#zapotecos
Explore tagged Tumblr posts
ioryogi-takumi · 2 years ago
Text
Binni Záa, Cap. 4 Pitao Copycha y Cocijo
youtube
0 notes
plantpoemoo · 6 months ago
Text
Mi tarde en Mitla
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
7 notes · View notes
speaknahuatl · 1 year ago
Text
La dimensión política de la resistencia lingüística; defensores del zapoteco con Ilse Cruz-Velasco
Tumblr media
Speaknahuatl.com Presenta: La dimensión política de la resistencia lingüística; defensores del zapoteco con Ilse Cruz-Velasco
🗓 15 de abril de 2024
⏰7:00 p.m. Guadalajara CST
⏰6:00 p.m. Calif./Tijuana PDT
👩‍🏫 Todes les estudiantes bienvenides. Ex-alumnes envíenos un correo a speaknahuatl@gmail.com.
💻 Zoom ID compartido por correo electrónico
Presentación con Ilse Cruz-Velasco. De sus propias palabras: "Nací en Oaxaca y curiosamente estudié “Lenguas extranjeras”. Después migré a Guadalajara y ahí me interesé más por las lenguas originarias de mi lugar de origen, entonces decidí hacer una maestría en Lingüística Aplicada en la UdG. Después de eso me apasioné por los procesos de mantenimiento- desplazamiento de las lenguas, la migración, la identidad, etc. Actualmente estoy en un doctorado en Ciencias Sociales en el CIESAS- Occidente donde desarrollo un proyecto que va sobre la resistencia lingüística de pueblos zapotecos en la Sierra Norte. También soy miembro del SEMLE (Seminario de Lingüística y Educación- Guadalajara) – COLMEX, donde en conjunto con mis compañerxs hemos trabajado con niños purépecha, nahua y mazahua en el contexto urbano."
0 notes
st44444ryu · 1 year ago
Text
Tumblr media
Muxitán — Elvis Guerra
0 notes
tlatollotl · 7 months ago
Note
Is there anyone that fought against Spanish rule in the early days of colonizing the Americas
I mean, yeah. Cortes only became allies with the Tlaxcalteca after fighting with them. The Maya resisted Spanish efforts for decades before the Spanish managed to get a foothold in Mérida. Zapotecos, Caxcanes, and others in West Mexico resisted Spanish colonization. You would have to look at each individual conquistador histories, but all of them had to fight indigenous peoples who didn't want to be subjected.
106 notes · View notes
olderthannetfic · 9 months ago
Note
And speaking about "kink is (only for) white (people)"... Miguel O'hara fandom (for the love of me I can't say ATSV fandom because everything is about Miguel).
A few days ago some on Instagram started calling out/cancelling out a bunch of Miguel O'hara fanartists for the henious, deplorable crimes of:
Drawing selfcest, "TWICE!"
Drawing Miguel with common BDSM shit on (a collar).
Drawing Miguel with common BDSM shit on (a muzzle).
Supporting rape-fantasy and being a non-sharing selfshipper (???????????????)
Having an age-gap in the selfship ("it's giving Lore Olympus Hades and Persephone").
As you can see, your Honor, really awful awful awful not good very bad crimes! The person calling out seven artists in total is arguing that... BDSM and those other kinks are dehumanizing Miguel (making him 'seen as an animal' and 'a slave') because invisible 'poc and indigenous people' are saying that this treatment of a fictional character is bad. Basically: don't have kinks, don't give fictional POCs kink, that's fucking white.
Miguel is Mexican (half Mexican) and, in the movie, he's indeed what you USians call "POC". This was a change they made for the movie, since his version in the comics is more (in looks) Irish (and we all now Irish can't be POC imirite fellas [this is sarcasm]). Miguel is not, however, indigenous. He is not Wixarica, he's not Kiliwa, he's no Cochimí, he's not Paipai, not Cucapá, not Kumiai, not Ixil, nit Kanjobal, not Quiché, not Kekchi, not Kikapu, not Jacalteco, not Mame, not Tojolabal, not Ckchiquel, not Motozintleco, not Tzeltal, not Lacandón, not Zoque, not Tsotsil, not Chol, not Chuj. Neither is he Rarámuri, nor Pima, nor Chichimeca, nor Amuzgo, nor Tlapaneco, nor Mixteco, nor Otomí, nor Náhuatl, nor Mazahua, nor Ocuitleco, nor Matlatzinca, nor Cora, nor Triqui, nor Maya, nor Mazateco, nor Zapoteco, nor Huave, nor Chatino, nor Chontal, nor Chocho, nor Tacuate, nor Chinanteco, nor Tének, nor Pame, nor Yaqui, nor Guarijío, nor Seri, nor Mayo, nor Pápago. So what supposed 'indigenous people' are 'talking about the dehumanization those artists do to' Miguel O'hara when Random Artist give him a BDSM kink?
You (general you) all who pretend to talk ABOVE the indigenous people IN Mexico are more fucking racist than a Who-Knows-What-"Race" Instagram artist giving Miguel a collar in like, a pair of fanarts. You all (general, "anti-only" you) who think POCs can't have kink or sexuality are, to the fucking infinity and beyond, racists.
--
47 notes · View notes
bagofcheetodust · 1 year ago
Text
Tumblr media
Mushroom!
I finally got a cotl Sona that I actually like! Yippie!
Also the little follower trait template I made go ham on it lmao
Tumblr media Tumblr media
The little brown sheep that I draw with Mystic is separate from this shroom but is still a- kinda sona too? I'll use them for Mystic shipping more than this guy since this fuck is stuck in the cult fjdndndn
-Sapo-Teka is ment to be a language to Anura natives, not only translating to "Toad- language". Its also a play on a native language from where I'm from, Zapoteco. I don't speak it, but I wanted to give a nod to it.
37 notes · View notes
semtituloh · 5 days ago
Text
Tumblr media
Vía Museo de las Culturas de Oaxaca.
Urna murciélago
Procedente de la cultura zapoteca, tiene la forma de un vaso de paredes verticales; lleva al frente la figura del dios murciélago, al que los zapotecos llamaban Piquete Ziña.
Sala II Tiempos de Florecer
Museo de las Culturas de Oaxaca
2 notes · View notes
raton-cita · 3 months ago
Text
El tercer lenguaje
1. Mi hermana Argelia lo dijo claramente una vez: «tengo la sensación de que los otros, quienes no hablan nuestro idioma, en realidad están pensando en español como nosotros para poder entenderse a sí mismos» (una suerte de traducción instantánea y nunca bien aceptada de manera completamente consciente). Le dije que yo también había tenido esa sensación hace muchos años. Esta aseveración nos llevaba a pensar que, en el fondo, el idioma «correcto» a todas las culturas es el nuestro. Imagino que portugueses, italianos, guaraníes, zapotecos, deben pensar en algún momento de su vida esto, que su idioma es el correcto. 
2. Terminando de aceptar que no hay tal, que los extranjeros piensan en su propio idioma y que no es necesario que recurran al nuestro para lograr tener ideas precisas. Aceptando todo ello, dejamos estas sensaciones de lado y seguimos con nuestra vida sin que ya nada nuble nuestra opinión sobre los otros que no hablan nuestro idioma. Pero llega el día en que, gracias a la tecnología televisiva, volvemos a las dudas ya no sobre el idioma de los otros, más bien al nuestro mismo (y al particular de los otros en su idioma, ya sin comparación con ninguno más). Me refiero a cuando escuchamos en español el doblaje de alguna película extranjera y, alguien olvidó apagar la aparición de los subtítulos, las letritas que aparecen debajo de escena. Leemos y escuchamos dos cosas completamente distintas, pero, a la vez, cercanas entre ellas y verdaderas en cuanto a lo que quieren decir. Pongamos por caso que escuchamos: «subí al elevador», pero leímos: «tomé el ascensor». La cosa es que el actor entra en ese mecanismo que nos permite subir los pisos de un edificio sin hacer esfuerzo alguno. Ambas frases (diferentes) dicen una verdad irrefutable. 
3. Entonces tenemos la sensación de que nuestro idioma tiene limitaciones (de ahí esa supuesta ambigüedad), pero, rápidamente pensamos a esta otra idea, debe haber otro idioma que no recurre en ningún momento a dicha ambigüedad (el acto mismo de caminar, entrar y hacer cerrar esas puertas corredizas del aparato ese) y que es común y anterior a todo idioma en nuestro planeta. Claro que la gracia de este idioma es que no puede ser pronunciado (su precisión perdería certeza al hacerlo, volcado a una serie de sonidos). Obvio, pues, es que tampoco tenga nombre, y con ello casi rayamos en su no existencia, pero seguimos creyendo que existe y a él recurrimos todos cuando hablamos con mayor consciencia. 
4. No sé, tal vez estoy analizando y llegando a la antesala de lo que es el Pensamiento, aquel que puede existir sin palabras. Se nos ha dicho que pensamiento sin lenguaje no puede existir. Pero, aún así, queda la sensación un tanto incómoda de la existencia independiente de esos dos conceptos, de esas dos palabras. Quienes estamos muy interesados en esto hemos charlado y hasta hemos intentado encontrar la diferencia y nos esforzamos en pensar sin palabra alguna para demostrarnos que la afirmación anterior es un tanto incorrecta. Pero terminamos desencantados cuando nos damos cuenta de que no es así, de que no podemos pensar sin palabras. Pero llega un día en que reconocemos algo sencillo como subir (palabra y concepto, acto) y que lo podemos pensar sin palabra alguna (simplemente cuando vamos caminando y hay escaleras frente a nosotros, pensamos en tal acto sin que medie palabra alguna). Entonces comenzamos a sospechar que sí hay posibilidad de pensar sin que nos hablemos dentro de nuestra mente. Hay actos (por mencionar algo concreto) que sabemos e intuimos desarrollarnos sin que los enunciemos lingüísticamente. 
5. Y aquí es donde nuestro recurso de aquel tercer idioma jamás sonorificado ni escrito llega y pareciera cumplir nuestras expectativas. Ese tercer idioma nos permite pensar en pulsar el botón, esperar a que se abran las puertas y entrar a la caja transportadora. Todo eso lo pensamos sin decirnos ninguna palabra, luego sigue el acto de decirlo y optamos por alguna de estas frases: a) tomar el ascensor; b)subir al elevador y todas sus variantes. Fuimos capaces de traducir el acto aquel y verterlo a nuestro español al elegir una de esas frases. Tal pensamiento sin palabras aparece en todo hombre moderno y será traducido a una de sus múltiples posibilidades en su propio idioma. 
6. ¿Entonces, ese tercer idioma sí existe? No lo sé, yo no soy filósofo, pero recurrir a esta posibilidad me permite, ahora como poeta y escritor, saber que ya el concepto, el pensamiento, el poema, están dados quién sabe dónde y que ahora a mí me corresponde elegir las palabras precisas, según mi estilo y decisión, para escribirlas y darle forma a ese tercer idioma que siempre escapará a mis explicaciones y que siempre existirá previo a mi escritura. 
3 notes · View notes
notioax · 1 month ago
Text
Tumblr media
Expo Venta Artesanal "Colores de Oaxaca" impulsa el talento local
Del 19 al 23 de marzo, artesanos de las ocho regiones exhiben y venden sus creaciones en el Centro Histórico de Oaxaca.
NotiOax | Oaxaca de Juárez
La Expo Venta Artesanal "Colores de Oaxaca" abrió sus puertas con la participación de 18 maestras y maestros artesanos, quienes exhiben y comercializan sus creaciones en la tienda Aripo. Esta iniciativa de la Secretaría de Desarrollo Económico (Sedeco) busca fortalecer la economía local y promover la riqueza cultural del estado.
Arte y tradición en el corazón de Oaxaca
El evento se realiza del 19 al 23 de marzo en Manuel García Vigil 809, Centro Histórico de Oaxaca de Juárez, en horario de 9:00 a 19:00 horas. Además de la venta de artesanías, habrá actividades culturales como conversatorios, demostraciones y presentaciones artísticas.
Actividades destacadas 📌 Jueves 20 de marzo, 16:00 h: Conversatorio "Grandes Maestros Artesanos de Oaxaca". 📌 Viernes 21 de marzo, 16:00 h: Demostración de técnicas artesanales. 📌 Sábado 22 de marzo, 13:00 h: Presentación de la Casa de la Cultura Oaxaqueña y la cantante Paris Alana Kimberly. 📌 Domingo 23 de marzo, 13:00 h: Actuación del grupo Mextizo Zapoteco.
Un impulso para el turismo y la economía
Esta expo no solo brinda a los artesanos oportunidades de venta directa, sino que también busca atraer turismo cultural y fomentar el consumo de productos hechos a mano. Con estos eventos, el Gobierno de Oaxaca refuerza su compromiso con el patrimonio artesanal y el bienestar de las comunidades.
0 notes
elmundosegungiorgio · 1 month ago
Text
Tumblr media
Zapoteco patriota.
0 notes
ioryogi-takumi · 2 years ago
Text
Binni Záa, Cap. 3 Xipe Totec
youtube
1 note · View note
vertigosmx · 2 months ago
Text
Más de 70 mil personas pertenecen a comunidades indígenas y afromexicanas en Los Cabos: regidora Petra Juárez
• En Los Cabos conviven al menos 42 lenguas maternas, incluyendo el náhuatl, zapoteco y mixteco, destacó la regidora Petra Juárez En el marco del Día Internacional de la Lengua Materna, la II regidora Petra Juárez Maceda destacó la importancia de preservar y fortalecer las lenguas indígenas en Los Cabos, donde se estima que más de 70 mil personas pertenecen a comunidades indígenas y…
0 notes
plantpoemoo · 6 months ago
Text
#sitio arqueológico
Sector Religioso de Mitla
Tras el abandono del gobierno por inconformidad del pueblo Zapoteco, el sector político migró al municipio de Zaachila y el sector religioso se acentó en Mitla. Monte Albán quedó a su suerte expuesto a las condiciones naturales e invasión de la misma vegetación. Se ejemplifica en la siguiente imagen:
Tumblr media
En Mitla podemos observar edificios que son constituidos primeramente por una base gruesa y profunda, seguida de una estructura lisa y finalmente un techo. Las paredes gruesas de la base manifestaba la necesidad de arquitectura antisísmica y el conocimiento de la época sobre los fenómenos naturales.
Tumblr media
En la estructura lisa de las edificaciones se encuentran grecas que servían como simbología del gran avance que tenía la civilización en el conocimiento de la geometría y matemáticas. Tenían dos técnicas de grecas: labrada e incrustada.
Tumblr media Tumblr media
Las grecas labradas se realizaban en una sola estructura de piedra cincel. Por su parte las incrustadas se componían de puedras a la medida cuidadosamente colocadas para formar los patrones que querían. Contaban con sus significados individuales:
Tumblr media
Escalinata: unión familiar a través de las generaciones así como su concepción de la muerte. Ellos no creían en el final de la vida, sino en la reencarnación que se simboliza con el espiral.
Tumblr media
Relámpagos: representa la deidad del relámpago y de la lluvia Pitao Cocijo.
Tumblr media
Cruz en medio: figura controversial por la similitud del patrón con las posteriores enseñanzas de la conquista, sin embargo para ellos representaba los 4 puntos cardinales, los 4 elementos y la unión familiar que daba como resultado un linaje de trabajadores que beneficiaban al pueblo.
Tumblr media Tumblr media
El pueblo Zapoteca imprimía su conocimiento, inteligencia, creencia y cultura en su arquitectura dando como resultado increíble y hermosas edificaciones llenas de historia y armonía.
0 notes
astrofhobia · 6 months ago
Text
No me vengas con palabras en Zapoteco
Para empezar, cuál de todos es
0 notes
insurgentepress · 6 months ago
Text
La Rectora Lilia Cedillo pone en marcha Programa para la Prevención del Suicidio en Lenguas Originarias
Agencias, Ciudad de México.- La salud mental es fundamental. Por ello, en la BUAP es de vital importancia instrumentar programas de prevención y atención a los universitarios, subrayó la Rectora María Lilia Cedillo Ramírez, al poner en marcha el Programa para la Prevención del Suicidio en Lenguas Originarias, que arrancó con la impresión de trípticos traducidos al mazateco, zapoteco, mixteco y…
0 notes