#zdun
Explore tagged Tumblr posts
Text
Rozumiem, że potrzeba czasu.
Niech płynie.
Jego szum uspokaja.
#nagromadzenie#czas#poplątanie#gałęzie#pejzaż#morze#landscape#maciej zdun#sea#landscape photography#contemporary photography
85 notes
·
View notes
Text
Maciej Zdun
5 notes
·
View notes
Text
tumblr kids these days dont even know about ZDUN
0 notes
Text
Zdun reads Lucretius, Warsaw, 1977 - by Aleksander Jałosiński (1931 - 2014), Polish
75 notes
·
View notes
Text
Jeden oddech świata
Najpiękniejszy dom w mieście stoi tuż przy stacji kolejowej. Każdego dnia robię wszystko, by tylko znaleźć się w jego pobliżu. Przystaję po drugiej stronie ulicy i podziwiam. Dawno temu wybudował go mój dziadek. Piekarz, murarz, zdun, a przede wszystkim dobry człowiek. Solidna podmurówka, grube mury dające chłód w upalne dni i balkon, na którym stoi ona i pali papierosa. Jest piękna jak kometa, jak nocny taniec gwiazd i dobrze o tym wie. Młodzi mężczyźni idący na pociąg spoglądają w jej stronę. Jedni gwiżdżą inni pytają o imię, a ona się z nich śmieje. Patrzy w moją stronę, ale mnie nie widzi. Jestem dla niej tylko cieniem, kotem, który przebiega pod murem, falującym powietrzem nad rozgrzaną drogą. Czasem jednak mi się przygląda, przez jedną chwilę przez jeden oddech świata, a potem odwraca głowę i wpatruje się w niebo, jakby tam były wszystkie odpowiedzi na trudne pytania. Z głową zadartą do góry wygląda jak jeden z posągów, które kiedyś podziwiałem w ateńskim muzeum. Lubię ten spektakl zwłaszcza nocą, gdy czerwony punkcik papierosa pojawia się i znika. Czuję się wówczas, jak wybraniec, jak ktoś, kto wygrał kolejny darmowy los na loterii. Jutro znów tu wrócę i zapalę papierosa, choć dawno temu rzuciłem. Może, gdy dostrzeże czerwony punkcik po drugiej stronie ulicy, domyśli się, że nie jestem tylko cieniem, kotem przebiegającym pod murem czy falującym powietrzem nad rozgrzaną drogą.
Manuel del Kiro
3 notes
·
View notes
Text
mAnn6 by Maciej Zdun
3 notes
·
View notes
Note
It depends what you count as Eastern Europe but my Jewish (father's) ancestry has one line from Krotoshin, which at the time was Kingdom of Prussia, and another from - we think - Lithuania. There is also another line from Berlin and another from somewhere else in Germany/Prussia. All had migrated to Melbourne, Australia, by the beginning of the 20th century. My father was born there but eventually settled in Perth, Australia, where I was born. I would love to know more about Jews in the region that shifted between Polish and Prussian rule. The Krotoshin line spoke German and culturally identified as German/Prussian, but the region was once part of Poland and now is again. By the way, I've wanted to say that I love this blog!
Thank you for your story and your nice words! The community of Krotoshin is actually a very old one. It was established in the 14th century, and by virtue of an ancient privilege allowing the Jews to trade, engage in crafts, and build houses, the community prospered. The wealthier Jews (most of them traders of grain and seed) had close commercial connections to Breslau, Leipzig, and Frankfurt on the Oder and Krotoschin also became a center of Hebrew and Yiddish publishing in Prussia. In the course of the wars which ravaged Poland in the 17th century, the Jews suffered severely. Polish troops headed by the hetman Czarniecky murdered 350 Jewish families out of 400 in 1656 during the war against the Swedes. A fire in 1774 destroyed the Jewish quarter, including the 16th-century synagogue, the bet midrash, and the library. At the time the Jews numbered 1,384 (37.5% of the total population).
During the period leading up to the early 20th century Krotoschin's Jewish population began to decline significantly. The Prussian wars of the late 19th century and World War I contributed to this decline; many Jews fled to Germany and South America. During the inter-war period, when Krotoschin was returned to Poland, the Jewish community had dwindled to 50 members. As of 12 September 1939, only 17 Jews remained, and after the outbreak of World War II they fled to Łódz, where they were presumably killed during the German occupation.
The Jewish cemetery, founded in 1638 also served Jews from the nearby localities of Leszna, Kobylina, Kępna, Zdun, Ostrowa Wielkopolskiego and Wroclaw. Buried there are Rabbi Menachem Mendel Ben Krotoszyński Auerbach (d. 1689); Jewish martyr Moses Karpeles from Prague (d. 1729) and the famous rabbi of Wroclaw, Chajjim Jon. During WWII, the Nazis damaged the cemetery's gravestones and used them as building blocks in many places of the town. On a part of the cemetery, residential buildings were erected during the communist period. The former mortuary house is now a library. The only visible gravestone from the cemetery is exhibited in the Regional Museum of Krotoschin, that of Jakub, who died in February 21, 1722.
13 notes
·
View notes
Text
Niezwykły był czas na tej wyspie - napisałem trzynastego sierpnia. Dziś nie wiem czy tam w ogóle byłem. Nie pamiętam czy ta wyspa w ogóle istnieje. /19.10.2023/
11 notes
·
View notes
Photo
#2016#warszawa#warsaw#białołęka#żerań#modernizm#modernism#architektura#architecture#blacha falista#corrugated sheet#graffiti#hito#żaku#zdun
5 notes
·
View notes
Photo
Maciej Zdun © ALL RIGHTS RESERVED
5 notes
·
View notes
Text
Why does Zuko sound like that ghdhfhhdhdhd
#ive only ever watched atla in polish this is so weeeeeeeird#sokka aang and katara sound. normal.#but leszek zdun is so much more... chatacteristic im soooo weirded out
0 notes