에 굽는 프렌치 토스트집이라니~~~ 완전 스파파이잖아~~~ 안가볼 수 없었다
여기 프토 잘하더라.. 커피도 괜찮고.. 둘다 단음식 잘 못먹는 편인데 맛있어서 안 남기고 싹싹 비웠다. 개인적으로 쇼콜라는 평범했고 기본프토랑 거기에 소스로 주는 커스터드 크림이 맛있었다 계란비린내 잘 잡는 곳 귀하다.. 일행도 기본이 제일 맛있다함 다음에 가면 판나코타도 먹어봐야지


레드파이로 생각나서 찍은 유리컵으로 마무리.. 디테일이 신기해서 맘에 들었지만 구경만 함

#spypyro#pyrospy#tf2 spy#tf2 pyro#tf2#french toast(tf2)#I'm rly happy that Spypyro's shipname is french toast. i can eat them#tomatogogi
88 notes
·
View notes