#бобы
Explore tagged Tumblr posts
Text
rus: ну в общем да. эти две бибы и бобы дружат, ну и я решила по одной из идей сделать комикс. мда, и тут не только Нойзы, но и Пеппермены, опять спасают ситуацию
eng: Well, yes. these two bibs and beans are friends, so I decided to make a comic book based on one of the ideas. Yeah, and here not only Noises, but also Peppermans, save the situation again
author of races tower @creat0rstudi0
41 notes
·
View notes
Text
🔖Понравилось :
«Сидел я как-то, ел шашлык и размышлял о всяком. Что такое хваленая французская кухня? А это — кухня от голода и отчаяния. Лягушачьи лапки, улитки, мидии, заплесневелый или высохший сыр, луковый суп, артишоки... Это когда от отсутствия нормальных продуктов съедается все, что можно разжевать. Кухня реальной нищеты, которую маркетологи завернули в красивую оболочку якобы «изысканности».
Целое поколение выросло в дискурсе: «Это вы там у себя в России пьёте водку — а я вискарик пью, не моложе 12-ти лет».
А тут для западников такой облом. В России, оказывается, появилась руккола, понимаешь ли, краснодарская. Да ради этого, что ли, люди жили? Вписывались в темки и встраивались в схемки, кидали, прогрызали путь к светлому будущему, освещаемому неоновыми логотипами престижных брендов и высочайшей калорийностью удачно сфотканных блюд?
Сказать ведь им, что, например, престижная итальянская приправа орегано — это всего лишь душица, которую моя бабка заваривала в детстве от кашля, они ж удавятся от ужаса бытия и несовершенства мира. А моцарелла — это если в молоко плеснуть скисшего вина — уксуса, говоря проще — и откинуть на марлю. В общем, неликвид, который пить никто уже не может, так утилизировать его хоть как-то.
А суши? Это когда нищий голодный рыбак, которого на берегу за блеск ножа просто зарубит любой самурай, сидит в море в своей лодке и, торопясь, срезает дольками мясо со свежепойманной рыбы, потому что развести огонь нельзя. Потом макает в уксус, потому что в рыбе весёлые червячки живут, а потом лезет холодной рукой в мешок с рисом, скатывает там комочек влажного и солёного от морской воды риса и съедает это. Причём панически оглядываясь, не видит ли кто.
Можно провести контрольный выстрел, рассказав, что такое фондю. Это когда нищий швейцарский крестьянин, обогревая зимой хату собственным теплом, ползёт в погреб — а там всё съедено — и собирает окаменелые обрезки сыра, чтобы разогреть их, и когда они станут мягкими, — туда сухари макать. Просто потому, что есть больше нечего.
Еще стоит напомнить, что единственное блюдо американской кухни — это украденная у индейцев птица, и мега-праздник беглого англо-переселенца (т. е. уголовника), который годами ел солонину и бобы. Вот мега-праздник у этого интеллектуала был — раз в год поесть большую запечённую птицу, украв её у местных, которых в рамках протестантской благодарности потом отравить исподтишка.
А престижный французский суп буйабес — это когда рыбак, живущий прямо в своей лодчонке, потому что даже на шалаш на берегу денег нет, продав основной улов, заваривает себе остатки рыбы, которую не удалось продать даже за гроши.
И на всё это смотрят живущие в стране, где буженина, расстегаи, блины с икоркой, стерлядь да двенадцатислойный мясной пирог, балык, кулебяка на четыре края и четыре мяса. Смотрят и офигевают. Потому что всё вышеперечисленное внезапно оказалось непрестижно — ибо это всё незагранично.
••••••••••••••••••••••••••
📍Да ешьте, сколько влезет, всё равно много уже не влезет. В человеке важен не вес, а то, как он его носит!
📍Спите, сколько хотите, �� пенсионера — когда встал, тогда и утро.
📍Не ждите, когда кто-то сделает вас счастливым, — налейте себе сами.
📍Если вас незаслуженно обидели — вернитесь и заслужите.
📍Не жалуйтесь на судьбу, ей с вами, может быть, тоже не сильно повезло.
📍Если жизнь после 50-ти вас не устраивает, примите ещё пятьдесят. И не берите от жизни всё — вдруг не донесёте.
📍А идя исповедаться, берите валидол — вдруг батюшку прихватит от вашего рассказа.
📍Относитесь к себе с любовью, а ко всему остальному — с юмором.
Александр Ширвиндт
48 notes
·
View notes
Text
TMNT2012 как парфюм:
Раф |
мощный, яркий, перечно-сладковатый аромат. наверху пирамиды композиции располагаются цитрусовые аккорды, черный перец и розмарин;
ноты сердца: абсент, древесные аккорды, герань, роза;
базовые ноты: древесные аккорды, сандал и ваниль;
Лео |
достаточно приятный, повседневный аромат, напоминающий чистоту;
наверху пирамиды композиции располагаются мховые и древесные аккорды;
ноты сердца: бергамот, мускус, сандал;
базовые ноты: древесные и цитрусовые аккорды, бергамот, сандал и зеленый чай;
Майк |
сладкий фруктово-цветочный аромат с намеком на детскую жевательную резинку;
наверху пирамиды композиции располагаются апельсин, цитрусовые аккорды, лимон и сахар;
ноты сердца: черника, имбирь, корица, персик, роза, жевательная резинка;
базовые ноты: кедр, мускус, амброфикс;
Донни |
терпкий сочный аромат, в котором много зелени и немного сладости инжира;
наверху пирамиды композиции располагаются: бергамот, чай, клементин, лист инжира и плющ;
ноты сердца: фисташки, инжир, лист фиалки, тамардин и зеленый чай;
базовые ноты: мускатный шалфей и бобы тонка;
10 notes
·
View notes
Note
Do Russians ever get confused when people say their name is Bob due to its russian meaning? Are there any differences between боб and фасоль?
I wouldn't say Russians get confused, usually the context is clear enough to understand whether it is a proper name Боб, or a bean. It still may be a source of jokes 😹
Бобы are indeed different from фасоль,. Бобы are larger, more wooly inside and are harder, while фасоль is softer, not as wooly inside the pod and is more tender. I think most of what I can buy in Canada is фасоль. But in botanical terminology, фасоль is a number of softer varieties of бобы. Lentils for botanists is also бобы.
Here, бобы are on the left and фасоль is on the right.
10 notes
·
View notes
Text
предупреждаю!
запасайтесь шоколадом!
в Африке останавливаются крупнейшие заводы по переработке какао-бобов, потому что не могут позволить себе приобретать дорогое сырьё. а там , на минуточку, производится почти половина объёма всего какао в мире!
рост цен на какао-бобы уже превысил в 2024 году 50%. в начале марта установлен исторический максимум биржевой стоимости какао-бобов — $7.000 за тонну.
34 notes
·
View notes
Text
Некоторые факты о кофе:
1) на самом деле кофе - это не бобы, а скорее ягоды. Каждая ягода содержит 2 боба кофейного зерна.
2) кофе является вторым из наиболее торгуемым товаром в мире после нефти.
3) когда Бетховен готовил кофе, он варил ровно 60 зерен на каждую чашку, причем пересчитывал всегда сам.
4) первые кофейни, которые появились в Константинополе, назывались "Школами мудрости", т.к. там собирались художники и литераторы.
5) кофе в первую очередь подают наиболее старшему по традициям Греции и Турции.
6) третье место по величине потребления кофе занимает Япония. В этой стране свято верят в то, что он укрепляет здоровье и делает кожу более молодой.
7) Бразилия в 2001 году выпустила почтовые марки с запахом кофейных зерен.
8) запах кофе не переносят многие насекомые и домашние животные.
9) до 10-го века кофе считался не напитком, а едой. Племена, проживающие в Эфиопии, смешивали зерна кофе с животным жиром и ели эту смесь.
10) мешки, в которых хранится кофе, чаще всего изготавливают из конопли.
11) в чашке черного кофе, в которой отсутствует сахар, нет калорий.
12) именно в кофейнях проводились первые шахматные соревнования.
13) правительство Италии считает эспрессо настолько важным напитком, что само регулирует цену на него.
14) кофе содержит около 1200 химических компонентов, около 800 которых - ароматические соединения, составляющие вкус этого напитка.
15) почти во всех странах, где произростают кофейные деревья, , до сих пор кофейные ягоды собираются вручную.
16) одно кофейное дерево дает около 0,5кг обжаренного кофе в год.
17) срок жизни кофейного дерева 60-70 лет, что сопоставимо с продолжительностью жизни человека.
18) кофеин, содержащийся в кофе, усиливает влияние некоторых болеутоляющих.
19) Арабское вино - так поначалу называли кофе в Европе.
20) известнейшей французский философ и поэт 18 века Вольтер выпивал в день по 50 чашек кофе, при этом он дожил ло весьма почтенного возраста - 83 года.
Сегодня день кофе, какао и шоколада.
И пусть каждому по желанию кофе, какао и шоколада☕️
7 notes
·
View notes
Text
ЕЕЕ, Наконец-то я вспомнила про Tumblr. Норм рисунки? Только не спрашивайте что бобы в углу курили. Но Каламити кажется больше всех прикурила.
7 notes
·
View notes
Text
Какой он, признак высокого достатка? Многие ответят, что это большое количество нулей на счету, владение недвижимостью или элитным автомобилем. Другие расскажут о хорошей должности, дающей определенную власть в обществе.
Для меня высокий достаток заключается в кофе. Смешно, но это так. Если я могу позволить себе купить в любое время дня и ночи стаканчик свежесваренного кофе, то это уже говорит о моей состоятельности.
Латте с солёной карамелью, капучино с корицей или крепкий американо. Все они всадники денежного апокалипсиса. Не может человек жаловаться на отсутствие еды в доме, если он покупает себе пузатый стаканчик с рафом.
Когда-нибудь я инвестирую "my money" в притягательные какао бобы, потому что стабильнее источника доходов на рынке пока не наблюдаю. Но на данный момент мечты остаются мечтами. Воздушными, как пенка молока.
43 notes
·
View notes
Photo
EN: You can use mung beans to make bean sprouts!
CH: 可以用绿豆做豆芽!(Kěyǐ yòng lǜdòu zuò dòuyá!)
RU: Можно использовать бобы мунг, чтобы сделать проростки фасоли! (Mozhno ispol'zovat' boby mung, chtoby sdelat' prorostki fasoli!)
NO: Du kan bruke mungbønner til å lage bønnespirer!
EN: Soak the beans in water overnight.
CH: 将豆子浸泡在水中过夜。(Jiāng dòuzi jìnpào zài shuǐzhōng guòyè.)
RU: Замочите фасоль в воде на ночь. (Zamochite fasol' v vode na noch'.)
NO: Bløtlegg bønner i vann over natten.
EN: Store in a dark place.
CH: 存放在黑暗的地方。(Cúnfàng zài hēi'àn dì dìfāng.)
RU: Хранить в темном месте. (Khranit' v temnom meste.)
NO: Lagre i et mørkt sted.
EN: Next morning, the beans should be larger.
CH: 第二天早上,豆子应该变大了。(Dì èr tiān zǎoshang, dòuzi yīnggāi biàn dàle.)
RU: На следующее утро фасоль должна быть крупнее. (Na sleduyushcheye utro fasol' dolzhna byt' krupneye)
NO: Neste morgen, så skal bønnene være større.
💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚
EN: Drain the water, rinse the beans and let them dry.
CH: 沥干水,冲洗豆子并晾干。(Lì gān shuǐ, chōngxǐ dòuzi bìng liàng gàn.)
RU: Слейте воду, промойте фасоль и дайте ей высохнуть. (Sleyte vodu, promoyte fasol' i dayte yey vysokhnut'.)
NO: Hell av vannet, skyll bønnene og la dem tørke.
💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚💚
EN: Wash the beans 2-3 times a day for the next few days.
CH: 在接下来的几天里,每天清洗豆子 2-3 次。(Zài jiē xiàlái de jǐ tiān lǐ, měitiān qīngxǐ dòuzi 2-3 cì.)
RU: Промывайте фасоль 2-3 раза в день в течение следующих нескольких дней. (Promyvayte fasol' 2-3 raza v den' v techeniye sleduyushchikh neskol'kikh dney.)
NO: Vask bønnene 2-3 ganger om dagen for de neste få dagene.
RINSING THEM IS SUPER IMPORTANT, OR ELSE IT CAN MOLD.
EN: After a few days, the beans should have grown a long tail. They should be ready to eat! Please cook or fry them before eating them!
CH: 几天后,豆子应该长出了一条长长的尾巴。他们应该可以吃了!请在食用前将它们煮沸或油炸!(Jǐ tiān hòu, dòuzi yīnggāi zhǎng chūle yītiáo zhǎng zhǎng de wěibā. Tāmen yīnggāi kěyǐ chīle! Qǐng zài shíyòng qián jiāng tāmen zhǔfèi huò yóu zhá!)
RU: Через несколько дней у бобов должен вырасти длинный хвост. Они должны быть готовы к употреблению! Пожалуйста, варите или жарьте их перед тем, как есть! (Cherez neskol'ko dney u bobov dolzhen vyrasti dlinnyy khvost. Oni dolzhny byt' gotovy k upotrebleniyu! Pozhaluysta, varite ili zhar'te ikh pered tem, kak yest'!)
NO: Etter noen dager skal bønnene ha fått en lang hale. De skal være klare til å spises! Vær så snill, kok eller stek dem før du spiser dem!
If you want a proper video tutorial on how to sprout mung beans, please watch this video: https://www.youtube.com/watch?v=mrkBqRK64TY&ab_channel=FineArtofCooking
#Powerpuff girls#Blossom#Bubbles#Buttercup#white kitty#Cat#Professor Utonium#Mung beans#cat man do#Bean sprout#veganfanartAZ#Cartoon network#english#norwegian#chinese#russian#中文#русский
76 notes
·
View notes
Text
Подарочков пост! 🎊
Моя коронная фраза "Новый год прошёл, а кайфа никакого, но главное подарки!"© Это всегда актуально, потому что это самая приятная часть - разбрать всякие коробочки-пакетики под ёлкой 🎄
В этом году я сделаю один пост для всего, потому что мне кажется, что я слишком много выкладываю постов где 1-2 фото. Надо что-то менять ☺️
Итак я получила разные вкусняшки (пришлось это всё очень быстро съесть, потому что с нового года я решила перестать есть шоколад) 🤣 Бобы jelly bellys я не люблю и конечно отдам их папуле, он то фанат. Конфетки Pez тоже ему пойдут, а новый новогодний диспенсер оставлю себе. Шоколадная елка была очень вкусная, а вот вторые конфеты мне не понравились из-за присыпки 😩
Далее был пакетик с чаями (так уж получилось , что оба с ванилью) и прекраснейшей фигуркой Леви 😍 До этого момента я даже не знала, что есть такая фирма фигурок, а потом погуглила и поняла, что у них много анимешной годноты.
Фигурка забавная, но немного непривычная по своей стилистике. Ох как я рада таким подарочкам 🩷
А что у нас дальше? Конечно же подарочные сертификаты в книжный магазин 😍 Я накуплю себе манги хохо. Магнит с Куроми, брелок с Гомесом Аддамсом 😏 и в блайнд боксе попалась милая стопка с Хелло китти 🩷 вообще мега кавайность и пригодится ведь я люблю бухать.
А это моя первая куколка Ddung большого размера, которую я внезапно получила от селлера на АлиЭкспресс, потому что мы с ней зафрендились и я ей отправила открытку на Хеллоуин, а она мне вот кого прислала 😱 Я просто в шоке от милости и щедрости этого прекрасного человека. Куколка мега милая, но я пока не распечатала даже. Скорее всего назову её Уньё/Unyo, думаю имя ей очень подходит ☺️
#gifts#chocolate#шоколадный маньяк#pez#pez dispenser#jelly belly#limited edition#tea time#drinks#anime figure#anime figures#levi ackerman#attack on titan#shingeki no kyojin#gift card#hello kitty#sanrio#fridge magnets#key chain#the addams family#toys#dolls#ddung#unyo
17 notes
·
View notes
Text
Что могло пойти так.
Лу общается с клиентом по поводу заказа на самогончик шипучку.
Твое лицо, когда пытаешься доказать клиенту, что самогон из крапивы это искусство, а соевые бобы это такая безвкусица.
Но клиент всегда прав, пришлось прогнуться.
35 notes
·
View notes
Text
Child
TRIGGER WARNING: IMPLIED CHILD ABUSE
Chapter One
Chapter Two
“Ты безопасности здесь,” (you're safe here) Natasha tells me, pulling her hand away. “Обещать.” (promise)
I nearly fall off the chair, I move so fast, skittering behind a couch in the living room and blinking. Their shapes instantly paint themselves in layered shades of violet, magenta, yellow, and white, visible even through the couch. Clint says something I can't understand. Natasha replies in the same language, standing to put my bowl inside the fridge, then sitting next to the couch and peeking around the corner at me. “Привет,” (hello) she says softly. I scoot away, fingers tapping nervously. “Я не буду трогать,” (I won't touch) she says, reassuringly. “Ты можете сказать мне свое имя?” (Can you tell me your name?) I shake my head, tugging my hair over my face.
After a moment she sighs, and I can hear her stand and move across the room. Fabric shfffs and she comes back, fluttering something above me—a blanket, it turns out, when it lands over my back and arms. It's extraordinarily soft and warm for a house that only had baked beans to eat. I tug it around myself gratefully, curling up on the floor and quickly falling asleep.
~ ~ ~
When I wake up, I feel a little better, a little warmer. I stand, keeping the blanket around myself, and walk into the kitchen to find my beans. They’re hot again after a minute in the microwave, and I scarf them down quickly, then tiptoe to the stairs, listening.
Voices. The same language from earlier, probably English. Natasha’s voice carries a Russian accent; I can hear her rolled r’s and hard d’s. Clint’s sounds American. Why does she trust him? I wonder. I’d had an idea of who she was after seeing her hair, weapons, and armored catsuit, but then she said her name and confirmed it. I’ve heard stories of the Black Widow all my life. If Clint is American, he is almost certainly here to kill her.
Clint comes out of the room then, starting when he sees me, a silent sentry at the bottom of the stairs. He says something, smiling. I stare at him, evaluating. His smile seems to be genuine, which makes me frown in confusion.
Natasha exits too, face brightening when she sees me. “Привет, маленький,” (hello, little one) she says. “Ты нашел остальные свои бобы?” (Did you find the rest of your beans?) I nod silently and head back to the couch.
I can hear them talking back and forth. A couple words are repeated; one sounds like щи (shchi, or cabbage soup) but softer, another similar but with a sort of з (z) sound at the end. I peek over the back of the couch, almost making eye contact with Natasha but losing the courage. “Кто-то в самолете приедет за нами завтра, хорошо?” (Someone on a plane will pick us up tomorrow, okay?) she says, pretending she didn’t see me. “Он отвезет нас в Америку.” (He will take us to America.)
The logic rankles me, and on impulse, I speak. “Но они хотят убить тебя,” (but they want to kill you) I point out, kneeling on the couch cushion and resting my forearms on the back of the couch. “Вот почему Клинт здесь, да?” (That’s why Clint is here, yes?) Natasha sighs, walking over but not too close. “Ты был в Красной комнате, верно?” (You were in the Red Room, right?) she asks. I flinch slightly and nod. “Я помог Клинту снести Дрейкова. Это будет мой дезертир, доказательство его организации где моя преданность.” (I helped Clint take down Dreykov. This will be my defection, proof to his organization where my loyalties lie.) I stare up at her. “Ты убрал Дрейкова?” (You took down Dreykov?) I ask, awed. She nods, smiling. “И... и, возможно, ты сможешь стать частью моей новой жизни в Америке?” (And... and maybe you can become a part of my new life in America?)
I hadn’t realized the Black Widow could sound so unsure.
I touch her hand gently. “Да,” (yes) I reply. “Меня зовут Искра Хозяйкова.” (My name is Iskra Khozyaikova.) For a moment, her eyes look sad, but then her smile is brighter than the sun. “Приятно познакомиться, маленькая искра.” (Nice to meet you, little spark.)
~ ~ ~
Iskra Khozyaikova
I still don't speak or touch Clint and Natasha very much over the next several hours. It's not that I don't trust them; I just don't want to.
Also, I was sleeping for most of it.
Natasha nudges me awake in the last fifteen minutes or so. “Самолет скоро будет здесь,” (the plane will be here soon) she explains. “Я не уверен, будет ли еда, так что не хочешь ли что-нибудь съесть, прежде чем мы уйдем?” (I'm not sure if there will be food, so would you like to eat something before we leave?) I nod, weakly pushing myself up. “Отопление отключили?” (Has the heating been turned off?) I rasp. Natasha nods. “Да, у нас пропало электричество посреди ночи. Клинт только что снова включил его.” (Yes, we lost power in the middle of the night. Clint just turned it back on.) Her brow furrows with concern. “Ты холодно?” (Are you cold?)
Не показывай слабости, Искра.
Don't show weakness, Iskra.
“...Нет.” (…No.)
“Ты уверены?” (Are you sure?)
“Да.” (Yes.)
Natasha sighs, but accepts the answer and heads into the kitchen to heat up more beans. I stumble after her, vision swimming, and the next moment the microwave is beeping violently in my ear. I shriek in pain, hands clapping over my ears. The blanket falls from my shoulders, letting in a rush of cold air, and my legs crumple. “Искра!” (Iskra!) Natasha exclaims, catching me before I hit the ground. Everywhere she touches burns, but I can barely keep my eyes open, much less pull away or ask her to put me down. I can hear her speaking, but there's a sharp ringing in my ears, and my mouth is too dry to speak anyway. Distantly, I wish I could ask for some water, but drinking it will only make this worse, especially if it's cold.
The blanket is wrapped around me again, and something warm and wet touches my lips. Water. I sip at it greedily. The ringing fades, allowing me to hear Natasha again. “Искра,” (Iskra) she says. “Что произошло?” (What happened?) I drink the water too fast, coughing and spluttering. Finally, I manage to croak, “Папочка сказал мне не говорить.” (Daddy told me not to tell.) Her hand brushes my cheek, pushing away a sweaty lock of hair. “Ты должен сказать мне,” (you need to tell me) Natasha insists. “Ты больной.” (You're sick.)
Никому, блядь, не говори, иначе, клянусь, я убью тебя, как ты убил свою мать.
Don't fucking tell anyone, otherwise I swear I'll kill you like you killed your mother.
My breath shudders.
“Папочка больше нет здесь. Ты можешь мне рассказать. Я буду держать тебя в безопасности,” (Daddy is no longer here. You can tell me. I will keep you safe.) Natasha tries, but before I can answer, my vision goes black, the world around me silent.
Chapter Three
#black widow#hawkeye#natasha romanoff#clint barton#platonic natasha x child!oc#platonic clint x child!oc#child oc#will tag as i go#tw implied child abuse#my stories
3 notes
·
View notes